summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-08-24 08:21:13 +0200
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-08-24 08:21:13 +0200
commit2e1f2a048171b6cbe9239138fe8fcd39de7511d1 (patch)
tree73ecdcce0572ab522b49b264d02916e27a8e19aa /locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po
parenta68c10280fd66f1a6e8d7a776bacfcf38907afa6 (diff)
Localisation updates from http://translatewiki.net
Diffstat (limited to 'locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r--locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po802
1 files changed, 457 insertions, 345 deletions
diff --git a/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 0b06f2817..f83761d80 100644
--- a/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:24:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-24 06:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 06:13:28+0000\n"
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71544); Translate extension (2010-08-20)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: arz\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "أأمنع المستخدمين المجهولين (غير الوالج
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Private"
-msgstr "خاص"
+msgstr "خصوصية"
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
#: actions/accessadminpanel.php:174
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "أرسل"
#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
#, fuzzy
msgid "No such page."
-msgstr "لا صفحه كهذه"
+msgstr "لا وسم كهذا."
#: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
@@ -178,13 +178,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to them."
msgstr ""
-"%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
-"register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
#. TRANS: H1 text
#: actions/all.php:182
@@ -195,9 +193,9 @@ msgstr "أنت والأصدقاء"
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
#: actions/apitimelinehome.php:122
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s و الصحاب, صفحه %2$d"
#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94
@@ -281,8 +279,9 @@ msgstr ""
#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
+#, fuzzy
msgid "Unable to save your design settings."
-msgstr ""
+msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
@@ -307,9 +306,9 @@ msgid "Direct messages from %s"
msgstr "رسائل مباشره من %s"
#: actions/apidirectmessage.php:93
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "All the direct messages sent from %s"
-msgstr ""
+msgstr "رسائل مباشره من %s"
#: actions/apidirectmessage.php:101
#, php-format
@@ -317,18 +316,18 @@ msgid "Direct messages to %s"
msgstr "رساله مباشره %s"
#: actions/apidirectmessage.php:105
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "All the direct messages sent to %s"
-msgstr ""
+msgstr "رساله مباشره %s"
#: actions/apidirectmessagenew.php:118
msgid "No message text!"
msgstr "لا نص فى الرسالة!"
#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
-msgstr ""
+msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
#: actions/apidirectmessagenew.php:138
msgid "Recipient user not found."
@@ -340,8 +339,9 @@ msgstr ""
#: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110
#: actions/apistatusesdestroy.php:121
+#, fuzzy
msgid "No status found with that ID."
-msgstr ""
+msgstr "لا ملف شخصى بهذه الهويه."
#: actions/apifavoritecreate.php:120
msgid "This status is already a favorite."
@@ -365,13 +365,14 @@ msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "لم يمكن حفظ الملف."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
-msgstr ""
+msgstr "ما نفعش يضم %1$s للجروپ %2$s."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
+#, fuzzy
msgid "Could not unfollow user: User not found."
-msgstr ""
+msgstr "ما ينفعش عدم متابعة نفسك."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
msgid "You cannot unfollow yourself."
@@ -382,8 +383,9 @@ msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr ""
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
+#, fuzzy
msgid "Could not determine source user."
-msgstr ""
+msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
#: actions/apifriendshipsshow.php:142
msgid "Could not find target user."
@@ -422,15 +424,16 @@ msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
#: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:172
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)."
-msgstr ""
+msgstr "المنظمه طويله جدا (اكتر حاجه 255 رمز)."
#: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
#: actions/register.php:234
+#, fuzzy
msgid "Location is too long (max 255 chars)."
-msgstr ""
+msgstr "المنظمه طويله جدا (اكتر حاجه 255 رمز)."
#: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219
#: actions/newgroup.php:159
@@ -459,15 +462,17 @@ msgstr ""
#: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
#, fuzzy
msgid "Group not found."
-msgstr "لم توجد المجموعة!"
+msgstr "لم يوجد."
#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
+#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group."
-msgstr ""
+msgstr "انت اصلا عضو فى الجروپ ده"
#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
+#, fuzzy
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
-msgstr ""
+msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134
#, php-format
@@ -475,8 +480,9 @@ msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "ما نفعش يضم %1$s للجروپ %2$s."
#: actions/apigroupleave.php:115
+#, fuzzy
msgid "You are not a member of this group."
-msgstr ""
+msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه."
#: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
#, php-format
@@ -544,14 +550,12 @@ msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "نيكنيم / پاسوورد مش مظبوطه!"
#: actions/apioauthauthorize.php:159
-#, fuzzy
msgid "Database error deleting OAuth application user."
-msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء حذف المستخدم OAuth app"
+msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:185
-#, fuzzy
msgid "Database error inserting OAuth application user."
-msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء إدخال المستخدم OAuth app"
+msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format
@@ -625,12 +629,14 @@ msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr ""
#: actions/apistatusesdestroy.php:112
+#, fuzzy
msgid "This method requires a POST or DELETE."
-msgstr ""
+msgstr "تتطلب هذه الطريقه POST."
#: actions/apistatusesdestroy.php:135
+#, fuzzy
msgid "You may not delete another user's status."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
@@ -650,24 +656,25 @@ msgid "Status deleted."
msgstr "حُذِفت الحاله."
#: actions/apistatusesshow.php:145
+#, fuzzy
msgid "No status with that ID found."
-msgstr ""
+msgstr "لا ملف شخصى بهذه الهويه."
#: actions/apistatusesupdate.php:221
msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
msgstr ""
-#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:157
#: lib/mailhandler.php:60
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
-msgstr ""
+msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
#: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96
msgid "Not found."
msgstr "لم يوجد."
-#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:181
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr ""
@@ -677,9 +684,9 @@ msgid "Unsupported format."
msgstr "نسق غير مدعوم."
#: actions/apitimelinefavorites.php:110
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s دخل جروپ %2$s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:119
#, php-format
@@ -722,13 +729,14 @@ msgid "Notices tagged with %s"
msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
#: actions/apitrends.php:87
+#, fuzzy
msgid "API method under construction."
-msgstr ""
+msgstr "الـ API method مش موجوده."
#: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment."
@@ -756,9 +764,9 @@ msgid "Avatar"
msgstr "أفتار"
#: actions/avatarsettings.php:78
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
-msgstr ""
+msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصيه. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب."
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
@@ -782,7 +790,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "عاين"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
@@ -791,8 +799,9 @@ msgid "Upload"
msgstr "ارفع"
#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
+#, fuzzy
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعات"
#: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
@@ -845,7 +854,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
-msgstr "لا"
+msgstr "ملاحظة"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
@@ -890,9 +899,9 @@ msgid "No such group."
msgstr "لا مجموعه كهذه."
#: actions/blockedfromgroup.php:97
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s blocked profiles"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s فايلات معمول ليها بلوك, الصفحه %2$d"
#: actions/blockedfromgroup.php:100
#, php-format
@@ -900,8 +909,9 @@ msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%1$s فايلات معمول ليها بلوك, الصفحه %2$d"
#: actions/blockedfromgroup.php:115
+#, fuzzy
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
-msgstr ""
+msgstr "قائمه بمستخدمى هذه المجموعه."
#: actions/blockedfromgroup.php:288
msgid "Unblock user from group"
@@ -941,8 +951,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
#: actions/confirmaddress.php:96
+#, fuzzy
msgid "That address has already been confirmed."
-msgstr ""
+msgstr "هذا البريد الإلكترونى ملك مستخدم آخر بالفعل."
#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
@@ -986,7 +997,7 @@ msgstr "الإشعارات"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
-msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتعدل تطبيقا."
+msgstr "لازم يكون متسجل دخولك علشان تعدّل application."
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
@@ -1007,7 +1018,7 @@ msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
#, fuzzy
msgid "Delete application"
-msgstr "لا تطبيق كهذا."
+msgstr "OAuth applications"
#: actions/deleteapplication.php:149
msgid ""
@@ -1063,7 +1074,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete this notice"
msgstr "احذف هذا الإشعار"
@@ -1108,7 +1119,7 @@ msgstr "مسار شعار غير صالح."
#: actions/designadminpanel.php:322
#, fuzzy, php-format
msgid "Theme not available: %s."
-msgstr "السمه غير متوفرة: %s"
+msgstr "المراسله الفوريه غير متوفره."
#: actions/designadminpanel.php:426
msgid "Change logo"
@@ -1149,11 +1160,11 @@ msgid "Background"
msgstr "الخلفية"
#: actions/designadminpanel.php:496
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
"$s."
-msgstr ""
+msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصيه. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
@@ -1170,8 +1181,9 @@ msgid "Turn background image on or off."
msgstr "مكّن صوره الخلفيه أو عطّلها."
#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
+#, fuzzy
msgid "Tile background image"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير صوره الخلفية"
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours"
@@ -1239,12 +1251,12 @@ msgstr "أضف إلى المفضلات"
#: actions/doc.php:158
#, fuzzy, php-format
msgid "No such document \"%s\""
-msgstr "لا مستند كهذا."
+msgstr "لا مرفق كهذا."
#: actions/editapplication.php:54
#, fuzzy
msgid "Edit Application"
-msgstr "تطبيقات OAuth"
+msgstr "OAuth applications"
#: actions/editapplication.php:66
msgid "You must be logged in to edit an application."
@@ -1276,32 +1288,36 @@ msgid "Description is required."
msgstr "الوصف مطلوب."
#: actions/editapplication.php:194
+#, fuzzy
msgid "Source URL is too long."
-msgstr ""
+msgstr "الSource URL مش مظبوط."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
msgid "Source URL is not valid."
msgstr "الSource URL مش مظبوط."
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
+#, fuzzy
msgid "Organization is required."
-msgstr ""
+msgstr "الوصف مطلوب."
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "المنظمه طويله جدا (اكتر حاجه 255 رمز)."
#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
+#, fuzzy
msgid "Organization homepage is required."
-msgstr ""
+msgstr "الوصف مطلوب."
#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long."
msgstr ""
#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
+#, fuzzy
msgid "Callback URL is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "الSource URL مش مظبوط."
#: actions/editapplication.php:258
msgid "Could not update application."
@@ -1326,9 +1342,9 @@ msgid "Use this form to edit the group."
msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعه."
#: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "description is too long (max %d chars)."
-msgstr ""
+msgstr "المنظمه طويله جدا (اكتر حاجه 255 رمز)."
#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
#, php-format
@@ -1382,7 +1398,7 @@ msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Remove"
-msgstr "أزل"
+msgstr "استرجع"
#: actions/emailsettings.php:122
msgid ""
@@ -1411,10 +1427,9 @@ msgstr "عنوان البريد الإلكترونى، مثل \"UserName@example
#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
#: actions/smssettings.php:162
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Add"
-msgstr "أضف"
+msgstr ""
#. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
#. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
@@ -1437,16 +1452,15 @@ msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكترونى لترسل إليه؛ أل
#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "New"
-msgstr "جديد"
+msgstr ""
#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:174
#, fuzzy
msgid "Email preferences"
-msgstr "التفضيلات"
+msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:180
@@ -1460,8 +1474,9 @@ msgstr "أرسل لى بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أح
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:193
+#, fuzzy
msgid "Send me email when someone sends me a private message."
-msgstr ""
+msgstr "أرسل لى بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لى أحدهم \"@-رد\"."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:199
@@ -1480,8 +1495,9 @@ msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلك
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:219
+#, fuzzy
msgid "Publish a MicroID for my email address."
-msgstr ""
+msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكترونى."
#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
#: actions/emailsettings.php:334
@@ -1496,8 +1512,9 @@ msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
#: actions/emailsettings.php:361
+#, fuzzy
msgid "Cannot normalize that email address"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
@@ -1535,8 +1552,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
#: actions/smssettings.php:408
+#, fuzzy
msgid "No pending confirmation to cancel."
-msgstr ""
+msgstr "لا رمز تأكيد."
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:424
@@ -1548,7 +1566,7 @@ msgstr "هذا عنوان محادثه فوريه خاطئ."
#: actions/emailsettings.php:438
#, fuzzy
msgid "Email confirmation cancelled."
-msgstr "أُلغى التأكيد."
+msgstr "لا رمز تأكيد."
#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
@@ -1560,28 +1578,32 @@ msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكترونى."
#: actions/emailsettings.php:479
#, fuzzy
msgid "The email address was removed."
-msgstr "أزيل هذا العنوان."
+msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى."
#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
+#, fuzzy
msgid "No incoming email address."
-msgstr ""
+msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
+#, fuzzy
msgid "Couldn't update user record."
-msgstr ""
+msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
+#, fuzzy
msgid "Incoming email address removed."
-msgstr ""
+msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
+#, fuzzy
msgid "New incoming email address added."
-msgstr ""
+msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى."
#: actions/favor.php:79
msgid "This notice is already a favorite!"
@@ -1629,9 +1651,9 @@ msgid "%s's favorite notices"
msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
#: actions/favoritesrss.php:115
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "نتايج التدوير لـ\"%1$s\" على %2$s"
#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
#: lib/publicgroupnav.php:89
@@ -1673,12 +1695,14 @@ msgid "User being listened to does not exist."
msgstr "المستخدم الذى تستمع إليه غير موجود."
#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
+#, fuzzy
msgid "You can use the local subscription!"
-msgstr ""
+msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
#: actions/finishremotesubscribe.php:99
+#, fuzzy
msgid "That user has blocked you from subscribing."
-msgstr ""
+msgstr "لقد منعك المستخدم."
#: actions/finishremotesubscribe.php:110
msgid "You are not authorized."
@@ -1746,8 +1770,9 @@ msgid "Only an admin can block group members."
msgstr ""
#: actions/groupblock.php:95
+#, fuzzy
msgid "User is already blocked from group."
-msgstr ""
+msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعه."
#: actions/groupblock.php:100
msgid "User is not a member of group."
@@ -1803,18 +1828,19 @@ msgid "Couldn't update your design."
msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
+#, fuzzy
msgid "Design preferences saved."
-msgstr ""
+msgstr "حُفِظت التفضيلات."
#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
msgid "Group logo"
msgstr "شعار المجموعة"
#: actions/grouplogo.php:153
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
-msgstr ""
+msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصيه. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب."
#: actions/grouplogo.php:365
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
@@ -1851,12 +1877,14 @@ msgid "Block"
msgstr "امنع"
#: actions/groupmembers.php:487
+#, fuzzy
msgid "Make user an admin of the group"
-msgstr ""
+msgstr "لازم تكون ادارى علشان تعدّل الجروپ."
#: actions/groupmembers.php:519
+#, fuzzy
msgid "Make Admin"
-msgstr ""
+msgstr "إداري"
#: actions/groupmembers.php:519
msgid "Make this user an admin"
@@ -1970,8 +1998,9 @@ msgid "IM address"
msgstr "عنوان الرساله الفوريه"
#: actions/imsettings.php:113
+#, fuzzy
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
-msgstr ""
+msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى."
#. TRANS: Form note in IM settings form.
#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
@@ -1995,12 +2024,13 @@ msgstr ""
#: actions/imsettings.php:155
#, fuzzy
msgid "IM preferences"
-msgstr "التفضيلات"
+msgstr "حُفِظت التفضيلات."
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
#: actions/imsettings.php:160
+#, fuzzy
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
-msgstr ""
+msgstr "أرسل لى إشعارات بالاشتراكات الجديده عبر البريد الإلكترونى."
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
#: actions/imsettings.php:166
@@ -2029,8 +2059,9 @@ msgstr "لا هويه جابر."
#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
#: actions/imsettings.php:317
+#, fuzzy
msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
-msgstr ""
+msgstr "ليست هويه جابر صالحة"
#. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
#: actions/imsettings.php:322
@@ -2039,13 +2070,15 @@ msgstr "ليست هويه جابر صالحة"
#. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
#: actions/imsettings.php:326
+#, fuzzy
msgid "That is already your Jabber ID."
-msgstr ""
+msgstr "هذه ليست هويتك فى جابر."
#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
#: actions/imsettings.php:330
+#, fuzzy
msgid "Jabber ID already belongs to another user."
-msgstr ""
+msgstr "هذا البريد الإلكترونى ملك مستخدم آخر بالفعل."
#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
@@ -2071,7 +2104,7 @@ msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكترونى."
#: actions/imsettings.php:402
#, fuzzy
msgid "IM confirmation cancelled."
-msgstr "أُلغى التأكيد."
+msgstr "لا رمز تأكيد."
#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
@@ -2081,9 +2114,8 @@ msgstr "هذه ليست هويتك فى جابر."
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
#: actions/imsettings.php:447
-#, fuzzy
msgid "The IM address was removed."
-msgstr "أزيل هذا العنوان."
+msgstr ""
#: actions/inbox.php:59
#, php-format
@@ -2100,8 +2132,9 @@ msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
#: actions/invite.php:39
+#, fuzzy
msgid "Invites have been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "الدعوات مُفعلة"
#: actions/invite.php:41
#, fuzzy, php-format
@@ -2122,8 +2155,9 @@ msgid "Invite new users"
msgstr "دعوه مستخدمين جدد"
#: actions/invite.php:128
+#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to these users:"
-msgstr ""
+msgstr "لست مشتركًا بأحد."
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
@@ -2170,10 +2204,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Send button for inviting friends
#: actions/invite.php:198
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Send"
-msgstr "أرسل"
+msgstr ""
#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
#: actions/invite.php:228
@@ -2214,8 +2247,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/joingroup.php:60
+#, fuzzy
msgid "You must be logged in to join a group."
-msgstr ""
+msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
#, fuzzy
@@ -2230,8 +2264,9 @@ msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%1$s دخل جروپ %2$s"
#: actions/leavegroup.php:60
+#, fuzzy
msgid "You must be logged in to leave a group."
-msgstr ""
+msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعه."
#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
msgid "You are not a member of that group."
@@ -2298,9 +2333,9 @@ msgid "Only an admin can make another user an admin."
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:96
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s مش نافع يبقى ادارى لجروپ %2$s."
#: actions/makeadmin.php:133
#, php-format
@@ -2315,12 +2350,12 @@ msgstr "%1$s مش نافع يبقى ادارى لجروپ %2$s."
#: actions/microsummary.php:69
#, fuzzy
msgid "No current status."
-msgstr "لا حاله حالية"
+msgstr "لا نتائج."
#: actions/newapplication.php:52
#, fuzzy
msgid "New Application"
-msgstr "لا تطبيق كهذا."
+msgstr "ما فيش application زى كده."
#: actions/newapplication.php:64
msgid "You must be logged in to register an application."
@@ -2331,8 +2366,9 @@ msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "استعمل الفورمه دى علشان تسجل application جديد."
#: actions/newapplication.php:176
+#, fuzzy
msgid "Source URL is required."
-msgstr ""
+msgstr "الSource URL مش مظبوط."
#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
msgid "Could not create application."
@@ -2351,10 +2387,11 @@ msgid "New message"
msgstr "رساله جديدة"
#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
+#, fuzzy
msgid "You can't send a message to this user."
-msgstr ""
+msgstr "أرسل رساله مباشره إلى هذا المستخدم"
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:463
#: lib/command.php:555
msgid "No content!"
msgstr "لا محتوى!"
@@ -2377,7 +2414,7 @@ msgstr "أُرسلت الرسالة"
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "رساله مباشره اتبعتت لـ%s."
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189
msgid "Ajax Error"
msgstr "خطأ أجاكس"
@@ -2385,7 +2422,7 @@ msgstr "خطأ أجاكس"
msgid "New notice"
msgstr "إشعار جديد"
-#: actions/newnotice.php:217
+#: actions/newnotice.php:227
msgid "Notice posted"
msgstr "أُرسل الإشعار"
@@ -2455,13 +2492,14 @@ msgid "Applications you have registered"
msgstr ""
#: actions/oauthappssettings.php:135
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "You have not registered any applications yet."
-msgstr ""
+msgstr "لازم تكون مسجل دخوللك علشان تسجل application."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:72
+#, fuzzy
msgid "Connected applications"
-msgstr ""
+msgstr "مش ممكن إنشاء الapplication."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account."
@@ -2490,15 +2528,15 @@ msgid "Notice has no profile."
msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى."
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s ساب جروپ %2$s"
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Content type %s not supported."
-msgstr "نوع المحتوى "
+msgstr ""
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
#: actions/oembed.php:163
@@ -2507,8 +2545,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
-#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
+#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1209
+#: lib/apiaction.php:1237 lib/apiaction.php:1360
msgid "Not a supported data format."
msgstr " مش نظام بيانات مدعوم."
@@ -2549,8 +2587,9 @@ msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصيه."
#: actions/othersettings.php:153
+#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
-msgstr ""
+msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
@@ -2578,9 +2617,9 @@ msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr ""
#: actions/outbox.php:61
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Outbox for %s"
-msgstr ""
+msgstr "صندوق الصادر"
#: actions/outbox.php:116
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
@@ -2607,8 +2646,9 @@ msgid "New password"
msgstr "كلمه سر جديدة"
#: actions/passwordsettings.php:109
+#, fuzzy
msgid "6 or more characters"
-msgstr ""
+msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
#: actions/register.php:440
@@ -2659,26 +2699,27 @@ msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157
#, fuzzy, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s."
-msgstr "لا يمكن قراءه دليل السمات: %s"
+msgstr "دليل السمات"
#: actions/pathsadminpanel.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Avatar directory not writable: %s."
-msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الأفتارات: %s"
+msgstr "دليل الأفتار."
#: actions/pathsadminpanel.php:169
#, fuzzy, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
-msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الخلفيات: %s"
+msgstr "دليل الخلفيات"
#: actions/pathsadminpanel.php:177
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Locales directory not readable: %s."
-msgstr "لا يمكن قراءه دليل المحليات: %s"
+msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:183
+#, fuzzy
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
-msgstr ""
+msgstr "رساله ترحيب غير صالحه. أقصى طول هو 255 حرف."
#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
msgid "Site"
@@ -2814,7 +2855,7 @@ msgstr "بحث فى الأشخاص"
#: actions/peopletag.php:68
#, fuzzy, php-format
msgid "Not a valid people tag: %s."
-msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
+msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
#: actions/peopletag.php:142
#, php-format
@@ -2824,7 +2865,7 @@ msgstr ""
#: actions/postnotice.php:95
#, fuzzy
msgid "Invalid notice content."
-msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
+msgstr "حجم غير صالح."
#: actions/postnotice.php:101
#, php-format
@@ -2865,9 +2906,9 @@ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
-msgstr ""
+msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
msgid "Describe yourself and your interests"
@@ -2920,22 +2961,24 @@ msgid "What timezone are you normally in?"
msgstr "ما المنطقه الزمنيه التى تتواجد فيها عادة؟"
#: actions/profilesettings.php:167
+#, fuzzy
msgid ""
"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
-msgstr ""
+msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
-msgstr ""
+msgstr "الاسم طويل جدا (اكتر حاجه 255 رمز)."
#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
msgid "Timezone not selected."
msgstr "لم تُختر المنطقه الزمنيه."
#: actions/profilesettings.php:241
+#, fuzzy
msgid "Language is too long (max 50 chars)."
-msgstr ""
+msgstr "الاسم طويل جدا (اكتر حاجه 255 رمز)."
#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
#, php-format
@@ -2943,8 +2986,9 @@ msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
#: actions/profilesettings.php:306
+#, fuzzy
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
-msgstr ""
+msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
#: actions/profilesettings.php:363
msgid "Couldn't save location prefs."
@@ -2964,13 +3008,14 @@ msgid "Settings saved."
msgstr "حُفظت الإعدادات."
#: actions/public.php:83
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Beyond the page limit (%s)."
-msgstr "وراء حد الصفحه (%s)"
+msgstr ""
#: actions/public.php:92
+#, fuzzy
msgid "Could not retrieve public stream."
-msgstr ""
+msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
#: actions/public.php:130
#, php-format
@@ -3087,8 +3132,9 @@ msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
#: actions/recoverpassword.php:111
+#, fuzzy
msgid "Could not update user with confirmed email address."
-msgstr ""
+msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى."
#: actions/recoverpassword.php:152
msgid ""
@@ -3133,8 +3179,9 @@ msgid "Unknown action"
msgstr "إجراء غير معروف"
#: actions/recoverpassword.php:236
+#, fuzzy
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
-msgstr ""
+msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
@@ -3145,12 +3192,14 @@ msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكترونى."
#: actions/recoverpassword.php:282
+#, fuzzy
msgid "No user with that email address or username."
-msgstr ""
+msgstr "عنوان البريد الإلكترونى للاتصال بموقعك"
#: actions/recoverpassword.php:299
+#, fuzzy
msgid "No registered email address for that user."
-msgstr ""
+msgstr "عنوان البريد الإلكترونى للاتصال بموقعك"
#: actions/recoverpassword.php:313
msgid "Error saving address confirmation."
@@ -3163,16 +3212,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:357
+#, fuzzy
msgid "Unexpected password reset."
-msgstr ""
+msgstr "أعد ضبط كلمه السر"
#: actions/recoverpassword.php:365
msgid "Password must be 6 chars or more."
msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 محارف أو أكثر."
#: actions/recoverpassword.php:369
+#, fuzzy
msgid "Password and confirmation do not match."
-msgstr ""
+msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
msgid "Error setting user."
@@ -3203,8 +3254,9 @@ msgid "Registration not allowed."
msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
#: actions/register.php:205
+#, fuzzy
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
-msgstr ""
+msgstr "ما ينفعش تكرر الملاحظه بتاعتك."
#: actions/register.php:219
msgid "Email address already exists."
@@ -3369,7 +3421,7 @@ msgstr "ما ينفعش تكرر الملاحظه بتاعتك."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "انت عيدت الملاحظه دى فعلا."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
msgid "Repeated"
msgstr "مكرر"
@@ -3399,9 +3451,9 @@ msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
msgstr ""
#: actions/replies.php:159
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
-msgstr ""
+msgstr "الردود على %s"
#: actions/replies.php:199
#, php-format
@@ -3425,9 +3477,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
#: actions/revokerole.php:75
#, fuzzy
@@ -3444,12 +3496,14 @@ msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
+#, fuzzy
msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
#: actions/sandbox.php:72
+#, fuzzy
msgid "User is already sandboxed."
-msgstr ""
+msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
@@ -3458,13 +3512,13 @@ msgid "Sessions"
msgstr "الجلسات"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65
-#, fuzzy
msgid "Session settings for this StatusNet site."
-msgstr "الإعدادات الأساسيه لموقع StatusNet هذا."
+msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175
+#, fuzzy
msgid "Handle sessions"
-msgstr ""
+msgstr "الجلسات"
#: actions/sessionsadminpanel.php:177
msgid "Whether to handle sessions ourselves."
@@ -3524,16 +3578,18 @@ msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr ""
#: actions/showapplication.php:213
+#, fuzzy
msgid "Application actions"
-msgstr ""
+msgstr "OAuth applications"
#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr ""
#: actions/showapplication.php:261
+#, fuzzy
msgid "Application info"
-msgstr ""
+msgstr "OAuth applications"
#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
@@ -3572,8 +3628,9 @@ msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
#: actions/showfavorites.php:132
+#, fuzzy
msgid "Could not retrieve favorite notices."
-msgstr ""
+msgstr "تعذّر إنشاء مفضله."
#: actions/showfavorites.php:171
#, php-format
@@ -3597,23 +3654,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:208
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"would add to their favorites :)"
msgstr ""
-"%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
-"مفضلته. :)"
#: actions/showfavorites.php:212
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"their favorites :)"
msgstr ""
-"%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
-"register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
#: actions/showfavorites.php:243
msgid "This is a way to share what you like."
@@ -3627,7 +3680,7 @@ msgstr "مجموعه %s"
#: actions/showgroup.php:84
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s group, page %2$d"
-msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحه %2$d"
+msgstr "%1$s اعضاء الجروپ, صفحه %2$d"
#: actions/showgroup.php:227
msgid "Group profile"
@@ -3648,8 +3701,9 @@ msgid "Aliases"
msgstr "الكنى"
#: actions/showgroup.php:302
+#, fuzzy
msgid "Group actions"
-msgstr ""
+msgstr "تصرفات المستخدم"
#: actions/showgroup.php:338
#, php-format
@@ -3667,9 +3721,9 @@ msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:355
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "FOAF for %s group"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعه %s"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members"
@@ -3690,7 +3744,7 @@ msgid "Created"
msgstr "أنشئ"
#: actions/showgroup.php:455
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
@@ -3698,15 +3752,21 @@ msgid ""
"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
+"هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/). [انضم "
+"الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
+"([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
#: actions/showgroup.php:461
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
"their life and interests. "
msgstr ""
+"هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
#: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins"
@@ -3721,28 +3781,28 @@ msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءه هذه الرساله."
#: actions/showmessage.php:108
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
#: actions/showmessage.php:113
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "نتايج التدوير لـ\"%1$s\" على %2$s"
#: actions/shownotice.php:90
msgid "Notice deleted."
msgstr "حُذف الإشعار."
#: actions/showstream.php:73
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid " tagged %s"
-msgstr ""
+msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
#: actions/showstream.php:79
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s, page %2$d"
-msgstr "%1$s والأصدقاء, الصفحه %2$d"
+msgstr "%1$s و الصحاب, صفحه %2$d"
#: actions/showstream.php:122
#, php-format
@@ -3788,21 +3848,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/showstream.php:243
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
+"هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/). [انضم "
+"الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
+"([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
#: actions/showstream.php:248
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr ""
+"هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
#: actions/showstream.php:305
#, php-format
@@ -3818,9 +3884,8 @@ msgid "User is already silenced."
msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
#: actions/siteadminpanel.php:69
-#, fuzzy
msgid "Basic settings for this StatusNet site"
-msgstr "الإعدادات الأساسيه لموقع StatusNet هذا."
+msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:133
msgid "Site name must have non-zero length."
@@ -3836,9 +3901,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "لغه مش معروفه \"%s\"."
#: actions/siteadminpanel.php:165
-#, fuzzy
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
-msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
+msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:171
msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
@@ -3891,7 +3955,7 @@ msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئيه للموقع؛ ت‌ع‌
#: actions/siteadminpanel.php:262
#, fuzzy
msgid "Default language"
-msgstr "لغه الموقع المبدئية"
+msgstr "اللغه المفضلة"
#: actions/siteadminpanel.php:263
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
@@ -3910,8 +3974,9 @@ msgid "Maximum number of characters for notices."
msgstr "أقصى عدد للحروف فى الإشعارات."
#: actions/siteadminpanel.php:278
+#, fuzzy
msgid "Dupe limit"
-msgstr ""
+msgstr "حد النص"
#: actions/siteadminpanel.php:278
msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
@@ -3975,13 +4040,15 @@ msgstr "عنوان الرساله الفوريه"
#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:120
+#, fuzzy
msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
-msgstr ""
+msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى."
#. TRANS: Form guide in IM settings form.
#: actions/smssettings.php:133
+#, fuzzy
msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
-msgstr ""
+msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:142
@@ -4014,7 +4081,7 @@ msgstr ""
#: actions/smssettings.php:195
#, fuzzy
msgid "SMS preferences"
-msgstr "التفضيلات"
+msgstr "حُفِظت التفضيلات."
#. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
#: actions/smssettings.php:201
@@ -4036,18 +4103,21 @@ msgstr "لا رقم هاتف."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
#: actions/smssettings.php:344
+#, fuzzy
msgid "No carrier selected."
-msgstr ""
+msgstr "حُذف الإشعار."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
#: actions/smssettings.php:352
+#, fuzzy
msgid "That is already your phone number."
-msgstr ""
+msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
#: actions/smssettings.php:356
+#, fuzzy
msgid "That phone number already belongs to another user."
-msgstr ""
+msgstr "هذا البريد الإلكترونى ملك مستخدم آخر بالفعل."
#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
#: actions/smssettings.php:384
@@ -4058,14 +4128,15 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
#: actions/smssettings.php:413
+#, fuzzy
msgid "That is the wrong confirmation number."
-msgstr ""
+msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
#: actions/smssettings.php:427
#, fuzzy
msgid "SMS confirmation cancelled."
-msgstr "أُلغى التأكيد."
+msgstr "لا رمز تأكيد."
#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
#. TRANS: registered for the active user.
@@ -4086,8 +4157,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
#: actions/smssettings.php:516
+#, fuzzy
msgid "Select a carrier"
-msgstr ""
+msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
#. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
#. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
@@ -4100,8 +4172,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
#: actions/smssettings.php:548
+#, fuzzy
msgid "No code entered"
-msgstr ""
+msgstr "لا محتوى!"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
@@ -4112,7 +4185,7 @@ msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:65
#, fuzzy
msgid "Manage snapshot configuration"
-msgstr "غيّر ضبط الموقع"
+msgstr "ضبط التصميم"
#: actions/snapshotadminpanel.php:127
msgid "Invalid snapshot run value."
@@ -4123,8 +4196,9 @@ msgid "Snapshot frequency must be a number."
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:144
+#, fuzzy
msgid "Invalid snapshot report URL."
-msgstr ""
+msgstr "مسار شعار غير صالح."
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
msgid "Randomly during web hit"
@@ -4164,8 +4238,9 @@ msgid "Save snapshot settings"
msgstr "اذف إعدادت الموقع"
#: actions/subedit.php:70
+#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to that profile."
-msgstr ""
+msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد."
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
@@ -4204,9 +4279,9 @@ msgid "These are the people who listen to your notices."
msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
#: actions/subscribers.php:67
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "These are the people who listen to %s's notices."
-msgstr ""
+msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
#: actions/subscribers.php:108
msgid ""
@@ -4256,9 +4331,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s is not listening to anyone."
-msgstr ""
+msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد."
#: actions/subscriptions.php:208
msgid "Jabber"
@@ -4293,9 +4368,9 @@ msgid "No ID argument."
msgstr "لا مدخل هويه."
#: actions/tagother.php:65
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Tag %s"
-msgstr ""
+msgstr "الوسوم"
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
msgid "User profile"
@@ -4326,8 +4401,9 @@ msgid "Could not save tags."
msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
#: actions/tagother.php:236
+#, fuzzy
msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
-msgstr ""
+msgstr "استعمل الفورمه دى علشان تعدّل الapplication بتاعتك."
#: actions/tagrss.php:35
msgid "No such tag."
@@ -4351,8 +4427,9 @@ msgid "No profile ID in request."
msgstr "ما فيش طلب تسجيل دخول مطلوب."
#: actions/unsubscribe.php:98
+#, fuzzy
msgid "Unsubscribed"
-msgstr ""
+msgstr "ألغِ الاشتراك"
#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
@@ -4431,8 +4508,9 @@ msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105
+#, fuzzy
msgid "Authorize subscription"
-msgstr ""
+msgstr "جميع الاشتراكات"
#: actions/userauthorization.php:110
msgid ""
@@ -4467,8 +4545,9 @@ msgid "No authorization request!"
msgstr "لا طلب استيثاق!"
#: actions/userauthorization.php:254
+#, fuzzy
msgid "Subscription authorized"
-msgstr ""
+msgstr "رُفض الاشتراك"
#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
@@ -4509,9 +4588,9 @@ msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:345
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "الSource URL مش مظبوط."
#: actions/userauthorization.php:350
#, php-format
@@ -4541,16 +4620,16 @@ msgstr "استمتع بالنقانق!"
#: actions/usergroups.php:66
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s groups, page %2$d"
-msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحه %2$d"
+msgstr "%1$s اعضاء الجروپ, صفحه %2$d"
#: actions/usergroups.php:132
msgid "Search for more groups"
msgstr ""
#: actions/usergroups.php:159
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s is not a member of any group."
-msgstr ""
+msgstr "المستخدم ليس عضوًا فى المجموعه."
#: actions/usergroups.php:164
#, php-format
@@ -4564,9 +4643,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
#: lib/atomusernoticefeed.php:76
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "نتايج التدوير لـ\"%1$s\" على %2$s"
#: actions/version.php:75
#, php-format
@@ -4581,8 +4660,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/version.php:163
+#, fuzzy
msgid "Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "كونيكشونات (Connections)"
#: actions/version.php:170
msgid ""
@@ -4705,8 +4785,9 @@ msgstr "تعذّر إدراج الرساله."
#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
#: classes/Message.php:74
+#, fuzzy
msgid "Could not update message with new URI."
-msgstr ""
+msgstr "تعذّر تحليل الرساله."
#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
@@ -4716,59 +4797,60 @@ msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
-#: classes/Notice.php:190
+#: classes/Notice.php:193
#, fuzzy, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
-msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء إدخال المستخدم OAuth app"
+msgstr "خطأ فى إدراج الأفتار"
#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
-#: classes/Notice.php:260
+#: classes/Notice.php:265
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
-#: classes/Notice.php:265
+#: classes/Notice.php:270
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
-#: classes/Notice.php:271
+#: classes/Notice.php:276
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
-#: classes/Notice.php:278
+#: classes/Notice.php:283
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
-#: classes/Notice.php:286
+#: classes/Notice.php:291
+#, fuzzy
msgid "You are banned from posting notices on this site."
-msgstr ""
+msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشره."
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
-#: classes/Notice.php:353 classes/Notice.php:380
+#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
msgid "Problem saving notice."
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:892
+#: classes/Notice.php:897
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:991
+#: classes/Notice.php:996
#, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1745
+#: classes/Notice.php:1751
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
@@ -4797,7 +4879,7 @@ msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى."
#: classes/Status_network.php:346
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
-msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
+msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
@@ -4823,19 +4905,19 @@ msgstr "غير مشترك!"
#: classes/Subscription.php:178
#, fuzzy
msgid "Could not delete self-subscription."
-msgstr "ما نفعش يمسح الاشتراك الشخصى."
+msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
#: classes/Subscription.php:206
#, fuzzy
msgid "Could not delete subscription OMB token."
-msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
+msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
#: classes/Subscription.php:218
#, fuzzy
msgid "Could not delete subscription."
-msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
+msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
#. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
@@ -4853,7 +4935,7 @@ msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
#: classes/User_group.php:506
#, fuzzy
msgid "Could not set group URI."
-msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
+msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:529
@@ -4914,15 +4996,15 @@ msgstr "صفحه غير مُعنونة"
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
#: lib/action.php:436
+#, fuzzy
msgid "Primary site navigation"
-msgstr ""
+msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
#: lib/action.php:442
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Personal profile and friends timeline"
-msgstr "الملف الشخصى ومسار الأصدقاء الزمني"
+msgstr ""
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
#: lib/action.php:445
@@ -4955,7 +5037,7 @@ msgstr "اتصل"
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change site configuration"
-msgstr "غيّر ضبط الموقع"
+msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
#: lib/action.php:461
@@ -4983,21 +5065,21 @@ msgstr "ادعُ"
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
-msgstr "اخرج من الموقع"
+msgstr "سمه الموقع."
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
#: lib/action.php:477
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Logout"
-msgstr "اخرج"
+msgstr "الشعار"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
#: lib/action.php:482
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Create an account"
-msgstr "أنشئ حسابًا"
+msgstr "أنشئ مجموعه جديدة"
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
#: lib/action.php:485
@@ -5024,7 +5106,7 @@ msgstr "لُج"
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
-msgstr "ساعدني!"
+msgstr "مساعدة"
#: lib/action.php:497
#, fuzzy
@@ -5034,10 +5116,9 @@ msgstr "مساعدة"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
#: lib/action.php:500
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
-msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
+msgstr ""
#: lib/action.php:503
#, fuzzy
@@ -5063,8 +5144,9 @@ msgstr "إشعار الصفحة"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
#: lib/action.php:762
+#, fuzzy
msgid "Secondary site navigation"
-msgstr ""
+msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
#: lib/action.php:768
@@ -5102,23 +5184,23 @@ msgid "Contact"
msgstr "اتصل"
#: lib/action.php:794
+#, fuzzy
msgid "Badge"
-msgstr ""
+msgstr "نبّه"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
#: lib/action.php:823
+#, fuzzy
msgid "StatusNet software license"
-msgstr ""
+msgstr "رخصه محتوى الموقع"
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
#: lib/action.php:827
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
msgstr ""
-"**%%site.name%%** خدمه تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
-"broughtbyurl%%). "
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
#: lib/action.php:830
@@ -5170,8 +5252,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1192
+#, fuzzy
msgid "Pagination"
-msgstr ""
+msgstr "المنظمه"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
@@ -5204,8 +5287,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
#: lib/adminpanelaction.php:98
+#, fuzzy
msgid "You cannot make changes to this site."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
#: lib/adminpanelaction.php:110
@@ -5219,8 +5303,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client error message
#: lib/adminpanelaction.php:259
+#, fuzzy
msgid "saveSettings() not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
#. TRANS: the admin panel Design.
@@ -5299,19 +5384,21 @@ msgstr ""
#. TRANS: Form legend.
#: lib/applicationeditform.php:137
+#, fuzzy
msgid "Edit application"
-msgstr ""
+msgstr "OAuth applications"
#. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:187
+#, fuzzy
msgid "Icon for this application"
-msgstr ""
+msgstr "ما فيش application زى كده."
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:209
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Describe your application in %d characters"
-msgstr ""
+msgstr "اوصف الapplication بتاعتك"
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:213
@@ -5320,8 +5407,9 @@ msgstr "اوصف الapplication بتاعتك"
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:224
+#, fuzzy
msgid "URL of the homepage of this application"
-msgstr ""
+msgstr "انت مش بتملك الapplication دى."
#. TRANS: Form input field label.
#: lib/applicationeditform.php:226
@@ -5330,8 +5418,9 @@ msgstr "Source URL"
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:233
+#, fuzzy
msgid "Organization responsible for this application"
-msgstr ""
+msgstr "انت مش بتملك الapplication دى."
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:242
@@ -5399,7 +5488,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Revoke"
-msgstr "بطّل"
+msgstr "استرجع"
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: lib/attachmentlist.php:88
@@ -5417,8 +5506,9 @@ msgid "Provider"
msgstr "المزود"
#: lib/attachmentnoticesection.php:67
+#, fuzzy
msgid "Notices where this attachment appears"
-msgstr ""
+msgstr "وسوم هذا المرفق"
#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
msgid "Tags for this attachment"
@@ -5493,8 +5583,9 @@ msgstr ""
"الإشعارات: %3$s"
#: lib/command.php:302
+#, fuzzy
msgid "Notice marked as fave."
-msgstr ""
+msgstr "هذا الإشعار مفضله مسبقًا!"
#: lib/command.php:323
msgid "You are already a member of that group"
@@ -5562,8 +5653,9 @@ msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "رساله مباشره اتبعتت لـ %s"
#: lib/command.php:494
+#, fuzzy
msgid "Error sending direct message."
-msgstr ""
+msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشره."
#: lib/command.php:514
msgid "Cannot repeat your own notice"
@@ -5616,29 +5708,33 @@ msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
#: lib/command.php:664
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
-msgstr ""
+msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
#: lib/command.php:682 lib/command.php:705
+#, fuzzy
msgid "Command not yet implemented."
-msgstr ""
+msgstr "اكتمل الأمر"
#: lib/command.php:685
+#, fuzzy
msgid "Notification off."
-msgstr ""
+msgstr "لا رمز تأكيد."
#: lib/command.php:687
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:708
+#, fuzzy
msgid "Notification on."
-msgstr ""
+msgstr "لا رمز تأكيد."
#: lib/command.php:710
+#, fuzzy
msgid "Can't turn on notification."
-msgstr ""
+msgstr "مش نافعه تتكرر الملاحظتك بتاعتك."
#: lib/command.php:723
msgid "Login command is disabled"
@@ -5739,8 +5835,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lib/common.php:135
+#, fuzzy
msgid "No configuration file found. "
-msgstr ""
+msgstr "لا رمز تأكيد."
#: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
@@ -5771,8 +5868,9 @@ msgid "Connections"
msgstr "كونيكشونات (Connections)"
#: lib/connectsettingsaction.php:121
+#, fuzzy
msgid "Authorized connected applications"
-msgstr ""
+msgstr "OAuth applications"
#: lib/dberroraction.php:60
msgid "Database error"
@@ -5857,8 +5955,9 @@ msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:168
+#, fuzzy
msgid "Describe the group or topic"
-msgstr ""
+msgstr "اوصف الapplication بتاعتك"
#: lib/groupeditform.php:170
#, php-format
@@ -5884,9 +5983,9 @@ msgid "Blocked"
msgstr "ممنوع"
#: lib/groupnav.php:102
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s blocked users"
-msgstr ""
+msgstr "امنع المستخدم"
#: lib/groupnav.php:108
#, php-format
@@ -5903,9 +6002,9 @@ msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
#: lib/groupnav.php:120
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Add or edit %s design"
-msgstr ""
+msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
#: lib/groupsbymemberssection.php:71
msgid "Groups with most members"
@@ -5916,9 +6015,9 @@ msgid "Groups with most posts"
msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
#: lib/grouptagcloudsection.php:56
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
-msgstr ""
+msgstr "عدّل خصائص مجموعه %s"
#. TRANS: Client exception 406
#: lib/htmloutputter.php:104
@@ -5926,8 +6025,9 @@ msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:72
+#, fuzzy
msgid "Unsupported image file format."
-msgstr ""
+msgstr "نسق غير مدعوم."
#: lib/imagefile.php:88
#, php-format
@@ -5935,8 +6035,9 @@ msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
#: lib/imagefile.php:93
+#, fuzzy
msgid "Partial upload."
-msgstr ""
+msgstr "رُفع الأفتار."
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file."
@@ -5947,8 +6048,9 @@ msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:122
+#, fuzzy
msgid "Lost our file."
-msgstr ""
+msgstr "لا ملف كهذا."
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type"
@@ -5981,8 +6083,9 @@ msgid "Leave"
msgstr "غادر"
#: lib/logingroupnav.php:80
+#, fuzzy
msgid "Login with a username and password"
-msgstr ""
+msgstr "اسم مستخدم أو كلمه سر غير صالحه."
#: lib/logingroupnav.php:86
msgid "Sign up for a new account"
@@ -6013,9 +6116,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
#: lib/mail.php:243
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
#: lib/mail.php:248
#, php-format
@@ -6048,9 +6151,9 @@ msgstr "عن نفسك: %s"
#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
#: lib/mail.php:304
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "New email address for posting to %s"
-msgstr ""
+msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكترونى لترسل إليه؛ ألغِ القديم."
#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
#: lib/mail.php:308
@@ -6074,8 +6177,9 @@ msgstr "حاله %s"
#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
#: lib/mail.php:460
+#, fuzzy
msgid "SMS confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "لا رمز تأكيد."
#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
#: lib/mail.php:463
@@ -6134,9 +6238,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Subject for favorite notification email
#: lib/mail.php:589
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
-msgstr ""
+msgstr "أرسل لى بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعارى مفضله."
#. TRANS: Body for favorite notification email
#: lib/mail.php:592
@@ -6203,8 +6307,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:89
+#, fuzzy
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
-msgstr ""
+msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءه هذه الرساله."
#: lib/mailbox.php:139
msgid ""
@@ -6212,7 +6317,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
msgid "from"
msgstr "من"
@@ -6225,8 +6330,9 @@ msgid "Not a registered user."
msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
#: lib/mailhandler.php:46
+#, fuzzy
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr ""
+msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكترونى."
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
@@ -6297,42 +6403,41 @@ msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
msgid "To"
msgstr "إلى"
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
msgid "Available characters"
msgstr "المحارف المتوفرة"
-#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
-#, fuzzy
+#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
-msgstr "أرسل"
+msgstr ""
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "أرسل إشعارًا"
-#: lib/noticeform.php:173
+#: lib/noticeform.php:174
#, php-format
msgid "What's up, %s?"
msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
-#: lib/noticeform.php:192
+#: lib/noticeform.php:193
msgid "Attach"
msgstr "أرفق"
-#: lib/noticeform.php:196
+#: lib/noticeform.php:197
msgid "Attach a file"
msgstr "أرفق ملفًا"
-#: lib/noticeform.php:212
+#: lib/noticeform.php:213
msgid "Share my location"
msgstr "اعمل مشاركه لمكانى"
-#: lib/noticeform.php:215
+#: lib/noticeform.php:216
msgid "Do not share my location"
msgstr "ما تعملش مشاركه لمكانى"
-#: lib/noticeform.php:216
+#: lib/noticeform.php:217
msgid ""
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
"try again later"
@@ -6367,23 +6472,27 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr "في"
-#: lib/noticelist.php:567
+#: lib/noticelist.php:502
+msgid "web"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:568
msgid "in context"
msgstr "فى السياق"
-#: lib/noticelist.php:602
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Repeated by"
msgstr "متكرر من"
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply to this notice"
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
-#: lib/noticelist.php:630
+#: lib/noticelist.php:631
msgid "Reply"
msgstr "رُد"
-#: lib/noticelist.php:674
+#: lib/noticelist.php:675
msgid "Notice repeated"
msgstr "الإشعار مكرر"
@@ -6396,8 +6505,9 @@ msgid "Nudge"
msgstr "نبّه"
#: lib/nudgeform.php:128
+#, fuzzy
msgid "Send a nudge to this user"
-msgstr ""
+msgstr "أرسل رساله مباشره إلى هذا المستخدم"
#: lib/oauthstore.php:283
msgid "Error inserting new profile"
@@ -6452,9 +6562,9 @@ msgid "Your sent messages"
msgstr "رسائلك المُرسلة"
#: lib/personaltagcloudsection.php:56
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Tags in %s's notices"
-msgstr ""
+msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
@@ -6543,8 +6653,9 @@ msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:67
+#, fuzzy
msgid "Sandbox"
-msgstr ""
+msgstr "صندوق الوارد"
#: lib/sandboxform.php:78
msgid "Sandbox this user"
@@ -6678,15 +6789,16 @@ msgstr ""
#: lib/themeuploader.php:234
#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive."
-msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصى البعيد"
+msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"
msgstr "أعلى المرسلين"
#: lib/unsandboxform.php:69
+#, fuzzy
msgid "Unsandbox"
-msgstr ""
+msgstr "أزل هذا المستخدم من صندوق الرمل"
#: lib/unsandboxform.php:80
msgid "Unsandbox this user"
@@ -6762,56 +6874,56 @@ msgid "Moderator"
msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1100
+#: lib/util.php:1103
msgid "a few seconds ago"
msgstr "قبل لحظات قليلة"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1103
+#: lib/util.php:1106
msgid "about a minute ago"
msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1107
-#, php-format
+#: lib/util.php:1110
+#, fuzzy, php-format
msgid "about %d minutes ago"
-msgstr ""
+msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1110
+#: lib/util.php:1113
msgid "about an hour ago"
msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1114
-#, php-format
+#: lib/util.php:1117
+#, fuzzy, php-format
msgid "about %d hours ago"
-msgstr ""
+msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1117
+#: lib/util.php:1120
msgid "about a day ago"
msgstr "قبل يوم تقريبا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1121
-#, php-format
+#: lib/util.php:1124
+#, fuzzy, php-format
msgid "about %d days ago"
-msgstr ""
+msgstr "قبل يوم تقريبا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1124
+#: lib/util.php:1127
msgid "about a month ago"
msgstr "قبل شهر تقريبًا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1128
-#, php-format
+#: lib/util.php:1131
+#, fuzzy, php-format
msgid "about %d months ago"
-msgstr ""
+msgstr "قبل شهر تقريبًا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1131
+#: lib/util.php:1134
msgid "about a year ago"
msgstr "قبل سنه تقريبًا"
@@ -6821,9 +6933,9 @@ msgid "%s is not a valid color!"
msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
#: lib/webcolor.php:123
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
-msgstr ""
+msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
#: lib/xmppmanager.php:403
#, php-format