summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/sv/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/sv/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po1333
1 files changed, 810 insertions, 523 deletions
diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po
index a0d407c5c..b9f921c7f 100644
--- a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -9,76 +9,82 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:15:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:57:20+0000\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
+#. TRANS: Page title
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
msgid "Access"
msgstr "Åtkomst"
-#: actions/accessadminpanel.php:65
+#. TRANS: Page notice
+#: actions/accessadminpanel.php:67
msgid "Site access settings"
msgstr "Inställningar för webbplatsåtkomst"
-#: actions/accessadminpanel.php:158
+#. TRANS: Form legend for registration form.
+#: actions/accessadminpanel.php:161
msgid "Registration"
msgstr "Registrering"
-#: actions/accessadminpanel.php:161
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: actions/accessadminpanel.php:163
+#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
+#: actions/accessadminpanel.php:165
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
msgstr ""
"Skall anonyma användare (inte inloggade) förhindras från att se webbplatsen?"
+#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
#: actions/accessadminpanel.php:167
-msgid "Invite only"
-msgstr "Endast inbjudan"
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
-#: actions/accessadminpanel.php:169
+#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
+#: actions/accessadminpanel.php:174
msgid "Make registration invitation only."
msgstr "Gör så att registrering endast sker genom inbjudan."
-#: actions/accessadminpanel.php:173
-msgid "Closed"
-msgstr "Stängd"
+#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
+#: actions/accessadminpanel.php:176
+msgid "Invite only"
+msgstr "Endast inbjudan"
-#: actions/accessadminpanel.php:175
+#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
+#: actions/accessadminpanel.php:183
msgid "Disable new registrations."
msgstr "Inaktivera nya registreringar."
-#: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
-#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
-#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
-#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
-#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
-#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
-#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
-#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
-#: lib/groupeditform.php:202
-msgid "Save"
-msgstr "Spara"
+#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
+#: actions/accessadminpanel.php:185
+msgid "Closed"
+msgstr "Stängd"
-#: actions/accessadminpanel.php:189
+#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
+#: actions/accessadminpanel.php:202
msgid "Save access settings"
msgstr "Spara inställningar för åtkomst"
-#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
-#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
+#: actions/accessadminpanel.php:203
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
+
+#. TRANS: Server error when page not found (404)
+#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
+#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
msgid "No such page"
msgstr "Ingen sådan sida"
-#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
+#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
@@ -92,52 +98,59 @@ msgstr "Ingen sådan sida"
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
-#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
-#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
-#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
-#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
-#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
-#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
-#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
+#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
+#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
+#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
+#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302
+#: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462
+#: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
+#: lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Ingen sådan användare."
-#: actions/all.php:84
+#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
+#: actions/all.php:86
#, php-format
msgid "%1$s and friends, page %2$d"
msgstr "%1$s och vänner, sida %2$d"
-#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
+#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
+#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s och vänner"
-#: actions/all.php:99
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:103
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
msgstr "Flöden för %ss vänner (RSS 1.0)"
-#: actions/all.php:107
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:112
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
msgstr "Flöden för %ss vänner (RSS 2.0)"
-#: actions/all.php:115
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:121
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
msgstr "Flöden för %ss vänner (Atom)"
-#: actions/all.php:127
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:134
#, php-format
msgid ""
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
msgstr "Detta är tidslinjen för %s och vänner, men ingen har skrivit något än."
-#: actions/all.php:132
+#: actions/all.php:139
#, php-format
msgid ""
"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
@@ -146,7 +159,8 @@ msgstr ""
"Prova att prenumerera på fler personer, [gå med i en grupp](%%action.groups%"
"%) eller skriv något själv."
-#: actions/all.php:134
+#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
+#: actions/all.php:142
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
@@ -156,7 +170,7 @@ msgstr ""
"någonting för hans eller hennes uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%3$s)."
-#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
+#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@@ -165,12 +179,13 @@ msgstr ""
"Varför inte [registrera ett konto](%%%%action.register%%%%) och sedan knuffa "
"%s eller skriva en notis för hans eller hennes uppmärksamhet."
-#: actions/all.php:165
+#. TRANS: H1 text
+#: actions/all.php:178
msgid "You and friends"
msgstr "Du och vänner"
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
-#: actions/apitimelinehome.php:122
+#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
+#: actions/apitimelinehome.php:120
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Uppdateringar från %1$s och vänner på %2$s!"
@@ -183,20 +198,20 @@ msgstr "Uppdateringar från %1$s och vänner på %2$s!"
#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
-#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:136
+#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
-#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
+#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
-#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
+#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
+#: actions/apitimelinegroup.php:160 actions/apitimelinehome.php:184
+#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:148
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
-#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
+#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found."
msgstr "API-metod hittades inte."
@@ -228,8 +243,9 @@ msgstr "Kunde inte uppdatera användare."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
-#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
-#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
+#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
+#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
+#: lib/profileaction.php:84
msgid "User has no profile."
msgstr "Användaren har ingen profil."
@@ -255,7 +271,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
-#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
+#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
msgid "Unable to save your design settings."
@@ -365,69 +381,69 @@ msgstr "Kunde inte fastställa användare hos källan."
msgid "Could not find target user."
msgstr "Kunde inte hitta målanvändare."
-#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
+#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
#: actions/register.php:205
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"Smeknamnet får endast innehålla små bokstäver eller siffror, inga mellanslag."
-#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
+#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
#: actions/register.php:208
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Smeknamnet används redan. Försök med ett annat."
-#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
+#: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
#: actions/register.php:210
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Inte ett giltigt smeknamn."
-#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
-#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
+#: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
+#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Hemsida är inte en giltig URL."
-#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
+#: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
#: actions/register.php:220
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Fullständigt namn är för långt (max 255 tecken)."
-#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
+#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:172
#, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Beskrivning är för lång (max 140 tecken)."
-#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
+#: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
#: actions/register.php:227
msgid "Location is too long (max 255 chars)."
msgstr "Beskrivning av plats är för lång (max 255 tecken)."
-#: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
#: actions/newgroup.php:159
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d."
msgstr "För många alias! Maximum %d."
-#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
+#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
#: actions/newgroup.php:168
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Ogiltigt alias: \"%s\""
-#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
+#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
#: actions/newgroup.php:172
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "Alias \"%s\" används redan. Försök med ett annat."
-#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
+#: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
#: actions/newgroup.php:178
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "Alias kan inte vara samma som smeknamn."
@@ -438,15 +454,15 @@ msgstr "Alias kan inte vara samma som smeknamn."
msgid "Group not found!"
msgstr "Grupp hittades inte!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
+#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Du är redan en medlem i denna grupp."
-#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
+#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Du har blivit blockerad från denna grupp av administratören."
-#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
+#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Kunde inte ansluta användare %1$s till grupp %2$s."
@@ -455,7 +471,7 @@ msgstr "Kunde inte ansluta användare %1$s till grupp %2$s."
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Du är inte en medlem i denna grupp."
-#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Kunde inte ta bort användare %1$s från grupp %2$s."
@@ -486,7 +502,7 @@ msgstr "Ogiltig token."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
-#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
+#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
@@ -495,7 +511,7 @@ msgstr "Ogiltig token."
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
-#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@@ -527,7 +543,7 @@ msgstr "Begäran-token %s har nekats och återkallats."
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
-#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
+#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
@@ -553,13 +569,13 @@ msgstr ""
"möjligheten att <strong>%3$s</strong> din %4$s kontoinformation. Du bör bara "
"ge tillgång till ditt %4$s-konto till tredje-parter du litar på."
-#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
-#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
+#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname"
@@ -635,23 +651,11 @@ msgstr "Format som inte stödjs."
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%1$s / Favoriter från %2$s"
-#: actions/apitimelinefavorites.php:120
+#: actions/apitimelinefavorites.php:117
#, php-format
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%1$s uppdateringar markerade som favorit av %2$s / %2$s."
-#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
-#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
-#, php-format
-msgid "%s timeline"
-msgstr "%s tidslinje"
-
-#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
-#: actions/userrss.php:92
-#, php-format
-msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
-msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!"
-
#: actions/apitimelinementions.php:117
#, php-format
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
@@ -677,17 +681,17 @@ msgstr "%s uppdateringar från alla!"
msgid "Repeated to %s"
msgstr "Upprepat till %s"
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
#, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "Upprepningar av %s"
-#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
+#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
msgstr "Notiser taggade med %s"
-#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
+#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
#, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Uppdateringar taggade med %1$s på %2$s!"
@@ -703,8 +707,7 @@ msgstr "Ingen sådan bilaga."
#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
-#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
-#: actions/showgroup.php:121
+#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
msgid "No nickname."
msgstr "Inget smeknamn."
@@ -716,7 +719,7 @@ msgstr "Ingen storlek."
msgid "Invalid size."
msgstr "Ogiltig storlek."
-#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
+#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
#: lib/accountsettingsaction.php:112
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
@@ -734,30 +737,30 @@ msgid "User without matching profile"
msgstr "Användare utan matchande profil"
#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
-#: actions/grouplogo.php:251
+#: actions/grouplogo.php:254
msgid "Avatar settings"
msgstr "Avatarinställningar"
#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
-#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
+#: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
msgid "Original"
msgstr "Orginal"
#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
-#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
+#: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
+#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"
-#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
+#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
msgid "Crop"
msgstr "Beskär"
@@ -765,7 +768,7 @@ msgstr "Beskär"
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Välj ett kvadratiskt område i bilden som din avatar"
-#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
+#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data."
msgstr "Förlorade vår fildata."
@@ -800,22 +803,22 @@ msgstr ""
"framtiden och du kommer inte bli underrättad om några @-svar från dem."
#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
-#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
+#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
+#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
msgid "Do not block this user"
msgstr "Blockera inte denna användare"
#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
-#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
+#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
+#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
msgid "Block this user"
msgstr "Blockera denna användare"
@@ -823,40 +826,44 @@ msgstr "Blockera denna användare"
msgid "Failed to save block information."
msgstr "Misslyckades att spara blockeringsinformation."
-#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
-#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
-#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
-#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
-#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
-#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
+#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
+#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
+#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
+#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
+#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
+#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
+#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
+#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
+#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212
+#: lib/command.php:260
msgid "No such group."
msgstr "Ingen sådan grupp."
-#: actions/blockedfromgroup.php:90
+#: actions/blockedfromgroup.php:97
#, php-format
msgid "%s blocked profiles"
msgstr "%s blockerade profiler"
-#: actions/blockedfromgroup.php:93
+#: actions/blockedfromgroup.php:100
#, php-format
msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%1$s blockerade profiler, sida %2$d"
-#: actions/blockedfromgroup.php:108
+#: actions/blockedfromgroup.php:115
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
msgstr ""
"En lista med de användare som blockerats från att gå med i denna grupp."
-#: actions/blockedfromgroup.php:281
+#: actions/blockedfromgroup.php:288
msgid "Unblock user from group"
msgstr "Häv blockering av användare från grupp"
-#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
+#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
msgid "Unblock"
msgstr "Häv blockering"
-#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
+#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
msgid "Unblock this user"
msgstr "Häv blockering av denna användare"
@@ -912,7 +919,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Konversationer"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Notiser"
@@ -931,7 +938,7 @@ msgstr "Du är inte ägaren av denna applikation."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1195
+#: lib/action.php:1217
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Det var ett problem med din sessions-token."
@@ -957,12 +964,13 @@ msgstr "Ta inte bort denna applikation"
msgid "Delete this application"
msgstr "Ta bort denna applikation"
+#. TRANS: Client error message
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
-#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
+#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
msgid "Not logged in."
msgstr "Inte inloggad."
@@ -991,7 +999,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna notis?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ta inte bort denna notis"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "Ta bort denna notis"
@@ -1007,7 +1015,7 @@ msgstr "Du kan bara ta bort lokala användare."
msgid "Delete user"
msgstr "Ta bort användare"
-#: actions/deleteuser.php:135
+#: actions/deleteuser.php:136
msgid ""
"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
"the user from the database, without a backup."
@@ -1015,12 +1023,12 @@ msgstr ""
"Är du säker på att du vill ta bort denna användare? Det kommer rensa all "
"data om användaren från databasen, utan en säkerhetskopia."
-#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
+#: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
msgid "Delete this user"
msgstr "Ta bort denna användare"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
-#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
+#: lib/groupnav.php:119
msgid "Design"
msgstr "Utseende"
@@ -1123,6 +1131,18 @@ msgstr "Återställ standardutseende"
msgid "Reset back to default"
msgstr "Återställ till standardvärde"
+#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
+#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
+#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
+#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
+#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
+#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
+#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
+
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design"
msgstr "Spara utseende"
@@ -1214,29 +1234,29 @@ msgstr "Redigera %s grupp"
msgid "You must be logged in to create a group."
msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa en grupp."
-#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
-#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
+#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
+#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
msgid "You must be an admin to edit the group."
msgstr "Du måste vara en administratör för att redigera gruppen."
-#: actions/editgroup.php:154
+#: actions/editgroup.php:158
msgid "Use this form to edit the group."
msgstr "Använd detta formulär för att redigera gruppen."
-#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
+#: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
#, php-format
msgid "description is too long (max %d chars)."
msgstr "beskrivning är för lång (max %d tecken)."
-#: actions/editgroup.php:253
+#: actions/editgroup.php:258
msgid "Could not update group."
msgstr "Kunde inte uppdatera grupp."
-#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:493
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Kunde inte skapa alias."
-#: actions/editgroup.php:269
+#: actions/editgroup.php:280
msgid "Options saved."
msgstr "Alternativ sparade."
@@ -1355,7 +1375,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr "Kan inte normalisera den e-postadressen"
#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
-#: actions/siteadminpanel.php:143
+#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Inte en giltig e-postadress."
@@ -1548,6 +1568,25 @@ msgstr "Ingen sådan fil."
msgid "Cannot read file."
msgstr "Kan inte läsa fil."
+#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
+#, fuzzy
+msgid "Invalid role."
+msgstr "Ogiltig token."
+
+#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
+msgid "This role is reserved and cannot be set."
+msgstr ""
+
+#: actions/grantrole.php:75
+#, fuzzy
+msgid "You cannot grant user roles on this site."
+msgstr "Du kan inte flytta användare till sandlådan på denna webbplats."
+
+#: actions/grantrole.php:82
+#, fuzzy
+msgid "User already has this role."
+msgstr "Användaren är redan nedtystad."
+
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
#: lib/profileformaction.php:70
@@ -1577,7 +1616,7 @@ msgstr "Användaren är redan blockerad från grupp."
msgid "User is not a member of group."
msgstr "Användare är inte en gruppmedlem."
-#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
+#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
msgid "Block user from group"
msgstr "Blockera användare från grupp"
@@ -1612,31 +1651,31 @@ msgstr "Ingen ID."
msgid "You must be logged in to edit a group."
msgstr "Du måste vara inloggad för att redigera en grupp."
-#: actions/groupdesignsettings.php:141
+#: actions/groupdesignsettings.php:144
msgid "Group design"
msgstr "Gruppens utseende"
-#: actions/groupdesignsettings.php:152
+#: actions/groupdesignsettings.php:155
msgid ""
"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
"palette of your choice."
msgstr ""
"Anpassa hur din grupp ser ut genom att välja bakgrundbild och färgpalett."
-#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
+#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
msgid "Couldn't update your design."
msgstr "Kunde inte uppdatera dina utseendeinställningar."
-#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
+#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
msgid "Design preferences saved."
msgstr "Utseendeinställningar sparade."
-#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
+#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
msgid "Group logo"
msgstr "Gruppens logotyp"
-#: actions/grouplogo.php:150
+#: actions/grouplogo.php:153
#, php-format
msgid ""
"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
@@ -1644,62 +1683,68 @@ msgstr ""
"Du kan ladda upp en logotypbild för din grupp. Den maximala filstorleken är %"
"s."
-#: actions/grouplogo.php:178
+#: actions/grouplogo.php:181
msgid "User without matching profile."
msgstr "Användare utan matchande profil."
-#: actions/grouplogo.php:362
+#: actions/grouplogo.php:365
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
msgstr "Välj ett kvadratiskt område i bilden som logotyp"
-#: actions/grouplogo.php:396
+#: actions/grouplogo.php:399
msgid "Logo updated."
msgstr "Logtyp uppdaterad."
-#: actions/grouplogo.php:398
+#: actions/grouplogo.php:401
msgid "Failed updating logo."
msgstr "Misslyckades uppdatera logtyp."
-#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
+#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
#, php-format
msgid "%s group members"
msgstr "%s gruppmedlemmar"
-#: actions/groupmembers.php:96
+#: actions/groupmembers.php:103
#, php-format
msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "%1$s gruppmedlemmar, sida %2$d"
-#: actions/groupmembers.php:111
+#: actions/groupmembers.php:118
msgid "A list of the users in this group."
msgstr "En lista av användarna i denna grupp."
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin"
msgstr "Administratör"
-#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
+#: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
msgid "Block"
msgstr "Blockera"
-#: actions/groupmembers.php:443
+#: actions/groupmembers.php:450
msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "Gör användare till en administratör för gruppen"
-#: actions/groupmembers.php:475
+#: actions/groupmembers.php:482
msgid "Make Admin"
msgstr "Gör till administratör"
-#: actions/groupmembers.php:475
+#: actions/groupmembers.php:482
msgid "Make this user an admin"
msgstr "Gör denna användare till administratör"
-#: actions/grouprss.php:133
+#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90
+#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
+#, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "%s tidslinje"
+
+#: actions/grouprss.php:140
#, php-format
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Uppdateringar från medlemmar i %1$s på %2$s!"
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
@@ -1959,16 +2004,18 @@ msgstr "Personligt meddelande"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Om du vill, skriv ett personligt meddelande till inbjudan."
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
+#. TRANS: Send button for inviting friends
+#: actions/invite.php:198
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
-#: actions/invite.php:226
+#: actions/invite.php:227
#, php-format
msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
msgstr "%1$s har bjudit in dig att gå med dem på %2$s"
-#: actions/invite.php:228
+#: actions/invite.php:229
#, php-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
@@ -2029,7 +2076,11 @@ msgstr ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Du måste vara inloggad för att kunna gå med i en grupp."
-#: actions/joingroup.php:131
+#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
+msgid "No nickname or ID."
+msgstr "Inget smeknamn eller ID."
+
+#: actions/joingroup.php:141
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%1$s gick med i grupp %2$s"
@@ -2038,11 +2089,11 @@ msgstr "%1$s gick med i grupp %2$s"
msgid "You must be logged in to leave a group."
msgstr "Du måste vara inloggad för att lämna en grupp."
-#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Du är inte en medlem i den gruppen."
-#: actions/leavegroup.php:127
+#: actions/leavegroup.php:137
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s lämnade grupp %2$s"
@@ -2059,8 +2110,7 @@ msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord."
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Fel vid inställning av användare. Du har sannolikt inte tillstånd."
-#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
-#: lib/logingroupnav.php:79
+#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
@@ -2314,8 +2364,8 @@ msgstr "innehållstyp "
msgid "Only "
msgstr "Bara "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
-#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1042
+#: lib/apiaction.php:1070 lib/apiaction.php:1179
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Ett dataformat som inte stödjs"
@@ -2454,7 +2504,8 @@ msgstr "Kan inte spara nytt lösenord."
msgid "Password saved."
msgstr "Lösenord sparat."
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
msgid "Paths"
msgstr "Sökvägar"
@@ -2487,7 +2538,6 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "Ogiltigt SSL-servernamn. Den maximala längden är 255 tecken."
#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
-#: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site"
msgstr "Webbplats"
@@ -2576,7 +2626,7 @@ msgstr "Katalog med bakgrunder"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
+#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
@@ -2631,11 +2681,11 @@ msgstr "Inte en giltig persontagg: %s"
msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "Användare som taggat sig själv med %1$s - sida %2$d"
-#: actions/postnotice.php:84
+#: actions/postnotice.php:95
msgid "Invalid notice content"
msgstr "Ogiltigt notisinnehåll"
-#: actions/postnotice.php:90
+#: actions/postnotice.php:101
#, php-format
msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr "Licensen för notiser ‘%1$s’ är inte förenlig webbplatslicensen ‘%2$s’."
@@ -2660,7 +2710,7 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 små bokstäver eller nummer, inga punkter eller mellanslag"
#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
-#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
+#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
msgid "Full name"
msgstr "Fullständigt namn"
@@ -2688,7 +2738,7 @@ msgid "Bio"
msgstr "Biografi"
#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
-#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
+#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
#: lib/userprofile.php:164
msgid "Location"
@@ -2715,7 +2765,7 @@ msgstr ""
"Taggar för dig själv (bokstäver, nummer, -, ., och _), separerade med "
"kommatecken eller mellanslag"
-#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
+#: actions/profilesettings.php:151
msgid "Language"
msgstr "Språk"
@@ -2743,7 +2793,7 @@ msgstr ""
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
msgstr "Biografin är för lång (max %d tecken)."
-#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
msgid "Timezone not selected."
msgstr "Tidszon inte valt."
@@ -2756,23 +2806,24 @@ msgstr "Språknamn är för långt (max 50 tecken)."
msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Ogiltig tagg: \"%s\""
-#: actions/profilesettings.php:302
+#: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Kunde inte uppdatera användaren för automatisk prenumeration."
-#: actions/profilesettings.php:359
+#: actions/profilesettings.php:363
msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Kunde inte spara platsinställningar."
-#: actions/profilesettings.php:371
+#: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Kunde inte spara profil."
-#: actions/profilesettings.php:379
+#: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Kunde inte spara taggar."
-#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
+#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
+#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
msgid "Settings saved."
msgstr "Inställningar sparade."
@@ -2785,28 +2836,28 @@ msgstr "Bortom sidbegränsningen (%s)"
msgid "Could not retrieve public stream."
msgstr "Kunde inte hämta publik ström."
-#: actions/public.php:129
+#: actions/public.php:130
#, php-format
msgid "Public timeline, page %d"
msgstr "Publik tidslinje, sida %d"
-#: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
+#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
msgid "Public timeline"
msgstr "Publik tidslinje"
-#: actions/public.php:159
+#: actions/public.php:160
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Publikt flöde av ström (RSS 1.0)"
-#: actions/public.php:163
+#: actions/public.php:164
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Publikt flöde av ström (RSS 2.0)"
-#: actions/public.php:167
+#: actions/public.php:168
msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Publikt flöde av ström (Atom)"
-#: actions/public.php:187
+#: actions/public.php:188
#, php-format
msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
@@ -2815,11 +2866,11 @@ msgstr ""
"Detta är den publika tidslinjen för %%site.name%% men ingen har postat något "
"än."
-#: actions/public.php:190
+#: actions/public.php:191
msgid "Be the first to post!"
msgstr "Bli först att posta!"
-#: actions/public.php:194
+#: actions/public.php:195
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
@@ -2827,7 +2878,7 @@ msgstr ""
"Varför inte [registrera ett konto](%%action.register%%) och bli först att "
"posta!"
-#: actions/public.php:241
+#: actions/public.php:242
#, php-format
msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -2840,7 +2891,7 @@ msgstr ""
"net/). [Gå med nu](%%action.register%%) för att dela notiser om dig själv "
"med vänner, familj och kollegor! ([Läs mer](%%doc.help%%))"
-#: actions/public.php:246
+#: actions/public.php:247
#, php-format
msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -3019,8 +3070,7 @@ msgstr "Tyvärr, ogiltig inbjudningskod."
msgid "Registration successful"
msgstr "Registreringen genomförd"
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
-#: lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr "Registrera"
@@ -3063,7 +3113,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
msgstr "Samma som lösenordet ovan. Måste fyllas i."
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
-#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Email"
msgstr "E-post"
@@ -3171,7 +3221,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL till din profil på en annan kompatibel mikrobloggtjänst"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:365
+#: lib/userprofile.php:394
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera"
@@ -3209,7 +3259,7 @@ msgstr "Du kan inte upprepa din egna notis."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Du har redan upprepat denna notis."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
msgid "Repeated"
msgstr "Upprepad"
@@ -3217,33 +3267,33 @@ msgstr "Upprepad"
msgid "Repeated!"
msgstr "Upprepad!"
-#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
+#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
msgid "Replies to %s"
msgstr "Svarat till %s"
-#: actions/replies.php:127
+#: actions/replies.php:128
#, php-format
msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
msgstr "Svar till %1$s, sida %2$s"
-#: actions/replies.php:144
+#: actions/replies.php:145
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "Flöde med svar för %s (RSS 1.0)"
-#: actions/replies.php:151
+#: actions/replies.php:152
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
msgstr "Flöde med svar för %s (RSS 2.0)"
-#: actions/replies.php:158
+#: actions/replies.php:159
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Flöde med svar för %s (Atom)"
-#: actions/replies.php:198
+#: actions/replies.php:199
#, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
@@ -3252,7 +3302,7 @@ msgstr ""
"Detta är tidslinjen som visar svar till %s1$ men %2$s har inte tagit emot en "
"notis för dennes uppmärksamhet än."
-#: actions/replies.php:203
+#: actions/replies.php:204
#, php-format
msgid ""
"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
@@ -3261,7 +3311,7 @@ msgstr ""
"Du kan engagera andra användare i en konversation, prenumerera på fler "
"personer eller [gå med i grupper](%%action.groups%%)."
-#: actions/replies.php:205
+#: actions/replies.php:206
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
@@ -3275,6 +3325,16 @@ msgstr ""
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Svar till %1$s på %2$s"
+#: actions/revokerole.php:75
+#, fuzzy
+msgid "You cannot revoke user roles on this site."
+msgstr "Du kan inte tysta ned användare på denna webbplats."
+
+#: actions/revokerole.php:82
+#, fuzzy
+msgid "User doesn't have this role."
+msgstr "Användare utan matchande profil."
+
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
@@ -3287,8 +3347,9 @@ msgstr "Du kan inte flytta användare till sandlådan på denna webbplats."
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "Användare är redan flyttad till sandlådan."
+#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
-#: lib/adminpanelaction.php:336
+#: lib/adminpanelaction.php:390
msgid "Sessions"
msgstr "Sessioner"
@@ -3312,8 +3373,8 @@ msgstr "Sessionsfelsökning"
msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "Sätt på felsökningsutdata för sessioner."
-#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
-#: actions/useradminpanel.php:293
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
+#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings"
msgstr "Spara webbplatsinställningar"
@@ -3343,8 +3404,8 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429
-#: lib/profileaction.php:174
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438
+#: lib/profileaction.php:176
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
@@ -3407,22 +3468,22 @@ msgstr "%1$ss favoritnotiser, sida %2$d"
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Kunde inte hämta favoritnotiser."
-#: actions/showfavorites.php:170
+#: actions/showfavorites.php:171
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
msgstr "Flöde för %ss favoriter (RSS 1.0)"
-#: actions/showfavorites.php:177
+#: actions/showfavorites.php:178
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
msgstr "Flöde för %ss favoriter (RSS 2.0)"
-#: actions/showfavorites.php:184
+#: actions/showfavorites.php:185
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
msgstr "Flöde för %ss favoriter (Atom)"
-#: actions/showfavorites.php:205
+#: actions/showfavorites.php:206
msgid ""
"You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
@@ -3431,7 +3492,7 @@ msgstr ""
"bredvid någon notis du skulle vilja bokmärka för senare tillfälle eller för "
"att sätta strålkastarljuset på."
-#: actions/showfavorites.php:207
+#: actions/showfavorites.php:208
#, php-format
msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
@@ -3440,7 +3501,7 @@ msgstr ""
"%s har inte lagt till några notiser till sina favoriter ännu. Posta något "
"intressant de skulle lägga till sina favoriter :)"
-#: actions/showfavorites.php:211
+#: actions/showfavorites.php:212
#, php-format
msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
@@ -3451,7 +3512,7 @@ msgstr ""
"[registrera ett konto](%%%%action.register%%%%) och posta något intressant "
"de skulle lägga till sina favoriter :)"
-#: actions/showfavorites.php:242
+#: actions/showfavorites.php:243
msgid "This is a way to share what you like."
msgstr "Detta är ett sätt att dela med av det du gillar."
@@ -3465,67 +3526,67 @@ msgstr "%s grupp"
msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "%1$s grupp, sida %2$d"
-#: actions/showgroup.php:218
+#: actions/showgroup.php:226
msgid "Group profile"
msgstr "Grupprofil"
-#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
+#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
+#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
msgid "Note"
msgstr "Notis"
-#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
+#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
msgid "Aliases"
msgstr "Alias"
-#: actions/showgroup.php:293
+#: actions/showgroup.php:301
msgid "Group actions"
msgstr "Åtgärder för grupp"
-#: actions/showgroup.php:328
+#: actions/showgroup.php:337
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Flöde av notiser för %s grupp (RSS 1.0)"
-#: actions/showgroup.php:334
+#: actions/showgroup.php:343
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Flöde av notiser för %s grupp (RSS 2.0)"
-#: actions/showgroup.php:340
+#: actions/showgroup.php:349
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Flöde av notiser för %s grupp (Atom)"
-#: actions/showgroup.php:345
+#: actions/showgroup.php:354
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF för %s grupp"
-#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91
msgid "Members"
msgstr "Medlemmar"
-#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
+#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117
+#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
-#: actions/showgroup.php:392
+#: actions/showgroup.php:401
msgid "All members"
msgstr "Alla medlemmar"
-#: actions/showgroup.php:432
+#: actions/showgroup.php:441
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
-#: actions/showgroup.php:448
+#: actions/showgroup.php:457
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3540,7 +3601,7 @@ msgstr ""
"sina liv och intressen. [Gå med nu](%%%%action.register%%%%) för att bli en "
"del av denna grupp och många fler! ([Läs mer](%%%%doc.help%%%%))"
-#: actions/showgroup.php:454
+#: actions/showgroup.php:463
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3553,7 +3614,7 @@ msgstr ""
"[StatusNet](http://status.net/). Dess medlemmar delar korta meddelande om "
"sina liv och intressen. "
-#: actions/showgroup.php:482
+#: actions/showgroup.php:491
msgid "Admins"
msgstr "Administratörer"
@@ -3674,147 +3735,138 @@ msgid "User is already silenced."
msgstr "Användaren är redan nedtystad."
#: actions/siteadminpanel.php:69
-msgid "Basic settings for this StatusNet site."
+#, fuzzy
+msgid "Basic settings for this StatusNet site"
msgstr "Grundinställningar för din StatusNet-webbplats"
-#: actions/siteadminpanel.php:132
+#: actions/siteadminpanel.php:133
msgid "Site name must have non-zero length."
msgstr "Webbplatsnamnet måste vara minst ett tecken långt."
-#: actions/siteadminpanel.php:140
+#: actions/siteadminpanel.php:141
msgid "You must have a valid contact email address."
msgstr "Du måste ha en giltig e-postadress."
-#: actions/siteadminpanel.php:158
+#: actions/siteadminpanel.php:159
#, php-format
msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "Okänt språk \"%s\"."
#: actions/siteadminpanel.php:165
-msgid "Invalid snapshot report URL."
-msgstr "Ogiltig rapport-URL för ögonblicksbild"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:171
-msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr "Ogiltigt körvärde för ögonblicksbild."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:177
-msgid "Snapshot frequency must be a number."
-msgstr "Frekvens för ögonblicksbilder måste vara ett nummer."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:183
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
msgstr "Minsta textbegränsning är 140 tecken."
-#: actions/siteadminpanel.php:189
+#: actions/siteadminpanel.php:171
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
msgstr "Begränsning av duplikat måste vara en eller fler sekuner."
-#: actions/siteadminpanel.php:239
+#: actions/siteadminpanel.php:221
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: actions/siteadminpanel.php:242
+#: actions/siteadminpanel.php:224
msgid "Site name"
msgstr "Webbplatsnamn"
-#: actions/siteadminpanel.php:243
+#: actions/siteadminpanel.php:225
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
msgstr "Namnet på din webbplats, t.ex. \"Företagsnamn mikroblogg\""
-#: actions/siteadminpanel.php:247
+#: actions/siteadminpanel.php:229
msgid "Brought by"
msgstr "Tillhandahållen av"
-#: actions/siteadminpanel.php:248
+#: actions/siteadminpanel.php:230
msgid "Text used for credits link in footer of each page"
msgstr "Text som används för tillskrivningslänkar i sidfoten på varje sida."
-#: actions/siteadminpanel.php:252
+#: actions/siteadminpanel.php:234
msgid "Brought by URL"
msgstr "Tillhandahållen av URL"
-#: actions/siteadminpanel.php:253
+#: actions/siteadminpanel.php:235
msgid "URL used for credits link in footer of each page"
msgstr "URL som används för tillskrivningslänkar i sidfoten på varje sida"
-#: actions/siteadminpanel.php:257
+#: actions/siteadminpanel.php:239
msgid "Contact email address for your site"
msgstr "Kontakte-postadress för din webbplats"
-#: actions/siteadminpanel.php:263
+#: actions/siteadminpanel.php:245
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: actions/siteadminpanel.php:274
+#: actions/siteadminpanel.php:256
msgid "Default timezone"
msgstr "Standardtidszon"
-#: actions/siteadminpanel.php:275
+#: actions/siteadminpanel.php:257
msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr "Standardtidzon för denna webbplats; vanligtvis UTC."
-#: actions/siteadminpanel.php:281
-msgid "Default site language"
+#: actions/siteadminpanel.php:262
+#, fuzzy
+msgid "Default language"
msgstr "Webbplatsens standardspråk"
-#: actions/siteadminpanel.php:289
-msgid "Snapshots"
-msgstr "Ögonblicksbild"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:292
-msgid "Randomly during Web hit"
-msgstr "Slumpmässigt vid webbförfrågningar"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:293
-msgid "In a scheduled job"
-msgstr "I ett schemalagt jobb"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:295
-msgid "Data snapshots"
-msgstr "Ögonblicksbild av data"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:296
-msgid "When to send statistical data to status.net servers"
-msgstr "När statistikdata skall skickas till status.net-servrar"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:301
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frekvens"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:302
-msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
-msgstr "Ögonblicksbild kommer skickas var N:te webbträff"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:307
-msgid "Report URL"
-msgstr "URL för rapport"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:308
-msgid "Snapshots will be sent to this URL"
-msgstr "Ögonblicksbild kommer skickat till denna URL"
+#: actions/siteadminpanel.php:263
+msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
+msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:315
+#: actions/siteadminpanel.php:271
msgid "Limits"
msgstr "Begränsningar"
-#: actions/siteadminpanel.php:318
+#: actions/siteadminpanel.php:274
msgid "Text limit"
msgstr "Textbegränsning"
-#: actions/siteadminpanel.php:318
+#: actions/siteadminpanel.php:274
msgid "Maximum number of characters for notices."
msgstr "Maximala antalet tecken för notiser."
-#: actions/siteadminpanel.php:322
+#: actions/siteadminpanel.php:278
msgid "Dupe limit"
msgstr "Duplikatbegränsning"
-#: actions/siteadminpanel.php:322
+#: actions/siteadminpanel.php:278
msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr ""
"Hur länge användare måste vänta (i sekunder) för att posta samma sak igen."
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
+#, fuzzy
+msgid "Site Notice"
+msgstr "Webbplatsnotis"
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Edit site-wide message"
+msgstr "Nytt meddelande"
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save site notice."
+msgstr "Kunde inte spara dina utseendeinställningar."
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
+msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
+msgstr ""
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
+#, fuzzy
+msgid "Site notice text"
+msgstr "Webbplatsnotis"
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
+msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
+msgstr ""
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
+#, fuzzy
+msgid "Save site notice"
+msgstr "Webbplatsnotis"
+
#: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS settings"
msgstr "Inställningar för SMS"
@@ -3914,19 +3966,88 @@ msgstr ""
msgid "No code entered"
msgstr "Ingen kod ifylld"
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
+#: lib/adminpanelaction.php:406
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Ögonblicksbild"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Manage snapshot configuration"
+msgstr "Ändra webbplatskonfiguration"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:127
+msgid "Invalid snapshot run value."
+msgstr "Ogiltigt körvärde för ögonblicksbild."
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:133
+msgid "Snapshot frequency must be a number."
+msgstr "Frekvens för ögonblicksbilder måste vara ett nummer."
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:144
+msgid "Invalid snapshot report URL."
+msgstr "Ogiltig rapport-URL för ögonblicksbild"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:200
+msgid "Randomly during Web hit"
+msgstr "Slumpmässigt vid webbförfrågningar"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:201
+msgid "In a scheduled job"
+msgstr "I ett schemalagt jobb"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:206
+msgid "Data snapshots"
+msgstr "Ögonblicksbild av data"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:208
+msgid "When to send statistical data to status.net servers"
+msgstr "När statistikdata skall skickas till status.net-servrar"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:217
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekvens"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:218
+msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
+msgstr "Ögonblicksbild kommer skickas var N:te webbträff"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:226
+msgid "Report URL"
+msgstr "URL för rapport"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:227
+msgid "Snapshots will be sent to this URL"
+msgstr "Ögonblicksbild kommer skickat till denna URL"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:248
+#, fuzzy
+msgid "Save snapshot settings"
+msgstr "Spara webbplatsinställningar"
+
#: actions/subedit.php:70
msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Du är inte prenumerat hos den profilen."
-#: actions/subedit.php:83
+#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
+#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Kunde inte spara prenumeration."
-#: actions/subscribe.php:55
-msgid "Not a local user."
-msgstr "Inte en lokal användare."
+#: actions/subscribe.php:77
+msgid "This action only accepts POST requests."
+msgstr "Denna åtgärd accepterar endast POST-begäran."
+
+#: actions/subscribe.php:107
+msgid "No such profile."
+msgstr "Ingen sådan profil."
+
+#: actions/subscribe.php:117
+msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
+msgstr "Du kan inte prenumerera på en 0MB 0.1-fjärrprofil med denna åtgärd."
-#: actions/subscribe.php:69
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "Prenumerant"
@@ -3990,7 +4111,7 @@ msgstr "Det är dessa personer vars meddelanden du lyssnar på."
msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Det är dessa personer vars notiser %s lyssnar på."
-#: actions/subscriptions.php:121
+#: actions/subscriptions.php:126
#, php-format
msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@@ -4006,35 +4127,35 @@ msgstr ""
"twittersettings%%) kan du prenumerera automatiskt på personer som du redan "
"följer där."
-#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
+#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, php-format
msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%s lyssnar inte på någon."
-#: actions/subscriptions.php:194
+#: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
+#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: actions/tag.php:68
+#: actions/tag.php:69
#, php-format
msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
msgstr "Notiser taggade med %1$s, sida %2$d"
-#: actions/tag.php:86
+#: actions/tag.php:87
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
msgstr "Flöde av notiser för tagg %s (RSS 1.0)"
-#: actions/tag.php:92
+#: actions/tag.php:93
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
msgstr "Flöde av notiser för tagg %s (RSS 2.0)"
-#: actions/tag.php:98
+#: actions/tag.php:99
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
msgstr "Flöde av notiser för tagg %s (Atom)"
@@ -4089,7 +4210,7 @@ msgstr ""
msgid "No such tag."
msgstr "Ingen sådan tagg."
-#: actions/twitapitrends.php:87
+#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "API-metoden är under uppbyggnad."
@@ -4113,7 +4234,7 @@ msgstr "Ingen profil-ID i begäran."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Prenumeration avslutad"
-#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
@@ -4121,72 +4242,73 @@ msgstr ""
"Licensen för lyssnarströmmen '%1$s' är inte förenlig med webbplatslicensen '%"
"2$s'."
-#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
-#: lib/personalgroupnav.php:115
+#. TRANS: User admin panel title
+#: actions/useradminpanel.php:59
+msgctxt "TITLE"
msgid "User"
msgstr "Användare"
-#: actions/useradminpanel.php:69
+#: actions/useradminpanel.php:70
msgid "User settings for this StatusNet site."
msgstr "Användarinställningar för denna StatusNet-webbplats"
-#: actions/useradminpanel.php:148
+#: actions/useradminpanel.php:149
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "Ogiltig begränsning av biografi. Måste vara numerisk."
-#: actions/useradminpanel.php:154
+#: actions/useradminpanel.php:155
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "Ogiltig välkomsttext. Maximal längd är 255 tecken."
-#: actions/useradminpanel.php:164
+#: actions/useradminpanel.php:165
#, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "Ogiltig standardprenumeration: '%1$s' är inte användare."
-#: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
+#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
#: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: actions/useradminpanel.php:221
+#: actions/useradminpanel.php:222
msgid "Bio Limit"
msgstr "Begränsning av biografi"
-#: actions/useradminpanel.php:222
+#: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "Maximal teckenlängd av profilbiografi."
-#: actions/useradminpanel.php:230
+#: actions/useradminpanel.php:231
msgid "New users"
msgstr "Nya användare"
-#: actions/useradminpanel.php:234
+#: actions/useradminpanel.php:235
msgid "New user welcome"
msgstr "Välkomnande av ny användare"
-#: actions/useradminpanel.php:235
+#: actions/useradminpanel.php:236
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "Välkomsttext för nya användare (max 255 tecken)."
-#: actions/useradminpanel.php:240
+#: actions/useradminpanel.php:241
msgid "Default subscription"
msgstr "Standardprenumerationer"
-#: actions/useradminpanel.php:241
+#: actions/useradminpanel.php:242
msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr ""
"Lägg automatiskt till en prenumeration på denna användare för alla nya "
"användare."
-#: actions/useradminpanel.php:250
+#: actions/useradminpanel.php:251
msgid "Invitations"
msgstr "Inbjudningar"
-#: actions/useradminpanel.php:255
+#: actions/useradminpanel.php:256
msgid "Invitations enabled"
msgstr "Inbjudningar aktiverade"
-#: actions/useradminpanel.php:257
+#: actions/useradminpanel.php:258
msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "Hurvida användare skall tillåtas bjuda in nya användare."
@@ -4316,17 +4438,23 @@ msgstr "%1$s grupper, sida %2$d"
msgid "Search for more groups"
msgstr "Sök efter fler grupper"
-#: actions/usergroups.php:153
+#: actions/usergroups.php:157
#, php-format
msgid "%s is not a member of any group."
msgstr "%s är inte en medlem i någon grupp."
-#: actions/usergroups.php:158
+#: actions/usergroups.php:162
#, php-format
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr ""
"Prova att [söka efter grupper](%%action.groupsearch%%) och gå med i dem."
+#: actions/userrss.php:92 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
+#: lib/atomusernoticefeed.php:72
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
+msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!"
+
#: actions/version.php:73
#, php-format
msgid "StatusNet %s"
@@ -4382,7 +4510,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Insticksmoduler"
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
msgid "Version"
msgstr "Version"
@@ -4421,6 +4549,10 @@ msgstr "Inte med i grupp."
msgid "Group leave failed."
msgstr "Grupputträde misslyckades."
+#: classes/Local_group.php:41
+msgid "Could not update local group."
+msgstr "Kunde inte uppdatera lokal grupp."
+
#: classes/Login_token.php:76
#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
@@ -4438,27 +4570,27 @@ msgstr "Kunde inte infoga meddelande."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Kunde inte uppdatera meddelande med ny URI."
-#: classes/Notice.php:157
+#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Databasfel vid infogning av hashtag: %s"
-#: classes/Notice.php:214
+#: classes/Notice.php:241
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problem vid sparande av notis. För långt."
-#: classes/Notice.php:218
+#: classes/Notice.php:245
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problem vid sparande av notis. Okänd användare."
-#: classes/Notice.php:223
+#: classes/Notice.php:250
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"För många notiser för snabbt; ta en vilopaus och posta igen om ett par "
"minuter."
-#: classes/Notice.php:229
+#: classes/Notice.php:256
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
@@ -4466,41 +4598,73 @@ msgstr ""
"För många duplicerade meddelanden för snabbt; ta en vilopaus och posta igen "
"om ett par minuter."
-#: classes/Notice.php:235
+#: classes/Notice.php:262
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Du är utestängd från att posta notiser på denna webbplats."
-#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
+#: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem med att spara notis."
-#: classes/Notice.php:788
+#: classes/Notice.php:927
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem med att spara gruppinkorg."
-#: classes/Notice.php:848
-#, php-format
-msgid "DB error inserting reply: %s"
-msgstr "Databasfel vid infogning av svar: %s"
-
-#: classes/Notice.php:1235
+#: classes/Notice.php:1459
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
-#: classes/User.php:385
+#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
+msgid "You have been banned from subscribing."
+msgstr "Du har blivit utestängd från att prenumerera."
+
+#: classes/Subscription.php:70
+msgid "Already subscribed!"
+msgstr "Redan prenumerant!"
+
+#: classes/Subscription.php:74
+msgid "User has blocked you."
+msgstr "Användaren har blockerat dig."
+
+#: classes/Subscription.php:157
+msgid "Not subscribed!"
+msgstr "Inte prenumerant!"
+
+#: classes/Subscription.php:163
+msgid "Couldn't delete self-subscription."
+msgstr "Kunde inte ta bort själv-prenumeration."
+
+#: classes/Subscription.php:190
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
+msgstr "Kunde inte ta bort prenumeration."
+
+#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69
+msgid "Couldn't delete subscription."
+msgstr "Kunde inte ta bort prenumeration."
+
+#: classes/User.php:373
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Välkommen till %1$s, @%2$s!"
-#: classes/User_group.php:380
+#: classes/User_group.php:477
msgid "Could not create group."
msgstr "Kunde inte skapa grupp."
-#: classes/User_group.php:409
+#: classes/User_group.php:486
+msgid "Could not set group URI."
+msgstr "Kunde inte ställa in grupp-URI."
+
+#: classes/User_group.php:507
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Kunde inte ställa in gruppmedlemskap."
+#: classes/User_group.php:521
+msgid "Could not save local group info."
+msgstr "Kunde inte spara lokal gruppinformation."
+
#: lib/accountsettingsaction.php:108
msgid "Change your profile settings"
msgstr "Ändra dina profilinställningar"
@@ -4538,124 +4702,171 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
msgid "Untitled page"
msgstr "Namnlös sida"
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:424
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Primär webbplatsnavigation"
-#: lib/action.php:439
-msgid "Home"
-msgstr "Hem"
-
-#: lib/action.php:439
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
+#: lib/action.php:430
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Personlig profil och vänners tidslinje"
-#: lib/action.php:441
+#: lib/action.php:433
+msgctxt "MENU"
+msgid "Personal"
+msgstr "Personligt"
+
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
+#: lib/action.php:435
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Ändra din e-post, avatar, lösenord, profil"
-#: lib/action.php:444
-msgid "Connect"
-msgstr "Anslut"
-
-#: lib/action.php:444
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
+#: lib/action.php:440
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Connect to services"
msgstr "Anslut till tjänster"
-#: lib/action.php:448
+#: lib/action.php:443
+#, fuzzy
+msgid "Connect"
+msgstr "Anslut"
+
+#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
+#: lib/action.php:446
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change site configuration"
msgstr "Ändra webbplatskonfiguration"
-#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
-msgid "Invite"
-msgstr "Bjud in"
+#: lib/action.php:449
+msgctxt "MENU"
+msgid "Admin"
+msgstr "Administratör"
-#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
+#: lib/action.php:453
#, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Bjud in vänner och kollegor att gå med dig på %s"
-#: lib/action.php:458
-msgid "Logout"
-msgstr "Logga ut"
+#: lib/action.php:456
+msgctxt "MENU"
+msgid "Invite"
+msgstr "Bjud in"
-#: lib/action.php:458
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
+#: lib/action.php:462
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
msgstr "Logga ut från webbplatsen"
-#: lib/action.php:463
+#: lib/action.php:465
+msgctxt "MENU"
+msgid "Logout"
+msgstr "Logga ut"
+
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
+#: lib/action.php:470
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Create an account"
msgstr "Skapa ett konto"
-#: lib/action.php:466
+#: lib/action.php:473
+msgctxt "MENU"
+msgid "Register"
+msgstr "Registrera"
+
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
+#: lib/action.php:476
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr "Logga in på webbplatsen"
-#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
-msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
+#: lib/action.php:479
+msgctxt "MENU"
+msgid "Login"
+msgstr "Logga in"
-#: lib/action.php:469
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
+#: lib/action.php:482
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr "Hjälp mig!"
-#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
-msgid "Search"
-msgstr "Sök"
+#: lib/action.php:485
+msgctxt "MENU"
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
-#: lib/action.php:472
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
+#: lib/action.php:488
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr "Sök efter personer eller text"
-#: lib/action.php:493
+#: lib/action.php:491
+msgctxt "MENU"
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
+
+#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
msgid "Site notice"
msgstr "Webbplatsnotis"
-#: lib/action.php:559
+#: lib/action.php:579
msgid "Local views"
msgstr "Lokala vyer"
-#: lib/action.php:625
+#: lib/action.php:645
msgid "Page notice"
msgstr "Sidnotis"
-#: lib/action.php:727
+#: lib/action.php:747
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Sekundär webbplatsnavigation"
-#: lib/action.php:734
+#: lib/action.php:752
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#: lib/action.php:754
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: lib/action.php:736
+#: lib/action.php:756
msgid "FAQ"
msgstr "Frågor & svar"
-#: lib/action.php:740
+#: lib/action.php:760
msgid "TOS"
msgstr "Användarvillkor"
-#: lib/action.php:743
+#: lib/action.php:763
msgid "Privacy"
msgstr "Sekretess"
-#: lib/action.php:745
+#: lib/action.php:765
msgid "Source"
msgstr "Källa"
-#: lib/action.php:749
+#: lib/action.php:769
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
-#: lib/action.php:751
+#: lib/action.php:771
msgid "Badge"
msgstr "Emblem"
-#: lib/action.php:779
+#: lib/action.php:799
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Programvarulicens för StatusNet"
-#: lib/action.php:782
+#: lib/action.php:802
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4664,12 +4875,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst tillhandahållen av [%%site.broughtby"
"%%](%%site.broughtbyurl%%). "
-#: lib/action.php:784
+#: lib/action.php:804
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst. "
-#: lib/action.php:786
+#: lib/action.php:806
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4680,95 +4891,147 @@ msgstr ""
"version %s, tillgänglig under [GNU Affero General Public License](http://www."
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-#: lib/action.php:801
+#: lib/action.php:821
msgid "Site content license"
msgstr "Licens för webbplatsinnehåll"
-#: lib/action.php:806
+#: lib/action.php:826
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "Innehåll och data av %1$s är privat och konfidensiell."
-#: lib/action.php:811
+#: lib/action.php:831
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr "Innehåll och data copyright av %1$s. Alla rättigheter reserverade."
-#: lib/action.php:814
+#: lib/action.php:834
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
"Innehåll och data copyright av medarbetare. Alla rättigheter reserverade."
-#: lib/action.php:826
+#: lib/action.php:847
msgid "All "
msgstr "Alla "
-#: lib/action.php:831
+#: lib/action.php:853
msgid "license."
msgstr "licens."
-#: lib/action.php:1130
+#: lib/action.php:1152
msgid "Pagination"
msgstr "Numrering av sidor"
-#: lib/action.php:1139
+#: lib/action.php:1161
msgid "After"
msgstr "Senare"
-#: lib/action.php:1147
+#: lib/action.php:1169
msgid "Before"
msgstr "Tidigare"
-#: lib/adminpanelaction.php:96
+#: lib/activity.php:453
+msgid "Can't handle remote content yet."
+msgstr "Kan inte hantera fjärrinnehåll ännu."
+
+#: lib/activity.php:481
+msgid "Can't handle embedded XML content yet."
+msgstr "Kan inte hantera inbäddat XML-innehåll ännu."
+
+#: lib/activity.php:485
+msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
+msgstr "Kan inte hantera inbäddat Base64-innehåll ännu."
+
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Du kan inte göra förändringar av denna webbplats."
-#: lib/adminpanelaction.php:107
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:110
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "Ändringar av den panelen tillåts inte."
-#: lib/adminpanelaction.php:206
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:229
msgid "showForm() not implemented."
msgstr "showForm() är inte implementerat."
-#: lib/adminpanelaction.php:235
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:259
msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "saveSetting() är inte implementerat."
-#: lib/adminpanelaction.php:258
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:283
msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "Kunde inte ta bort utseendeinställning."
-#: lib/adminpanelaction.php:312
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:348
msgid "Basic site configuration"
msgstr "Grundläggande webbplatskonfiguration"
-#: lib/adminpanelaction.php:317
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:350
+msgctxt "MENU"
+msgid "Site"
+msgstr "Webbplats"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:356
msgid "Design configuration"
msgstr "Konfiguration av utseende"
-#: lib/adminpanelaction.php:322
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:358
+msgctxt "MENU"
+msgid "Design"
+msgstr "Utseende"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:364
msgid "User configuration"
msgstr "Konfiguration av användare"
-#: lib/adminpanelaction.php:327
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
+msgid "User"
+msgstr "Användare"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:372
msgid "Access configuration"
msgstr "Konfiguration av åtkomst"
-#: lib/adminpanelaction.php:332
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:380
msgid "Paths configuration"
msgstr "Konfiguration av sökvägar"
-#: lib/adminpanelaction.php:337
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:388
msgid "Sessions configuration"
msgstr "Konfiguration av sessioner"
-#: lib/apiauth.php:95
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:396
+#, fuzzy
+msgid "Edit site notice"
+msgstr "Webbplatsnotis"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:404
+#, fuzzy
+msgid "Snapshots configuration"
+msgstr "Konfiguration av sökvägar"
+
+#: lib/apiauth.php:94
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
msgstr ""
"API-resursen kräver läs- och skrivrättigheter, men du har bara läsrättighet."
-#: lib/apiauth.php:273
+#: lib/apiauth.php:272
#, php-format
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
msgstr ""
@@ -4861,11 +5124,11 @@ msgstr "Notiser där denna bilaga förekommer"
msgid "Tags for this attachment"
msgstr "Taggar för denna billaga"
-#: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
+#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
msgid "Password changing failed"
msgstr "Byte av lösenord misslyckades"
-#: lib/authenticationplugin.php:233
+#: lib/authenticationplugin.php:235
msgid "Password changing is not allowed"
msgstr "Byte av lösenord är inte tillåtet"
@@ -5016,81 +5279,90 @@ msgstr "Fel vid sparande av notis."
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Ange namnet på användaren att prenumerara på"
-#: lib/command.php:554
+#: lib/command.php:554 lib/command.php:589
+msgid "No such user"
+msgstr "Ingen sådan användare."
+
+#: lib/command.php:561
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Prenumerar på %s"
-#: lib/command.php:575
+#: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Ange namnet på användaren att avsluta prenumeration på"
-#: lib/command.php:582
+#: lib/command.php:595
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Prenumeration hos %s avslutad"
-#: lib/command.php:600 lib/command.php:623
+#: lib/command.php:613 lib/command.php:636
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Kommando inte implementerat än."
-#: lib/command.php:603
+#: lib/command.php:616
msgid "Notification off."
msgstr "Notifikation av."
-#: lib/command.php:605
+#: lib/command.php:618
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Kan inte sätta på notifikation."
-#: lib/command.php:626
+#: lib/command.php:639
msgid "Notification on."
msgstr "Notifikation på."
-#: lib/command.php:628
+#: lib/command.php:641
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Kan inte stänga av notifikation."
-#: lib/command.php:641
+#: lib/command.php:654
msgid "Login command is disabled"
msgstr "Inloggningskommando är inaktiverat"
-#: lib/command.php:652
+#: lib/command.php:665
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
"Denna länk är endast användbar en gång, och gäller bara i 2 minuter: %s"
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:692
+#, php-format
+msgid "Unsubscribed %s"
+msgstr "Prenumeration avslutad %s"
+
+#: lib/command.php:709
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Du prenumererar inte på någon."
-#: lib/command.php:670
+#: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Du prenumererar på denna person:"
msgstr[1] "Du prenumererar på dessa personer:"
-#: lib/command.php:690
+#: lib/command.php:731
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Ingen prenumerar på dig."
-#: lib/command.php:692
+#: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Denna person prenumererar på dig:"
msgstr[1] "Dessa personer prenumererar på dig:"
-#: lib/command.php:712
+#: lib/command.php:753
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Du är inte medlem i några grupper."
-#: lib/command.php:714
+#: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Du är en medlem i denna grupp:"
msgstr[1] "Du är en medlem i dessa grupper:"
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:769
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@@ -5104,6 +5376,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
+"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@@ -5142,6 +5415,7 @@ msgstr ""
"d <smeknamn> <text> - direktmeddelande till användare\n"
"get <smeknamn> - hämta senaste notis från användare\n"
"whois <smeknamn> - hämta profilinformation om användare\n"
+"lose <smeknamn> - tvinga användare att sluta följa dig\n"
"fav <smeknamn> - lägg till användarens senaste notis som favorit\n"
"fav #<notisid> - lägg till notis med given id som favorit\n"
"repeat #<notisid> - upprepa en notis med en given id\n"
@@ -5168,19 +5442,19 @@ msgstr ""
"tracks - inte implementerat än.\n"
"tracking - inte implementerat än.\n"
-#: lib/common.php:135
+#: lib/common.php:148
msgid "No configuration file found. "
msgstr "Ingen konfigurationsfil hittades. "
-#: lib/common.php:136
+#: lib/common.php:149
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Jag letade efter konfigurationsfiler på följande platser: "
-#: lib/common.php:138
+#: lib/common.php:151
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Du kanske vill köra installeraren för att åtgärda detta."
-#: lib/common.php:139
+#: lib/common.php:152
msgid "Go to the installer."
msgstr "Gå till installeraren."
@@ -5279,6 +5553,11 @@ msgstr "Välj en tagg för att begränsa lista"
msgid "Go"
msgstr "Gå"
+#: lib/grantroleform.php:91
+#, php-format
+msgid "Grant this user the \"%s\" role"
+msgstr ""
+
#: lib/groupeditform.php:163
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
msgstr "URL till gruppen eller ämnets hemsida eller blogg"
@@ -5368,23 +5647,23 @@ msgstr "Systemfel vid uppladdning av fil."
msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Inte en bildfil eller så är filen korrupt."
-#: lib/imagefile.php:105
+#: lib/imagefile.php:109
msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Bildfilens format stödjs inte."
-#: lib/imagefile.php:118
+#: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file."
msgstr "Förlorade vår fil."
-#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
+#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231
msgid "Unknown file type"
msgstr "Okänd filtyp"
-#: lib/imagefile.php:217
+#: lib/imagefile.php:251
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: lib/imagefile.php:219
+#: lib/imagefile.php:253
msgid "kB"
msgstr "kB"
@@ -5673,7 +5952,7 @@ msgstr ""
"engagera andra användare i konversationen. Folk kan skicka meddelanden till "
"dig som bara du ser."
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
msgid "from"
msgstr "från"
@@ -5766,6 +6045,11 @@ msgstr "Till"
msgid "Available characters"
msgstr "Tillgängliga tecken"
+#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
+msgctxt "Send button for sending notice"
+msgid "Send"
+msgstr "Skicka"
+
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "Skicka en notis"
@@ -5799,48 +6083,48 @@ msgstr ""
"Tyvärr, hämtning av din geografiska plats tar längre tid än förväntat, var "
"god försök igen senare"
-#: lib/noticelist.php:428
+#: lib/noticelist.php:429
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-#: lib/noticelist.php:429
+#: lib/noticelist.php:430
msgid "N"
msgstr "N"
-#: lib/noticelist.php:429
+#: lib/noticelist.php:430
msgid "S"
msgstr "S"
-#: lib/noticelist.php:430
+#: lib/noticelist.php:431
msgid "E"
msgstr "Ö"
-#: lib/noticelist.php:430
+#: lib/noticelist.php:431
msgid "W"
msgstr "V"
-#: lib/noticelist.php:436
+#: lib/noticelist.php:438
msgid "at"
msgstr "på"
-#: lib/noticelist.php:547
+#: lib/noticelist.php:566
msgid "in context"
msgstr "i sammanhang"
-#: lib/noticelist.php:572
+#: lib/noticelist.php:601
msgid "Repeated by"
msgstr "Upprepad av"
-#: lib/noticelist.php:598
+#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svara på denna notis"
-#: lib/noticelist.php:599
+#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
-#: lib/noticelist.php:641
+#: lib/noticelist.php:673
msgid "Notice repeated"
msgstr "Notis upprepad"
@@ -5872,10 +6156,6 @@ msgstr "Fel vid infogning av fjärrprofilen"
msgid "Duplicate notice"
msgstr "Duplicerad notis"
-#: lib/oauthstore.php:465 lib/subs.php:48
-msgid "You have been banned from subscribing."
-msgstr "Du har blivit utestängd från att prenumerera."
-
#: lib/oauthstore.php:490
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Kunde inte infoga ny prenumeration."
@@ -5917,7 +6197,7 @@ msgstr "Taggar i %ss notiser"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions"
msgstr "Prenumerationer"
@@ -5925,23 +6205,23 @@ msgstr "Prenumerationer"
msgid "All subscriptions"
msgstr "Alla prenumerationer"
-#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
+#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers"
msgstr "Prenumeranter"
-#: lib/profileaction.php:157
+#: lib/profileaction.php:159
msgid "All subscribers"
msgstr "Alla prenumeranter"
-#: lib/profileaction.php:178
+#: lib/profileaction.php:180
msgid "User ID"
msgstr "Användar-ID"
-#: lib/profileaction.php:183
+#: lib/profileaction.php:185
msgid "Member since"
msgstr "Medlem sedan"
-#: lib/profileaction.php:245
+#: lib/profileaction.php:247
msgid "All groups"
msgstr "Alla grupper"
@@ -5981,7 +6261,12 @@ msgstr "Upprepa denna notis?"
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Upprepa denna notis"
-#: lib/router.php:665
+#: lib/revokeroleform.php:91
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
+msgstr "Blockera denna användare från denna grupp"
+
+#: lib/router.php:671
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "Ingen enskild användare definierad för enanvändarläge."
@@ -6001,6 +6286,10 @@ msgstr "Sök webbplats"
msgid "Keyword(s)"
msgstr "Nyckelord"
+#: lib/searchaction.php:127
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
+
#: lib/searchaction.php:162
msgid "Search help"
msgstr "Sök hjälp"
@@ -6052,33 +6341,14 @@ msgstr "Personer som prenumererar på %s"
msgid "Groups %s is a member of"
msgstr "Grupper %s är en medlem i"
-#: lib/subs.php:52
-msgid "Already subscribed!"
-msgstr "Redan prenumerant!"
-
-#: lib/subs.php:56
-msgid "User has blocked you."
-msgstr "Användaren har blockerat dig."
-
-#: lib/subs.php:63
-msgid "Could not subscribe."
-msgstr "Kunde inte prenumerera."
-
-#: lib/subs.php:82
-msgid "Could not subscribe other to you."
-msgstr "Kunde inte göra andra till prenumeranter hos dig."
-
-#: lib/subs.php:137
-msgid "Not subscribed!"
-msgstr "Inte prenumerant!"
-
-#: lib/subs.php:142
-msgid "Couldn't delete self-subscription."
-msgstr "Kunde inte ta bort själv-prenumeration."
+#: lib/subgroupnav.php:105
+msgid "Invite"
+msgstr "Bjud in"
-#: lib/subs.php:158
-msgid "Couldn't delete subscription."
-msgstr "Kunde inte ta bort prenumeration."
+#: lib/subgroupnav.php:106
+#, php-format
+msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
+msgstr "Bjud in vänner och kollegor att gå med dig på %s"
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
@@ -6130,67 +6400,84 @@ msgstr "Redigera avatar"
msgid "User actions"
msgstr "Åtgärder för användare"
-#: lib/userprofile.php:248
+#: lib/userprofile.php:251
msgid "Edit profile settings"
msgstr "Redigera profilinställningar"
-#: lib/userprofile.php:249
+#: lib/userprofile.php:252
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: lib/userprofile.php:272
+#: lib/userprofile.php:275
msgid "Send a direct message to this user"
msgstr "Skicka ett direktmeddelande till denna användare"
-#: lib/userprofile.php:273
+#: lib/userprofile.php:276
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
-#: lib/userprofile.php:311
+#: lib/userprofile.php:314
msgid "Moderate"
msgstr "Moderera"
-#: lib/util.php:870
+#: lib/userprofile.php:352
+#, fuzzy
+msgid "User role"
+msgstr "Användarprofil"
+
+#: lib/userprofile.php:354
+#, fuzzy
+msgctxt "role"
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administratörer"
+
+#: lib/userprofile.php:355
+#, fuzzy
+msgctxt "role"
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderera"
+
+#: lib/util.php:1015
msgid "a few seconds ago"
msgstr "ett par sekunder sedan"
-#: lib/util.php:872
+#: lib/util.php:1017
msgid "about a minute ago"
msgstr "för nån minut sedan"
-#: lib/util.php:874
+#: lib/util.php:1019
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "för %d minuter sedan"
-#: lib/util.php:876
+#: lib/util.php:1021
msgid "about an hour ago"
msgstr "för en timma sedan"
-#: lib/util.php:878
+#: lib/util.php:1023
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "för %d timmar sedan"
-#: lib/util.php:880
+#: lib/util.php:1025
msgid "about a day ago"
msgstr "för en dag sedan"
-#: lib/util.php:882
+#: lib/util.php:1027
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "för %d dagar sedan"
-#: lib/util.php:884
+#: lib/util.php:1029
msgid "about a month ago"
msgstr "för en månad sedan"
-#: lib/util.php:886
+#: lib/util.php:1031
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "för %d månader sedan"
-#: lib/util.php:888
+#: lib/util.php:1033
msgid "about a year ago"
msgstr "för ett år sedan"