summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po
blob: c0bef7ddf29cdce9ed0eab799e4ec1a6f749a335 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
# Translation of StatusNet to Icelandic
#
# --
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:59:10+0000\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: is\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"

#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
#, fuzzy
msgid "No such page"
msgstr "Ekkert þannig merki."

#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
#: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:139 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:112
msgid "No such user."
msgstr "Enginn svoleiðis notandi."

#: actions/all.php:84
#, php-format
msgid "%s and friends, page %d"
msgstr "%s og vinirnir, síða %d"

#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s og vinirnir"

#: actions/all.php:99
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
msgstr ""

#: actions/all.php:107
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
msgstr ""

#: actions/all.php:115
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
msgstr ""

#: actions/all.php:127
#, php-format
msgid ""
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
msgstr ""

#: actions/all.php:132
#, php-format
msgid ""
"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
"something yourself."
msgstr ""

#: actions/all.php:134
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgstr ""

#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention."
msgstr ""

#: actions/all.php:165
msgid "You and friends"
msgstr ""

#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Færslur frá %1$s og vinum á %2$s!"

#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
#: actions/apifriendshipsshow.php:129 actions/apigroupcreate.php:184
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplistall.php:120
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigroupmembership.php:101
#: actions/apigroupshow.php:105 actions/apihelptest.php:88
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:144
#: actions/apitimelinefriends.php:154 actions/apitimelinegroup.php:141
#: actions/apitimelinementions.php:149 actions/apitimelinepublic.php:130
#: actions/apitimelinetag.php:139 actions/apitimelineuser.php:163
#: actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!"

#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:109
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Þessi aðferð krefst POST."

#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
#: actions/apistatusesupdate.php:122 actions/avatarsettings.php:254
#: actions/newnotice.php:94 lib/designsettings.php:283
#, php-format
msgid ""
"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
"current configuration."
msgstr ""

#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
msgid "User has no profile."
msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu."

#: actions/apiblockcreate.php:108
msgid "Block user failed."
msgstr "Mistókst að loka á notanda."

#: actions/apiblockdestroy.php:107
msgid "Unblock user failed."
msgstr "Mistókst að opna fyrir notanda."

#: actions/apidirectmessagenew.php:126
msgid "No message text!"
msgstr "Enginn texti í skilaboðum!"

#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
#, fuzzy, php-format
msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd skilaboða er 140 tákn."

#: actions/apidirectmessagenew.php:146
msgid "Recipient user not found."
msgstr "Móttakandi fannst ekki."

#: actions/apidirectmessagenew.php:150
msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr "Gat ekki sent bein skilaboð til notenda sem eru ekki vinir þínir."

#: actions/apidirectmessage.php:89
#, fuzzy, php-format
msgid "Direct messages from %s"
msgstr "Bein skilaboð til %s"

#: actions/apidirectmessage.php:93
#, php-format
msgid "All the direct messages sent from %s"
msgstr "Öll bein skilaboð send frá %s"

#: actions/apidirectmessage.php:101
#, php-format
msgid "Direct messages to %s"
msgstr "Bein skilaboð til %s"

#: actions/apidirectmessage.php:105
#, php-format
msgid "All the direct messages sent to %s"
msgstr "Öll bein skilaboð til %s"

#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
#: actions/apistatusesdestroy.php:113
msgid "No status found with that ID."
msgstr "Engin staða fundin með þessu kenni."

#: actions/apifavoritecreate.php:119
msgid "This status is already a favorite!"
msgstr ""

#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Gat ekki búið til uppáhald."

#: actions/apifavoritedestroy.php:122
msgid "That status is not a favorite!"
msgstr ""

#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Gat ekki eytt uppáhaldi."

#: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found."
msgstr "Get ekki fylgst með notanda: Notandinn finnst ekki."

#: actions/apifriendshipscreate.php:118
#, php-format
msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
msgstr ""
"Get ekki fylgst með notanda: %s. Þessi notandi er nú þegar í listanum þínum."

#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
#, fuzzy
msgid "Could not unfollow user: User not found."
msgstr "Get ekki fylgst með notanda: Notandinn finnst ekki."

#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
msgid "You cannot unfollow yourself!"
msgstr ""

#: actions/apifriendshipsexists.php:94
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
msgstr "Tvo notendakenni eða skjáarnöfn verða að vera uppgefin."

#: actions/apifriendshipsshow.php:135
msgid "Could not determine source user."
msgstr ""

#: actions/apifriendshipsshow.php:143
msgid "Could not find target user."
msgstr ""

#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
msgid "Could not create group."
msgstr "Gat ekki búið til hóp."

#: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
#: actions/newgroup.php:210
msgid "Could not create aliases."
msgstr ""

#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi."

#: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
#: actions/register.php:205
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr "Stuttnefni geta bara verið lágstafir og tölustafir en engin bil."

#: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
#: actions/register.php:208
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Stuttnefni nú þegar í notkun. Prófaðu eitthvað annað."

#: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
#: actions/register.php:210
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Ekki tækt stuttnefni."

#: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
#: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Heimasíða er ekki gild vefslóð."

#: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
#: actions/register.php:220
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Fullt nafn er of langt (í mesta lagi 255 stafir)."

#: actions/apigroupcreate.php:261
#, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Lýsing er of löng (í mesta lagi 140 tákn)."

#: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
#: actions/register.php:227
msgid "Location is too long (max 255 chars)."
msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi 255 stafir)."

#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
#: actions/newgroup.php:159
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d."
msgstr ""

#: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
#: actions/newgroup.php:168
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr ""

#: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
#: actions/newgroup.php:172
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr ""

#: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
#: actions/newgroup.php:178
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr ""

#: actions/apigroupjoin.php:110
#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi"

#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr ""

#: actions/apigroupjoin.php:138
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not join user %s to group %s."
msgstr "Gat ekki bætt notandanum %s í hópinn %s"

#: actions/apigroupleave.php:114
#, fuzzy
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."

#: actions/apigroupleave.php:124
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s."
msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"

#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgstr "Hópar %s"

#: actions/apigrouplistall.php:94
#, fuzzy, php-format
msgid "groups on %s"
msgstr "Hópsaðgerðir"

#: actions/apigrouplist.php:95
#, fuzzy, php-format
msgid "%s's groups"
msgstr "Hópar %s"

#: actions/apigrouplist.php:103
#, fuzzy, php-format
msgid "Groups %s is a member of on %s."
msgstr "Hópar sem %s er meðlimur í"

#: actions/apistatusesdestroy.php:107
msgid "This method requires a POST or DELETE."
msgstr "Þessi aðferð krefst POST eða DELETE."

#: actions/apistatusesdestroy.php:130
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Þú getur ekki eytt stöðu annars notanda."

#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
msgstr ""

#: actions/apistatusesshow.php:144
msgid "No status with that ID found."
msgstr "Engin staða með þessu kenni fannst."

#: actions/apistatusesupdate.php:152 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71
#, fuzzy, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn."

#: actions/apistatusesupdate.php:193
msgid "Not found"
msgstr "Fannst ekki"

#: actions/apistatusesupdate.php:216 actions/newnotice.php:178
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr ""

#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
#, fuzzy
msgid "Unsupported format."
msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt."

#: actions/apitimelinefavorites.php:107
#, php-format
msgid "%s / Favorites from %s"
msgstr "%s / Uppáhaldsbabl frá %s"

#: actions/apitimelinefavorites.php:119
#, php-format
msgid "%s updates favorited by %s / %s."
msgstr "%s færslur gerðar að uppáhaldsbabli af %s / %s."

#: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "Rás %s"

#: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
#: actions/userrss.php:92
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!"

#: actions/apitimelinementions.php:116
#, php-format
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
msgstr ""

#: actions/apitimelinementions.php:126
#, php-format
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr "%1$s færslur sem svara færslum frá %2$s / %3$s."

#: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "Almenningsrás %s"

#: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s færslur frá öllum!"

#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
msgstr "Babl merkt með %s"

#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
#, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr ""

#: actions/apiusershow.php:96
msgid "Not found."
msgstr "Fannst ekki."

#: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment."
msgstr ""

#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
msgid "No nickname."
msgstr "Ekkert stuttnefni."

#: actions/avatarbynickname.php:64
msgid "No size."
msgstr "Engin stærð."

#: actions/avatarbynickname.php:69
msgid "Invalid size."
msgstr "Ótæk stærð."

#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "Mynd"

#: actions/avatarsettings.php:78
#, php-format
msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
msgstr ""

#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
msgid "User without matching profile"
msgstr "Notandi með enga persónulega síðu sem passar við"

#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
#: actions/grouplogo.php:251
msgid "Avatar settings"
msgstr "Stillingar fyrir mynd"

#: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
msgid "Original"
msgstr "Upphafleg mynd"

#: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
msgid "Preview"
msgstr "Forsýn"

#: actions/avatarsettings.php:148 lib/noticelist.php:522
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"

#: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
msgid "Upload"
msgstr "Hlaða upp"

#: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
msgid "Crop"
msgstr "Skera af"

#: actions/avatarsettings.php:265 actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Það kom upp vandamál með setutókann þinn. Vinsamlegast reyndu aftur."

#: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255
#: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220
#: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248
#: lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Bjóst ekki við innsendingu eyðublaðs."

#: actions/avatarsettings.php:322
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr ""
"Veldu ferningslaga svæði á upphaflegu myndinni sem einkennismyndina þína"

#: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
msgid "Lost our file data."
msgstr "Týndum skráargögnunum okkar"

#: actions/avatarsettings.php:360
msgid "Avatar updated."
msgstr "Mynd hefur verið uppfærð."

#: actions/avatarsettings.php:363
msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Mistókst að uppfæra mynd"

#: actions/avatarsettings.php:387
msgid "Avatar deleted."
msgstr ""

#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
#: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
#: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
msgid "No nickname"
msgstr "Ekkert stuttnefni"

#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
#: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
msgid "No such group"
msgstr "Enginn þannig hópur"

#: actions/blockedfromgroup.php:90
#, php-format
msgid "%s blocked profiles"
msgstr ""

#: actions/blockedfromgroup.php:93
#, php-format
msgid "%s blocked profiles, page %d"
msgstr ""

#: actions/blockedfromgroup.php:108
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
msgstr ""

#: actions/blockedfromgroup.php:281
msgid "Unblock user from group"
msgstr ""

#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:150
msgid "Unblock"
msgstr "Opna"

#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:120
#: lib/unblockform.php:150
msgid "Unblock this user"
msgstr "Opna á þennan notanda"

#: actions/block.php:59 actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61
#: actions/favor.php:62 actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
#: actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87
#: actions/newnotice.php:89 actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31
#: actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/settingsaction.php:72
msgid "Not logged in."
msgstr "Ekki innskráð(ur)."

#: actions/block.php:69 actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
msgid "No profile specified."
msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind"

#: actions/block.php:74 actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
#: actions/unblock.php:75
msgid "No profile with that ID."
msgstr "Engin persónulega síða með þessu einkenni"

#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
msgid "Block user"
msgstr "Loka á notanda"

#: actions/block.php:136
msgid ""
"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
"will not be notified of any @-replies from them."
msgstr ""

#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No"
msgstr "Nei"

#: actions/block.php:149
#, fuzzy
msgid "Do not block this user"
msgstr "Opna á þennan notanda"

#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
#: actions/groupblock.php:179
msgid "Yes"
msgstr "Já"

#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
#: lib/blockform.php:153
msgid "Block this user"
msgstr "Loka á þennan notanda"

#: actions/block.php:165
msgid "You have already blocked this user."
msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda."

#: actions/block.php:170
msgid "Failed to save block information."
msgstr "Mistókst að vista upplýsingar um notendalokun"

#: actions/bookmarklet.php:50
#, fuzzy
msgid "Post to "
msgstr "Ljósmynd"

#: actions/confirmaddress.php:75
msgid "No confirmation code."
msgstr "Enginn staðfestingarlykill."

#: actions/confirmaddress.php:80
msgid "Confirmation code not found."
msgstr "Staðfestingarlykill fannst ekki."

#: actions/confirmaddress.php:85
msgid "That confirmation code is not for you!"
msgstr "Þessi staðfestingarlykill er ekki fyrir þig!"

#: actions/confirmaddress.php:90
#, php-format
msgid "Unrecognized address type %s"
msgstr "Óþekkt gerð tölvupóstfangs %s"

#: actions/confirmaddress.php:94
msgid "That address has already been confirmed."
msgstr "Þetta tölvupóstfang hefur nú þegar verið staðfest."

#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
#: actions/smssettings.php:420
msgid "Couldn't update user."
msgstr "Gat ekki uppfært notanda."

#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "Gat ekki eytt tölvupóstsstaðfestingu."

#: actions/confirmaddress.php:144
msgid "Confirm Address"
msgstr "Staðfesta tölvupóstfang"

#: actions/confirmaddress.php:159
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
msgstr ""
"Þetta tölvupóstfang, \"%s\", hefur verið staðfest fyrir aðganginn þinn."

#: actions/conversation.php:99
msgid "Conversation"
msgstr ""

#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206
msgid "Notices"
msgstr "Babl"

#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "Ekkert svoleiðis babl."

#: actions/deletenotice.php:71
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Get ekki eytt þessu babli."

#: actions/deletenotice.php:103
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
msgstr ""

#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
msgid "Delete notice"
msgstr "Eyða babli"

#: actions/deletenotice.php:144
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?"

#: actions/deletenotice.php:145
msgid "Do not delete this notice"
msgstr ""

#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
msgid "Delete this notice"
msgstr "Eyða þessu babli"

#: actions/deletenotice.php:157
msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
msgstr ""

#: actions/disfavor.php:81
msgid "This notice is not a favorite!"
msgstr "Þetta babl er ekki í uppáhaldi!"

#: actions/disfavor.php:94
msgid "Add to favorites"
msgstr "Bæta við sem uppáhaldsbabli"

#: actions/doc.php:69
msgid "No such document."
msgstr "Ekkert svoleiðis skjal."

#: actions/editgroup.php:56
#, php-format
msgid "Edit %s group"
msgstr "Breyta hópnum %s"

#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
msgid "You must be logged in to create a group."
msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp."

#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
msgid "You must be an admin to edit the group"
msgstr "Þú verður að vera stjórnandi til að geta breytt hópnum"

#: actions/editgroup.php:154
msgid "Use this form to edit the group."
msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að breyta hópnum."

#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
#, fuzzy, php-format
msgid "description is too long (max %d chars)."
msgstr "Lýsing er of löng (í mesta lagi 140 tákn)."

#: actions/editgroup.php:253
msgid "Could not update group."
msgstr "Gat ekki uppfært hóp."

#: actions/editgroup.php:269
msgid "Options saved."
msgstr "Valmöguleikar vistaðir."

#: actions/emailsettings.php:60
msgid "Email Settings"
msgstr "Tölvupóstsstillingar"

#: actions/emailsettings.php:71
#, php-format
msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
msgstr "Stilla það hvernig þú færð tölvupóst frá %%site.name%%."

#: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
#: actions/smssettings.php:104
msgid "Address"
msgstr "Tölvupóstfang"

#: actions/emailsettings.php:105
msgid "Current confirmed email address."
msgstr "Núverandi staðfesta tölvupóstfangið."

#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
#: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
#: actions/smssettings.php:158
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"

#: actions/emailsettings.php:113
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
"a message with further instructions."
msgstr ""
"Býð eftir staðfestingu frá þessu netfangi. Athugaðu innhólfið þitt (og "
"ruslpóstinn þinn!). Þar ættu að vera skilaboð með ítarlegri leiðbeiningum."

#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
#: actions/smssettings.php:126
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"

#: actions/emailsettings.php:121
msgid "Email Address"
msgstr "Tölvupóstfang"

#: actions/emailsettings.php:123
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
msgstr "Tölvupóstfang eins og \"notandi@example.org\""

#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
#: actions/smssettings.php:145
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"

#: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
msgid "Incoming email"
msgstr "Móttökutölvupóstur"

#: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
msgid "Send email to this address to post new notices."
msgstr "Sendu tölvupóst á þetta póstfang til þess að senda inn nýtt babl."

#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
msgstr "Búa til nýtt tölvupóstfang til að senda til. Skrifar yfir það gamla."

#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
msgid "New"
msgstr "Nýtt"

#: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
#: actions/smssettings.php:169
msgid "Preferences"
msgstr "Stillingar"

#: actions/emailsettings.php:158
msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
msgstr "Sendu mér tilkynningu varðandi nýjar áskriftir í gegnum tölvupóst."

#: actions/emailsettings.php:163
msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver setur babl í mér í uppáhald hjá sér."

#: actions/emailsettings.php:169
msgid "Send me email when someone sends me a private message."
msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver sendir mér persónuleg skilaboð."

#: actions/emailsettings.php:174
msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
msgstr ""

#: actions/emailsettings.php:179
msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
msgstr "Leyfa vinum að ýta við mér og senda mér tölvupóst."

#: actions/emailsettings.php:185
msgid "I want to post notices by email."
msgstr "Ég vil babla í gegnum tölvupóst."

#: actions/emailsettings.php:191
msgid "Publish a MicroID for my email address."
msgstr "Birta MicroID fyrir tölvupóstfangið mitt."

#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
#: actions/othersettings.php:126 actions/profilesettings.php:167
#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
#: actions/tagother.php:154 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save"
msgstr "Vista"

#: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
msgid "Preferences saved."
msgstr "Stillingar vistaðar."

#: actions/emailsettings.php:319
msgid "No email address."
msgstr "Ekkert tölvupóstfang."

#: actions/emailsettings.php:326
msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr "Get ekki staðlað þetta tölvupóstfang"

#: actions/emailsettings.php:330
msgid "Not a valid email address"
msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang"

#: actions/emailsettings.php:333
msgid "That is already your email address."
msgstr "Þetta er nú þegar tölvupóstfangið þitt."

#: actions/emailsettings.php:336
msgid "That email address already belongs to another user."
msgstr "Þetta tölvupóstfang tilheyrir öðrum notanda."

#: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
#: actions/smssettings.php:337
msgid "Couldn't insert confirmation code."
msgstr "Gat ekki sett inn staðfestingarlykil."

#: actions/emailsettings.php:358
msgid ""
"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
"Staðfestingarlykill var sendur á tölvupóstfangið sem þú varst að bæta við. "
"Athugaðu innhólfið þitt (og ruslpóstinn þinn!). Þar ætti "
"staðfestingarlykillinn að vera og leiðbeingar um hvernig eigi að nota hann. "

#: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
#: actions/smssettings.php:370
msgid "No pending confirmation to cancel."
msgstr "Engin staðfesting í bið sem þarf að hætta við."

#: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
msgid "That is the wrong IM address."
msgstr "Þetta er rangt snarskilaboðafang."

#: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
#: actions/smssettings.php:386
msgid "Confirmation cancelled."
msgstr "Hætt við staðfestingu."

#: actions/emailsettings.php:412
msgid "That is not your email address."
msgstr "Þetta er ekki tölvupóstfangið þitt."

#: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
#: actions/smssettings.php:425
msgid "The address was removed."
msgstr "Tölvupóstfangið hefur verið fjarlægt."

#: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
msgid "No incoming email address."
msgstr "Ekkert móttökutölvupóstfang."

#: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
msgid "Couldn't update user record."
msgstr "Gat ekki uppfært skráarfærslu notanda."

#: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Móttökutölvupóstfang fjarlægt."

#: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Nýju móttökutölvupóstfangi bætt við."

#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
#: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices"
msgstr "Vinsælt babl"

#: actions/favorited.php:67
#, php-format
msgid "Popular notices, page %d"
msgstr "Vinsælt babl, síða %d"

#: actions/favorited.php:79
msgid "The most popular notices on the site right now."
msgstr "Vinsælasta bablið á síðunni um þessar mundir."

#: actions/favorited.php:150
msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
msgstr ""

#: actions/favorited.php:153
msgid ""
"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
"next to any notice you like."
msgstr ""

#: actions/favorited.php:156
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
"notice to your favorites!"
msgstr ""

#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
#: lib/personalgroupnav.php:115
#, php-format
msgid "%s's favorite notices"
msgstr "Uppáhaldsbabl %s"

#: actions/favoritesrss.php:115
#, fuzzy, php-format
msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!"

#: actions/favor.php:79
msgid "This notice is already a favorite!"
msgstr "Þetta babl er nú þegar í uppáhaldi!"

#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Ekki lengur í uppáhaldi"

#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
#: lib/publicgroupnav.php:89
msgid "Featured users"
msgstr "Notendur í sviðsljósinu"

#: actions/featured.php:71
#, php-format
msgid "Featured users, page %d"
msgstr "Notendur í sviðsljósinu, síða %d"

#: actions/featured.php:99
#, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s"
msgstr "Úrval nokkurra frábærra notenda á %s"

#: actions/file.php:34
msgid "No notice id"
msgstr ""

#: actions/file.php:38
msgid "No notice"
msgstr ""

#: actions/file.php:42
msgid "No attachments"
msgstr ""

#: actions/file.php:51
msgid "No uploaded attachments"
msgstr ""

#: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!"
msgstr "Bjóst ekki við þessu svari!"

#: actions/finishremotesubscribe.php:80
#, fuzzy
msgid "User being listened to does not exist."
msgstr "Notandi sem verið er að hlusta á er ekki til."

#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Þú getur notað staðbundna áskrift!"

#: actions/finishremotesubscribe.php:96
msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "Þessi notandi hefur bannað þér að gerast áskrifandi"

#: actions/finishremotesubscribe.php:106
#, fuzzy
msgid "You are not authorized."
msgstr "Engin heimild."

#: actions/finishremotesubscribe.php:109
#, fuzzy
msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "Gat ekki breytt beiðnistókum í aðgangstóka."

#: actions/finishremotesubscribe.php:114
#, fuzzy
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "Óþekkt útgáfa OMB samskiptamátans."

#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Villa kom upp í uppfærslu persónulegrar fjarsíðu"

#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
#: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
#: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
msgid "No such group."
msgstr "Enginn þannig hópur."

#: actions/getfile.php:75
#, fuzzy
msgid "No such file."
msgstr "Ekkert svoleiðis babl."

#: actions/getfile.php:79
#, fuzzy
msgid "Cannot read file."
msgstr "Týndum skránni okkar"

#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
#: actions/makeadmin.php:81
msgid "No group specified."
msgstr ""

#: actions/groupblock.php:91
msgid "Only an admin can block group members."
msgstr ""

#: actions/groupblock.php:95
msgid "User is already blocked from group."
msgstr ""

#: actions/groupblock.php:100
msgid "User is not a member of group."
msgstr ""

#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
msgid "Block user from group"
msgstr ""

#: actions/groupblock.php:162
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
"group in the future."
msgstr ""

#: actions/groupblock.php:178
msgid "Do not block this user from this group"
msgstr ""

#: actions/groupblock.php:179
msgid "Block this user from this group"
msgstr ""

#: actions/groupblock.php:196
msgid "Database error blocking user from group."
msgstr ""

#: actions/groupbyid.php:74
msgid "No ID"
msgstr "Ekkert einkenni"

#: actions/groupdesignsettings.php:68
msgid "You must be logged in to edit a group."
msgstr ""

#: actions/groupdesignsettings.php:141
msgid "Group design"
msgstr ""

#: actions/groupdesignsettings.php:152
msgid ""
"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
"palette of your choice."
msgstr ""

#: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
#: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
msgid "Couldn't update your design."
msgstr ""

#: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
msgid "Unable to save your design settings!"
msgstr ""

#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
msgid "Design preferences saved."
msgstr ""

#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
msgid "Group logo"
msgstr "Einkennismynd hópsins"

#: actions/grouplogo.php:150
#, php-format
msgid ""
"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
msgstr ""

#: actions/grouplogo.php:362
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
msgstr ""

#: actions/grouplogo.php:396
msgid "Logo updated."
msgstr "Einkennismynd uppfærð."

#: actions/grouplogo.php:398
msgid "Failed updating logo."
msgstr "Tókst ekki að uppfæra einkennismynd"

#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
#, php-format
msgid "%s group members"
msgstr "Hópmeðlimir %s"

#: actions/groupmembers.php:96
#, php-format
msgid "%s group members, page %d"
msgstr "Hópmeðlimir %s, síða %d"

#: actions/groupmembers.php:111
msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp."

#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin"
msgstr "Stjórnandi"

#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:153
msgid "Block"
msgstr "Loka"

#: actions/groupmembers.php:441
msgid "Make user an admin of the group"
msgstr ""

#: actions/groupmembers.php:473
msgid "Make Admin"
msgstr ""

#: actions/groupmembers.php:473
msgid "Make this user an admin"
msgstr ""

#: actions/grouprss.php:133
#, fuzzy, php-format
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!"

#: actions/groupsearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""

#: actions/groupsearch.php:58
msgid "Group search"
msgstr "Hópleit"

#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr ""

#: actions/groupsearch.php:82
#, php-format
msgid ""
"If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
"newgroup%%) yourself."
msgstr ""

#: actions/groupsearch.php:85
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
"action.newgroup%%) yourself!"
msgstr ""

#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Hópar"

#: actions/groups.php:64
#, php-format
msgid "Groups, page %d"
msgstr "Hópar, síða %d"

#: actions/groups.php:90
#, php-format
msgid ""
"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
"%%%%)"
msgstr ""

#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
msgid "Create a new group"
msgstr "Búa til nýjan hóp"

#: actions/groupunblock.php:91
msgid "Only an admin can unblock group members."
msgstr ""

#: actions/groupunblock.php:95
msgid "User is not blocked from group."
msgstr ""

#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:108
msgid "Error removing the block."
msgstr "Vill kom upp við að aflétta notendalokun."

#: actions/imsettings.php:59
msgid "IM Settings"
msgstr "Snarskilaboðastillingar"

#: actions/imsettings.php:70
#, php-format
msgid ""
"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
"doc.im%%). Configure your address and settings below."
msgstr ""
"Þú getur sent og tekið á móti babli í gegnum Jabber/GTalk "
"[snarskilaboðaþjónustuna](%%doc.im%%). Settu upp netfangið þitt hér fyrir "
"neðan og stilltu notkunina."

#: actions/imsettings.php:89
#, fuzzy
msgid "IM is not available."
msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í "

#: actions/imsettings.php:106
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
msgstr "Núverandi staðfesta Jabber/GTalk snarskilaboðafangið."

#: actions/imsettings.php:114
#, php-format
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
msgstr ""
"Býð eftir staðfestingu frá þessu netfangi. Athugaðu Jabber/GTalk aðganginn "
"þinn. Þar ættu að vera skilaboð með ítarlegri leiðbeiningum. (Hefurðu bætt %"
"s við í vinalistann þinn?)"

#: actions/imsettings.php:124
msgid "IM Address"
msgstr "Snarskilaboðafang"

#: actions/imsettings.php:126
#, php-format
msgid ""
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
msgstr ""
"Jabber eða GTalk netfang eins og \"notandi@eitthvað.is\". Fyrst skaltu vera "
"viss um að bæta %s við í vinalistann þinn í snarskilaboðaforritinu þínu eða "
"á GTalk."

#: actions/imsettings.php:143
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
msgstr "Sendur mér babl í gegnum Jabber/GTalk."

#: actions/imsettings.php:148
msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
msgstr "Senda inn babl þegar Jabber/GTalk staðan breytist."

#: actions/imsettings.php:153
msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
msgstr ""
"Sendu mér svör í gegnum Jabber/GTalk frá fólki sem ég er ekki áskrifandi að."

#: actions/imsettings.php:159
msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
msgstr "Birta MicroID fyrir Jabber/GTalk netfangið mitt."

#: actions/imsettings.php:285
msgid "No Jabber ID."
msgstr "Ekkert Jabber-kenni"

#: actions/imsettings.php:292
msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
msgstr "Get ekki staðlað þetta Jabber kenni"

#: actions/imsettings.php:296
msgid "Not a valid Jabber ID"
msgstr "Ekki tækt Jabber-kenni"

#: actions/imsettings.php:299
msgid "That is already your Jabber ID."
msgstr "Þetta er nú þegar Jabber-kennið þitt."

#: actions/imsettings.php:302
msgid "Jabber ID already belongs to another user."
msgstr "Jabber-kennið tilheyrir öðrum notanda."

#: actions/imsettings.php:327
#, php-format
msgid ""
"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
"s for sending messages to you."
msgstr ""
"Staðfestingarlykill var sendur á snarskilaboðafangið sem þú varst að bæta "
"við. Þú verður að leyfa %s að senda snarskilaboð til þín."

#: actions/imsettings.php:387
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Þetta er ekki Jabber-kennið þitt."

#: actions/inbox.php:59
#, php-format
msgid "Inbox for %s - page %d"
msgstr "Innhólf %s - síða %d"

#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgstr "Innhólf %s"

#: actions/inbox.php:115
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
"Þetta er innhólfið þitt sem sýnir persónuleg skilaboð sem voru send til þín."

#: actions/invite.php:39
msgid "Invites have been disabled."
msgstr ""

#: actions/invite.php:41
#, php-format
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
msgstr "Þú verður að vera innskráð(ur) til að geta boðið öðrum að nota %s"

#: actions/invite.php:72
#, php-format
msgid "Invalid email address: %s"
msgstr "Ótækt tölvupóstfang: %s"

#: actions/invite.php:110
msgid "Invitation(s) sent"
msgstr "Boðskort hefur verið sent út"

#: actions/invite.php:112
msgid "Invite new users"
msgstr "Bjóða nýjum notendum að vera með"

#: actions/invite.php:128
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"

#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
#, php-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: actions/invite.php:136
msgid ""
"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
msgstr ""
"Þetta fólk er nú þegar notendur og þú varðst sjálfkrafa áskrifandi að þeim:"

#: actions/invite.php:144
msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
msgstr "Boðskort sent á eftirfarandi aðila:"

#: actions/invite.php:150
msgid ""
"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
"on the site. Thanks for growing the community!"
msgstr ""
"Við sendum þér tilkynningu þegar þeir sem þú býður samþykkja boðskortið og "
"skrá sig á síðuna. Takk fyrir að stækka samfélagið!"

#: actions/invite.php:162
msgid ""
"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
msgstr ""
"Notaðu þetta eyðublað til þess að bjóða vinum þínum og kunningjum að nota "
"þessa örbloggsþjónustu."

#: actions/invite.php:187
msgid "Email addresses"
msgstr "Tölvupóstföng"

#: actions/invite.php:189
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
msgstr "Tölvupóstfang vina sem þú vilt bjóða (eitt póstfang í hverja línu)"

#: actions/invite.php:192
msgid "Personal message"
msgstr "Persónuleg skilaboð"

#: actions/invite.php:194
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Bættu persónulegum skilaboðum við boðskortið ef þú vilt."

#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
msgid "Send"
msgstr "Senda"

#: actions/invite.php:226
#, php-format
msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
msgstr "%1$s hefur boðið þér að slást í hópinn með þeim á %2$s"

#: actions/invite.php:228
#, php-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
"\n"
"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
"you know and people who interest you.\n"
"\n"
"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
"share your interests.\n"
"\n"
"%1$s said:\n"
"\n"
"%4$s\n"
"\n"
"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
"\n"
"%5$s\n"
"\n"
"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
"invitation.\n"
"\n"
"%6$s\n"
"\n"
"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
"time.\n"
"\n"
"Sincerely, %2$s\n"
msgstr ""
"%1$s hefur boðið þér að slást í hópinn með þeim á %2$s (%3$s).\n"
"\n"
"%2$s er örbloggsþjónusta sem leyfir þér að fylgjast með með fólki sem þú "
"þekkir eða öðru áhugaverðu fólki í rauntíma.\n"
"\n"
"Þú getur líka sent inn fréttir af þér og deilt hugleiðingum og netveru þinni "
"með fólki sem þekkir til þín. Þetta er frábær leið til þess að kynnast fólki "
"sem hefur sömu áhugamál og þú.\n"
"\n"
"%1$s sagði:\n"
"\n"
"%4$s\n"
"\n"
"Þú getur séð persónulega síðu %1$s á %2$s hér:\n"
"\n"
"%5$s\n"
"\n"
"Ef þig langar til að prófa þjónustuna, smelltu þá á hlekkinn hér fyrir neðan "
"til að taka þessu boði.\n"
"\n"
"%6$s\n"
"\n"
"Ef ekki, þá getur þú hunsað þessi skilaboð. Takk fyrir tímann og "
"þolinmæðina.\n"
"\n"
"Með bestu kveðju, %2$s\n"

#: actions/joingroup.php:60
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að bæta þér í hóp."

#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi"

#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
#, php-format
msgid "Could not join user %s to group %s"
msgstr "Gat ekki bætt notandanum %s í hópinn %s"

#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
#, php-format
msgid "%s joined group %s"
msgstr "%s bætti sér í hópinn %s"

#: actions/leavegroup.php:60
msgid "You must be logged in to leave a group."
msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp."

#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."

#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
msgid "Could not find membership record."
msgstr "Gat ekki fundið meðlimaskrá."

#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"

#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
#, php-format
msgid "%s left group %s"
msgstr "%s gekk úr hópnum %s"

#: actions/login.php:79 actions/register.php:137
msgid "Already logged in."
msgstr "Þú hefur nú þegar skráð þig inn."

#: actions/login.php:110 actions/login.php:120
#, fuzzy
msgid "Invalid or expired token."
msgstr "Ótækt bablinnihald"

#: actions/login.php:143
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Rangt notendanafn eða lykilorð."

#: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375
#: actions/register.php:248
msgid "Error setting user."
msgstr "Villa kom upp í stillingu notanda."

#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:453
#: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login"
msgstr "Innskráning"

#: actions/login.php:243
msgid "Login to site"
msgstr "Skrá þig inn á síðuna"

#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname"
msgstr "Stuttnefni"

#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:118
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"

#: actions/login.php:252 actions/register.php:477
msgid "Remember me"
msgstr "Muna eftir mér"

#: actions/login.php:253 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
"Sjálfvirk innskráning í framtíðinni. Ekki nota þetta á tölvu sem aðrir deila "
"með þér!"

#: actions/login.php:263
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Tapað eða gleymt lykilorð?"

#: actions/login.php:282
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
msgstr ""
"Af öryggisástæðum, vinsamlegast sláðu aftur inn notendanafnið þitt og "
"lykilorð áður en þú breytir stillingunum þínum."

#: actions/login.php:286
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
"(%%action.register%%) a new account."
msgstr ""
"Skráðu þig inn með notendanafninu þínu og lykilorði. Ertu ekki með "
"notendanafn? [Nýskráðu þig](%%action.register%%) eða prófaðu [OpenID](%%"
"action.openidlogin%%). "

#: actions/makeadmin.php:91
msgid "Only an admin can make another user an admin."
msgstr ""

#: actions/makeadmin.php:95
#, php-format
msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
msgstr ""

#: actions/makeadmin.php:132
#, php-format
msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
msgstr ""

#: actions/makeadmin.php:145
#, php-format
msgid "Can't make %s an admin for group %s"
msgstr ""

#: actions/microsummary.php:69
msgid "No current status"
msgstr "Engin núverandi staða"

#: actions/newgroup.php:53
msgid "New group"
msgstr "Nýr hópur"

#: actions/newgroup.php:110
msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að búa til nýjan hóp."

#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
msgid "New message"
msgstr "Ný skilaboð"

#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."

#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
msgid "No content!"
msgstr "Ekkert innihald!"

#: actions/newmessage.php:158
msgid "No recipient specified."
msgstr "Enginn móttökuaðili tilgreindur."

#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
"Ekki senda þér skilaboð. Þú getur sagt þetta í hljóði við sjálfa(n) þig í "
"staðinn."

#: actions/newmessage.php:181
msgid "Message sent"
msgstr ""

#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Bein skilaboð send til %s"

#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
msgid "Ajax Error"
msgstr "Ajax villa"

#: actions/newnotice.php:69
msgid "New notice"
msgstr "Nýtt babl"

#: actions/newnotice.php:199
msgid "Notice posted"
msgstr "Babl sent inn"

#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
"Leita í innihaldi babls á %%site.name%%. Leitarorð eru aðskilin með bili og "
"verða að vera að minnsta kosti 3 tákn."

#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "Textaleit"

#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%s\" on %s"
msgstr ""

#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
msgstr ""

#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  "
"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
msgstr ""

#: actions/noticesearchrss.php:89
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr ""

#: actions/noticesearchrss.php:91
#, fuzzy, php-format
msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Allar færslur sem passa við \"%s\""

#: actions/nudge.php:85
msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
msgstr ""
"Þessi notandi leyfir ekki að ýta við sér eða hefur ekki staðfest eða skráð "
"tölvupóstinn sinn."

#: actions/nudge.php:94
msgid "Nudge sent"
msgstr "Ýtt við notanda"

#: actions/nudge.php:97
msgid "Nudge sent!"
msgstr "Ýtt við notanda!"

#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile"
msgstr "Babl hefur enga persónulega síðu"

#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
#, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Staða %1$s á %2$s"

#: actions/oembed.php:157
msgid "content type "
msgstr ""

#: actions/oembed.php:160
msgid "Only "
msgstr ""

#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:963
#: lib/api.php:991 lib/api.php:1101
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið."

#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Leit að fólki"

#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "Leit í babli"

#: actions/othersettings.php:60
msgid "Other Settings"
msgstr "Aðrar stillingar"

#: actions/othersettings.php:71
msgid "Manage various other options."
msgstr "Sjá um ýmsar aðrar stillingar."

#: actions/othersettings.php:117
msgid "Shorten URLs with"
msgstr ""

#: actions/othersettings.php:118
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "Þjónusta sem sér um sjálfkrafa styttingu."

#: actions/othersettings.php:122
msgid "View profile designs"
msgstr ""

#: actions/othersettings.php:123
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr ""

#: actions/othersettings.php:153
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr ""
"Þjónusta sjálfvirkrar vefslóðastyttingar er of löng (í mesta lagi 50 stafir)."

#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %s - page %d"
msgstr "Úthólf %s - síða %d"

#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Úthólf %s"

#: actions/outbox.php:116
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"Þetta er úthólfið þitt sem sýnir persónuleg skilaboð sem þú hefur sent."

#: actions/passwordsettings.php:58
msgid "Change password"
msgstr "Breyta lykilorði"

#: actions/passwordsettings.php:70
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to change your password"
msgstr "Breyta lykilorðinu þínu"

#: actions/passwordsettings.php:82
msgid "Change your password."
msgstr "Breyta lykilorðinu þínu."

#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
msgid "Password change"
msgstr "Lykilorðabreyting"

#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Old password"
msgstr "Eldra lykilorð"

#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
msgid "New password"
msgstr "Nýtt lykilorð"

#: actions/passwordsettings.php:122
msgid "6 or more characters"
msgstr "6 eða fleiri tákn"

#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
msgid "Confirm"
msgstr "Staðfesta"

#: actions/passwordsettings.php:126
msgid "same as password above"
msgstr "sama og lykilorðið hér fyrir ofan"

#: actions/passwordsettings.php:130
msgid "Change"
msgstr "Breyta"

#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Lykilorð verður að vera að minnsta kosti 6 tákn."

#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Lykilorðin passa ekki saman."

#: actions/passwordsettings.php:178
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Rangt eldra lykilorð"

#: actions/passwordsettings.php:194
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Villa kom upp í vistun notanda: ótækt."

#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
msgid "Can't save new password."
msgstr "Get ekki vistað nýja lykilorðið."

#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
msgid "Password saved."
msgstr "Lykilorð vistað."

#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
"Leita að fólki á %%site.name%% eftir nafni, staðsetningu eða áhugamáli. "
"Leitarorð eru aðskilin með bili og verða að vera að minnsta kosti 3 tákn."

#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "Leit að fólki"

#: actions/peopletag.php:70
#, php-format
msgid "Not a valid people tag: %s"
msgstr "Ekki gilt persónumerki: %s"

#: actions/peopletag.php:144
#, php-format
msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
msgstr "Notendur sjálfmerktir með %s - síða %d"

#: actions/postnotice.php:84
msgid "Invalid notice content"
msgstr "Ótækt bablinnihald"

#: actions/postnotice.php:90
#, php-format
msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
msgstr ""

#: actions/profilesettings.php:60
msgid "Profile settings"
msgstr "Stillingar persónulegrar síðu"

#: actions/profilesettings.php:71
msgid ""
"You can update your personal profile info here so people know more about you."
msgstr ""
"Þú getur uppfært persónulegu síðuna þína hér þannig að fólk geti lært meira "
"um þig."

#: actions/profilesettings.php:99
msgid "Profile information"
msgstr "Upplýsingar á persónulegri síðu"

#: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 lágstafir eða tölustafir, engin greinarmerki eða bil"

#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
msgid "Full name"
msgstr "Fullt nafn"

#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Homepage"
msgstr "Heimasíða"

#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr ""
"Veffang heimasíðunnar þinnar, bloggsins þíns eða persónulegrar síðu á öðru "
"vefsvæði"

#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
msgstr "Lýstu þér og áhugamálum þínum í 140 táknum"

#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
#, fuzzy
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Lýstu þér og þínum "

#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
msgid "Bio"
msgstr "Lýsing"

#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
#: lib/userprofile.php:164
msgid "Location"
msgstr "Staðsetning"

#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Staðsetning þín, eins og \"borg, sýsla, land\""

#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
msgid "Tags"
msgstr "Merki"

#: actions/profilesettings.php:140
msgid ""
"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"Merki fyrir þig (bókstafir, tölustafir, -, ., og _), aðskilin með kommu eða "
"bili"

#: actions/profilesettings.php:144
msgid "Language"
msgstr "Tungumál"

#: actions/profilesettings.php:145
msgid "Preferred language"
msgstr "Tungumál (ákjósanlegt)"

#: actions/profilesettings.php:154
msgid "Timezone"
msgstr "Tímabelti"

#: actions/profilesettings.php:155
msgid "What timezone are you normally in?"
msgstr "Í hvaða tímabelti eru í rauninni?"

#: actions/profilesettings.php:160
msgid ""
"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"Gerast sjálfkrafa áskrifandi að hverjum þeim sem gerist áskrifandi að þér "
"(best fyrir ómannlega notendur)"

#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
msgstr "Lýsingin er of löng (í mesta lagi 140 tákn)."

#: actions/profilesettings.php:228
msgid "Timezone not selected."
msgstr "Tímabelti ekki valið."

#: actions/profilesettings.php:234
msgid "Language is too long (max 50 chars)."
msgstr "Tungumál er of langt (í mesta lagi 50 stafir)."

#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Ógilt merki: \"%s\""

#: actions/profilesettings.php:295
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Gat ekki uppfært notanda í sjálfvirka áskrift."

#: actions/profilesettings.php:328
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Gat ekki vistað persónulega síðu."

#: actions/profilesettings.php:336
msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Gat ekki vistað merki."

#: actions/profilesettings.php:344
msgid "Settings saved."
msgstr "Stillingar vistaðar."

#: actions/public.php:83
#, php-format
msgid "Beyond the page limit (%s)"
msgstr ""

#: actions/public.php:92
msgid "Could not retrieve public stream."
msgstr "Gat ekki sótt efni úr almenningsveitu."

#: actions/public.php:129
#, php-format
msgid "Public timeline, page %d"
msgstr "Almenningsrás, síða %d"

#: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
msgid "Public timeline"
msgstr "Almenningsrás"

#: actions/public.php:151
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr ""

#: actions/public.php:155
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr ""

#: actions/public.php:159
msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr ""

#: actions/public.php:179
#, php-format
msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet."
msgstr ""

#: actions/public.php:182
msgid "Be the first to post!"
msgstr ""

#: actions/public.php:186
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr ""

#: actions/public.php:233
#, php-format
msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
msgstr ""

#: actions/public.php:238
#, php-format
msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
"tool."
msgstr ""

#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgstr "Merkjaský almenningsins"

#: actions/publictagcloud.php:63
#, php-format
msgid "These are most popular recent tags on %s "
msgstr "Þetta eru vinsælustu nýlegu merkin á %s "

#: actions/publictagcloud.php:69
#, php-format
msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
msgstr ""

#: actions/publictagcloud.php:72
msgid "Be the first to post one!"
msgstr ""

#: actions/publictagcloud.php:75
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
"one!"
msgstr ""

#: actions/publictagcloud.php:135
msgid "Tag cloud"
msgstr "Merkjaský"

#: actions/recoverpassword.php:36
msgid "You are already logged in!"
msgstr "Þú ert nú þegar innskráð(ur)!"

#: actions/recoverpassword.php:62
msgid "No such recovery code."
msgstr "Enginn svoleiðis staðfestingarlykill."

#: actions/recoverpassword.php:66
msgid "Not a recovery code."
msgstr "Þetta er ekki staðfestingarlykill."

#: actions/recoverpassword.php:73
msgid "Recovery code for unknown user."
msgstr "Lykill fyrir endurheimtingu óþekkts notanda."

#: actions/recoverpassword.php:86
msgid "Error with confirmation code."
msgstr "Villa kom upp varðandi staðfestingarlykilinn."

#: actions/recoverpassword.php:97
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
msgstr ""
"Þessi staðfestingarlykill er of gamall. Vinsamlegast byrjaðu aftur upp á "
"nýtt."

#: actions/recoverpassword.php:111
msgid "Could not update user with confirmed email address."
msgstr "Gat ekki uppfært notanda með staðfestu tölvupóstfangi."

#: actions/recoverpassword.php:152
msgid ""
"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
"the email address you have stored in your account."
msgstr ""

#: actions/recoverpassword.php:158
msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
msgstr ""

#: actions/recoverpassword.php:188
msgid "Password recovery"
msgstr ""

#: actions/recoverpassword.php:191
msgid "Nickname or email address"
msgstr ""

#: actions/recoverpassword.php:193
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgstr "Stuttnefnið þitt á þessum vefþjóni eða skráða tölvupóstfangið."

#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
msgid "Recover"
msgstr "Endurheimta"

#: actions/recoverpassword.php:208
msgid "Reset password"
msgstr "Endurstilla lykilorð"

#: actions/recoverpassword.php:209
msgid "Recover password"
msgstr "Endurheimta lykilorð"

#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Beiðni um að endurheimta lykilorð hefur verið send inn"

#: actions/recoverpassword.php:213
msgid "Unknown action"
msgstr "Óþekkt aðgerð"

#: actions/recoverpassword.php:236
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 eða fleiri tákn og ekki gleyma því!"

#: actions/recoverpassword.php:240
msgid "Same as password above"
msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan"

#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "Endurstilla"

#: actions/recoverpassword.php:252
msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "Sláðu inn stuttnefni eða tölvupóstfang."

#: actions/recoverpassword.php:272
msgid "No user with that email address or username."
msgstr "Enginn notandi með þetta tölvupóstfang eða notendanafn"

#: actions/recoverpassword.php:287
msgid "No registered email address for that user."
msgstr "Ekkert tölvupóstfang á skrá fyrir þennan notanda."

#: actions/recoverpassword.php:301
msgid "Error saving address confirmation."
msgstr "Villa kom upp í vistun netfangsstaðfestingar."

#: actions/recoverpassword.php:325
msgid ""
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
"address registered to your account."
msgstr ""
"Leiðbeiningar um það hvernig þú getur endurheimt lykilorðið þitt hafa verið "
"sendar á tölvupóstfangið sem er tengt notendaaðganginum þínum."

#: actions/recoverpassword.php:344
msgid "Unexpected password reset."
msgstr "Bjóst ekki við endurstillingu lykilorðs."

#: actions/recoverpassword.php:352
msgid "Password must be 6 chars or more."
msgstr "Lykilorð verður að vera 6 tákn eða fleiri."

#: actions/recoverpassword.php:356
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Lykilorð og staðfesting passa ekki saman."

#: actions/recoverpassword.php:382
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Tókst að vista nýtt lykilorð. Þú ert núna innskráð(ur)"

#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Afsakið en aðeins fólki sem er boðið getur nýskráð sig."

#: actions/register.php:92
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr ""

#: actions/register.php:112
msgid "Registration successful"
msgstr "Nýskráning tókst"

#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:450
#: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr "Nýskrá"

#: actions/register.php:135
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Nýskráning ekki leyfð."

#: actions/register.php:198
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið."

#: actions/register.php:201
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang."

#: actions/register.php:212
msgid "Email address already exists."
msgstr "Tölvupóstfang er nú þegar skráð."

#: actions/register.php:243 actions/register.php:264
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Ótækt notendanafn eða lykilorð."

#: actions/register.php:342
msgid ""
"With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""

#: actions/register.php:424
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
msgstr ""
"1-64 lágstafir eða tölustafir, engin greinarmerki eða bil. Nauðsynlegt."

#: actions/register.php:429
msgid "6 or more characters. Required."
msgstr "6 eða fleiri tákn. Nauðsynlegt"

#: actions/register.php:433
msgid "Same as password above. Required."
msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan. Nauðsynlegt."

#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
#: lib/accountsettingsaction.php:122
msgid "Email"
msgstr "Tölvupóstur"

#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr ""
"Aðeins notað fyrir uppfærslur, tilkynningar og endurheimtingu lykilorða."

#: actions/register.php:449
msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Lengra nafn, ákjósalegast að það sé \"rétta\" nafnið þitt"

#: actions/register.php:493
msgid "My text and files are available under "
msgstr "Textinn og skrárnar mínar eru aðgengilegar undir "

#: actions/register.php:495
msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
msgstr ""

#: actions/register.php:496
msgid ""
" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
"number."
msgstr ""

#: actions/register.php:537
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
"share your interests. \n"
"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
"others more about you. \n"
"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
"missed. \n"
"\n"
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
"Til hamingju %s! Frábært að þú skulir hafa skráð þig á %%%%site.name%%%%. "
"Héðan vilt þú kannski...\n"
"\n"
"* Fara á [persónulegu síðuna þína](%s) senda inn þitt fyrsta babl.\n"
"* Bæta við [Jabber/GTalk snarskilaboðafangi](%%%%action.imsettings%%%%) svo "
"þú getir sent inn babl í snarskilaboðum.\n"
"* [Leita að fólki](%%%%action.peoplesearch%%%%) sem þú þekkir eða hefur sömu "
"áhugamál og þú. \n"
"* Uppfæra [persónulegu síðuna](%%%%action.profilesettings%%%%) þína til þess "
"að leyfa öðrum að kynnast þér betur.\n"
"* Lesa [vefleiðbeiningarnar](%%%%doc.help%%%%) til þess að læra að babla "
"betur.\n"
"\n"
"Takk fyrir að skrá þig og við vonum að þú njótir þjónustunnar."

#: actions/register.php:561
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgstr ""
"(Þú ættir að fá tölvupóst eftir smá stund. Í tölvupóstinum eru leiðbeiningar "
"um það hvernig þú staðfestir tölvupóstfangið þitt.)"

#: actions/remotesubscribe.php:98
#, php-format
msgid ""
"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
"register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
"microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
msgstr ""
"Til þess að gerast áskrifandi getur þú [skráð þig inn](%%action.login%%) eða "
"[nýskráð þig](%%action.register%%). Ef þú hefur nú þegar búið til aðgang á "
"[samvirkandi örbloggsþjónustu](%%doc.openmublog%%), sláðu þá inn veffang "
"persónulegu síðunnar þinnar hér fyrir neðan."

#: actions/remotesubscribe.php:112
msgid "Remote subscribe"
msgstr "Fara í fjaráskrift"

#: actions/remotesubscribe.php:124
msgid "Subscribe to a remote user"
msgstr ""

#: actions/remotesubscribe.php:129
msgid "User nickname"
msgstr "Stuttnefni notanda"

#: actions/remotesubscribe.php:130
msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Stuttnefni notandans sem þú vilt fylgja"

#: actions/remotesubscribe.php:133
msgid "Profile URL"
msgstr "Veffang persónulegrar síðu"

#: actions/remotesubscribe.php:134
msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "Veffang persónulegrar síðu á samvirkandi örbloggsþjónustu"

#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:321
msgid "Subscribe"
msgstr "Gerast áskrifandi"

#: actions/remotesubscribe.php:159
msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "Ótækt veffang persónulegrar síðu (vitlaust snið)"

#: actions/remotesubscribe.php:168
#, fuzzy
msgid ""
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
msgstr "Ekki tækt veffang á persónulega síðu (ekkert YADIS skjal)."

#: actions/remotesubscribe.php:176
#, fuzzy
msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
msgstr ""
"Þetta er staðbundinn persónuaðgangur! Skráðu þig inn til að gerast "
"áskrifandi."

#: actions/remotesubscribe.php:183
#, fuzzy
msgid "Couldn’t get a request token."
msgstr "Gat ekki komist yfir beiðnistóka."

#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
msgid "Replies to %s"
msgstr "Svör við %s"

#: actions/replies.php:127
#, php-format
msgid "Replies to %s, page %d"
msgstr "Svör við %s, síða %d"

#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr ""

#: actions/replies.php:151
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
msgstr ""

#: actions/replies.php:158
#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Bablveita fyrir hópinn %s"

#: actions/replies.php:198
#, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
"to his attention yet."
msgstr ""

#: actions/replies.php:203
#, php-format
msgid ""
"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
"[join groups](%%action.groups%%)."
msgstr ""

#: actions/replies.php:205
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgstr ""

#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Skilaboð til %1$s á %2$s"

#: actions/showfavorites.php:79
#, php-format
msgid "%s's favorite notices, page %d"
msgstr ""

#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Gat ekki sótt uppáhaldsbabl."

#: actions/showfavorites.php:170
#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
msgstr "Bablveita uppáhaldsbabls %s"

#: actions/showfavorites.php:177
#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
msgstr "Bablveita uppáhaldsbabls %s"

#: actions/showfavorites.php:184
#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
msgstr "Bablveita uppáhaldsbabls %s"

#: actions/showfavorites.php:205
msgid ""
"You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
msgstr ""

#: actions/showfavorites.php:207
#, php-format
msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
"they would add to their favorites :)"
msgstr ""

#: actions/showfavorites.php:211
#, php-format
msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
"would add to their favorites :)"
msgstr ""

#: actions/showfavorites.php:242
msgid "This is a way to share what you like."
msgstr ""

#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
#, php-format
msgid "%s group"
msgstr "%s hópurinn"

#: actions/showgroup.php:84
#, php-format
msgid "%s group, page %d"
msgstr "%s hópurinn, síða %d"

#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Hópssíðan"

#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
msgid "URL"
msgstr "Vefslóð"

#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
msgid "Note"
msgstr "Athugasemd"

#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
msgid "Aliases"
msgstr ""

#: actions/showgroup.php:293
msgid "Group actions"
msgstr "Hópsaðgerðir"

#: actions/showgroup.php:328
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr ""

#: actions/showgroup.php:334
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr ""

#: actions/showgroup.php:340
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr ""

#: actions/showgroup.php:345
#, fuzzy, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "%s hópurinn"

#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
msgid "Members"
msgstr "Meðlimir"

#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(Ekkert)"

#: actions/showgroup.php:392
msgid "All members"
msgstr "Allir meðlimir"

#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
msgid "Statistics"
msgstr "Tölfræði"

#: actions/showgroup.php:432
msgid "Created"
msgstr ""

#: actions/showgroup.php:448
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""

#: actions/showgroup.php:454
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
"their life and interests. "
msgstr ""

#: actions/showgroup.php:482
msgid "Admins"
msgstr ""

#: actions/showmessage.php:81
msgid "No such message."
msgstr "Engin þannig skilaboð."

#: actions/showmessage.php:98
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "Aðeins sendandi og móttakandi geta lesið þessi skilaboð."

#: actions/showmessage.php:108
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Skilaboð til %1$s á %2$s"

#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Skilaboð frá %1$s á %2$s"

#: actions/shownotice.php:90
#, fuzzy
msgid "Notice deleted."
msgstr "Babl sent inn"

#: actions/showstream.php:73
#, php-format
msgid " tagged %s"
msgstr ""

#: actions/showstream.php:79
#, php-format
msgid "%s, page %d"
msgstr "%s, síða %d"

#: actions/showstream.php:122
#, php-format
msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
msgstr ""

#: actions/showstream.php:129
#, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr ""

#: actions/showstream.php:136
#, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
msgstr ""

#: actions/showstream.php:143
#, php-format
msgid "Notice feed for %s (Atom)"
msgstr ""

#: actions/showstream.php:148
#, php-format
msgid "FOAF for %s"
msgstr ""

#: actions/showstream.php:191
#, php-format
msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
msgstr ""

#: actions/showstream.php:196
msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)"
msgstr ""

#: actions/showstream.php:198
#, php-format
msgid ""
"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgstr ""

#: actions/showstream.php:234
#, php-format
msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""

#: actions/showstream.php:239
#, php-format
msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr ""

#: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS Settings"
msgstr "SMS stillingar"

#: actions/smssettings.php:69
#, php-format
msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
msgstr "Þú getur fengið SMS í gegnum tölvupóst frá %%site.name%%."

#: actions/smssettings.php:91
#, fuzzy
msgid "SMS is not available."
msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í "

#: actions/smssettings.php:112
msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
msgstr "Núverandi staðfesta SMS símanúmerið."

#: actions/smssettings.php:123
msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
msgstr "Býð eftir staðfestingu varðandi þetta símanúmer."

#: actions/smssettings.php:130
msgid "Confirmation code"
msgstr "Staðfestingarlykill"

#: actions/smssettings.php:131
msgid "Enter the code you received on your phone."
msgstr "Sláðu inn lykilinn sem þú fékkst í símann þinn."

#: actions/smssettings.php:138
msgid "SMS Phone number"
msgstr "SMS símanúmer"

#: actions/smssettings.php:140
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Símanúmer, með svæðisnúmeri ef við á, án greinarmerkja eða bila"

#: actions/smssettings.php:174
msgid ""
"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
"from my carrier."
msgstr ""
"Sendu mér babl í gegnum SMS. Ég veit að það er möguleiki að "
"farsímafyrirtækið rukki fyrir móttöku á SMSunum."

#: actions/smssettings.php:306
msgid "No phone number."
msgstr "Ekkert símanúmer."

#: actions/smssettings.php:311
msgid "No carrier selected."
msgstr "Ekkert farsímafélag valið."

#: actions/smssettings.php:318
msgid "That is already your phone number."
msgstr "Þetta er nú þegar símanúmerið þitt."

#: actions/smssettings.php:321
msgid "That phone number already belongs to another user."
msgstr "Þetta símanúmer tilheyri nú þegar öðrum notanda."

#: actions/smssettings.php:347
msgid ""
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
"for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""

#: actions/smssettings.php:374
msgid "That is the wrong confirmation number."
msgstr "Þetta er rangur staðfestingarlykill."

#: actions/smssettings.php:405
msgid "That is not your phone number."
msgstr "Þetta er ekki símanúmerið þitt."

#: actions/smssettings.php:465
msgid "Mobile carrier"
msgstr "Farsímafyrirtæki"

#: actions/smssettings.php:469
msgid "Select a carrier"
msgstr "Veldu farsímafyrirtæki"

#: actions/smssettings.php:476
#, php-format
msgid ""
"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
msgstr ""
"Farsímafélagið þitt. Ef þú veist um farsímafélag sem tekur á móti SMS í "
"gegnum tölvupóst sem er ekki í þessum lista, sendu okkur tölvupóst í %s og "
"láttu okkur vita."

#: actions/smssettings.php:498
msgid "No code entered"
msgstr "Enginn lykill sleginn inn"

#: actions/subedit.php:70
msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."

#: actions/subedit.php:83
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Gat ekki vistað áskrift."

#: actions/subscribe.php:55
msgid "Not a local user."
msgstr "Ekki staðbundinn notandi."

#: actions/subscribe.php:69
msgid "Subscribed"
msgstr "Þú ert nú í áskrift"

#: actions/subscribers.php:50
#, php-format
msgid "%s subscribers"
msgstr "%s áskrifendur"

#: actions/subscribers.php:52
#, php-format
msgid "%s subscribers, page %d"
msgstr "%s áskrifendur, síða %d"

#: actions/subscribers.php:63
msgid "These are the people who listen to your notices."
msgstr "Þetta er fólkið sem hlustar á bablið í þér."

#: actions/subscribers.php:67
#, php-format
msgid "These are the people who listen to %s's notices."
msgstr "Þetta er fólkið sem hlustar á bablið í %s."

#: actions/subscribers.php:108
msgid ""
"You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
"return the favor"
msgstr ""

#: actions/subscribers.php:110
#, php-format
msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
msgstr ""

#: actions/subscribers.php:114
#, php-format
msgid ""
"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
"%) and be the first?"
msgstr ""

#: actions/subscriptions.php:52
#, php-format
msgid "%s subscriptions"
msgstr "%s áskriftir"

#: actions/subscriptions.php:54
#, php-format
msgid "%s subscriptions, page %d"
msgstr "%s áskriftir, síða %d"

#: actions/subscriptions.php:65
msgid "These are the people whose notices you listen to."
msgstr "Þetta er fólkið sem þú hlustar á bablið í."

#: actions/subscriptions.php:69
#, php-format
msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Þetta er fólkið sem %s hlustar á bablið í."

#: actions/subscriptions.php:121
#, php-format
msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
"people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
"members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
"automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr ""

#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
#, php-format
msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr ""

#: actions/subscriptions.php:194
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber snarskilaboðaþjónusta"

#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS"
msgstr "SMS"

#: actions/tagother.php:33
msgid "Not logged in"
msgstr "Ekki innskráð(ur)"

#: actions/tagother.php:39
msgid "No id argument."
msgstr "Ekkert einkenni gefið upp."

#: actions/tagother.php:65
#, php-format
msgid "Tag %s"
msgstr "Merki %s"

#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
msgid "User profile"
msgstr "Persónuleg síða notanda"

#: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
msgid "Photo"
msgstr "Ljósmynd"

#: actions/tagother.php:141
msgid "Tag user"
msgstr "Merkja notanda"

#: actions/tagother.php:151
msgid ""
"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
"separated"
msgstr ""
"Merki fyrir þennan notanda (bókstafir, tölustafir, -, ., og _), aðskilin með "
"kommu eða bili"

#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgstr ""
"Þú getur aðeins merkt fólk sem þú ert áskrifandi að eða þau sem eru "
"áskrifendur að þér."

#: actions/tagother.php:200
msgid "Could not save tags."
msgstr "Gat ekki vistað merki."

#: actions/tagother.php:236
msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
msgstr ""
"Notaðu þetta eyðublað til að bæta við merkjum við áskrifendur þína eða þau "
"sem þú ert áskrifandi að."

#: actions/tag.php:68
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s, page %d"
msgstr "Babl merkt með %s, síða %d"

#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
msgstr ""

#: actions/tag.php:92
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
msgstr "Bablveita fyrir %s"

#: actions/tag.php:98
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
msgstr ""

#: actions/tagrss.php:35
msgid "No such tag."
msgstr "Ekkert þannig merki."

#: actions/twitapitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr "Aðferð í forritsskilum er í þróun."

#: actions/unsubscribe.php:77
msgid "No profile id in request."
msgstr "Ekkert einkenni persónulegrar síðu í beiðni."

#: actions/unsubscribe.php:84
msgid "No profile with that id."
msgstr "Enginn persónuleg síða með þessu einkenni."

#: actions/unsubscribe.php:98
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Ekki lengur áskrifandi"

#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
#, php-format
msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
msgstr ""

#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Heimila áskriftir"

#: actions/userauthorization.php:110
#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
"click “Reject”."
msgstr ""
"Vinsamlegast athugaðu þessi atriði til þess að vera viss um að þú viljir "
"gerast áskrifandi að babli þessa notanda. Ef þú baðst ekki um að gerast "
"áskrifandi að babli, smelltu þá á \"Hætta við\"."

#: actions/userauthorization.php:188
msgid "License"
msgstr ""

#: actions/userauthorization.php:209
msgid "Accept"
msgstr "Samþykkja"

#: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
#: lib/subscribeform.php:139
msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Gerast áskrifandi að þessum notanda"

#: actions/userauthorization.php:211
msgid "Reject"
msgstr "Hafna"

#: actions/userauthorization.php:212
msgid "Reject this subscription"
msgstr ""

#: actions/userauthorization.php:225
msgid "No authorization request!"
msgstr "Engin heimildarbeiðni!"

#: actions/userauthorization.php:247
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Áskrift heimiluð"

#: actions/userauthorization.php:249
#, fuzzy
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
"Áskriftin hefur verið heimiluð en afturkallsveffang var ekki sent. Athugaðu "
"leiðbeiningar síðunnar um það hvernig á að heimila áskrift. Áskriftartókinn "
"þinn er;"

#: actions/userauthorization.php:259
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Áskrift hafnað"

#: actions/userauthorization.php:261
#, fuzzy
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
"Áskriftinni hefur verið hafnað en afturkallsveffang var ekki sent. Athugaðu "
"leiðbeiningar síðunnar um það hvernig á að hafna áskrift alveg."

#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
msgstr ""

#: actions/userauthorization.php:301
#, php-format
msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr ""

#: actions/userauthorization.php:307
#, php-format
msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr ""

#: actions/userauthorization.php:322
#, php-format
msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr ""

#: actions/userauthorization.php:338
#, php-format
msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr ""

#: actions/userauthorization.php:343
#, fuzzy, php-format
msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Get ekki lesið slóðina fyrir myndina '%s'"

#: actions/userauthorization.php:348
#, fuzzy, php-format
msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Röng gerð myndar fyrir '%s'"

#: actions/userbyid.php:70
msgid "No id."
msgstr "Ekkert kenni."

#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
msgid "Profile design"
msgstr ""

#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
msgid ""
"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
"palette of your choice."
msgstr ""

#: actions/userdesignsettings.php:282
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr ""

#: actions/usergroups.php:64
#, php-format
msgid "%s groups, page %d"
msgstr "Hópar %s, síða %d"

#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr ""

#: actions/usergroups.php:153
#, php-format
msgid "%s is not a member of any group."
msgstr ""

#: actions/usergroups.php:158
#, php-format
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr ""

#: classes/File.php:137
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
"to upload a smaller version."
msgstr ""

#: classes/File.php:147
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
msgstr ""

#: classes/File.php:154
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr ""

#: classes/Message.php:55
msgid "Could not insert message."
msgstr "Gat ekki skeytt skilaboðum inn í."

#: classes/Message.php:65
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Gat ekki uppfært skilaboð með nýju veffangi."

#: classes/Notice.php:164
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s"

#: classes/Notice.php:179
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr ""

#: classes/Notice.php:183
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Gat ekki vistað babl. Óþekktur notandi."

#: classes/Notice.php:188
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar "
"mínútur."

#: classes/Notice.php:194
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""

#: classes/Notice.php:202
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."

#: classes/Notice.php:268 classes/Notice.php:293
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."

#: classes/Notice.php:1120
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s"

#: classes/User.php:333
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr ""

#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile"
msgstr "Persónuleg síða"

#: lib/accountsettingsaction.php:110
msgid "Change your profile settings"
msgstr "Breyta persónulegu stillingunum þínum"

#: lib/accountsettingsaction.php:114
msgid "Upload an avatar"
msgstr "Hlaða upp einkennismynd"

#: lib/accountsettingsaction.php:119
msgid "Change your password"
msgstr "Breyta lykilorðinu þínu"

#: lib/accountsettingsaction.php:123
msgid "Change email handling"
msgstr "Breyta tölvupóstumsjón"

#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
msgid "Design"
msgstr ""

#: lib/accountsettingsaction.php:126
msgid "Design your profile"
msgstr ""

#: lib/accountsettingsaction.php:128
msgid "Other"
msgstr "Annað"

#: lib/accountsettingsaction.php:129
msgid "Other options"
msgstr "Aðrir valkostir"

#: lib/action.php:144
#, php-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"

#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "Ónafngreind síða"

#: lib/action.php:424
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Stikl aðalsíðu"

#: lib/action.php:430
msgid "Home"
msgstr "Heim"

#: lib/action.php:430
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Persónuleg síða og vinarás"

#: lib/action.php:432
msgid "Account"
msgstr "Aðgangur"

#: lib/action.php:432
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr ""
"Breyttu tölvupóstinum þínum, einkennismyndinni þinni, lykilorðinu þínu, "
"persónulegu síðunni þinni"

#: lib/action.php:435
msgid "Connect"
msgstr "Tengjast"

#: lib/action.php:435
#, fuzzy
msgid "Connect to services"
msgstr "Gat ekki framsent til vefþjóns: %s"

#: lib/action.php:439 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite"
msgstr "Bjóða"

#: lib/action.php:440 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Bjóða vinum og vandamönnum að slást í hópinn á %s"

#: lib/action.php:445
msgid "Logout"
msgstr "Útskráning"

#: lib/action.php:445
msgid "Logout from the site"
msgstr "Skrá þig út af síðunni"

#: lib/action.php:450
msgid "Create an account"
msgstr "Búa til aðgang"

#: lib/action.php:453
msgid "Login to the site"
msgstr "Skrá þig inn á síðuna"

#: lib/action.php:456 lib/action.php:719
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"

#: lib/action.php:456
msgid "Help me!"
msgstr "Hjálp!"

#: lib/action.php:459
msgid "Search"
msgstr "Leita"

#: lib/action.php:459
msgid "Search for people or text"
msgstr "Leita að fólki eða texta"

#: lib/action.php:480
msgid "Site notice"
msgstr "Babl vefsíðunnar"

#: lib/action.php:546
msgid "Local views"
msgstr "Staðbundin sýn"

#: lib/action.php:612
msgid "Page notice"
msgstr "Babl síðunnar"

#: lib/action.php:714
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Stikl undirsíðu"

#: lib/action.php:721
msgid "About"
msgstr "Um"

#: lib/action.php:723
msgid "FAQ"
msgstr "Spurt og svarað"

#: lib/action.php:727
msgid "TOS"
msgstr ""

#: lib/action.php:730
msgid "Privacy"
msgstr "Friðhelgi"

#: lib/action.php:732
msgid "Source"
msgstr "Frumþula"

#: lib/action.php:734
msgid "Contact"
msgstr "Tengiliður"

#: lib/action.php:736
msgid "Badge"
msgstr ""

#: lib/action.php:764
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet"

#: lib/action.php:767
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
msgstr ""
"**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta í boði [%%site.broughtby%%](%%site."
"broughtbyurl%%). "

#: lib/action.php:769
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta."

#: lib/action.php:771
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
msgstr ""
"Það keyrir [StatusNet](http://status.net/) örbloggshugbúnaðinn, útgáfu %s, "
"sem er gefinn út undir [GNU Affero almenningsleyfinu](http://www.fsf.org/"
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."

#: lib/action.php:785
#, fuzzy
msgid "Site content license"
msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet"

#: lib/action.php:794
msgid "All "
msgstr "Allt "

#: lib/action.php:799
msgid "license."
msgstr "leyfi."

#: lib/action.php:1053
msgid "Pagination"
msgstr "Uppröðun"

#: lib/action.php:1062
msgid "After"
msgstr "Eftir"

#: lib/action.php:1070
msgid "Before"
msgstr "Áður"

#: lib/action.php:1119
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn."

#: lib/attachmentlist.php:87
msgid "Attachments"
msgstr ""

#: lib/attachmentlist.php:265
msgid "Author"
msgstr ""

#: lib/attachmentlist.php:278
msgid "Provider"
msgstr ""

#: lib/attachmentnoticesection.php:67
msgid "Notices where this attachment appears"
msgstr ""

#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
msgid "Tags for this attachment"
msgstr ""

#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
msgid "Command results"
msgstr "Niðurstöður skipunar"

#: lib/channel.php:210
msgid "Command complete"
msgstr "Fullkláruð skipun"

#: lib/channel.php:221
msgid "Command failed"
msgstr "Misheppnuð skipun"

#: lib/command.php:44
msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
msgstr "Fyrirgefðu en þessi skipun hefur ekki enn verið útbúin."

#: lib/command.php:88
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a user with nickname %s"
msgstr "Gat ekki uppfært notanda með staðfestu tölvupóstfangi."

#: lib/command.php:92
msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
msgstr ""

#: lib/command.php:99
#, fuzzy, php-format
msgid "Nudge sent to %s"
msgstr "Ýtt við notanda"

#: lib/command.php:126
#, php-format
msgid ""
"Subscriptions: %1$s\n"
"Subscribers: %2$s\n"
"Notices: %3$s"
msgstr ""

#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""

#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
msgid "User has no last notice"
msgstr "Notandi hefur ekkert nýtt babl"

#: lib/command.php:190
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Babl gert að uppáhaldi."

#: lib/command.php:315
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Fullt nafn: %s"

#: lib/command.php:321
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Staðsetning: %s"

#: lib/command.php:324
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Heimasíða: %s"

#: lib/command.php:327
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Um: %s"

#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"

#: lib/command.php:377
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Villa kom upp við að senda bein skilaboð"

#: lib/command.php:431
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"

#: lib/command.php:439
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Svara þessu babli"

#: lib/command.php:441
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."

#: lib/command.php:495
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt gerast áskrifandi að"

#: lib/command.php:502
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Nú ert þú áskrifandi að %s"

#: lib/command.php:523
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt hætta sem áskrifandi að"

#: lib/command.php:530
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Nú ert þú ekki lengur áskrifandi að %s"

#: lib/command.php:548 lib/command.php:571
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"

#: lib/command.php:551
msgid "Notification off."
msgstr "Tilkynningar af."

#: lib/command.php:553
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Get ekki slökkt á tilkynningum."

#: lib/command.php:574
msgid "Notification on."
msgstr "Tilkynningar á."

#: lib/command.php:576
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum."

#: lib/command.php:597
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Gat ekki búið til OpenID eyðublað: %s"

#: lib/command.php:602
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""

#: lib/command.php:613
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"off - turn off notifications\n"
"help - show this help\n"
"follow <nickname> - subscribe to user\n"
"leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n"
"quit - same as 'off'\n"
"sub <nickname> - same as 'follow'\n"
"unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
"last <nickname> - same as 'get'\n"
"on <nickname> - not yet implemented.\n"
"off <nickname> - not yet implemented.\n"
"nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
"invite <phone number> - not yet implemented.\n"
"track <word> - not yet implemented.\n"
"untrack <word> - not yet implemented.\n"
"track off - not yet implemented.\n"
"untrack all - not yet implemented.\n"
"tracks - not yet implemented.\n"
"tracking - not yet implemented.\n"
msgstr ""

#: lib/common.php:191
#, fuzzy
msgid "No configuration file found. "
msgstr "Enginn staðfestingarlykill."

#: lib/common.php:192
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr ""

#: lib/common.php:193
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""

#: lib/common.php:194
#, fuzzy
msgid "Go to the installer."
msgstr "Skrá þig inn á síðuna"

#: lib/connectsettingsaction.php:110
msgid "IM"
msgstr "Snarskilaboð"

#: lib/connectsettingsaction.php:111
msgid "Updates by instant messenger (IM)"
msgstr "Færslur sendar með snarskilaboðaþjónustu (instant messaging)"

#: lib/connectsettingsaction.php:116
msgid "Updates by SMS"
msgstr "Færslur sendar með SMS"

#: lib/dberroraction.php:60
msgid "Database error"
msgstr ""

#: lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
msgstr ""

#: lib/designsettings.php:105
msgid "Upload file"
msgstr ""

#: lib/designsettings.php:109
msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
msgstr ""

#: lib/designsettings.php:139
msgid "On"
msgstr ""

#: lib/designsettings.php:155
msgid "Off"
msgstr ""

#: lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off."
msgstr ""

#: lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image"
msgstr ""

#: lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours"
msgstr ""

#: lib/designsettings.php:178
msgid "Background"
msgstr ""

#: lib/designsettings.php:191
msgid "Content"
msgstr ""

#: lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar"
msgstr ""

#: lib/designsettings.php:217
msgid "Text"
msgstr "Texti"

#: lib/designsettings.php:230
msgid "Links"
msgstr ""

#: lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
msgstr ""

#: lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs"
msgstr ""

#: lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default"
msgstr ""

#: lib/designsettings.php:257
msgid "Save design"
msgstr ""

#: lib/designsettings.php:372
msgid "Bad default color settings: "
msgstr ""

#: lib/designsettings.php:468
msgid "Design defaults restored."
msgstr ""

#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
msgid "Disfavor this notice"
msgstr "Taka þetta babl út sem uppáhald"

#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
msgid "Favor this notice"
msgstr "Setja þetta babl í uppáhald"

#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Uppáhald"

#: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data"
msgstr "Flytja út gögn"

#: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0"
msgstr ""

#: lib/feed.php:87
msgid "RSS 2.0"
msgstr ""

#: lib/feed.php:89
msgid "Atom"
msgstr ""

#: lib/feed.php:91
msgid "FOAF"
msgstr ""

#: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags"
msgstr "Sía merki"

#: lib/galleryaction.php:131
msgid "All"
msgstr "Allt"

#: lib/galleryaction.php:139
#, fuzzy
msgid "Select tag to filter"
msgstr "Veldu farsímafyrirtæki"

#: lib/galleryaction.php:140
msgid "Tag"
msgstr "Merki"

#: lib/galleryaction.php:141
msgid "Choose a tag to narrow list"
msgstr "Veldu merki til að þrengja lista"

#: lib/galleryaction.php:143
msgid "Go"
msgstr "Áfram"

#: lib/groupeditform.php:163
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
msgstr "Vefslóð vefsíðu hópsins eða umfjöllunarefnisins"

#: lib/groupeditform.php:168
#, fuzzy
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum"

#: lib/groupeditform.php:170
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum"

#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"

#: lib/groupeditform.php:179
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Staðsetning hópsins, ef einhver, eins og \"Borg, landshluti, land\""

#: lib/groupeditform.php:187
#, php-format
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr ""

#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
msgid "Group"
msgstr "Hópur"

#: lib/groupnav.php:101
msgid "Blocked"
msgstr ""

#: lib/groupnav.php:102
#, php-format
msgid "%s blocked users"
msgstr ""

#: lib/groupnav.php:108
#, php-format
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "Breyta hópstillingum %s"

#: lib/groupnav.php:113
msgid "Logo"
msgstr "Einkennismerki"

#: lib/groupnav.php:114
#, php-format
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Bæta við eða breyta einkennismerki %s"

#: lib/groupnav.php:120
#, php-format
msgid "Add or edit %s design"
msgstr ""

#: lib/groupsbymemberssection.php:71
msgid "Groups with most members"
msgstr "Hóparnir með flestu meðlimina"

#: lib/groupsbypostssection.php:71
msgid "Groups with most posts"
msgstr "Hóparnir með mesta bablið"

#: lib/grouptagcloudsection.php:56
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Merki í babli %s hópsins"

#: lib/htmloutputter.php:104
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr ""
"Þessi síða er ekki aðgengileg í margmiðlunargerðinni sem þú tekur á móti"

#: lib/imagefile.php:75
#, fuzzy, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn."

#: lib/imagefile.php:80
msgid "Partial upload."
msgstr "Upphal að hluta til."

#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file."
msgstr "Kerfisvilla kom upp við upphal skráar."

#: lib/imagefile.php:96
msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Annaðhvort ekki mynd eða þá að skráin er gölluð."

#: lib/imagefile.php:105
msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt."

#: lib/imagefile.php:118
msgid "Lost our file."
msgstr "Týndum skránni okkar"

#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
msgid "Unknown file type"
msgstr "Óþekkt skráargerð"

#: lib/jabber.php:192
#, fuzzy, php-format
msgid "notice id: %s"
msgstr "Bablveita fyrir %s"

#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Gerast meðlimur"

#: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave"
msgstr "Hætta sem meðlimur"

#: lib/logingroupnav.php:80
msgid "Login with a username and password"
msgstr "Skráðu þig inn með notendanafni og lykilorði"

#: lib/logingroupnav.php:86
msgid "Sign up for a new account"
msgstr "Búðu til nýjan aðgang"

#: lib/mailbox.php:89
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "Aðeins notandinn getur lesið hans eigin pósthólf."

#: lib/mailbox.php:139
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""

#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "frá"

#: lib/mail.php:172
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Staðfesting tölvupóstfangs"

#: lib/mail.php:174
#, php-format
msgid ""
"Hey, %s.\n"
"\n"
"Someone just entered this email address on %s.\n"
"\n"
"If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
"\n"
"\t%s\n"
"\n"
"If not, just ignore this message.\n"
"\n"
"Thanks for your time, \n"
"%s\n"
msgstr ""

#: lib/mail.php:235
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
msgstr "%1$s er að hlusta á bablið þitt á %2$s."

#: lib/mail.php:240
#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
"\n"
"\t%3$s\n"
"\n"
"%4$s%5$s%6$s\n"
"Faithfully yours,\n"
"%7$s.\n"
"\n"
"----\n"
"Change your email address or notification options at %8$s\n"
msgstr ""

#: lib/mail.php:253
#, php-format
msgid "Location: %s\n"
msgstr "Staðsetning: %s\n"

#: lib/mail.php:255
#, php-format
msgid "Homepage: %s\n"
msgstr "Vefsíða: %s\n"

#: lib/mail.php:257
#, php-format
msgid ""
"Bio: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Lýsing: %s\n"
"\n"

#: lib/mail.php:285
#, php-format
msgid "New email address for posting to %s"
msgstr "Nýtt tölvupóstfang til að senda á %s"

#: lib/mail.php:288
#, php-format
msgid ""
"You have a new posting address on %1$s.\n"
"\n"
"Send email to %2$s to post new messages.\n"
"\n"
"More email instructions at %3$s.\n"
"\n"
"Faithfully yours,\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Þú hefur nýtt bablpóstfang á %1$s.\n"
"\n"
"Sendu tölvupóst á %2$s til að senda inn babl.\n"
"\n"
"Ítarlegri tölvupóstleiðbeiningar eru á %3$s.\n"
"\n"
"Með kærri kveðju,\n"
"%4$s"

#: lib/mail.php:412
#, php-format
msgid "%s status"
msgstr "Staða %s"

#: lib/mail.php:438
msgid "SMS confirmation"
msgstr "SMS staðfesting"

#: lib/mail.php:462
#, php-format
msgid "You've been nudged by %s"
msgstr "%s ýtti við þér"

#: lib/mail.php:466
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
"to post some news.\n"
"\n"
"So let's hear from you :)\n"
"\n"
"%3$s\n"
"\n"
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
"\n"
"With kind regards,\n"
"%4$s\n"
msgstr ""

#: lib/mail.php:509
#, php-format
msgid "New private message from %s"
msgstr "Ný persónuleg skilaboð frá %s"

#: lib/mail.php:513
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
"\n"
"------------------------------------------------------\n"
"%3$s\n"
"------------------------------------------------------\n"
"\n"
"You can reply to their message here:\n"
"\n"
"%4$s\n"
"\n"
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
"\n"
"With kind regards,\n"
"%5$s\n"
msgstr ""

#: lib/mail.php:554
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
msgstr "%s heldur upp á babl frá þér"

#: lib/mail.php:556
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
"\n"
"The URL of your notice is:\n"
"\n"
"%3$s\n"
"\n"
"The text of your notice is:\n"
"\n"
"%4$s\n"
"\n"
"You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
"\n"
"%5$s\n"
"\n"
"Faithfully yours,\n"
"%6$s\n"
msgstr ""

#: lib/mail.php:611
#, php-format
msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
msgstr ""

#: lib/mail.php:613
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
"\n"
"The notice is here:\n"
"\n"
"\t%3$s\n"
"\n"
"It reads:\n"
"\n"
"\t%4$s\n"
"\n"
msgstr ""

#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""

#: lib/mediafile.php:142
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr ""

#: lib/mediafile.php:147
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr ""

#: lib/mediafile.php:152
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr ""

#: lib/mediafile.php:159
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr ""

#: lib/mediafile.php:162
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""

#: lib/mediafile.php:165
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr ""

#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
msgid "File exceeds user's quota!"
msgstr ""

#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr ""

#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
#, fuzzy
msgid "Could not determine file's mime-type!"
msgstr "Gat ekki eytt uppáhaldi."

#: lib/mediafile.php:270
#, php-format
msgid " Try using another %s format."
msgstr ""

#: lib/mediafile.php:275
#, php-format
msgid "%s is not a supported filetype on this server."
msgstr ""

#: lib/messageform.php:120
msgid "Send a direct notice"
msgstr "Senda bein skilaboð"

#: lib/messageform.php:146
msgid "To"
msgstr "Til"

#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
msgid "Available characters"
msgstr "Leyfileg tákn"

#: lib/noticeform.php:145
msgid "Send a notice"
msgstr "Senda babl"

#: lib/noticeform.php:158
#, php-format
msgid "What's up, %s?"
msgstr "Hvað er að frétta %s?"

#: lib/noticeform.php:180
msgid "Attach"
msgstr ""

#: lib/noticeform.php:184
msgid "Attach a file"
msgstr ""

#: lib/noticelist.php:478
msgid "in context"
msgstr ""

#: lib/noticelist.php:498
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svara þessu babli"

#: lib/noticelist.php:499
msgid "Reply"
msgstr "Svara"

#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr "Ýta við þessum notanda"

#: lib/nudgeform.php:128
msgid "Nudge"
msgstr "Pot"

#: lib/nudgeform.php:128
msgid "Send a nudge to this user"
msgstr "Ýta við þessum notanda"

#: lib/oauthstore.php:283
msgid "Error inserting new profile"
msgstr "Villa kom upp við að setja inn nýja persónulega síðu"

#: lib/oauthstore.php:291
msgid "Error inserting avatar"
msgstr "Villa kom upp við að setja inn mynd"

#: lib/oauthstore.php:311
msgid "Error inserting remote profile"
msgstr "Villa kom upp við að setja inn persónulega fjarsíðu"

#: lib/oauthstore.php:345
#, fuzzy
msgid "Duplicate notice"
msgstr "Eyða babli"

#: lib/oauthstore.php:487
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Gat ekki sett inn nýja áskrift."

#: lib/personalgroupnav.php:99
msgid "Personal"
msgstr "Persónulegt"

#: lib/personalgroupnav.php:104
msgid "Replies"
msgstr "Svör"

#: lib/personalgroupnav.php:114
msgid "Favorites"
msgstr "Uppáhald"

#: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User"
msgstr "Notandi"

#: lib/personalgroupnav.php:124
msgid "Inbox"
msgstr "Innhólf"

#: lib/personalgroupnav.php:125
msgid "Your incoming messages"
msgstr "Mótteknu skilaboðin þín"

#: lib/personalgroupnav.php:129
msgid "Outbox"
msgstr "Úthólf"

#: lib/personalgroupnav.php:130
msgid "Your sent messages"
msgstr "Skilaboð sem þú hefur sent"

#: lib/personaltagcloudsection.php:56
#, php-format
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Merki í babli %s"

#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions"
msgstr "Áskriftir"

#: lib/profileaction.php:126
msgid "All subscriptions"
msgstr "Allar áskriftir"

#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers"
msgstr "Áskrifendur"

#: lib/profileaction.php:157
msgid "All subscribers"
msgstr "Allir áskrifendur"

#: lib/profileaction.php:177
msgid "User ID"
msgstr ""

#: lib/profileaction.php:182
msgid "Member since"
msgstr "Meðlimur síðan"

#: lib/profileaction.php:235
msgid "All groups"
msgstr "Allir hópar"

#: lib/publicgroupnav.php:78
msgid "Public"
msgstr "Almenn"

#: lib/publicgroupnav.php:82
msgid "User groups"
msgstr "Notendahópar"

#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
msgid "Recent tags"
msgstr "Nýleg merki"

#: lib/publicgroupnav.php:88
msgid "Featured"
msgstr "Í sviðsljósinu"

#: lib/publicgroupnav.php:92
msgid "Popular"
msgstr "Vinsælt"

#: lib/searchaction.php:120
msgid "Search site"
msgstr ""

#: lib/searchaction.php:162
msgid "Search help"
msgstr ""

#: lib/searchgroupnav.php:80
msgid "People"
msgstr "Fólk"

#: lib/searchgroupnav.php:81
msgid "Find people on this site"
msgstr "Finna persónur á þessu vefsvæði"

#: lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notice"
msgstr "Babl"

#: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices"
msgstr "Finna innihald babls"

#: lib/searchgroupnav.php:85
msgid "Find groups on this site"
msgstr "Finna hópa á þessari síðu"

#: lib/section.php:89
msgid "Untitled section"
msgstr "Ónafngreindur hluti"

#: lib/section.php:106
msgid "More..."
msgstr ""

#: lib/subgroupnav.php:83
#, php-format
msgid "People %s subscribes to"
msgstr "Fólk sem %s er áskrifandi að"

#: lib/subgroupnav.php:91
#, php-format
msgid "People subscribed to %s"
msgstr "Fólk sem eru áskrifendur að %s"

#: lib/subgroupnav.php:99
#, php-format
msgid "Groups %s is a member of"
msgstr "Hópar sem %s er meðlimur í"

#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgstr ""

#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as tagged"
msgstr ""

#: lib/subscriptionlist.php:126
msgid "(none)"
msgstr "(ekkert)"

#: lib/subs.php:48
msgid "Already subscribed!"
msgstr ""

#: lib/subs.php:52
msgid "User has blocked you."
msgstr "Notandinn hefur lokað á þig."

#: lib/subs.php:56
msgid "Could not subscribe."
msgstr "Gat ekki farið í áskrift."

#: lib/subs.php:75
msgid "Could not subscribe other to you."
msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."

#: lib/subs.php:124
msgid "Not subscribed!."
msgstr "Ekki í áskrift!"

#: lib/subs.php:136
msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Gat ekki eytt áskrift."

#: lib/tagcloudsection.php:56
msgid "None"
msgstr "Ekkert"

#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"
msgstr "Aðalbablararnir"

#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
msgid "Unsubscribe from this user"
msgstr "Hætta sem áskrifandi að þessum notanda"

#: lib/unsubscribeform.php:137
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Fara úr áskrift"

#: lib/userprofile.php:116
msgid "Edit Avatar"
msgstr ""

#: lib/userprofile.php:236
msgid "User actions"
msgstr "Notandaaðgerðir"

#: lib/userprofile.php:248
msgid "Edit profile settings"
msgstr ""

#: lib/userprofile.php:249
msgid "Edit"
msgstr ""

#: lib/userprofile.php:272
msgid "Send a direct message to this user"
msgstr "Senda bein skilaboð til þessa notanda"

#: lib/userprofile.php:273
msgid "Message"
msgstr "Skilaboð"

#: lib/util.php:818
msgid "a few seconds ago"
msgstr "fyrir nokkrum sekúndum"

#: lib/util.php:820
msgid "about a minute ago"
msgstr "fyrir um einni mínútu síðan"

#: lib/util.php:822
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "fyrir um %d mínútum síðan"

#: lib/util.php:824
msgid "about an hour ago"
msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan"

#: lib/util.php:826
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan"

#: lib/util.php:828
msgid "about a day ago"
msgstr "fyrir um einum degi síðan"

#: lib/util.php:830
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "fyrir um %d dögum síðan"

#: lib/util.php:832
msgid "about a month ago"
msgstr "fyrir um einum mánuði síðan"

#: lib/util.php:834
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan"

#: lib/util.php:836
msgid "about a year ago"
msgstr "fyrir um einu ári síðan"

#: lib/webcolor.php:82
#, php-format
msgid "%s is not a valid color!"
msgstr ""

#: lib/webcolor.php:123
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr ""

#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr "Gat ekki þáttað skilaboðin."

#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr "Ekki skráður notandi."

#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Afsakið en þetta er ekki móttökutölvupóstfangið þitt."

#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður."