diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-07-01 18:57:55 +0200 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-07-01 18:57:55 +0200 |
commit | 43dd6cca633b09f29b480b63e9b9cbae080542d9 (patch) | |
tree | 4b6037cffef4c6501ced9589e838c11d32706811 /locale/ar | |
parent | c5e89527d9636275d58ef438c5e12a5aad283115 (diff) |
Localisation updates from http://translatewiki.net
Diffstat (limited to 'locale/ar')
-rw-r--r-- | locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po | 50 |
1 files changed, 21 insertions, 29 deletions
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po index 3f9f58275..e57574ef5 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:02:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:30:59+0000\n" "Language-Team: Arabic\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ar\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -429,9 +429,9 @@ msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "كنيات كيرة! العدد الأقصى هو %d." #: actions/apigroupcreate.php:267 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." -msgstr "كنية غير صالحة: \"%s\"" +msgstr "كنية غير صالحة: \"%s\"." #: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 @@ -480,9 +480,9 @@ msgstr "مجموعات %s" #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s #: actions/apigrouplist.php:108 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." -msgstr "المجموعات التي %s عضو فيها" +msgstr "مجموعات %1$s التي %2$s عضو فيها." #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. @@ -528,9 +528,8 @@ msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "اسم/كلمة سر غير صحيحة!" #: actions/apioauthauthorize.php:159 -#, fuzzy msgid "Database error deleting OAuth application user." -msgstr "خطأ قاعدة البيانات أثناء حذف المستخدم OAuth app" +msgstr "خطأ في قاعدة البيانات أثناء حذف مستخدم تطبيق OAuth." #: actions/apioauthauthorize.php:185 #, fuzzy @@ -641,7 +640,7 @@ msgstr "لا حالة وُجدت بهذه الهوية." #: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." -msgstr "" +msgstr "هذه طويلة جدًا. أطول حجم للإشعار %d حرفًا." #: actions/apistatusesupdate.php:282 actions/apiusershow.php:96 msgid "Not found." @@ -1099,9 +1098,8 @@ msgid "Theme for the site." msgstr "سمة الموقع." #: actions/designadminpanel.php:467 -#, fuzzy msgid "Custom theme" -msgstr "سمة الموقع" +msgstr "سمة مخصصة" #: actions/designadminpanel.php:471 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." @@ -1163,11 +1161,11 @@ msgstr "وصلات" #: actions/designadminpanel.php:651 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "متقدم" #: actions/designadminpanel.php:655 msgid "Custom CSS" -msgstr "" +msgstr "CSS مخصصة" #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" @@ -1650,9 +1648,8 @@ msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:138 -#, fuzzy msgid "Error updating remote profile." -msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصي البعيد" +msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصي البعيد." #: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." @@ -1677,9 +1674,8 @@ msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع." #: actions/grantrole.php:82 -#, fuzzy msgid "User already has this role." -msgstr "المستخدم مسكت من قبل." +msgstr "لدى المستخدم هذا الدور من قبل." #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 @@ -3226,7 +3222,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. #: actions/register.php:535 msgid "All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "جميع الحقوق محفوظة." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. #: actions/register.php:540 @@ -3308,7 +3304,7 @@ msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:176 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe." -msgstr "" +msgstr "هذا ملف شخصي محلي! لُج لتشترك." #: actions/remotesubscribe.php:183 msgid "Couldn’t get a request token." @@ -3391,14 +3387,12 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "" #: actions/revokerole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot revoke user roles on this site." -msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع." +msgstr "لا يمكنك سحب أدوار المستخدمين على هذا الموقع." #: actions/revokerole.php:82 -#, fuzzy msgid "User doesn't have this role." -msgstr "المستخدم بدون ملف مطابق." +msgstr "ليس للمستخدم هذا الدور." #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" @@ -4802,10 +4796,9 @@ msgstr "غير بريدك الإلكتروني وكلمة سرّك وأفتار #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" #: lib/action.php:452 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" -msgstr "اتصالات" +msgstr "اتصل بالخدمات" #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services #: lib/action.php:455 @@ -6168,7 +6161,7 @@ msgstr "فشل في كتابة الملف إلى القرص." #: lib/mediafile.php:165 msgid "File upload stopped by extension." -msgstr "" +msgstr "أوقفت إضافة رفع الملف." #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 msgid "File exceeds user's quota." @@ -6543,7 +6536,7 @@ msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 -msgid "Theme upload missing or failed." +msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 @@ -6648,9 +6641,8 @@ msgid "Moderate" msgstr "راقب" #: lib/userprofile.php:364 -#, fuzzy msgid "User role" -msgstr "ملف المستخدم الشخصي" +msgstr "دور المستخدم" #: lib/userprofile.php:366 msgctxt "role" |