summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/laconica.po
blob: 1122828ccda8d6a9579fd4f04378ec689c6b1456 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
# French translations for Laconica package
# Traductions françaises du paquet Laconica.
# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Laconica package.
# Florian Birée <florian@biree.name>, 2008.
#
# For translation choices and other informations, please read
# <http://dev.filyb.info/laconica/wiki/french-translation>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.43\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-17 11:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-13 22:49+0200\n"
"Last-Translator: Florian Birée <florian@biree.name>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ../actions/noticesearchrss.php:64
#, php-format
msgid " Search Stream for \"%s\""
msgstr " Flux de recherche pour « %s »"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:193
msgid ""
" except this private data: password, email address, IM address, phone "
"number."
msgstr ""
" à l'exception de données personnelles telles que les mots de passe, "
"adressesemail, adresses de messagerie instantanée et numéros de "
"téléphone."

#: ../actions/subscribe.php:84
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
msgstr "%1$s est désormais à l'écoute de vos messages sur %2$s."

#: ../actions/subscribe.php:86
#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
"\n"
"\t%3$s\n"
"\n"
"Faithfully yours,\n"
"%4$s.\n"
msgstr ""
"%1$s est désormais à l'écoute de vos messages sur %2$s.\n"
"\n"
"\t%3$s\n"
"\n"
"Salutations distinguées,\n"
"%4$s.\n"

#: ../actions/shownotice.php:45
#, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Statut de %1$s sur %2$s"

#: ../actions/publicrss.php:60
#, php-format
msgid "%s Public Stream"
msgstr "Flux public de %s"

#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:70 ../lib/stream.php:45
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s et ses connaissances"

#: ../lib/util.php:233
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by "
"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
msgstr ""
"**%%site.name%%** est un service de microblog is a microblogging service "
"quivous est proposé par [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "

#: ../lib/util.php:235
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** est un service de microblog. "

#: ../lib/util.php:250
msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
msgstr ". Les contributeurs doivent être cités par leur nom ou leur surnom."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
#: ../actions/register.php:176
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces"

#: ../actions/password.php:42 ../actions/register.php:178
msgid "6 or more characters"
msgstr "6 caractères ou plus"

#: ../actions/recoverpassword.php:165
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 caractères ou plus, et ne l'oubliez pas !'"

#: ../actions/imsettings.php:188
#, php-format
msgid ""
"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve "
"%s for sending messages to you."
msgstr ""
"Un code de confirmation a été envoyé à l'adresse que vous avez ajouté. "
"Vousdevez approuver %s pour qu'il vous envoie des messages."

#: ../lib/util.php:296
msgid "About"
msgstr "À propos"

#: ../actions/userauthorization.php:118
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"

#: ../actions/imsettings.php:64 ../actions/openidsettings.php:57
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: ../actions/openidsettings.php:43
msgid "Add OpenID"
msgstr "Ajouter un OpenID"

#: ../actions/imsettings.php:39
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: ../actions/showstream.php:254
msgid "All subscriptions"
msgstr "Toutes les inscriptions"

#: ../actions/publicrss.php:62
#, php-format
msgid "All updates for %s"
msgstr "Toutes les mises à jour pour %s"

#: ../actions/noticesearchrss.php:66
#, php-format
msgid "All updates matching search term \"%s\""
msgstr "Toutes les mises à jour correspondantes aux termes cherchés « %s »"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:27
#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:28
msgid "Already logged in."
msgstr "Déjà connecté."

#: ../actions/subscribe.php:48
msgid "Already subscribed!."
msgstr "Déjà enregistré !"

#: ../actions/userauthorization.php:76
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Inscription autorisée"

#: ../actions/login.php:100 ../actions/register.php:184
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
"Se reconnecter automatiquement ; ne pas utiliser sur un ordinateurpartagé "

#: ../actions/avatar.php:32
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: ../actions/avatar.php:113
msgid "Avatar updated."
msgstr "Avatar mis à jour."

#: ../actions/imsettings.php:55
#, php-format
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
msgstr ""
"En attente d'une confirmation pour cette adresse. Vérifiez votre "
"compteJabber/GTalk pour recevoir un message avec les instructions "
"suivantes.(Avez-vous ajouté %s à votre liste de contacts ?)"

#: ../lib/util.php:1136
msgid "Before »"
msgstr "Avant »"

#: ../actions/profilesettings.php:52
msgid "Bio"
msgstr "Bio"

#: ../actions/profilesettings.php:93 ../actions/updateprofile.php:102
msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
msgstr "La bio est trop longue (140 caractères max)."

#: ../actions/updateprofile.php:118
#, php-format
msgid "Can't read avatar URL '%s'"
msgstr "Impossible de lire l'URL de l'avatar '%s'"

#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:261
msgid "Can't save new password."
msgstr "Impossible d'enregistrer le nouveau mot de passe."

#: ../actions/imsettings.php:59
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: ../lib/openid.php:121
msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
msgstr "Impossible d'instancier l'objet client pour OpenID"

#: ../actions/imsettings.php:154
msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
msgstr "Impossible de normaliser cet identifiant Jabber"

#: ../actions/password.php:45
msgid "Change"
msgstr "Changer"

#: ../actions/password.php:32
msgid "Change password"
msgstr "Changer de mot de passe"

#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:166
#: ../actions/register.php:179
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"

#: ../actions/confirmaddress.php:84
msgid "Confirm Address"
msgstr "Confirmer l'adresse"

#: ../actions/imsettings.php:213
msgid "Confirmation cancelled."
msgstr "Confirmation annulée."

#: ../actions/confirmaddress.php:38
msgid "Confirmation code not found."
msgstr "Code de confirmation non trouvé."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:91
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:86
msgid "Connect existing account"
msgstr "Connecté à un compte existant"

#: ../lib/util.php:304
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: ../lib/openid.php:178
#, php-format
msgid "Could not create OpenID form: %s"
msgstr "Impossible de créer le formulaire OpenID : %s"

#: ../lib/openid.php:160
#, php-format
msgid "Could not redirect to server: %s"
msgstr "Impossible de rediriger vers le serveur : %s"

#: ../actions/updateprofile.php:161
msgid "Could not save avatar info"
msgstr "Impossible d'enregistrer les informations de l'avatar"

#: ../actions/updateprofile.php:154
msgid "Could not save new profile info"
msgstr "Impossible d'enregistrer les informations du nouveau profil"

#: ../actions/profilesettings.php:146
msgid "Couldn't confirm email."
msgstr "Impossible de confirmer l'email"

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
msgstr "Impossible de convertir les jetons de requête en jetons d'accès"

#: ../actions/subscribe.php:59
msgid "Couldn't create subscription."
msgstr "Impossible de créer l'inscription."

#: ../actions/confirmaddress.php:78 ../actions/imsettings.php:209
msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "Impossible de supprimer la confirmation d'email."

#: ../actions/unsubscribe.php:56
msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Impossible de supprimer l'inscription."

#: ../actions/remotesubscribe.php:125
msgid "Couldn't get a request token."
msgstr "Impossible d'obtenir le jeton de requête."

#: ../actions/imsettings.php:178
msgid "Couldn't insert confirmation code."
msgstr "Impossible d'insérer le code de confirmation."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Impossible d'insérer une nouvelle inscription."

#: ../actions/profilesettings.php:175
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Impossible d'enregistrer le profil"

#: ../actions/confirmaddress.php:70 ../actions/imsettings.php:129
#: ../actions/imsettings.php:234 ../actions/profilesettings.php:123
msgid "Couldn't update user."
msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:84
msgid "Create"
msgstr "Créer"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:70
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Créer un nouvel utilisateur avec ce surnom."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:68
msgid "Create new account"
msgstr "Créer un nouveau compte"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:191
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
msgstr "Création d'un nouveau compte pour un OpenID qui a déjà un utilisateur."

#: ../actions/imsettings.php:45
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
msgstr "Adresse Jabber/GTalk actuellement confirmée."

#: ../actions/showstream.php:337
msgid "Currently"
msgstr "Actuellement"

#: ../lib/util.php:893
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse : %s"

#: ../actions/profilesettings.php:54
msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
msgstr "Décrivez-vous et vous intérêts en 140 caractères"

#: ../actions/register.php:181
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: ../actions/profilesettings.php:46
msgid "Email address"
msgstr "Adresse email"

#: ../actions/profilesettings.php:102 ../actions/register.php:63
msgid "Email address already exists."
msgstr "L'adresse email existe déjà."

#: ../lib/mail.php:82
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Confirmation de l'adresse email"

#: ../actions/recoverpassword.php:176
msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "Entrez un surnom ou une adresse email."

#: ../actions/userauthorization.php:136
msgid "Error authorizing token"
msgstr "Erreur d'autorisation de jeton"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:282
msgid "Error connecting user to OpenID."
msgstr "Erreur de connexion d'utilisateur par OpenID."

#: ../actions/finishaddopenid.php:78
msgid "Error connecting user."
msgstr "Erreur de connexion d'utilisateur."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
msgid "Error inserting avatar"
msgstr "Erreur lors de l'insertion d'un avatar"

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
msgid "Error inserting new profile"
msgstr "Erreur lors de l'insertion d'un nouveau profil"

#: ../actions/postnotice.php:88
msgid "Error inserting notice"
msgstr "Erreur lors de l'insertion d'un message"

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
msgid "Error inserting remote profile"
msgstr "Erreur lors de l'insertion d'un profil distant"

#: ../actions/recoverpassword.php:201
msgid "Error saving address confirmation."
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de la confirmation de l'adresse."

#: ../actions/userauthorization.php:139
msgid "Error saving remote profile"
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement d'un profil distant"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:222 ../lib/openid.php:226
msgid "Error saving the profile."
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du profil."

#: ../lib/openid.php:237
msgid "Error saving the user."
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'utilisateur."

#: ../actions/password.php:80
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'utilisateur ; invalide."

#: ../actions/login.php:43 ../actions/login.php:69
#: ../actions/recoverpassword.php:268 ../actions/register.php:73
msgid "Error setting user."
msgstr "Erreur lors de la mise en place de l'utilisateur."

#: ../actions/finishaddopenid.php:83
msgid "Error updating profile"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil"

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil distant"

#: ../actions/recoverpassword.php:79
msgid "Error with confirmation code."
msgstr "Erreur avec le code de confirmation."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:89
msgid "Existing nickname"
msgstr "Surnom existant"

#: ../lib/util.php:298
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: ../actions/avatar.php:115
msgid "Failed updating avatar."
msgstr "La mise à jour de l'avatar a échoué."

#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:74
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s"
msgstr "Fil des connaissances de %s"

#: ../actions/replies.php:61 ../actions/repliesrss.php:80
#, php-format
msgid "Feed for replies to %s"
msgstr "Fil des réponses à %s"

#: ../actions/profilesettings.php:44
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"

#: ../actions/profilesettings.php:90 ../actions/updateprofile.php:92
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Le nom est trop long (255 caractères max)."

#: ../lib/util.php:279
msgid "Help"
msgstr "Aise"

#: ../lib/util.php:274
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: ../actions/profilesettings.php:49
msgid "Homepage"
msgstr "Page personnelle"

#: ../actions/profilesettings.php:87
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "La page personnelle n'est pas un URL valide."

#: ../actions/imsettings.php:61
msgid "IM Address"
msgstr "Adresse de messagerie instantanée"

#: ../actions/imsettings.php:33
msgid "IM Settings"
msgstr "Paramètres de messagerie instantanée"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:88
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your OpenID."
msgstr ""
"Si vous avez déjà un compte, connectez-vous avec votre nom d'utilisateur "
"et votre mot de passe pour les relier à votre OpenID."

#: ../actions/openidsettings.php:45
msgid ""
"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
"click \"Add\"."
msgstr ""
"Si vous voulez ajouter un OpenID à votre compte, entrez-le dans le champ "
"ci-dessous et cliquez sur « Ajouter »."

#: ../actions/recoverpassword.php:122
msgid ""
"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent  the "
"email address you have stored  in your account."
msgstr ""
"Si vous avez oublié ou perdu votre mot de passe, vous pouvez en recevoir "
"unnouveau à l'adresse email que vous avez définie dans votre compte."

#: ../actions/password.php:69
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Ancien mot de passe incorrect"

#: ../actions/login.php:63
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe."

#: ../actions/recoverpassword.php:226
msgid ""
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
"address registered to your account."
msgstr ""
"Les instructions pour récupérer votre mot de passe ont été envoyées à "
"l'adresse email définie dans votre compte."

#: ../actions/updateprofile.php:113
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL '%s'"
msgstr "URL d'avatar invalide : '%s'"

#: ../actions/updateprofile.php:97
#, php-format
msgid "Invalid homepage '%s'"
msgstr "Page personnelle invalide '%s'"

#: ../actions/updateprofile.php:81
#, php-format
msgid "Invalid license URL '%s'"
msgstr "URL de licence invalide '%s'"

#: ../actions/postnotice.php:61
msgid "Invalid notice content"
msgstr "Contenu du message invalide"

#: ../actions/postnotice.php:67
msgid "Invalid notice uri"
msgstr "URI du message invalide"

#: ../actions/postnotice.php:72
msgid "Invalid notice url"
msgstr "URL du message invalide"

#: ../actions/updateprofile.php:86
#, php-format
msgid "Invalid profile URL '%s'."
msgstr "URL du profil invalide '%s'."

#: ../actions/remotesubscribe.php:96
msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "URL du profil invalide (mauvais format)"

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
msgid "Invalid profile URL returned by server."
msgstr "URL du profil retourné par le serveur invalide."

#: ../actions/avatarbynickname.php:37
msgid "Invalid size."
msgstr "Taille invalide."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:264 ../actions/register.php:68
#: ../actions/register.php:84
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide."

#: ../lib/util.php:237
#, php-format
msgid ""
"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version "
"%s, available under the [GNU Affero General Public License] "
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
msgstr ""
"Il utilise le logiciel de microblog [Laconica](http://laconi.ca/), version "
"%s, disponible sous la licence [GNU Affero General Public License] "
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."

#: ../actions/imsettings.php:164
msgid "Jabber ID already belongs to another user."
msgstr "Cet identifiant Jabber appartient déjà à un autre utilisateur."

#: ../actions/imsettings.php:63
#, php-format
msgid ""
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
msgstr ""
"Adresse Jabber ou GTalk, comme « NomDUtilisateur@example.org ». Tout "
"d'abord,ajoutez %s à votre liste de contact dans votre client de messagerie "
"instantanée ou dans GTalk."

#: ../actions/profilesettings.php:55
msgid "Location"
msgstr "Localisation"

#: ../actions/profilesettings.php:96 ../actions/updateprofile.php:107
msgid "Location is too long (max 255 chars)."
msgstr "La localisation est trop longue (255 caractères maximum)."

#: ../actions/login.php:93 ../actions/login.php:102
#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:286
msgid "Login"
msgstr "Se connecter"

#: ../actions/openidlogin.php:44
#, php-format
msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
msgstr "Se connecter avec un compte [OpenID](%%doc.openid%%)."

#: ../actions/login.php:112
#, php-format
msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? "
"[Register](%%action.register%%) a new account, or try "
"[OpenID](%%action.openidlogin%%). "
msgstr ""
"Connectez-vous avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. Vous "
"n'avezpas encore de nom d'utilisateur ? [Créez un nouveau "
"compte](%%action.register%%), ou essayez [OpenID](%%action.openidlogin%%). "

#: ../lib/util.php:284
msgid "Logout"
msgstr "Se déconnecter"

#: ../actions/login.php:106
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Mot de passe perdu ou oublié ?"

#: ../actions/showstream.php:281
msgid "Member since"
msgstr "Membre depuis"

#: ../actions/userrss.php:70
#, php-format
msgid "Microblog by %s"
msgstr "Microblog par %s"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:190
msgid "My text and files are available under "
msgstr "Mes textes et fichiers sont disponibles sous "

#: ../actions/finishopenidlogin.php:71
msgid "New nickname"
msgstr "Nouveau surnom"

#: ../actions/newnotice.php:100
msgid "New notice"
msgstr "Nouveau message"

#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:164
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"

#: ../actions/recoverpassword.php:275
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Nouveau mot de passe enregistré. Vous êtes à présent connecté."

#: ../actions/login.php:97 ../actions/profilesettings.php:41
#: ../actions/register.php:175
msgid "Nickname"
msgstr "Surnom"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:99
#: ../actions/register.php:59
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Surnom déjà utilisé. Essayez-en un autre."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:80
#: ../actions/register.php:57 ../actions/updateprofile.php:76
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"Le surnom doit n'avoir que des lettres minuscules ou des nombres, etpas "
"d'espaces."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:170
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Surnom non-autorisé."

#: ../actions/remotesubscribe.php:72
msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Surnom de l'utilisateur à surveiller"

#: ../actions/recoverpassword.php:147
msgid "Nickname or email"
msgstr "Surnom ou email"

#: ../actions/imsettings.php:147
msgid "No Jabber ID."
msgstr "Pas d'identifiant Jabber."

#: ../actions/userauthorization.php:128
msgid "No authorization request!"
msgstr "Pas de requête d'autorisation !"

#: ../actions/confirmaddress.php:33
msgid "No confirmation code."
msgstr "Pas de code de confirmation."

#: ../actions/newnotice.php:49
msgid "No content!"
msgstr "Pas de contenu !"

#: ../actions/userbyid.php:27
msgid "No id."
msgstr "Pas d'identifiant."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
msgid "No nickname provided by remote server."
msgstr "Pas de surnom proposé par le serveur distant."

#: ../actions/avatarbynickname.php:27
msgid "No nickname."
msgstr "Pas de surnom."

#: ../actions/imsettings.php:197
msgid "No pending confirmation to cancel."
msgstr "Pas de confirmation en attente à annuler."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
msgid "No profile URL returned by server."
msgstr "Pas d'URL de profil retourné par le serveur."

#: ../actions/recoverpassword.php:189
msgid "No registered email address for that user."
msgstr "Pas d'adresse email définie pour cet utilisateur."

#: ../actions/userauthorization.php:48
msgid "No request found!"
msgstr "Pas de requête trouvée !"

#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
msgid "No results"
msgstr "Pas de résultats"

#: ../actions/avatarbynickname.php:32
msgid "No size."
msgstr "Pas de taille."

#: ../actions/openidsettings.php:135
msgid "No such OpenID."
msgstr "Il n'y a pas cet OpenID."

#: ../actions/doc.php:29
msgid "No such document."
msgstr "Il n'y a pas ce document.'"

#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:65
msgid "No such notice."
msgstr "Il n'y a pas ce message."

#: ../actions/recoverpassword.php:56
msgid "No such recovery code."
msgstr "Il n'y a pas ce code de récupération."

#: ../actions/postnotice.php:56
msgid "No such subscription"
msgstr "Il n'y a pas cette inscription'"

#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:36
#: ../actions/recoverpassword.php:185 ../actions/remotesubscribe.php:84
#: ../actions/remotesubscribe.php:91 ../actions/repliesrss.php:35
#: ../actions/showstream.php:95 ../actions/subscribe.php:43
#: ../actions/unsubscribe.php:38 ../actions/userbyid.php:31
#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:31 ../lib/gallery.php:53
msgid "No such user."
msgstr "Il n'y a pas cet utilisateur.'"

#: ../lib/gallery.php:76
msgid "Nobody to show!"
msgstr "Personne à montrer !"

#: ../actions/recoverpassword.php:60
msgid "Not a recovery code."
msgstr "Pas de code de récupération."

#: ../actions/imsettings.php:158
msgid "Not a valid Jabber ID"
msgstr "Ce n'est pas un identifiant Jabber valide"

#: ../lib/openid.php:131
msgid "Not a valid OpenID."
msgstr "Ce n'est pas un OpenID valide."

#: ../actions/profilesettings.php:75 ../actions/register.php:53
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Ce n'est pas une adresse email valide."

#: ../actions/profilesettings.php:83 ../actions/register.php:61
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Ce n'est pas un surnom valide."

#: ../actions/remotesubscribe.php:118
msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
msgstr "Ce n'est pas un URL de profil valide (services incorrects)."

#: ../actions/remotesubscribe.php:111
msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
msgstr "Ce n'est pas un URL de profil valide (pas de XRDS défini)."

#: ../actions/remotesubscribe.php:104
msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
msgstr "Ce n'est pas un URL de profil valide (pas de document YADIS)."

#: ../actions/avatar.php:95
msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Ce n'est pas une image, ou c'est un fichier corrompu."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
msgid "Not authorized."
msgstr "Non autorisé."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
msgid "Not expecting this response!"
msgstr "Cette réponse n'était pas attendue !"

#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:28
#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:27
#: ../actions/unsubscribe.php:24 ../lib/settingsaction.php:27
msgid "Not logged in."
msgstr "Non connecté."

#: ../actions/unsubscribe.php:43
msgid "Not subscribed!."
msgstr "Non inscrit !"

#: ../actions/showstream.php:82
#, php-format
msgid "Notice feed for %s"
msgstr "Fil des messages de %s"

#: ../actions/shownotice.php:39
msgid "Notice has no profile"
msgstr "Le message n'a pas de profil"

#: ../actions/showstream.php:297
msgid "Notices"
msgstr "Messages"

#: ../actions/password.php:39
msgid "Old password"
msgstr "Ancien mot de passe"

#: ../lib/util.php:288
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:61
msgid "OpenID Account Setup"
msgstr "Mise en place du compte OpenID"

#: ../lib/openid.php:180
msgid "OpenID Auto-Submit"
msgstr "Soumission automatique OpenID"

#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
#: ../actions/openidlogin.php:60
msgid "OpenID Login"
msgstr "Connexion OpenID"

#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
msgid "OpenID URL"
msgstr "URL OpenID"

#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
msgid "OpenID authentication cancelled."
msgstr "Authentification OpenID annulée."

#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr "L'authentification OpenID a échouée : %s'"

#: ../lib/openid.php:133
#, php-format
msgid "OpenID failure: %s"
msgstr "Erreur OpenID : %s"

#: ../actions/openidsettings.php:144
msgid "OpenID removed."
msgstr "OpenID enlevé."

#: ../actions/openidsettings.php:37
msgid "OpenID settings"
msgstr "Paramètres OpenID"

#: ../actions/avatar.php:84
msgid "Partial upload."
msgstr "Transfert partiel."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:98
#: ../actions/register.php:177
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: ../actions/recoverpassword.php:249
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas."

#: ../actions/recoverpassword.php:245
msgid "Password must be 6 chars or more."
msgstr "Le mot de passe doit être de 6 caractères ou plus."

#: ../actions/recoverpassword.php:222 ../actions/recoverpassword.php:224
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Récupération de mot de passe demandée"

#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:274
msgid "Password saved."
msgstr "Mot de passe enregistré."

#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:65
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."

#: ../actions/peoplesearch.php:33
msgid "People search"
msgstr "Rechercher des personnes"

#: ../lib/stream.php:44
msgid "Personal"
msgstr "Personnel"

#: ../actions/userauthorization.php:77
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
"click \"Cancel\"."
msgstr ""
"Veuillez vérifier ces détails pour être sûr que vous voulez vous "
"inscrire auxmessages de cet utilisateur. Si vous n'avez pas demandé à vous "
"inscrire aumessages de quelqu'un, cliquez sur « Annuler »."

#: ../actions/imsettings.php:74
msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
msgstr "Envoyer un message quand mon statut Jabber/GTalk change."

#: ../actions/imsettings.php:68
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"

#: ../actions/imsettings.php:135
msgid "Preferences saved."
msgstr "Préférences enregistrées."

#: ../lib/util.php:300
msgid "Privacy"
msgstr "Vie privée"

#: ../actions/newnotice.php:61 ../actions/newnotice.php:69
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problème d'enregistrement du message."

#: ../lib/stream.php:54
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: ../actions/remotesubscribe.php:73
msgid "Profile URL"
msgstr "URL du profil"

#: ../actions/profilesettings.php:34
msgid "Profile settings"
msgstr "Paramètres du profil"

#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:51
msgid "Profile unknown"
msgstr "Profil inconnu"

#: ../lib/util.php:276
msgid "Public"
msgstr "Public"

#: ../actions/public.php:54
msgid "Public Stream Feed"
msgstr "Fil du flux public"

#: ../actions/public.php:33
msgid "Public timeline"
msgstr "Évolution publique"

#: ../actions/recoverpassword.php:151
msgid "Recover"
msgstr "Récupérer"

#: ../actions/recoverpassword.php:141
msgid "Recover password"
msgstr "Récupérer le mot de passe"

#: ../actions/recoverpassword.php:67
msgid "Recovery code for unknown user."
msgstr "Code de récupération d'un utilisateur inconnu."

#: ../actions/register.php:171 ../actions/register.php:195 ../lib/util.php:287
msgid "Register"
msgstr "Créer un compte"

#: ../actions/userauthorization.php:119
msgid "Reject"
msgstr "Rejeter"

#: ../actions/login.php:99 ../actions/register.php:183
msgid "Remember me"
msgstr "Se souvenir de moi"

#: ../actions/updateprofile.php:69
msgid "Remote profile with no matching profile"
msgstr "Profil distant sans profil correspondant"

#: ../actions/remotesubscribe.php:65
msgid "Remote subscribe"
msgstr "Inscription distante"

#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"

#: ../actions/openidsettings.php:68
msgid "Remove OpenID"
msgstr "Enlever l'OpenID"

#: ../actions/openidsettings.php:73
msgid ""
"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
"remove it, add another OpenID first."
msgstr ""
"Enlever votre seul OpenID vous empêcherai de vous connecter ! Si vous avez "
"besoin de l'enlever, ajoutez un autre OpenID d'abord."

#: ../lib/stream.php:49
msgid "Replies"
msgstr "Réponses"

#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:50
#, php-format
msgid "Replies to %s"
msgstr "Réponses à %s"

#: ../actions/recoverpassword.php:168
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: ../actions/recoverpassword.php:158
msgid "Reset password"
msgstr "Reset du mot de passe"

#: ../actions/recoverpassword.php:167 ../actions/register.php:180
msgid "Same as password above"
msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus"

#: ../actions/imsettings.php:76 ../actions/profilesettings.php:58
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: ../lib/searchaction.php:73 ../lib/util.php:277
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: ../actions/noticesearch.php:80
msgid "Search Stream Feed"
msgstr "Fil du flux de recherche"

#: ../actions/noticesearch.php:30
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
"Recherche des messages sur %%site.name%% par leur contenu. Séparez les "
"termes de la recherches par des espaces ; ils doivent être de 3 caractères "
"ou plus."

#: ../actions/peoplesearch.php:28
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
"Recherche de personne sur %%site.name%% par leur nom, localisation ou "
"intérêt. Séparez les termes de la recherches par des espaces ; ils "
"doivent être de 3 caractères ou plus."

#: ../lib/util.php:982
msgid "Send"
msgstr "Envoi"

#: ../actions/imsettings.php:71
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
msgstr "M'envoyer des messages par Jabber/GTalk."

#: ../lib/util.php:282
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: ../actions/profilesettings.php:183
msgid "Settings saved."
msgstr "Paramètres enregistrés."

#: ../actions/finishaddopenid.php:66
msgid "Someone else already has this OpenID."
msgstr "Quelqu'un d'autre a déjà cet OpenID."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
msgid "Something weird happened."
msgstr "Quelque chose de bizarre est arrivé."

#: ../lib/util.php:302
msgid "Source"
msgstr "Source"

#: ../actions/showstream.php:277
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:275
msgid "Stored OpenID not found."
msgstr "L'OpenID enregistré n'a pas été trouvé."

#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:172
#: ../actions/showstream.php:181
msgid "Subscribe"
msgstr "S'inscrire"

#: ../actions/showstream.php:294 ../actions/subscribers.php:27
msgid "Subscribers"
msgstr "Inscrits"

#: ../actions/userauthorization.php:309
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Inscription autorisée"

#: ../actions/userauthorization.php:319
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Inscription rejetée"

#: ../actions/showstream.php:212 ../actions/showstream.php:288
#: ../actions/subscriptions.php:27
msgid "Subscriptions"
msgstr "Inscriptions"

#: ../actions/avatar.php:87
msgid "System error uploading file."
msgstr "Erreur système en transférant le fichier."

#: ../actions/noticesearch.php:34
msgid "Text search"
msgstr "Texte cherché"

#: ../actions/openidsettings.php:140
msgid "That OpenID does not belong to you."
msgstr "Cet OpenID ne vous appartient pas."

#: ../actions/confirmaddress.php:52
msgid "That address has already been confirmed."
msgstr "Cette adresse a déjà été confirmée."

#: ../actions/confirmaddress.php:43
msgid "That confirmation code is not for you!"
msgstr "Ce code de confirmation n'est pas pour vous !"

#: ../actions/avatar.php:80
msgid "That file is too big."
msgstr "Ce fichier est trop gros."

#: ../actions/imsettings.php:161
msgid "That is already your Jabber ID."
msgstr "C'est déjà votre identifiant Jabber."

#: ../actions/imsettings.php:224
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Ce n'est pas votre identifiant Jabber."

#: ../actions/imsettings.php:201
msgid "That is the wrong IM address."
msgstr "C'est la mauvaise adresse de messagerie instantanée."

#: ../actions/newnotice.php:52
msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
msgstr "C'est trop long. La taille maximale est de 140 caractères."

#: ../actions/confirmaddress.php:86
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
msgstr "L'adresse « %s » a été confirmée pour votre compte."

#: ../actions/imsettings.php:241
msgid "The address was removed."
msgstr "L'adresse a été enlevée."

#: ../actions/userauthorization.php:311
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site's instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
"L'inscription a été autorisée, mais aucune URL de rappel n'a été "
"transmis. Vérifiez les instructions du site pour les détails à propos de "
"l'autorisation des inscriptions. Votre jeton d'inscription est :"

#: ../actions/userauthorization.php:321
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
"L'inscription a été rejetée, mais aucun URL de rappel n'a été transmis. "
"Vérifiez les instructions du site sur les détails pour rejeter totalement "
"l'inscription."

#: ../actions/subscribers.php:35
#, php-format
msgid "These are the people who listen to %s's notices."
msgstr "Ce sont les personnes qui suivent les messages de %s."

#: ../actions/subscribers.php:33
msgid "These are the people who listen to your notices."
msgstr "Ce sont les personnes qui suivent vos messages."

#: ../actions/subscriptions.php:35
#, php-format
msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Ce sont les personnes dont les messages sont suivis par %s."

#: ../actions/subscriptions.php:33
msgid "These are the people whose notices you listen to."
msgstr "Ce sont les personnes dont vous suivez les messages."

#: ../actions/recoverpassword.php:87
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
msgstr "Ce code de confirmation est trop ancien. Veuillez réessayer."

#: ../lib/openid.php:195
msgid ""
"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
"button to go to your OpenID provider."
msgstr ""
"Ce formulaire devrait se transmettre automatiquement. Si ce n'est pas le "
"cas, cliquez sur le bouton de soumission pour aller chez votre fournisseur "
"OpenID."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:56
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
"your existing account, if you have one."
msgstr ""
"Ce la première fois que vous vous êtes connectés à %s, donc nous devons "
"connecter votre OpenID à un compte local. Vous pouvez soit créer un "
"nouveau compte, soit vous connectez avec un compte existant, si vous en avez "

#: ../lib/util.php:147
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr ""
"Cette page n'est pas disponible dans un type de média que vous "
"acceptez"

#: ../actions/remotesubscribe.php:43
#, php-format
msgid ""
"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or "
"[register](%%action.register%%) a new  account. If you already have an "
"account  on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter "
"your profile URL below."
msgstr ""
"Pour s'inscrire, vous pouvez [vous connecter](%%action.login%%), ou [créer "
"unnouveau compte](%%action.register%%). Si vous avez déjà un compte sur un "
"[site de microblog compatible](%%doc.openmublog%%), entrez l'URL de votre "
"profil ci-dessous."

#: ../actions/profilesettings.php:51
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr "URL de votre page personnelle, blog, ou profil sur un autre site"

#: ../actions/remotesubscribe.php:74
msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL de votre profil sur un autre service de microblog compatible"

#: ../actions/imsettings.php:105 ../actions/recoverpassword.php:39
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Soumission de formulaire non-attendue."

#: ../actions/recoverpassword.php:237
msgid "Unexpected password reset."
msgstr "Reset de mot de passe non-attendu."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
msgid "Unknown version of OMB protocol."
msgstr "Version inconnue du protocole OMB"

#: ../lib/util.php:245
msgid ""
"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
"contributors and available under the "
msgstr ""
"Sauf mention contraire, les droits d'auteur du contenu de ce site "
"appartiennent aux contributeurs, et ce contenu est disponible sous la "

#: ../actions/confirmaddress.php:48
#, php-format
msgid "Unrecognized address type %s"
msgstr "Type d'adresse non reconnu : %s"

#: ../actions/showstream.php:193
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désinscrire"

#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:44
msgid "Unsupported OMB version"
msgstr "Version OMB non-supportée"

#: ../actions/avatar.php:105
msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Format de fichier d'image non-supporté."

#: ../actions/avatar.php:68
msgid "Upload"
msgstr "Transfert."

#: ../actions/avatar.php:27
msgid ""
"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
"share."
msgstr ""
"Transférez ici un nouvel « avatar » (image utilisateur). Vous ne pouvez "
"modifier l'image après l'envoi, alors faites en sorte qu'elle soit plus ou "
"moins carrée. Elle doit aussi être soumise à la licence du site. Utilisez "
"une image qui vous appartient et que vous voulez partager."

#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:182
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr ""
"Utilisé seulement pour les mises à jour, annonces et récupération de mot "
"de passe"

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
msgid "User being listened to doesn't exist."
msgstr "L'utilisateur à suivre n'existe pas."

#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
#: ../actions/foaf.php:43 ../actions/replies.php:41
#: ../actions/showstream.php:44
msgid "User has no profile."
msgstr "L'utilisateur n'a pas de profil."

#: ../actions/remotesubscribe.php:71
msgid "User nickname"
msgstr "Surnom de l'utilisateur"

#: ../lib/util.php:969
#, php-format
msgid "What's up, %s?"
msgstr "Quoi de neuf, %s ?"

#: ../actions/profilesettings.php:57
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "D'où venez-vous, par exemple « Ville, État (ou Région), Pays »"

#: ../actions/updateprofile.php:127
#, php-format
msgid "Wrong image type for '%s'"
msgstr "Mauvais type d'image pour '%s'"

#: ../actions/updateprofile.php:122
#, php-format
msgid "Wrong size image at '%s'"
msgstr "Mauvaise taille d'image pour '%s'"

#: ../actions/finishaddopenid.php:64
msgid "You already have this OpenID!"
msgstr "Vous avez déjà cet OpenID !"

#: ../actions/recoverpassword.php:31
msgid "You are already logged in!"
msgstr "Vous êtes déjà connecté !"

#: ../actions/password.php:27
msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
msgstr "Vous pouvez changer ici votre mot de passe. Choisissez-en un bon !"

#: ../actions/register.php:164
msgid "You can create a new account to start posting notices."
msgstr "Vous pouvez créer un compte pour commencer à envoyer des messages."

#: ../actions/openidsettings.php:86
msgid ""
"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
"\"Remove\"."
msgstr ""
"Vous pouvez enlever un OpenID de votre compte en cliquant sur le bouton « "
"Enlever »."

#: ../actions/imsettings.php:28
#, php-format
msgid ""
"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant "
"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
msgstr ""
"Vous pouvez envoyer et recevoir des messages via [la messagerie "
"instantanée](%%doc.im%%)Jabber/GTalk. Configurez votre adresse et vos "
"paramètres ci-dessous."

#: ../actions/profilesettings.php:27
msgid ""
"You can update your personal profile info here so people know more about "
"you."
msgstr ""
"Vous pouvez mettre à jour les informations de votre profil personnel pour "
"que l'on en sache plus sur vous."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Vous pouvez utiliser l'inscription locale !"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:51
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous enregistrer si vous n'acceptez pas la licence."

#: ../actions/updateprofile.php:62
msgid "You did not send us that profile"
msgstr "Vous ne nous avez pas envoyé ce profil"

#: ../actions/recoverpassword.php:134
msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
msgstr "Vous avez été identifié. Entrez un nouveau mot de passe ci-dessous. "

#: ../actions/openidlogin.php:67
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "Votre URL OpenID"

#: ../actions/recoverpassword.php:149
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgstr ""
"Votre surnom sur ce serveur, ou votre adresse email définie dans votre "
"compte."

#: ../actions/openidsettings.php:28
#, php-format
msgid ""
"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
"account.  Manage your associated OpenIDs from here."
msgstr ""
"[OpenID](%%doc.openid%%) vous permet de vous connecter à différents sites "
"avec le même compte utilisateur. Gérez vos OpenID associés d'ici."

#: ../lib/util.php:814
msgid "a few seconds ago"
msgstr "il y a quelques secondes"

#: ../lib/util.php:826
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "il y a environ %d jours"

#: ../lib/util.php:822
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "il y a environ %d heures"

#: ../lib/util.php:818
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "il y a environ %d minutes"

#: ../lib/util.php:830
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "il y a environ %d mois"

#: ../lib/util.php:824
msgid "about a day ago"
msgstr "il y a environ un jour"

#: ../lib/util.php:816
msgid "about a minute ago"
msgstr "il y a environ une minute"

#: ../lib/util.php:828
msgid "about a month ago"
msgstr "il y a environ un mois"

#: ../lib/util.php:832
msgid "about a year ago"
msgstr "il y a environ une année"

#: ../lib/util.php:820
msgid "about an hour ago"
msgstr "il y a environ une heure"

#: ../actions/noticesearch.php:126 ../actions/showstream.php:383
#: ../lib/stream.php:101
msgid "in reply to..."
msgstr "en réponse à..."

#: ../actions/noticesearch.php:133 ../actions/showstream.php:390
#: ../lib/stream.php:108
msgid "reply"
msgstr "répondre"

#: ../actions/password.php:44
msgid "same as password above"
msgstr "identique au mot de passe ci-dessus"

#: ../lib/util.php:1127
msgid "« After"
msgstr "« Après"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:177
msgid ""
" except this private data: password, email address, IM address, phone "
"number."
msgstr ""
" à l'exception de données personnelles telles que les mots de passe, "
"adressesemail, adresses de messagerie instantanée et numéros de "
"téléphone."

#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:105
msgid " from "
msgstr ""

#: ../actions/twitapistatuses.php:470
#, php-format
msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
msgstr ""

#: ../lib/mail.php:120
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
msgstr "%1$s est désormais à l'écoute de vos messages sur %2$s."

#: ../lib/mail.php:122
#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
"\n"
"\t%3$s\n"
"\n"
"Faithfully yours,\n"
"%4$s.\n"
msgstr ""
"%1$s est désormais à l'écoute de vos messages sur %2$s.\n"
"\n"
"\t%3$s\n"
"\n"
"Salutations distinguées,\n"
"%4$s.\n"

#: ../actions/twitapistatuses.php:474
#, php-format
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr ""

#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
#: ../actions/twitapistatuses.php:235 ../lib/stream.php:51
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s et ses connaissances"

#: ../actions/twitapistatuses.php:49
#, php-format
#, fuzzy
msgid "%s public timeline"
msgstr "Évolution publique"

#: ../lib/mail.php:202
#, php-format
#, fuzzy
msgid "%s status"
msgstr "Statut de %1$s sur %2$s"

#: ../actions/twitapistatuses.php:335
#, php-format
#, fuzzy
msgid "%s timeline"
msgstr "Évolution publique"

#: ../actions/twitapistatuses.php:52
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr ""

#: ../actions/register.php:199
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgstr ""

#: ../lib/util.php:256
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by "
"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
msgstr ""
"**%%site.name%%** est un service de microblog is a microblogging service "
"quivous est proposé par [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "

#: ../lib/util.php:258
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** est un service de microblog. "

#: ../lib/util.php:273
msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
msgstr ". Les contributeurs doivent être cités par leur nom ou leur surnom."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces"

#: ../actions/register.php:143
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces"

#: ../actions/password.php:42
msgid "6 or more characters"
msgstr "6 caractères ou plus"

#: ../actions/recoverpassword.php:180
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 caractères ou plus, et ne l'oubliez pas !'"

#: ../actions/register.php:145
#, fuzzy
msgid "6 or more characters. Required."
msgstr "6 caractères ou plus"

#: ../actions/imsettings.php:197
#, php-format
msgid ""
"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve "
"%s for sending messages to you."
msgstr ""
"Un code de confirmation a été envoyé à l'adresse que vous avez ajouté. "
"Vousdevez approuver %s pour qu'il vous envoie des messages."

#: ../actions/emailsettings.php:213
#, fuzzy
msgid ""
"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
"Un code de confirmation a été envoyé à l'adresse que vous avez ajouté. "
"Vousdevez approuver %s pour qu'il vous envoie des messages."

#: ../actions/smssettings.php:216
#, fuzzy
msgid ""
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
"Un code de confirmation a été envoyé à l'adresse que vous avez ajouté. "
"Vousdevez approuver %s pour qu'il vous envoie des messages."

#: ../lib/util.php:321
msgid "About"
msgstr "À propos"

#: ../actions/userauthorization.php:119
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"

#: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
#: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: ../lib/settingsaction.php:97
#, fuzzy
msgid "Add or remove OpenIDs"
msgstr "Enlever l'OpenID"

#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
#: ../actions/smssettings.php:39
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: ../actions/showstream.php:273
msgid "All subscriptions"
msgstr "Toutes les inscriptions"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
msgid "Already logged in."
msgstr "Déjà connecté."

#: ../actions/subscribe.php:49
msgid "Already subscribed!."
msgstr "Déjà enregistré !"

#: ../actions/deletenotice.php:54
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr ""

#: ../actions/userauthorization.php:77
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Inscription autorisée"

#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:164
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
"Se reconnecter automatiquement ; ne pas utiliser sur un ordinateurpartagé "

#: ../actions/profilesettings.php:65
msgid ""
"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for "
"non-humans)"
msgstr ""

#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: ../actions/emailsettings.php:54
#, fuzzy
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
"a message with further instructions."
msgstr ""
"En attente d'une confirmation pour cette adresse. Vérifiez votre "
"compteJabber/GTalk pour recevoir un message avec les instructions "
"suivantes.(Avez-vous ajouté %s à votre liste de contacts ?)"

#: ../actions/smssettings.php:58
msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
msgstr ""

#: ../lib/util.php:1301
msgid "Before »"
msgstr "Avant »"

#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:156
msgid "Bio"
msgstr "Bio"

#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:78
#: ../actions/updateprofile.php:103
msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
msgstr "La bio est trop longue (140 caractères max)."

#: ../lib/deleteaction.php:41
#, fuzzy
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Impossible de supprimer la confirmation d'email."

#: ../actions/updateprofile.php:119
#, php-format
msgid "Can't read avatar URL '%s'"
msgstr "Impossible de lire l'URL de l'avatar '%s'"

#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
msgid "Can't save new password."
msgstr "Impossible d'enregistrer le nouveau mot de passe."

#: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
#: ../actions/smssettings.php:62
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: ../actions/imsettings.php:163
msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
msgstr "Impossible de normaliser cet identifiant Jabber"

#: ../actions/emailsettings.php:181
#, fuzzy
msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr "Impossible de normaliser cet identifiant Jabber"

#: ../lib/settingsaction.php:88
msgid "Change email handling"
msgstr ""

#: ../lib/settingsaction.php:94
#, fuzzy
msgid "Change your password"
msgstr "Changer de mot de passe"

#: ../lib/settingsaction.php:85
#, fuzzy
msgid "Change your profile settings"
msgstr "Paramètres du profil"

#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
#: ../actions/register.php:146 ../actions/smssettings.php:65
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"

#: ../actions/confirmaddress.php:86
msgid "Confirm Address"
msgstr "Confirmer l'adresse"

#: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
#: ../actions/smssettings.php:245
msgid "Confirmation cancelled."
msgstr "Confirmation annulée."

#: ../actions/smssettings.php:63
#, fuzzy
msgid "Confirmation code"
msgstr "Pas de code de confirmation."

#: ../actions/register.php:188
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
"share your interests. \n"
"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
"others more about you. \n"
"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
"missed. \n"
"\n"
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""

#: ../lib/util.php:329
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: ../actions/twitapifriendships.php:48
msgid "Could not follow user: User not found."
msgstr ""

#: ../actions/updateprofile.php:162
msgid "Could not save avatar info"
msgstr "Impossible d'enregistrer les informations de l'avatar"

#: ../actions/updateprofile.php:155
msgid "Could not save new profile info"
msgstr "Impossible d'enregistrer les informations du nouveau profil"

#: ../actions/subscribe.php:62
msgid "Could not subscribe other to you."
msgstr ""

#: ../actions/subscribe.php:54
#, fuzzy
msgid "Could not subscribe."
msgstr "Non inscrit !"

#: ../actions/recoverpassword.php:102
#, fuzzy
msgid "Could not update user with confirmed email address."
msgstr "Adresse Jabber/GTalk actuellement confirmée."

#: ../actions/confirmaddress.php:80 ../actions/emailsettings.php:234
#: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "Impossible de supprimer la confirmation d'email."

#: ../actions/unsubscribe.php:57
msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Impossible de supprimer l'inscription."

#: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
#: ../actions/smssettings.php:206
msgid "Couldn't insert confirmation code."
msgstr "Impossible d'insérer le code de confirmation."

#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:92
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Impossible d'enregistrer le profil"

#: ../actions/profilesettings.php:161
#, fuzzy
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur."

#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
#, fuzzy
msgid "Couldn't update user record."
msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur."

#: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
#: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
#: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
#: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
msgid "Couldn't update user."
msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur."

#: ../actions/smssettings.php:46
msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
msgstr ""

#: ../actions/emailsettings.php:44
#, fuzzy
msgid "Current confirmed email address."
msgstr "Adresse Jabber/GTalk actuellement confirmée."

#: ../actions/showstream.php:356
msgid "Currently"
msgstr "Actuellement"

#: ../classes/Notice.php:72
#, php-format
#, fuzzy
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse : %s"

#: ../lib/util.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse : %s"

#: ../actions/deletenotice.php:41
#, fuzzy
msgid "Delete notice"
msgstr "Nouveau message"

#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:158
msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
msgstr "Décrivez-vous et vous intérêts en 140 caractères"

#: ../actions/register.php:148 ../lib/settingsaction.php:87
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: ../actions/emailsettings.php:59
#, fuzzy
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse email"

#: ../actions/emailsettings.php:32
#, fuzzy
msgid "Email Settings"
msgstr "Paramètres"

#: ../actions/register.php:69
msgid "Email address already exists."
msgstr "L'adresse email existe déjà."

#: ../lib/mail.php:90
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Confirmation de l'adresse email"

#: ../actions/emailsettings.php:61
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
msgstr ""

#: ../actions/recoverpassword.php:191
msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "Entrez un surnom ou une adresse email."

#: ../actions/smssettings.php:64
msgid "Enter the code you received on your phone."
msgstr ""

#: ../actions/userauthorization.php:137
msgid "Error authorizing token"
msgstr "Erreur d'autorisation de jeton"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:253
msgid "Error connecting user to OpenID."
msgstr "Erreur de connexion d'utilisateur par OpenID."

#: ../actions/recoverpassword.php:240
msgid "Error saving address confirmation."
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de la confirmation de l'adresse."

#: ../actions/userauthorization.php:140
msgid "Error saving remote profile"
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement d'un profil distant"

#: ../lib/openid.php:226
msgid "Error saving the profile."
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du profil."

#: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
#: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:94
msgid "Error setting user."
msgstr "Erreur lors de la mise en place de l'utilisateur."

#: ../actions/recoverpassword.php:80
msgid "Error with confirmation code."
msgstr "Erreur avec le code de confirmation."

#: ../lib/util.php:323
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s"
msgstr "Fil des connaissances de %s"

#: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
#, php-format
msgid "Feed for replies to %s"
msgstr "Fil des réponses à %s"

#: ../actions/tag.php:55
#, php-format
#, fuzzy
msgid "Feed for tag %s"
msgstr "Fil des réponses à %s"

#: ../lib/searchaction.php:105
msgid "Find content of notices"
msgstr ""

#: ../lib/searchaction.php:101
msgid "Find people on this site"
msgstr ""

#: ../actions/login.php:122
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
msgstr ""

#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:150
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"

#: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:75
#: ../actions/updateprofile.php:93
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Le nom est trop long (255 caractères max)."

#: ../lib/util.php:319
msgid "Help"
msgstr "Aise"

#: ../lib/util.php:297
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:153
msgid "Homepage"
msgstr "Page personnelle"

#: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:72
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "La page personnelle n'est pas un URL valide."

#: ../actions/emailsettings.php:91
msgid "I want to post notices by email."
msgstr ""

#: ../lib/settingsaction.php:102
msgid "IM"
msgstr ""

#: ../actions/imsettings.php:60
msgid "IM Address"
msgstr "Adresse de messagerie instantanée"

#: ../actions/recoverpassword.php:137
msgid ""
"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent  the "
"email address you have stored  in your account."
msgstr ""
"Si vous avez oublié ou perdu votre mot de passe, vous pouvez en recevoir "
"unnouveau à l'adresse email que vous avez définie dans votre compte."

#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
msgid "Incoming email"
msgstr ""

#: ../actions/emailsettings.php:283
#, fuzzy
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "L'adresse a été enlevée."

#: ../actions/login.php:67
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe."

#: ../actions/recoverpassword.php:265
msgid ""
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
"address registered to your account."
msgstr ""
"Les instructions pour récupérer votre mot de passe ont été envoyées à "
"l'adresse email définie dans votre compte."

#: ../actions/updateprofile.php:114
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL '%s'"
msgstr "URL d'avatar invalide : '%s'"

#: ../actions/updateprofile.php:98
#, php-format
msgid "Invalid homepage '%s'"
msgstr "Page personnelle invalide '%s'"

#: ../actions/updateprofile.php:82
#, php-format
msgid "Invalid license URL '%s'"
msgstr "URL de licence invalide '%s'"

#: ../actions/updateprofile.php:87
#, php-format
msgid "Invalid profile URL '%s'."
msgstr "URL du profil invalide '%s'."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:89
#: ../actions/register.php:107
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide."

#: ../lib/util.php:260
#, php-format
#, fuzzy
msgid ""
"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version "
"%s, available under the [GNU Affero General Public "
"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
msgstr ""
"Il utilise le logiciel de microblog [Laconica](http://laconi.ca/), version "
"%s, disponible sous la licence [GNU Affero General Public License] "
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."

#: ../actions/imsettings.php:173
msgid "Jabber ID already belongs to another user."
msgstr "Cet identifiant Jabber appartient déjà à un autre utilisateur."

#: ../actions/imsettings.php:62
#, php-format
msgid ""
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
msgstr ""
"Adresse Jabber ou GTalk, comme « NomDUtilisateur@example.org ». Tout "
"d'abord,ajoutez %s à votre liste de contact dans votre client de messagerie "
"instantanée ou dans GTalk."

#: ../actions/profilesettings.php:57
msgid "Language"
msgstr ""

#: ../actions/profilesettings.php:113
#, fuzzy
msgid "Language is too long (max 50 chars)."
msgstr "La localisation est trop longue (255 caractères maximum)."

#: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:159
msgid "Location"
msgstr "Localisation"

#: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:81
#: ../actions/updateprofile.php:108
msgid "Location is too long (max 255 chars)."
msgstr "La localisation est trop longue (255 caractères maximum)."

#: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:307
msgid "Login"
msgstr "Se connecter"

#: ../actions/login.php:126
#, php-format
msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? "
"[Register](%%action.register%%) a new account, or try "
"[OpenID](%%action.openidlogin%%). "
msgstr ""
"Connectez-vous avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. Vous "
"n'avezpas encore de nom d'utilisateur ? [Créez un nouveau "
"compte](%%action.register%%), ou essayez [OpenID](%%action.openidlogin%%). "

#: ../lib/util.php:305
msgid "Logout"
msgstr "Se déconnecter"

#: ../actions/register.php:152
msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr ""

#: ../actions/login.php:110
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Mot de passe perdu ou oublié ?"

#: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
msgstr ""

#: ../actions/emailsettings.php:27
#, php-format
msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
msgstr ""

#: ../actions/showstream.php:300
msgid "Member since"
msgstr "Membre depuis"

#: ../actions/smssettings.php:304
#, php-format
msgid ""
"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
msgstr ""

#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:174
msgid "My text and files are available under "
msgstr "Mes textes et fichiers sont disponibles sous "

#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
msgid "New"
msgstr ""

#: ../lib/mail.php:140
#, php-format
#, fuzzy
msgid "New email address for posting to %s"
msgstr "Pas d'adresse email définie pour cet utilisateur."

#: ../actions/emailsettings.php:297
#, fuzzy
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Ce n'est pas une adresse email valide."

#: ../actions/newnotice.php:85
msgid "New notice"
msgstr "Nouveau message"

#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"

#: ../actions/recoverpassword.php:314
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Nouveau mot de passe enregistré. Vous êtes à présent connecté."

#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
#: ../actions/register.php:142
msgid "Nickname"
msgstr "Surnom"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
#: ../actions/register.php:65
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Surnom déjà utilisé. Essayez-en un autre."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
#: ../actions/register.php:63 ../actions/updateprofile.php:77
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"Le surnom doit n'avoir que des lettres minuscules ou des nombres, etpas "
"d'espaces."

#: ../actions/recoverpassword.php:162
msgid "Nickname or email"
msgstr "Surnom ou email"

#: ../actions/deletenotice.php:59
msgid "No"
msgstr ""

#: ../actions/imsettings.php:156
msgid "No Jabber ID."
msgstr "Pas d'identifiant Jabber."

#: ../actions/userauthorization.php:129
msgid "No authorization request!"
msgstr "Pas de requête d'autorisation !"

#: ../actions/smssettings.php:181
msgid "No carrier selected."
msgstr ""

#: ../actions/smssettings.php:316
#, fuzzy
msgid "No code entered"
msgstr "Pas de contenu !"

#: ../actions/newnotice.php:44
msgid "No content!"
msgstr "Pas de contenu !"

#: ../actions/emailsettings.php:174
#, fuzzy
msgid "No email address."
msgstr "Adresse email"

#: ../actions/userbyid.php:32
msgid "No id."
msgstr "Pas d'identifiant."

#: ../actions/emailsettings.php:271
#, fuzzy
msgid "No incoming email address."
msgstr "Ce n'est pas une adresse email valide."

#: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
#: ../actions/smssettings.php:229
msgid "No pending confirmation to cancel."
msgstr "Pas de confirmation en attente à annuler."

#: ../actions/smssettings.php:176
#, fuzzy
msgid "No phone number."
msgstr "Il n'y a pas cet utilisateur.'"

#: ../actions/recoverpassword.php:226
msgid "No registered email address for that user."
msgstr "Pas d'adresse email définie pour cet utilisateur."

#: ../actions/userauthorization.php:49
msgid "No request found!"
msgstr "Pas de requête trouvée !"

#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
#: ../lib/deleteaction.php:30
msgid "No such notice."
msgstr "Il n'y a pas ce message."

#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
#: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
#: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
#: ../actions/showstream.php:110 ../actions/subscribe.php:44
#: ../actions/unsubscribe.php:39 ../actions/userbyid.php:36
#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
msgid "No such user."
msgstr "Il n'y a pas cet utilisateur.'"

#: ../actions/recoverpassword.php:211
#, fuzzy
msgid "No user with that email address or username."
msgstr "Pas d'adresse email définie pour cet utilisateur."

#: ../lib/gallery.php:80
msgid "Nobody to show!"
msgstr "Personne à montrer !"

#: ../scripts/maildaemon.php:50
#, fuzzy
msgid "Not a registered user."
msgstr "Pas de code de récupération."

#: ../actions/imsettings.php:167
msgid "Not a valid Jabber ID"
msgstr "Ce n'est pas un identifiant Jabber valide"

#: ../actions/emailsettings.php:185
#, fuzzy
msgid "Not a valid email address"
msgstr "Ce n'est pas une adresse email valide."

#: ../actions/register.php:59
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Ce n'est pas une adresse email valide."

#: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:67
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Ce n'est pas un surnom valide."

#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
#: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
#: ../lib/settingsaction.php:27
msgid "Not logged in."
msgstr "Non connecté."

#: ../actions/unsubscribe.php:44
msgid "Not subscribed!."
msgstr "Non inscrit !"

#: ../actions/opensearch.php:35
#, fuzzy
msgid "Notice Search"
msgstr "Recherche"

#: ../actions/showstream.php:316
msgid "Notices"
msgstr "Messages"

#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81
#, php-format
#, fuzzy
msgid "Notices tagged with %s"
msgstr "Fil des messages de %s"

#: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:311
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
#: ../actions/register.php:144 ../lib/settingsaction.php:93
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: ../actions/recoverpassword.php:288
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas."

#: ../actions/recoverpassword.php:284
msgid "Password must be 6 chars or more."
msgstr "Le mot de passe doit être de 6 caractères ou plus."

#: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Récupération de mot de passe demandée"

#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
msgid "Password saved."
msgstr "Mot de passe enregistré."

#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:84
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."

#: ../lib/searchaction.php:100
#, fuzzy
msgid "People"
msgstr "Rechercher des personnes"

#: ../actions/opensearch.php:33
#, fuzzy
msgid "People Search"
msgstr "Rechercher des personnes"

#: ../lib/stream.php:50
msgid "Personal"
msgstr "Personnel"

#: ../actions/smssettings.php:69
#, fuzzy
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces"

#: ../actions/userauthorization.php:78
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
"click \"Cancel\"."
msgstr ""
"Veuillez vérifier ces détails pour être sûr que vous voulez vous "
"inscrire auxmessages de cet utilisateur. Si vous n'avez pas demandé à vous "
"inscrire aumessages de quelqu'un, cliquez sur « Annuler »."

#: ../actions/imsettings.php:73
msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
msgstr "Envoyer un message quand mon statut Jabber/GTalk change."

#: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
#: ../actions/smssettings.php:94
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"

#: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
#: ../actions/smssettings.php:163
msgid "Preferences saved."
msgstr "Préférences enregistrées."

#: ../actions/profilesettings.php:57
#, fuzzy
msgid "Preferred language"
msgstr "Préférences"

#: ../lib/util.php:325
msgid "Privacy"
msgstr "Vie privée"

#: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:102
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problème d'enregistrement du message."

#: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
msgid "Profile unknown"
msgstr "Profil inconnu"

#: ../actions/imsettings.php:79
#, fuzzy
msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
msgstr "Adresse Jabber/GTalk actuellement confirmée."

#: ../actions/emailsettings.php:94
#, fuzzy
msgid "Publish a MicroID for my email address."
msgstr "Entrez un surnom ou une adresse email."

#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76
msgid "Recent Tags"
msgstr ""

#: ../actions/recoverpassword.php:166
msgid "Recover"
msgstr "Récupérer"

#: ../actions/recoverpassword.php:156
msgid "Recover password"
msgstr "Récupérer le mot de passe"

#: ../actions/register.php:138 ../actions/register.php:179 ../lib/util.php:309
msgid "Register"
msgstr "Créer un compte"

#: ../actions/register.php:28
#, fuzzy
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Surnom non-autorisé."

#: ../actions/register.php:186
msgid "Registration successful"
msgstr ""

#: ../actions/userauthorization.php:120
msgid "Reject"
msgstr "Rejeter"

#: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:162
msgid "Remember me"
msgstr "Se souvenir de moi"

#: ../actions/updateprofile.php:70
msgid "Remote profile with no matching profile"
msgstr "Profil distant sans profil correspondant"

#: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
#: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"

#: ../lib/stream.php:55
msgid "Replies"
msgstr "Réponses"

#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
#, php-format
msgid "Replies to %s"
msgstr "Réponses à %s"

#: ../actions/recoverpassword.php:183
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: ../actions/recoverpassword.php:173
msgid "Reset password"
msgstr "Reset du mot de passe"

#: ../lib/settingsaction.php:99
msgid "SMS"
msgstr ""

#: ../actions/smssettings.php:67
msgid "SMS Phone number"
msgstr ""

#: ../actions/smssettings.php:33
#, fuzzy
msgid "SMS Settings"
msgstr "Paramètres de messagerie instantanée"

#: ../lib/mail.php:215
#, fuzzy
msgid "SMS confirmation"
msgstr "Pas de code de confirmation."

#: ../actions/recoverpassword.php:182
msgid "Same as password above"
msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus"

#: ../actions/register.php:147
#, fuzzy
msgid "Same as password above. Required."
msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus"

#: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
#: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:299
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: ../actions/smssettings.php:296
msgid "Select a carrier"
msgstr ""

#: ../lib/util.php:1155
msgid "Send"
msgstr "Envoi"

#: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
msgid "Send email to this address to post new notices."
msgstr ""

#: ../actions/emailsettings.php:88
#, fuzzy
msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
msgstr "M'envoyer des messages par Jabber/GTalk."

#: ../actions/imsettings.php:70
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
msgstr "M'envoyer des messages par Jabber/GTalk."

#: ../actions/smssettings.php:97
msgid ""
"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
"from my carrier."
msgstr ""

#: ../actions/imsettings.php:76
#, fuzzy
msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
msgstr "M'envoyer des messages par Jabber/GTalk."

#: ../lib/util.php:303
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: ../actions/profilesettings.php:192
msgid "Settings saved."
msgstr "Paramètres enregistrés."

#: ../actions/tag.php:60
msgid "Showing most popular tags from the last week"
msgstr ""

#: ../scripts/maildaemon.php:58
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""

#: ../scripts/maildaemon.php:54
#, fuzzy
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "C'est la mauvaise adresse de messagerie instantanée."

#: ../lib/util.php:327
msgid "Source"
msgstr "Source"

#: ../actions/showstream.php:296
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
msgid "Stored OpenID not found."
msgstr "L'OpenID enregistré n'a pas été trouvé."

#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
#: ../actions/showstream.php:197
msgid "Subscribe"
msgstr "S'inscrire"

#: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
msgid "Subscribers"
msgstr "Inscrits"

#: ../actions/userauthorization.php:310
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Inscription autorisée"

#: ../actions/userauthorization.php:320
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Inscription rejetée"

#: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
#: ../actions/subscriptions.php:27
msgid "Subscriptions"
msgstr "Inscriptions"

#: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:300
msgid "Tags"
msgstr ""

#: ../lib/searchaction.php:104
msgid "Text"
msgstr ""

#: ../actions/emailsettings.php:191
#, fuzzy
msgid "That email address already belongs to another user."
msgstr "Cet identifiant Jabber appartient déjà à un autre utilisateur."

#: ../actions/imsettings.php:170
msgid "That is already your Jabber ID."
msgstr "C'est déjà votre identifiant Jabber."

#: ../actions/emailsettings.php:188
#, fuzzy
msgid "That is already your email address."
msgstr "C'est déjà votre identifiant Jabber."

#: ../actions/smssettings.php:188
#, fuzzy
msgid "That is already your phone number."
msgstr "C'est déjà votre identifiant Jabber."

#: ../actions/imsettings.php:233
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Ce n'est pas votre identifiant Jabber."

#: ../actions/emailsettings.php:249
#, fuzzy
msgid "That is not your email address."
msgstr "C'est la mauvaise adresse de messagerie instantanée."

#: ../actions/smssettings.php:257
#, fuzzy
msgid "That is not your phone number."
msgstr "Ce n'est pas votre identifiant Jabber."

#: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
msgid "That is the wrong IM address."
msgstr "C'est la mauvaise adresse de messagerie instantanée."

#: ../actions/smssettings.php:233
#, fuzzy
msgid "That is the wrong confirmation number."
msgstr "C'est la mauvaise adresse de messagerie instantanée."

#: ../actions/smssettings.php:191
#, fuzzy
msgid "That phone number already belongs to another user."
msgstr "Cet identifiant Jabber appartient déjà à un autre utilisateur."

#: ../actions/newnotice.php:47
msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
msgstr "C'est trop long. La taille maximale est de 140 caractères."

#: ../actions/confirmaddress.php:88
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
msgstr "L'adresse « %s » a été confirmée pour votre compte."

#: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
#: ../actions/smssettings.php:274
msgid "The address was removed."
msgstr "L'adresse a été enlevée."

#: ../actions/userauthorization.php:312
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site's instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
"L'inscription a été autorisée, mais aucune URL de rappel n'a été "
"transmis. Vérifiez les instructions du site pour les détails à propos de "
"l'autorisation des inscriptions. Votre jeton d'inscription est :"

#: ../actions/userauthorization.php:322
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
"L'inscription a été rejetée, mais aucun URL de rappel n'a été transmis. "
"Vérifiez les instructions du site sur les détails pour rejeter totalement "
"l'inscription."

#: ../actions/recoverpassword.php:88
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
msgstr "Ce code de confirmation est trop ancien. Veuillez réessayer."

#: ../lib/util.php:163
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr ""
"Cette page n'est pas disponible dans un type de média que vous "
"acceptez"

#: ../actions/profilesettings.php:63
msgid "Timezone"
msgstr ""

#: ../actions/profilesettings.php:107
msgid "Timezone not selected."
msgstr ""

#: ../actions/twitapifriendships.php:150
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
msgstr ""

#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:155
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr "URL de votre page personnelle, blog, ou profil sur un autre site"

#: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
#: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Soumission de formulaire non-attendue."

#: ../actions/recoverpassword.php:276
msgid "Unexpected password reset."
msgstr "Reset de mot de passe non-attendu."

#: ../index.php:57
msgid "Unknown action"
msgstr ""

#: ../lib/util.php:268
msgid ""
"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
"contributors and available under the "
msgstr ""
"Sauf mention contraire, les droits d'auteur du contenu de ce site "
"appartiennent aux contributeurs, et ce contenu est disponible sous la "

#: ../actions/showstream.php:209
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désinscrire"

#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
msgid "Unsupported OMB version"
msgstr "Version OMB non-supportée"

#: ../lib/twitterapi.php:248 ../lib/twitterapi.php:269
#, fuzzy
msgid "Unsupported type"
msgstr "Version OMB non-supportée"

#: ../lib/settingsaction.php:100
msgid "Updates by SMS"
msgstr ""

#: ../lib/settingsaction.php:103
msgid "Updates by instant messenger (IM)"
msgstr ""

#: ../actions/twitapistatuses.php:238
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr ""

#: ../actions/twitapistatuses.php:338
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr ""

#: ../lib/settingsaction.php:91
#, fuzzy
msgid "Upload a new profile image"
msgstr "Impossible d'enregistrer les informations du nouveau profil"

#: ../actions/register.php:149
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr ""
"Utilisé seulement pour les mises à jour, annonces et récupération de mot "
"de passe"

#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
#: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
#: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:78
#: ../actions/twitapistatuses.php:316 ../actions/twitapistatuses.php:622
#: ../actions/twitapiusers.php:82
msgid "User has no profile."
msgstr "L'utilisateur n'a pas de profil."

#: ../actions/profilesettings.php:63
msgid "What timezone are you normally in?"
msgstr ""

#: ../lib/util.php:1142
#, php-format
msgid "What's up, %s?"
msgstr "Quoi de neuf, %s ?"

#: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:161
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "D'où venez-vous, par exemple « Ville, État (ou Région), Pays »"

#: ../actions/updateprofile.php:128
#, php-format
msgid "Wrong image type for '%s'"
msgstr "Mauvais type d'image pour '%s'"

#: ../actions/updateprofile.php:123
#, php-format
msgid "Wrong size image at '%s'"
msgstr "Mauvaise taille d'image pour '%s'"

#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
msgid "Yes"
msgstr ""

#: ../actions/deletenotice.php:37
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot "
"be undone."
msgstr ""

#: ../actions/twitapifriendships.php:115
msgid "You are not friends with the specified user."
msgstr ""

#: ../actions/register.php:131
msgid "You can create a new account to start posting notices."
msgstr "Vous pouvez créer un compte pour commencer à envoyer des messages."

#: ../actions/smssettings.php:28
#, php-format
msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
msgstr ""

#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:57
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous enregistrer si vous n'acceptez pas la licence."

#: ../actions/updateprofile.php:63
msgid "You did not send us that profile"
msgstr "Vous ne nous avez pas envoyé ce profil"

#: ../lib/mail.php:143
#, php-format
msgid ""
"You have a new posting address on %1$s.\n"
"\n"
"Send email to %2$s to post new messages.\n"
"\n"
"More email instructions at %3$s.\n"
"\n"
"Faithfully yours,\n"
"%4$s"
msgstr ""

#: ../actions/recoverpassword.php:149
msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
msgstr "Vous avez été identifié. Entrez un nouveau mot de passe ci-dessous. "

#: ../actions/recoverpassword.php:164
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgstr ""
"Votre surnom sur ce serveur, ou votre adresse email définie dans votre "
"compte."

#: ../lib/util.php:930
msgid "a few seconds ago"
msgstr "il y a quelques secondes"

#: ../lib/util.php:942
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "il y a environ %d jours"

#: ../lib/util.php:938
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "il y a environ %d heures"

#: ../lib/util.php:934
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "il y a environ %d minutes"

#: ../lib/util.php:946
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "il y a environ %d mois"

#: ../lib/util.php:940
msgid "about a day ago"
msgstr "il y a environ un jour"

#: ../lib/util.php:932
msgid "about a minute ago"
msgstr "il y a environ une minute"

#: ../lib/util.php:944
msgid "about a month ago"
msgstr "il y a environ un mois"

#: ../lib/util.php:948
msgid "about a year ago"
msgstr "il y a environ une année"

#: ../lib/util.php:936
msgid "about an hour ago"
msgstr "il y a environ une heure"

#: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:128
msgid "delete"
msgstr ""

#: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
#: ../lib/stream.php:113
msgid "in reply to..."
msgstr "en réponse à..."

#: ../lib/twitterapi.php:354
#, fuzzy
msgid "not a supported data format"
msgstr "Format de fichier d'image non-supporté."

#: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
#: ../lib/stream.php:120
msgid "reply"
msgstr "répondre"

#: ../actions/twitapistatuses.php:692
#, fuzzy
msgid "unsupported file type"
msgstr "Format de fichier d'image non-supporté."

#: ../lib/util.php:1292
msgid "« After"
msgstr "« Après"