summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-08-28 17:34:02 +0200
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-08-28 17:34:02 +0200
commit7ad43e19d9c8e975e9febf5e42478f01dd2164dd (patch)
tree8a428dafe391ac60c7e306b5b673ca8ceed3925b /locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po
parentf64fff379c100397adc9c36c9118b41579a2ae01 (diff)
Localisation updates from http://translatewiki.net
* removed messages marked fuzzy from translations.
Diffstat (limited to 'locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r--locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po1704
1 files changed, 109 insertions, 1595 deletions
diff --git a/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po
index f83761d80..c52bcf19e 100644
--- a/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-24 06:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-24 06:13:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-28 15:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-28 15:28:55+0000\n"
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71544); Translate extension (2010-08-20)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71856); Translate extension (2010-08-20)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: arz\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -28,18 +28,6 @@ msgstr ""
msgid "Access"
msgstr "نفاذ"
-#. TRANS: Page notice
-#: actions/accessadminpanel.php:67
-#, fuzzy
-msgid "Site access settings"
-msgstr "اذف إعدادت الموقع"
-
-#. TRANS: Form legend for registration form.
-#: actions/accessadminpanel.php:161
-#, fuzzy
-msgid "Registration"
-msgstr "سجّل"
-
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
#: actions/accessadminpanel.php:165
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
@@ -47,7 +35,6 @@ msgstr "أأمنع المستخدمين المجهولين (غير الوالج
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
#: actions/accessadminpanel.php:167
-#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Private"
msgstr "خصوصية"
@@ -72,31 +59,13 @@ msgstr "عطّل التسجيل الجديد."
msgid "Closed"
msgstr "مُغلق"
-#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
-#: actions/accessadminpanel.php:202
-#, fuzzy
-msgid "Save access settings"
-msgstr "اذف إعدادت الموقع"
-
-#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
-#. TRANS: Button label to save IM preferences.
-#. TRANS: Button label to save SMS preferences.
-#. TRANS: Button label
-#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
-#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
-#: lib/applicationeditform.php:361
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Save"
-msgstr "أرسل"
-
#. TRANS: Server error when page not found (404)
#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
-#, fuzzy
msgid "No such page."
msgstr "لا وسم كهذا."
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
@@ -116,7 +85,7 @@ msgstr "لا وسم كهذا."
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "لا مستخدم كهذا."
@@ -189,14 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "You and friends"
msgstr "أنت والأصدقاء"
-#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
-#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
-#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
-#: actions/apitimelinehome.php:122
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
-msgstr "%1$s و الصحاب, صفحه %2$d"
-
#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
@@ -272,17 +233,6 @@ msgid ""
"current configuration."
msgstr ""
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
-#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
-#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
-#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save your design settings."
-msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
-
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
msgid "Could not update your design."
@@ -305,30 +255,15 @@ msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
msgid "Direct messages from %s"
msgstr "رسائل مباشره من %s"
-#: actions/apidirectmessage.php:93
-#, fuzzy, php-format
-msgid "All the direct messages sent from %s"
-msgstr "رسائل مباشره من %s"
-
#: actions/apidirectmessage.php:101
#, php-format
msgid "Direct messages to %s"
msgstr "رساله مباشره %s"
-#: actions/apidirectmessage.php:105
-#, fuzzy, php-format
-msgid "All the direct messages sent to %s"
-msgstr "رساله مباشره %s"
-
#: actions/apidirectmessagenew.php:118
msgid "No message text!"
msgstr "لا نص فى الرسالة!"
-#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
-#, fuzzy, php-format
-msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
-msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
-
#: actions/apidirectmessagenew.php:138
msgid "Recipient user not found."
msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
@@ -337,17 +272,12 @@ msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""
-#: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110
-#: actions/apistatusesdestroy.php:121
-#, fuzzy
-msgid "No status found with that ID."
-msgstr "لا ملف شخصى بهذه الهويه."
-
#: actions/apifavoritecreate.php:120
msgid "This status is already a favorite."
msgstr "الحاله دى موجوده فعلا فى التفضيلات."
-#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
+#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:296
msgid "Could not create favorite."
msgstr "تعذّر إنشاء مفضله."
@@ -359,21 +289,6 @@ msgstr "الحاله دى مش محطوطه فى التفضيلات."
msgid "Could not delete favorite."
msgstr "تعذّر حذف المفضله."
-#: actions/apifriendshipscreate.php:109
-#, fuzzy
-msgid "Could not follow user: profile not found."
-msgstr "لم يمكن حفظ الملف."
-
-#: actions/apifriendshipscreate.php:118
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
-msgstr "ما نفعش يضم %1$s للجروپ %2$s."
-
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
-#, fuzzy
-msgid "Could not unfollow user: User not found."
-msgstr "ما ينفعش عدم متابعة نفسك."
-
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "ما ينفعش عدم متابعة نفسك."
@@ -382,11 +297,6 @@ msgstr "ما ينفعش عدم متابعة نفسك."
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr ""
-#: actions/apifriendshipsshow.php:134
-#, fuzzy
-msgid "Could not determine source user."
-msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
-
#: actions/apifriendshipsshow.php:142
msgid "Could not find target user."
msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
@@ -422,30 +332,12 @@ msgstr "الصفحه الرئيسيه ليست عنونًا صالحًا."
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
-#: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190
-#: actions/newapplication.php:172
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Description is too long (max %d chars)."
-msgstr "المنظمه طويله جدا (اكتر حاجه 255 رمز)."
-
-#: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
-#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
-#: actions/register.php:234
-#, fuzzy
-msgid "Location is too long (max 255 chars)."
-msgstr "المنظمه طويله جدا (اكتر حاجه 255 رمز)."
-
#: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219
#: actions/newgroup.php:159
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d."
msgstr ""
-#: actions/apigroupcreate.php:267
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid alias: \"%s\"."
-msgstr "كنيه غير صالحة: \"%s\""
-
#: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
#: actions/newgroup.php:172
#, php-format
@@ -460,31 +352,20 @@ msgstr ""
#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
#: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
#: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
-#, fuzzy
msgid "Group not found."
msgstr "لم يوجد."
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
-#, fuzzy
-msgid "You are already a member of that group."
-msgstr "انت اصلا عضو فى الجروپ ده"
-
-#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
-#, fuzzy
-msgid "You have been blocked from that group by the admin."
-msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
-
-#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134
+#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "ما نفعش يضم %1$s للجروپ %2$s."
-#: actions/apigroupleave.php:115
-#, fuzzy
-msgid "You are not a member of this group."
-msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه."
-
+#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
+#: lib/command.php:401
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "ما نفعش يتشال اليوزر %1$s من الجروپ %2$s."
@@ -495,12 +376,6 @@ msgstr "ما نفعش يتشال اليوزر %1$s من الجروپ %2$s."
msgid "%s's groups"
msgstr "مجموعات %s"
-#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
-#: actions/apigrouplist.php:108
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
-msgstr "المجموعات التى %s عضو فيها"
-
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
#: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
@@ -513,20 +388,10 @@ msgstr "مجموعات %s"
msgid "groups on %s"
msgstr "مجموعات %s"
-#: actions/apimediaupload.php:99
-#, fuzzy
-msgid "Upload failed."
-msgstr "ارفع ملفًا"
-
#: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr ""
-#: actions/apioauthauthorize.php:106
-#, fuzzy
-msgid "Invalid token."
-msgstr "حجم غير صالح."
-
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
@@ -549,14 +414,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "نيكنيم / پاسوورد مش مظبوطه!"
-#: actions/apioauthauthorize.php:159
-msgid "Database error deleting OAuth application user."
-msgstr ""
-
-#: actions/apioauthauthorize.php:185
-msgid "Database error inserting OAuth application user."
-msgstr ""
-
#: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format
msgid ""
@@ -628,26 +485,18 @@ msgstr "اسمح"
msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr ""
-#: actions/apistatusesdestroy.php:112
-#, fuzzy
-msgid "This method requires a POST or DELETE."
-msgstr "تتطلب هذه الطريقه POST."
-
-#: actions/apistatusesdestroy.php:135
-#, fuzzy
-msgid "You may not delete another user's status."
-msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
-
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "لا إشعار كهذا."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:538
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "مش نافعه تتكرر الملاحظتك بتاعتك."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:544
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "الملاحظه اتكررت فعلا."
@@ -655,21 +504,10 @@ msgstr "الملاحظه اتكررت فعلا."
msgid "Status deleted."
msgstr "حُذِفت الحاله."
-#: actions/apistatusesshow.php:145
-#, fuzzy
-msgid "No status with that ID found."
-msgstr "لا ملف شخصى بهذه الهويه."
-
#: actions/apistatusesupdate.php:221
msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
msgstr ""
-#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:157
-#: lib/mailhandler.php:60
-#, fuzzy, php-format
-msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
-msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
-
#: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96
msgid "Not found."
msgstr "لم يوجد."
@@ -683,11 +521,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported format."
msgstr "نسق غير مدعوم."
-#: actions/apitimelinefavorites.php:110
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
-msgstr "%1$s دخل جروپ %2$s"
-
#: actions/apitimelinefavorites.php:119
#, php-format
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
@@ -728,16 +561,6 @@ msgstr "تكرارات %s"
msgid "Notices tagged with %s"
msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
-#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
-msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
-
-#: actions/apitrends.php:87
-#, fuzzy
-msgid "API method under construction."
-msgstr "الـ API method مش موجوده."
-
#: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment."
msgstr "لا مرفق كهذا."
@@ -763,11 +586,6 @@ msgstr "حجم غير صالح."
msgid "Avatar"
msgstr "أفتار"
-#: actions/avatarsettings.php:78
-#, fuzzy, php-format
-msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
-msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصيه. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب."
-
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
@@ -798,16 +616,6 @@ msgstr "احذف"
msgid "Upload"
msgstr "ارفع"
-#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
-#, fuzzy
-msgid "Crop"
-msgstr "مجموعات"
-
-#: actions/avatarsettings.php:305
-#, fuzzy
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "لا ملف شخصى مُحدّد."
-
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr ""
@@ -851,7 +659,6 @@ msgstr ""
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
msgstr "ملاحظة"
@@ -862,19 +669,6 @@ msgstr "ملاحظة"
msgid "Do not block this user"
msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
-#. TRANS: Button label on the user block form.
-#. TRANS: Button label on the delete application form.
-#. TRANS: Button label on the delete notice form.
-#. TRANS: Button label on the delete user form.
-#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
-#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
-#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
-#: actions/groupblock.php:185
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Yes"
-msgstr "نعم"
-
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
msgid "Block this user"
@@ -884,6 +678,8 @@ msgstr "امنع هذا المستخدم"
msgid "Failed to save block information."
msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
+#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
@@ -893,26 +689,16 @@ msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
-#: lib/command.php:368
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170
+#: lib/command.php:383
msgid "No such group."
msgstr "لا مجموعه كهذه."
-#: actions/blockedfromgroup.php:97
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s blocked profiles"
-msgstr "%1$s فايلات معمول ليها بلوك, الصفحه %2$d"
-
#: actions/blockedfromgroup.php:100
#, php-format
msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%1$s فايلات معمول ليها بلوك, الصفحه %2$d"
-#: actions/blockedfromgroup.php:115
-#, fuzzy
-msgid "A list of the users blocked from joining this group."
-msgstr "قائمه بمستخدمى هذه المجموعه."
-
#: actions/blockedfromgroup.php:288
msgid "Unblock user from group"
msgstr "ألغ منع المستخدم من المجموعة"
@@ -925,12 +711,6 @@ msgstr "ألغِ المنع"
msgid "Unblock this user"
msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
-#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
-#: actions/bookmarklet.php:51
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Post to %s"
-msgstr "مجموعات %s"
-
#: actions/confirmaddress.php:75
msgid "No confirmation code."
msgstr "لا رمز تأكيد."
@@ -949,12 +729,6 @@ msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
msgid "Unrecognized address type %s."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
-#: actions/confirmaddress.php:96
-#, fuzzy
-msgid "That address has already been confirmed."
-msgstr "هذا البريد الإلكترونى ملك مستخدم آخر بالفعل."
-
#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
@@ -995,15 +769,9 @@ msgid "Notices"
msgstr "الإشعارات"
#: actions/deleteapplication.php:63
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "لازم يكون متسجل دخولك علشان تعدّل application."
-#: actions/deleteapplication.php:71
-#, fuzzy
-msgid "Application not found."
-msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
-
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
@@ -1016,7 +784,6 @@ msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
-#, fuzzy
msgid "Delete application"
msgstr "OAuth applications"
@@ -1027,18 +794,6 @@ msgid ""
"connections."
msgstr ""
-#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
-#: actions/deleteapplication.php:158
-#, fuzzy
-msgid "Do not delete this application"
-msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
-
-#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
-#: actions/deleteapplication.php:164
-#, fuzzy
-msgid "Delete this application"
-msgstr "احذف هذا الإشعار"
-
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
@@ -1117,7 +872,7 @@ msgid "Invalid logo URL."
msgstr "مسار شعار غير صالح."
#: actions/designadminpanel.php:322
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Theme not available: %s."
msgstr "المراسله الفوريه غير متوفره."
@@ -1141,11 +896,6 @@ msgstr "سمه الموقع"
msgid "Theme for the site."
msgstr "سمه الموقع."
-#: actions/designadminpanel.php:467
-#, fuzzy
-msgid "Custom theme"
-msgstr "سمه الموقع"
-
#: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr ""
@@ -1159,13 +909,6 @@ msgstr "تغيير صوره الخلفية"
msgid "Background"
msgstr "الخلفية"
-#: actions/designadminpanel.php:496
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
-"$s."
-msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصيه. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب."
-
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
msgid "On"
@@ -1180,11 +923,6 @@ msgstr "عطّل"
msgid "Turn background image on or off."
msgstr "مكّن صوره الخلفيه أو عطّلها."
-#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
-#, fuzzy
-msgid "Tile background image"
-msgstr "تغيير صوره الخلفية"
-
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours"
msgstr "تغيير الألوان"
@@ -1249,12 +987,11 @@ msgid "Add to favorites"
msgstr "أضف إلى المفضلات"
#: actions/doc.php:158
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "No such document \"%s\""
msgstr "لا مرفق كهذا."
#: actions/editapplication.php:54
-#, fuzzy
msgid "Edit Application"
msgstr "OAuth applications"
@@ -1287,38 +1024,18 @@ msgstr ""
msgid "Description is required."
msgstr "الوصف مطلوب."
-#: actions/editapplication.php:194
-#, fuzzy
-msgid "Source URL is too long."
-msgstr "الSource URL مش مظبوط."
-
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
msgid "Source URL is not valid."
msgstr "الSource URL مش مظبوط."
-#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
-#, fuzzy
-msgid "Organization is required."
-msgstr "الوصف مطلوب."
-
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "المنظمه طويله جدا (اكتر حاجه 255 رمز)."
-#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
-#, fuzzy
-msgid "Organization homepage is required."
-msgstr "الوصف مطلوب."
-
#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long."
msgstr ""
-#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
-#, fuzzy
-msgid "Callback URL is not valid."
-msgstr "الSource URL مش مظبوط."
-
#: actions/editapplication.php:258
msgid "Could not update application."
msgstr "ما نفعش تحديث الapplication."
@@ -1341,11 +1058,6 @@ msgstr "لازم تكون ادارى علشان تعدّل الجروپ."
msgid "Use this form to edit the group."
msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعه."
-#: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
-#, fuzzy, php-format
-msgid "description is too long (max %d chars)."
-msgstr "المنظمه طويله جدا (اكتر حاجه 255 رمز)."
-
#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
@@ -1395,7 +1107,6 @@ msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى
#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
#: actions/smssettings.php:180
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Remove"
msgstr "استرجع"
@@ -1406,17 +1117,6 @@ msgid ""
"a message with further instructions."
msgstr ""
-#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
-#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
-#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
-#. TRANS: Button label
-#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
-#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Cancel"
-msgstr "ألغِ"
-
#. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
#: actions/emailsettings.php:135
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
@@ -1458,7 +1158,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:174
-#, fuzzy
msgid "Email preferences"
msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
@@ -1473,12 +1172,6 @@ msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
msgstr "أرسل لى بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعارى مفضله."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:193
-#, fuzzy
-msgid "Send me email when someone sends me a private message."
-msgstr "أرسل لى بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لى أحدهم \"@-رد\"."
-
-#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:199
msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
msgstr "أرسل لى بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لى أحدهم \"@-رد\"."
@@ -1493,29 +1186,11 @@ msgstr ""
msgid "I want to post notices by email."
msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكترونى."
-#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:219
-#, fuzzy
-msgid "Publish a MicroID for my email address."
-msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكترونى."
-
-#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
-#: actions/emailsettings.php:334
-#, fuzzy
-msgid "Email preferences saved."
-msgstr "حُفِظت التفضيلات."
-
#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
#: actions/emailsettings.php:353
msgid "No email address."
msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى."
-#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
-#: actions/emailsettings.php:361
-#, fuzzy
-msgid "Cannot normalize that email address"
-msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى."
-
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
#: actions/siteadminpanel.php:144
@@ -1547,24 +1222,8 @@ msgid ""
"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
-#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
-#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
-#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
-#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
-#: actions/smssettings.php:408
-#, fuzzy
-msgid "No pending confirmation to cancel."
-msgstr "لا رمز تأكيد."
-
-#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:424
-#, fuzzy
-msgid "That is the wrong email address."
-msgstr "هذا عنوان محادثه فوريه خاطئ."
-
#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
#: actions/emailsettings.php:438
-#, fuzzy
msgid "Email confirmation cancelled."
msgstr "لا رمز تأكيد."
@@ -1576,35 +1235,9 @@ msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكترونى."
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:479
-#, fuzzy
msgid "The email address was removed."
msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى."
-#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
-#, fuzzy
-msgid "No incoming email address."
-msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى."
-
-#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
-#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't update user record."
-msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
-
-#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
-#, fuzzy
-msgid "Incoming email address removed."
-msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى."
-
-#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
-#, fuzzy
-msgid "New incoming email address added."
-msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى."
-
#: actions/favor.php:79
msgid "This notice is already a favorite!"
msgstr "هذا الإشعار مفضله مسبقًا!"
@@ -1650,11 +1283,6 @@ msgstr ""
msgid "%s's favorite notices"
msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
-#: actions/favoritesrss.php:115
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
-msgstr "نتايج التدوير لـ\"%1$s\" على %2$s"
-
#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
#: lib/publicgroupnav.php:89
msgid "Featured users"
@@ -1694,16 +1322,6 @@ msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
msgid "User being listened to does not exist."
msgstr "المستخدم الذى تستمع إليه غير موجود."
-#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
-#, fuzzy
-msgid "You can use the local subscription!"
-msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
-
-#: actions/finishremotesubscribe.php:99
-#, fuzzy
-msgid "That user has blocked you from subscribing."
-msgstr "لقد منعك المستخدم."
-
#: actions/finishremotesubscribe.php:110
msgid "You are not authorized."
msgstr "لا تملك تصريحًا."
@@ -1716,11 +1334,6 @@ msgstr ""
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr ""
-#: actions/finishremotesubscribe.php:138
-#, fuzzy
-msgid "Error updating remote profile."
-msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصى البعيد"
-
#: actions/getfile.php:79
msgid "No such file."
msgstr "لا ملف كهذا."
@@ -1729,25 +1342,10 @@ msgstr "لا ملف كهذا."
msgid "Cannot read file."
msgstr "تعذّرت قراءه الملف."
-#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
-#, fuzzy
-msgid "Invalid role."
-msgstr "حجم غير صالح."
-
#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
msgid "This role is reserved and cannot be set."
msgstr ""
-#: actions/grantrole.php:75
-#, fuzzy
-msgid "You cannot grant user roles on this site."
-msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
-
-#: actions/grantrole.php:82
-#, fuzzy
-msgid "User already has this role."
-msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
-
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
#: lib/profileformaction.php:79
@@ -1769,11 +1367,6 @@ msgstr "لا مجموعه مُحدّده."
msgid "Only an admin can block group members."
msgstr ""
-#: actions/groupblock.php:95
-#, fuzzy
-msgid "User is already blocked from group."
-msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعه."
-
#: actions/groupblock.php:100
msgid "User is not a member of group."
msgstr "المستخدم ليس عضوًا فى المجموعه."
@@ -1827,21 +1420,10 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't update your design."
msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
-#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
-#, fuzzy
-msgid "Design preferences saved."
-msgstr "حُفِظت التفضيلات."
-
#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
msgid "Group logo"
msgstr "شعار المجموعة"
-#: actions/grouplogo.php:153
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
-msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصيه. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب."
-
#: actions/grouplogo.php:365
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
msgstr ""
@@ -1876,16 +1458,6 @@ msgstr "إداري"
msgid "Block"
msgstr "امنع"
-#: actions/groupmembers.php:487
-#, fuzzy
-msgid "Make user an admin of the group"
-msgstr "لازم تكون ادارى علشان تعدّل الجروپ."
-
-#: actions/groupmembers.php:519
-#, fuzzy
-msgid "Make Admin"
-msgstr "إداري"
-
#: actions/groupmembers.php:519
msgid "Make this user an admin"
msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
@@ -1997,11 +1569,6 @@ msgstr "المراسله الفوريه غير متوفره."
msgid "IM address"
msgstr "عنوان الرساله الفوريه"
-#: actions/imsettings.php:113
-#, fuzzy
-msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
-msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى."
-
#. TRANS: Form note in IM settings form.
#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
#: actions/imsettings.php:124
@@ -2022,17 +1589,10 @@ msgstr ""
#. TRANS: Form legend for IM preferences form.
#: actions/imsettings.php:155
-#, fuzzy
msgid "IM preferences"
msgstr "حُفِظت التفضيلات."
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:160
-#, fuzzy
-msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
-msgstr "أرسل لى إشعارات بالاشتراكات الجديده عبر البريد الإلكترونى."
-
-#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
#: actions/imsettings.php:166
msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
msgstr ""
@@ -2057,29 +1617,11 @@ msgstr "حُفِظت التفضيلات."
msgid "No Jabber ID."
msgstr "لا هويه جابر."
-#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
-#: actions/imsettings.php:317
-#, fuzzy
-msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
-msgstr "ليست هويه جابر صالحة"
-
#. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
#: actions/imsettings.php:322
msgid "Not a valid Jabber ID"
msgstr "ليست هويه جابر صالحة"
-#. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
-#: actions/imsettings.php:326
-#, fuzzy
-msgid "That is already your Jabber ID."
-msgstr "هذه ليست هويتك فى جابر."
-
-#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
-#: actions/imsettings.php:330
-#, fuzzy
-msgid "Jabber ID already belongs to another user."
-msgstr "هذا البريد الإلكترونى ملك مستخدم آخر بالفعل."
-
#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
#: actions/imsettings.php:358
@@ -2094,15 +1636,8 @@ msgstr ""
msgid "That is the wrong IM address."
msgstr "هذا عنوان محادثه فوريه خاطئ."
-#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
-#: actions/imsettings.php:397
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't delete IM confirmation."
-msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكترونى."
-
#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
#: actions/imsettings.php:402
-#, fuzzy
msgid "IM confirmation cancelled."
msgstr "لا رمز تأكيد."
@@ -2112,16 +1647,6 @@ msgstr "لا رمز تأكيد."
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "هذه ليست هويتك فى جابر."
-#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
-#: actions/imsettings.php:447
-msgid "The IM address was removed."
-msgstr ""
-
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
-msgstr ""
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
@@ -2131,16 +1656,6 @@ msgstr ""
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
-#: actions/invite.php:39
-#, fuzzy
-msgid "Invites have been disabled."
-msgstr "الدعوات مُفعلة"
-
-#: actions/invite.php:41
-#, fuzzy, php-format
-msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
-msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
-
#: actions/invite.php:72
#, php-format
msgid "Invalid email address: %s"
@@ -2154,14 +1669,9 @@ msgstr "أُرسلت الدعوة"
msgid "Invite new users"
msgstr "دعوه مستخدمين جدد"
-#: actions/invite.php:128
-#, fuzzy
-msgid "You are already subscribed to these users:"
-msgstr "لست مشتركًا بأحد."
-
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -2246,35 +1756,17 @@ msgid ""
"Sincerely, %2$s\n"
msgstr ""
-#: actions/joingroup.php:60
-#, fuzzy
-msgid "You must be logged in to join a group."
-msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
-
-#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
-#, fuzzy
-msgid "No nickname or ID."
-msgstr "لا اسم مستعار."
-
-#. TRANS: Message given having added a user to a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
+#: actions/joingroup.php:141
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%1$s دخل جروپ %2$s"
-#: actions/leavegroup.php:60
-#, fuzzy
-msgid "You must be logged in to leave a group."
-msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعه."
-
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه."
-#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
+#: actions/leavegroup.php:137
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s ساب جروپ %2$s"
@@ -2317,11 +1809,6 @@ msgid ""
"changing your settings."
msgstr ""
-#: actions/login.php:292
-#, fuzzy
-msgid "Login with your username and password."
-msgstr "اسم المستخدم أو كلمه السر غير صحيحان."
-
#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
@@ -2332,11 +1819,6 @@ msgstr ""
msgid "Only an admin can make another user an admin."
msgstr ""
-#: actions/makeadmin.php:96
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
-msgstr "%1$s مش نافع يبقى ادارى لجروپ %2$s."
-
#: actions/makeadmin.php:133
#, php-format
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
@@ -2348,12 +1830,10 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
msgstr "%1$s مش نافع يبقى ادارى لجروپ %2$s."
#: actions/microsummary.php:69
-#, fuzzy
msgid "No current status."
msgstr "لا نتائج."
#: actions/newapplication.php:52
-#, fuzzy
msgid "New Application"
msgstr "ما فيش application زى كده."
@@ -2365,11 +1845,6 @@ msgstr "لازم تكون مسجل دخوللك علشان تسجل application.
msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "استعمل الفورمه دى علشان تسجل application جديد."
-#: actions/newapplication.php:176
-#, fuzzy
-msgid "Source URL is required."
-msgstr "الSource URL مش مظبوط."
-
#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
msgid "Could not create application."
msgstr "مش ممكن إنشاء الapplication."
@@ -2386,13 +1861,10 @@ msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعه جديده.
msgid "New message"
msgstr "رساله جديدة"
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
-#, fuzzy
-msgid "You can't send a message to this user."
-msgstr "أرسل رساله مباشره إلى هذا المستخدم"
-
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:463
-#: lib/command.php:555
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481
+#: lib/command.php:582
msgid "No content!"
msgstr "لا محتوى!"
@@ -2400,7 +1872,8 @@ msgstr "لا محتوى!"
msgid "No recipient specified."
msgstr "لا مستلم حُدّد."
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
@@ -2409,7 +1882,9 @@ msgstr ""
msgid "Message sent"
msgstr "أُرسلت الرسالة"
-#: actions/newmessage.php:185
+#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
+#. TRANS: %s is the name of the other user.
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:514
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "رساله مباشره اتبعتت لـ%s."
@@ -2491,16 +1966,6 @@ msgstr "OAuth applications"
msgid "Applications you have registered"
msgstr ""
-#: actions/oauthappssettings.php:135
-#, fuzzy, php-format
-msgid "You have not registered any applications yet."
-msgstr "لازم تكون مسجل دخوللك علشان تسجل application."
-
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:72
-#, fuzzy
-msgid "Connected applications"
-msgstr "مش ممكن إنشاء الapplication."
-
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr ""
@@ -2522,16 +1987,6 @@ msgstr ""
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
-#, fuzzy
-msgid "Notice has no profile."
-msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى."
-
-#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s's status on %2$s"
-msgstr "%1$s ساب جروپ %2$s"
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:159
#, php-format
@@ -2586,11 +2041,6 @@ msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصيه."
-#: actions/othersettings.php:153
-#, fuzzy
-msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
-msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
-
#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr "ما فيش ID متحدد لليوزر."
@@ -2611,16 +2061,6 @@ msgstr "امارة تسجيل الدخول اللى اتحطت مش موجوده
msgid "Login token expired."
msgstr "تاريخ صلاحية الاماره خلص."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
-msgstr ""
-
-#: actions/outbox.php:61
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Outbox for %s"
-msgstr "صندوق الصادر"
-
#: actions/outbox.php:116
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
@@ -2645,11 +2085,6 @@ msgstr "كلمه السر القديمة"
msgid "New password"
msgstr "كلمه سر جديدة"
-#: actions/passwordsettings.php:109
-#, fuzzy
-msgid "6 or more characters"
-msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
-
#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
#: actions/register.php:440
msgid "Confirm"
@@ -2697,30 +2132,20 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s."
msgstr "دليل السمات"
#: actions/pathsadminpanel.php:163
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "دليل الأفتار."
#: actions/pathsadminpanel.php:169
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "دليل الخلفيات"
-#: actions/pathsadminpanel.php:177
-#, php-format
-msgid "Locales directory not readable: %s."
-msgstr ""
-
-#: actions/pathsadminpanel.php:183
-#, fuzzy
-msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
-msgstr "رساله ترحيب غير صالحه. أقصى طول هو 255 حرف."
-
#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
msgid "Site"
msgstr "الموقع"
@@ -2853,7 +2278,7 @@ msgid "People search"
msgstr "بحث فى الأشخاص"
#: actions/peopletag.php:68
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Not a valid people tag: %s."
msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
@@ -2863,7 +2288,6 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr ""
#: actions/postnotice.php:95
-#, fuzzy
msgid "Invalid notice content."
msgstr "حجم غير صالح."
@@ -2905,11 +2329,6 @@ msgstr "الصفحه الرئيسية"
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr ""
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
-msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
-
#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
@@ -2960,36 +2379,15 @@ msgstr "المنطقه الزمنية"
msgid "What timezone are you normally in?"
msgstr "ما المنطقه الزمنيه التى تتواجد فيها عادة؟"
-#: actions/profilesettings.php:167
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
-msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
-
-#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Bio is too long (max %d chars)."
-msgstr "الاسم طويل جدا (اكتر حاجه 255 رمز)."
-
#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
msgid "Timezone not selected."
msgstr "لم تُختر المنطقه الزمنيه."
-#: actions/profilesettings.php:241
-#, fuzzy
-msgid "Language is too long (max 50 chars)."
-msgstr "الاسم طويل جدا (اكتر حاجه 255 رمز)."
-
#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
-#: actions/profilesettings.php:306
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
-msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
-
#: actions/profilesettings.php:363
msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
@@ -3012,11 +2410,6 @@ msgstr "حُفظت الإعدادات."
msgid "Beyond the page limit (%s)."
msgstr ""
-#: actions/public.php:92
-#, fuzzy
-msgid "Could not retrieve public stream."
-msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
-
#: actions/public.php:130
#, php-format
msgid "Public timeline, page %d"
@@ -3131,11 +2524,6 @@ msgstr "خطأ فى رمز التأكيد."
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
-#: actions/recoverpassword.php:111
-#, fuzzy
-msgid "Could not update user with confirmed email address."
-msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى."
-
#: actions/recoverpassword.php:152
msgid ""
"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
@@ -3178,11 +2566,6 @@ msgstr "طُلبت استعاده كلمه السر"
msgid "Unknown action"
msgstr "إجراء غير معروف"
-#: actions/recoverpassword.php:236
-#, fuzzy
-msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
-msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "أعد الضبط"
@@ -3191,16 +2574,6 @@ msgstr "أعد الضبط"
msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكترونى."
-#: actions/recoverpassword.php:282
-#, fuzzy
-msgid "No user with that email address or username."
-msgstr "عنوان البريد الإلكترونى للاتصال بموقعك"
-
-#: actions/recoverpassword.php:299
-#, fuzzy
-msgid "No registered email address for that user."
-msgstr "عنوان البريد الإلكترونى للاتصال بموقعك"
-
#: actions/recoverpassword.php:313
msgid "Error saving address confirmation."
msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان."
@@ -3211,20 +2584,10 @@ msgid ""
"address registered to your account."
msgstr ""
-#: actions/recoverpassword.php:357
-#, fuzzy
-msgid "Unexpected password reset."
-msgstr "أعد ضبط كلمه السر"
-
#: actions/recoverpassword.php:365
msgid "Password must be 6 chars or more."
msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 محارف أو أكثر."
-#: actions/recoverpassword.php:369
-#, fuzzy
-msgid "Password and confirmation do not match."
-msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
-
#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
msgid "Error setting user."
msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
@@ -3253,11 +2616,6 @@ msgstr "سجّل"
msgid "Registration not allowed."
msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
-#: actions/register.php:205
-#, fuzzy
-msgid "You can't register if you don't agree to the license."
-msgstr "ما ينفعش تكرر الملاحظه بتاعتك."
-
#: actions/register.php:219
msgid "Email address already exists."
msgstr "عنوان البريد الإلكترونى موجود مسبقًا."
@@ -3435,11 +2793,6 @@ msgstr "مكرر!"
msgid "Replies to %s"
msgstr "الردود على %s"
-#: actions/replies.php:128
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
-msgstr "الردود على %s"
-
#: actions/replies.php:145
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
@@ -3450,11 +2803,6 @@ msgstr ""
msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
msgstr ""
-#: actions/replies.php:159
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies feed for %s (Atom)"
-msgstr "الردود على %s"
-
#: actions/replies.php:199
#, php-format
msgid ""
@@ -3476,35 +2824,10 @@ msgid ""
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-#: actions/repliesrss.php:72
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
-msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
-
-#: actions/revokerole.php:75
-#, fuzzy
-msgid "You cannot revoke user roles on this site."
-msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
-
-#: actions/revokerole.php:82
-#, fuzzy
-msgid "User doesn't have this role."
-msgstr "يوزر من-غير پروفايل زيّه."
-
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
-#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
-#, fuzzy
-msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
-
-#: actions/sandbox.php:72
-#, fuzzy
-msgid "User is already sandboxed."
-msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
-
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
#: lib/adminpanelaction.php:392
@@ -3515,11 +2838,6 @@ msgstr "الجلسات"
msgid "Session settings for this StatusNet site."
msgstr ""
-#: actions/sessionsadminpanel.php:175
-#, fuzzy
-msgid "Handle sessions"
-msgstr "الجلسات"
-
#: actions/sessionsadminpanel.php:177
msgid "Whether to handle sessions ourselves."
msgstr ""
@@ -3541,10 +2859,6 @@ msgstr "اذف إعدادت الموقع"
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "لازم تكون مسجل دخولك علشان تشوف اى application."
-#: actions/showapplication.php:157
-msgid "Application profile"
-msgstr ""
-
#. TRANS: Form input field label for application icon.
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
msgid "Icon"
@@ -3577,20 +2891,10 @@ msgstr "إحصاءات"
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:213
-#, fuzzy
-msgid "Application actions"
-msgstr "OAuth applications"
-
#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:261
-#, fuzzy
-msgid "Application info"
-msgstr "OAuth applications"
-
#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr ""
@@ -3617,21 +2921,6 @@ msgid ""
"signature method."
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:309
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
-msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
-
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
-msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
-
-#: actions/showfavorites.php:132
-#, fuzzy
-msgid "Could not retrieve favorite notices."
-msgstr "تعذّر إنشاء مفضله."
-
#: actions/showfavorites.php:171
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
@@ -3678,7 +2967,7 @@ msgid "%s group"
msgstr "مجموعه %s"
#: actions/showgroup.php:84
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "%1$s اعضاء الجروپ, صفحه %2$d"
@@ -3700,11 +2989,6 @@ msgstr "ملاحظة"
msgid "Aliases"
msgstr "الكنى"
-#: actions/showgroup.php:302
-#, fuzzy
-msgid "Group actions"
-msgstr "تصرفات المستخدم"
-
#: actions/showgroup.php:338
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
@@ -3720,11 +3004,6 @@ msgstr ""
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:355
-#, fuzzy, php-format
-msgid "FOAF for %s group"
-msgstr "مجموعه %s"
-
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members"
msgstr "الأعضاء"
@@ -3743,31 +3022,6 @@ msgstr "جميع الأعضاء"
msgid "Created"
msgstr "أنشئ"
-#: actions/showgroup.php:455
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
-"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
-"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
-"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
-"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
-msgstr ""
-"هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
-"blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/). [انضم "
-"الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
-"([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
-
-#: actions/showgroup.php:461
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
-"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
-"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
-"their life and interests. "
-msgstr ""
-"هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
-"blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
-
#: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins"
msgstr "الإداريون"
@@ -3780,27 +3034,12 @@ msgstr "لا رساله كهذه."
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءه هذه الرساله."
-#: actions/showmessage.php:108
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Message to %1$s on %2$s"
-msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
-
-#: actions/showmessage.php:113
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Message from %1$s on %2$s"
-msgstr "نتايج التدوير لـ\"%1$s\" على %2$s"
-
#: actions/shownotice.php:90
msgid "Notice deleted."
msgstr "حُذف الإشعار."
-#: actions/showstream.php:73
-#, fuzzy, php-format
-msgid " tagged %s"
-msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
-
#: actions/showstream.php:79
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s, page %2$d"
msgstr "%1$s و الصحاب, صفحه %2$d"
@@ -3847,29 +3086,6 @@ msgid ""
"%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
-#: actions/showstream.php:243
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
-"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
-"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
-"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
-msgstr ""
-"هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
-"blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/). [انضم "
-"الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
-"([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
-
-#: actions/showstream.php:248
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
-"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
-"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
-msgstr ""
-"هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
-"blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
-
#: actions/showstream.php:305
#, php-format
msgid "Repeat of %s"
@@ -3953,7 +3169,6 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئيه للموقع؛ ت‌ع‌م عاده."
#: actions/siteadminpanel.php:262
-#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "اللغه المفضلة"
@@ -3974,47 +3189,17 @@ msgid "Maximum number of characters for notices."
msgstr "أقصى عدد للحروف فى الإشعارات."
#: actions/siteadminpanel.php:278
-#, fuzzy
-msgid "Dupe limit"
-msgstr "حد النص"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:278
msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr ""
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
-#, fuzzy
-msgid "Site Notice"
-msgstr "إشعار الموقع"
-
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
-#, fuzzy
-msgid "Edit site-wide message"
-msgstr "رساله جديدة"
-
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save site notice."
-msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
-
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
msgstr ""
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
-#, fuzzy
-msgid "Site notice text"
-msgstr "إشعار الموقع"
-
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
msgstr ""
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
-#, fuzzy
-msgid "Save site notice"
-msgstr "إشعار الموقع"
-
#. TRANS: Title for SMS settings.
#: actions/smssettings.php:59
msgid "SMS settings"
@@ -4032,24 +3217,6 @@ msgstr "لا يمكنك استلام رسائل قصيره عبر البريد
msgid "SMS is not available."
msgstr "الرسائل القصيره غير متوفره."
-#. TRANS: Form legend for SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:111
-#, fuzzy
-msgid "SMS address"
-msgstr "عنوان الرساله الفوريه"
-
-#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:120
-#, fuzzy
-msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
-msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى."
-
-#. TRANS: Form guide in IM settings form.
-#: actions/smssettings.php:133
-#, fuzzy
-msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
-msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
-
#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:142
msgid "Confirmation code"
@@ -4060,13 +3227,6 @@ msgstr "رمز التأكيد"
msgid "Enter the code you received on your phone."
msgstr ""
-#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
-#: actions/smssettings.php:148
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Confirm"
-msgstr "أكّد"
-
#. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:153
msgid "SMS phone number"
@@ -4079,7 +3239,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
#: actions/smssettings.php:195
-#, fuzzy
msgid "SMS preferences"
msgstr "حُفِظت التفضيلات."
@@ -4090,35 +3249,11 @@ msgid ""
"from my carrier."
msgstr ""
-#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
-#: actions/smssettings.php:315
-#, fuzzy
-msgid "SMS preferences saved."
-msgstr "حُفِظت التفضيلات."
-
#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
#: actions/smssettings.php:338
msgid "No phone number."
msgstr "لا رقم هاتف."
-#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
-#: actions/smssettings.php:344
-#, fuzzy
-msgid "No carrier selected."
-msgstr "حُذف الإشعار."
-
-#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
-#: actions/smssettings.php:352
-#, fuzzy
-msgid "That is already your phone number."
-msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
-
-#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
-#: actions/smssettings.php:356
-#, fuzzy
-msgid "That phone number already belongs to another user."
-msgstr "هذا البريد الإلكترونى ملك مستخدم آخر بالفعل."
-
#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
#: actions/smssettings.php:384
msgid ""
@@ -4126,15 +3261,8 @@ msgid ""
"for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
-#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
-#: actions/smssettings.php:413
-#, fuzzy
-msgid "That is the wrong confirmation number."
-msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
-
#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
#: actions/smssettings.php:427
-#, fuzzy
msgid "SMS confirmation cancelled."
msgstr "لا رمز تأكيد."
@@ -4144,23 +3272,11 @@ msgstr "لا رمز تأكيد."
msgid "That is not your phone number."
msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
-#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
-#: actions/smssettings.php:470
-#, fuzzy
-msgid "The SMS phone number was removed."
-msgstr "نمرة تليفون الـSMS"
-
#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
#: actions/smssettings.php:511
msgid "Mobile carrier"
msgstr ""
-#. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
-#: actions/smssettings.php:516
-#, fuzzy
-msgid "Select a carrier"
-msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
-
#. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
#. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
#: actions/smssettings.php:525
@@ -4170,12 +3286,6 @@ msgid ""
"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
msgstr ""
-#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
-#: actions/smssettings.php:548
-#, fuzzy
-msgid "No code entered"
-msgstr "لا محتوى!"
-
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
#: lib/adminpanelaction.php:408
@@ -4183,23 +3293,13 @@ msgid "Snapshots"
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:65
-#, fuzzy
msgid "Manage snapshot configuration"
msgstr "ضبط التصميم"
-#: actions/snapshotadminpanel.php:127
-msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr ""
-
#: actions/snapshotadminpanel.php:133
msgid "Snapshot frequency must be a number."
msgstr ""
-#: actions/snapshotadminpanel.php:144
-#, fuzzy
-msgid "Invalid snapshot report URL."
-msgstr "مسار شعار غير صالح."
-
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
msgid "Randomly during web hit"
msgstr ""
@@ -4232,16 +3332,6 @@ msgstr "بلّغ عن المسار"
msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr ""
-#: actions/snapshotadminpanel.php:248
-#, fuzzy
-msgid "Save snapshot settings"
-msgstr "اذف إعدادت الموقع"
-
-#: actions/subedit.php:70
-#, fuzzy
-msgid "You are not subscribed to that profile."
-msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد."
-
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
msgid "Could not save subscription."
@@ -4251,11 +3341,6 @@ msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr ""
-#: actions/subscribe.php:107
-#, fuzzy
-msgid "No such profile."
-msgstr "لا ملف كهذا."
-
#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
@@ -4278,11 +3363,6 @@ msgstr "%1$s مشتركين, صفحه %2$d"
msgid "These are the people who listen to your notices."
msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
-#: actions/subscribers.php:67
-#, fuzzy, php-format
-msgid "These are the people who listen to %s's notices."
-msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
-
#: actions/subscribers.php:108
msgid ""
"You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
@@ -4330,11 +3410,6 @@ msgid ""
"automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr ""
-#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s is not listening to anyone."
-msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد."
-
#: actions/subscriptions.php:208
msgid "Jabber"
msgstr "جابر"
@@ -4343,11 +3418,6 @@ msgstr "جابر"
msgid "SMS"
msgstr "رسائل قصيرة"
-#: actions/tag.php:69
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
-msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
-
#: actions/tag.php:87
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
@@ -4367,11 +3437,6 @@ msgstr ""
msgid "No ID argument."
msgstr "لا مدخل هويه."
-#: actions/tagother.php:65
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Tag %s"
-msgstr "الوسوم"
-
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
msgid "User profile"
msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
@@ -4400,11 +3465,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not save tags."
msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
-#: actions/tagother.php:236
-#, fuzzy
-msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
-msgstr "استعمل الفورمه دى علشان تعدّل الapplication بتاعتك."
-
#: actions/tagrss.php:35
msgid "No such tag."
msgstr "لا وسم كهذا."
@@ -4421,29 +3481,12 @@ msgstr "اليوزر مش فى السبوره."
msgid "User is not silenced."
msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
-#: actions/unsubscribe.php:77
-#, fuzzy
-msgid "No profile ID in request."
-msgstr "ما فيش طلب تسجيل دخول مطلوب."
-
-#: actions/unsubscribe.php:98
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribed"
-msgstr "ألغِ الاشتراك"
-
#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
-#. TRANS: User admin panel title
-#: actions/useradminpanel.php:59
-#, fuzzy
-msgctxt "TITLE"
-msgid "User"
-msgstr "المستخدم"
-
#: actions/useradminpanel.php:70
msgid "User settings for this StatusNet site."
msgstr ""
@@ -4507,11 +3550,6 @@ msgstr "الدعوات مُفعلة"
msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr ""
-#: actions/userauthorization.php:105
-#, fuzzy
-msgid "Authorize subscription"
-msgstr "جميع الاشتراكات"
-
#: actions/userauthorization.php:110
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
@@ -4544,11 +3582,6 @@ msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
msgid "No authorization request!"
msgstr "لا طلب استيثاق!"
-#: actions/userauthorization.php:254
-#, fuzzy
-msgid "Subscription authorized"
-msgstr "رُفض الاشتراك"
-
#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
@@ -4587,11 +3620,6 @@ msgstr ""
msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr ""
-#: actions/userauthorization.php:345
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
-msgstr "الSource URL مش مظبوط."
-
#: actions/userauthorization.php:350
#, php-format
msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
@@ -4618,7 +3646,7 @@ msgstr "استمتع بالنقانق!"
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
#: actions/usergroups.php:66
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s groups, page %2$d"
msgstr "%1$s اعضاء الجروپ, صفحه %2$d"
@@ -4626,27 +3654,11 @@ msgstr "%1$s اعضاء الجروپ, صفحه %2$d"
msgid "Search for more groups"
msgstr ""
-#: actions/usergroups.php:159
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s is not a member of any group."
-msgstr "المستخدم ليس عضوًا فى المجموعه."
-
#: actions/usergroups.php:164
#, php-format
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr ""
-#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
-#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
-#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
-#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
-#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
-#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
-#: lib/atomusernoticefeed.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
-msgstr "نتايج التدوير لـ\"%1$s\" على %2$s"
-
#: actions/version.php:75
#, php-format
msgid "StatusNet %s"
@@ -4659,11 +3671,6 @@ msgid ""
"Inc. and contributors."
msgstr ""
-#: actions/version.php:163
-#, fuzzy
-msgid "Contributors"
-msgstr "كونيكشونات (Connections)"
-
#: actions/version.php:170
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
@@ -4734,12 +3741,6 @@ msgstr ""
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr ""
-#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
-#: classes/File.php:248 classes/File.php:263
-#, fuzzy
-msgid "Invalid filename."
-msgstr "حجم غير صالح."
-
#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
#: classes/Group_member.php:42
msgid "Group join failed."
@@ -4755,12 +3756,6 @@ msgstr "مش جزء من الجروپ."
msgid "Group leave failed."
msgstr "الخروج من الجروپ فشل."
-#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
-#: classes/Local_group.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Could not update local group."
-msgstr "تعذر تحديث المجموعه."
-
#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
#: classes/Login_token.php:78
@@ -4783,12 +3778,6 @@ msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشره."
msgid "Could not insert message."
msgstr "تعذّر إدراج الرساله."
-#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
-#: classes/Message.php:74
-#, fuzzy
-msgid "Could not update message with new URI."
-msgstr "تعذّر تحليل الرساله."
-
#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
#: classes/Notice.php:98
@@ -4798,7 +3787,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:193
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "خطأ فى إدراج الأفتار"
@@ -4825,12 +3814,6 @@ msgid ""
"few minutes."
msgstr ""
-#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
-#: classes/Notice.php:291
-#, fuzzy
-msgid "You are banned from posting notices on this site."
-msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشره."
-
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
@@ -4842,12 +3825,6 @@ msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr ""
-#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:996
-#, fuzzy
-msgid "Problem saving group inbox."
-msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
-
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1751
@@ -4869,15 +3846,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
-#: classes/Remote_profile.php:54
-#, fuzzy
-msgid "Missing profile."
-msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى."
-
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:346
-#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
@@ -4903,19 +3873,16 @@ msgstr "غير مشترك!"
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
#: classes/Subscription.php:178
-#, fuzzy
msgid "Could not delete self-subscription."
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
#: classes/Subscription.php:206
-#, fuzzy
msgid "Could not delete subscription OMB token."
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
#: classes/Subscription.php:218
-#, fuzzy
msgid "Could not delete subscription."
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
@@ -4933,7 +3900,6 @@ msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:506
-#, fuzzy
msgid "Could not set group URI."
msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
@@ -4942,12 +3908,6 @@ msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
msgid "Could not set group membership."
msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
-#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
-#: classes/User_group.php:544
-#, fuzzy
-msgid "Could not save local group info."
-msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
-
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
#: lib/accountsettingsaction.php:109
msgid "Change your profile settings"
@@ -4994,39 +3954,12 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
msgid "Untitled page"
msgstr "صفحه غير مُعنونة"
-#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:436
-#, fuzzy
-msgid "Primary site navigation"
-msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
-
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
#: lib/action.php:442
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr ""
-#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
-#: lib/action.php:445
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Personal"
-msgstr "شخصية"
-
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:447
-#, fuzzy
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Change your email, avatar, password, profile"
-msgstr "غير كلمه سرّك"
-
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:452
-#, fuzzy
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Connect to services"
-msgstr "كونيكشونات (Connections)"
-
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
#: lib/action.php:455
msgid "Connect"
@@ -5034,18 +3967,10 @@ msgstr "اتصل"
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
#: lib/action.php:458
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change site configuration"
msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
-#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
-#: lib/action.php:461
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Admin"
-msgstr "إداري"
-
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
#: lib/action.php:465
#, php-format
@@ -5053,79 +3978,36 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr ""
-#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
-#: lib/action.php:468
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Invite"
-msgstr "ادعُ"
-
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
#: lib/action.php:474
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
msgstr "سمه الموقع."
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
#: lib/action.php:477
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Logout"
msgstr "الشعار"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
#: lib/action.php:482
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Create an account"
msgstr "أنشئ مجموعه جديدة"
-#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
-#: lib/action.php:485
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Register"
-msgstr "سجّل"
-
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:488
-#, fuzzy
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Login to the site"
-msgstr "لُج إلى الموقع"
-
-#: lib/action.php:491
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Login"
-msgstr "لُج"
-
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
#: lib/action.php:494
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr "مساعدة"
-#: lib/action.php:497
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Help"
-msgstr "مساعدة"
-
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
#: lib/action.php:500
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr ""
-#: lib/action.php:503
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Search"
-msgstr "ابحث"
-
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400
@@ -5142,12 +4024,6 @@ msgstr "المشاهدات المحلية"
msgid "Page notice"
msgstr "إشعار الصفحة"
-#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:762
-#, fuzzy
-msgid "Secondary site navigation"
-msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
-
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
#: lib/action.php:768
msgid "Help"
@@ -5183,17 +4059,6 @@ msgstr "المصدر"
msgid "Contact"
msgstr "اتصل"
-#: lib/action.php:794
-#, fuzzy
-msgid "Badge"
-msgstr "نبّه"
-
-#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:823
-#, fuzzy
-msgid "StatusNet software license"
-msgstr "رخصه محتوى الموقع"
-
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
#: lib/action.php:827
#, php-format
@@ -5250,12 +4115,6 @@ msgstr ""
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr ""
-#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1192
-#, fuzzy
-msgid "Pagination"
-msgstr "المنظمه"
-
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1203
@@ -5285,12 +4144,6 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
-#: lib/adminpanelaction.php:98
-#, fuzzy
-msgid "You cannot make changes to this site."
-msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
-
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
#: lib/adminpanelaction.php:110
msgid "Changes to that panel are not allowed."
@@ -5301,12 +4154,6 @@ msgstr "التغييرات مش مسموحه للـ لوحه دى."
msgid "showForm() not implemented."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:259
-#, fuzzy
-msgid "saveSettings() not implemented."
-msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
-
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
#. TRANS: the admin panel Design.
#: lib/adminpanelaction.php:284
@@ -5318,111 +4165,37 @@ msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
msgid "Basic site configuration"
msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:352
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Site"
-msgstr "الموقع"
-
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:358
msgid "Design configuration"
msgstr "ضبط التصميم"
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:360
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Design"
-msgstr "التصميم"
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:366
-#, fuzzy
-msgid "User configuration"
-msgstr "ضبط المسارات"
-
-#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User"
msgstr "المستخدم"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:374
-#, fuzzy
-msgid "Access configuration"
-msgstr "ضبط التصميم"
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:382
msgid "Paths configuration"
msgstr "ضبط المسارات"
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:390
-#, fuzzy
-msgid "Sessions configuration"
-msgstr "ضبط التصميم"
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:398
-#, fuzzy
-msgid "Edit site notice"
-msgstr "إشعار الموقع"
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:406
-#, fuzzy
-msgid "Snapshots configuration"
-msgstr "ضبط المسارات"
-
#. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:113
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
msgstr ""
-#. TRANS: Form legend.
-#: lib/applicationeditform.php:137
-#, fuzzy
-msgid "Edit application"
-msgstr "OAuth applications"
-
-#. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:187
-#, fuzzy
-msgid "Icon for this application"
-msgstr "ما فيش application زى كده."
-
-#. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:209
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Describe your application in %d characters"
-msgstr "اوصف الapplication بتاعتك"
-
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:213
msgid "Describe your application"
msgstr "اوصف الapplication بتاعتك"
-#. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:224
-#, fuzzy
-msgid "URL of the homepage of this application"
-msgstr "انت مش بتملك الapplication دى."
-
#. TRANS: Form input field label.
#: lib/applicationeditform.php:226
msgid "Source URL"
msgstr "Source URL"
#. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:233
-#, fuzzy
-msgid "Organization responsible for this application"
-msgstr "انت مش بتملك الapplication دى."
-
-#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:242
msgid "URL for the homepage of the organization"
msgstr ""
@@ -5485,7 +4258,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label
#: lib/applicationlist.php:159
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Revoke"
msgstr "استرجع"
@@ -5505,11 +4277,6 @@ msgstr "المؤلف"
msgid "Provider"
msgstr "المزود"
-#: lib/attachmentnoticesection.php:67
-#, fuzzy
-msgid "Notices where this attachment appears"
-msgstr "وسوم هذا المرفق"
-
#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
msgid "Tags for this attachment"
msgstr "وسوم هذا المرفق"
@@ -5534,44 +4301,21 @@ msgstr "اكتمل الأمر"
msgid "Command failed"
msgstr "فشل الأمر"
-#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr "الملاحظه بالـID ده مالهاش وجود"
-
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:596
-msgid "User has no last notice"
-msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
-
-#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
-#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
-#: lib/command.php:127
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr "ما نفعش يلاقى يوزر بإسم %s"
-
-#. TRANS: Message given getting a non-existing user.
-#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
-#: lib/command.php:147
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a local user with nickname %s"
-msgstr "ما نفعش يلاقى يوزر بإسم %s"
-
-#: lib/command.php:180
+#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
+#: lib/command.php:185
msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
msgstr ""
-#: lib/command.php:225
+#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
+#: lib/command.php:231
msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
msgstr ""
-#. TRANS: Message given having nudged another user.
-#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
-#: lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr "Nudge اتبعتت لـ %s"
-
-#: lib/command.php:260
+#. TRANS: User statistics text.
+#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
+#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
+#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
+#: lib/command.php:270
#, php-format
msgid ""
"Subscriptions: %1$s\n"
@@ -5582,56 +4326,34 @@ msgstr ""
"المشتركون: %2$s\n"
"الإشعارات: %3$s"
-#: lib/command.php:302
-#, fuzzy
-msgid "Notice marked as fave."
-msgstr "هذا الإشعار مفضله مسبقًا!"
-
-#: lib/command.php:323
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "انت اصلا عضو فى الجروپ ده"
-
-#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:339
-#, php-format
-msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
-msgstr "ما نفعش يضم %1$s للجروپ %2$s."
-
-#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:385
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
-msgstr "ما نفعش يتشال اليوزر %1$s من الجروپ %2$s."
-
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:418
+#: lib/command.php:434
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "الاسم الكامل: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:422 lib/mail.php:268
+#: lib/command.php:438 lib/mail.php:268
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "الموقع: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:426 lib/mail.php:271
+#: lib/command.php:442 lib/mail.php:271
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "الصفحه الرئيسية: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:446
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "عن: %s"
-#: lib/command.php:457
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
+#: lib/command.php:474
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
@@ -5640,121 +4362,70 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given if content is too long.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:472
+#: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403
#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
-#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
-#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: lib/command.php:492
-#, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
-msgstr "رساله مباشره اتبعتت لـ %s"
-
-#: lib/command.php:494
-#, fuzzy
-msgid "Error sending direct message."
-msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشره."
-
-#: lib/command.php:514
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "الملاحظه بتاعتك مش نافعه تتكرر"
-
-#: lib/command.php:519
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "كرر بالفعل هذا الإشعار"
-
-#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
-#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:529
-#, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr "الإشعار من %s مكرر"
-
-#: lib/command.php:531
+#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:557
msgid "Error repeating notice."
msgstr "خطأ تكرار الإشعار."
-#: lib/command.php:562
+#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long.
+#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
+#: lib/command.php:592
#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
-#: lib/command.php:571
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
-msgstr "رُد على رساله %s"
-
-#: lib/command.php:573
+#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:606
msgid "Error saving notice."
msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
-#: lib/command.php:620
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
+#: lib/command.php:655
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr ""
-#: lib/command.php:628
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
+#: lib/command.php:664
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr ""
-#: lib/command.php:634
-#, php-format
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "مُشترك ب%s"
-
-#: lib/command.php:655 lib/command.php:754
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
+#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
+#: lib/command.php:694 lib/command.php:804
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr ""
-#: lib/command.php:664
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsubscribed from %s"
-msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
-
-#: lib/command.php:682 lib/command.php:705
-#, fuzzy
-msgid "Command not yet implemented."
-msgstr "اكتمل الأمر"
-
-#: lib/command.php:685
-#, fuzzy
-msgid "Notification off."
-msgstr "لا رمز تأكيد."
-
-#: lib/command.php:687
+#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
+#: lib/command.php:731
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:708
-#, fuzzy
-msgid "Notification on."
-msgstr "لا رمز تأكيد."
-
-#: lib/command.php:710
-#, fuzzy
-msgid "Can't turn on notification."
-msgstr "مش نافعه تتكرر الملاحظتك بتاعتك."
-
-#: lib/command.php:723
-msgid "Login command is disabled"
+#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
+#: lib/command.php:771
+msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
-#: lib/command.php:734
+#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
+#. TRANS: %s is a logon link..
+#: lib/command.php:784
#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
-#: lib/command.php:761
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsubscribed %s"
-msgstr "ألغِ الاشتراك"
-
-#: lib/command.php:778
+#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
+#: lib/command.php:831
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد."
-#: lib/command.php:780
+#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
+#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
+#: lib/command.php:836
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
@@ -5764,11 +4435,16 @@ msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: lib/command.php:800
+#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
+#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
+#: lib/command.php:858
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "لا أحد مشترك بك."
-#: lib/command.php:802
+#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
+#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
+#: lib/command.php:863
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
@@ -5778,11 +4454,16 @@ msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: lib/command.php:822
+#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
+#. TRANS: any group subscriptions.
+#: lib/command.php:885
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "لست عضوًا فى أى مجموعه."
-#: lib/command.php:824
+#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
+#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
+#: lib/command.php:890
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "لست عضوًا فى أى مجموعه."
@@ -5792,7 +4473,7 @@ msgstr[3] "أنت عضو فى هذه المجموعات:"
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: lib/command.php:838
+#: lib/command.php:905
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@@ -5834,11 +4515,6 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n"
msgstr ""
-#: lib/common.php:135
-#, fuzzy
-msgid "No configuration file found. "
-msgstr "لا رمز تأكيد."
-
#: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr ""
@@ -5867,11 +4543,6 @@ msgstr ""
msgid "Connections"
msgstr "كونيكشونات (Connections)"
-#: lib/connectsettingsaction.php:121
-#, fuzzy
-msgid "Authorized connected applications"
-msgstr "OAuth applications"
-
#: lib/dberroraction.php:60
msgid "Database error"
msgstr "خطأ قاعده بيانات"
@@ -5954,11 +4625,6 @@ msgstr ""
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
msgstr ""
-#: lib/groupeditform.php:168
-#, fuzzy
-msgid "Describe the group or topic"
-msgstr "اوصف الapplication بتاعتك"
-
#: lib/groupeditform.php:170
#, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
@@ -5982,11 +4648,6 @@ msgstr "مجموعات"
msgid "Blocked"
msgstr "ممنوع"
-#: lib/groupnav.php:102
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s blocked users"
-msgstr "امنع المستخدم"
-
#: lib/groupnav.php:108
#, php-format
msgid "Edit %s group properties"
@@ -6001,11 +4662,6 @@ msgstr "الشعار"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
-#: lib/groupnav.php:120
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Add or edit %s design"
-msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
-
#: lib/groupsbymemberssection.php:71
msgid "Groups with most members"
msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
@@ -6014,31 +4670,16 @@ msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
msgid "Groups with most posts"
msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
-#: lib/grouptagcloudsection.php:56
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Tags in %s group's notices"
-msgstr "عدّل خصائص مجموعه %s"
-
#. TRANS: Client exception 406
#: lib/htmloutputter.php:104
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr ""
-#: lib/imagefile.php:72
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported image file format."
-msgstr "نسق غير مدعوم."
-
#: lib/imagefile.php:88
#, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
-#: lib/imagefile.php:93
-#, fuzzy
-msgid "Partial upload."
-msgstr "رُفع الأفتار."
-
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file."
msgstr ""
@@ -6047,11 +4688,6 @@ msgstr ""
msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr ""
-#: lib/imagefile.php:122
-#, fuzzy
-msgid "Lost our file."
-msgstr "لا ملف كهذا."
-
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type"
msgstr "نوع ملف غير معروف"
@@ -6082,11 +4718,6 @@ msgstr "انضم"
msgid "Leave"
msgstr "غادر"
-#: lib/logingroupnav.php:80
-#, fuzzy
-msgid "Login with a username and password"
-msgstr "اسم مستخدم أو كلمه سر غير صالحه."
-
#: lib/logingroupnav.php:86
msgid "Sign up for a new account"
msgstr ""
@@ -6114,12 +4745,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
-#: lib/mail.php:243
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
-msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
-
#: lib/mail.php:248
#, php-format
msgid ""
@@ -6149,12 +4774,6 @@ msgstr ""
msgid "Bio: %s"
msgstr "عن نفسك: %s"
-#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
-#: lib/mail.php:304
-#, fuzzy, php-format
-msgid "New email address for posting to %s"
-msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكترونى لترسل إليه؛ ألغِ القديم."
-
#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
#: lib/mail.php:308
#, php-format
@@ -6175,12 +4794,6 @@ msgstr ""
msgid "%s status"
msgstr "حاله %s"
-#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
-#: lib/mail.php:460
-#, fuzzy
-msgid "SMS confirmation"
-msgstr "لا رمز تأكيد."
-
#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
#: lib/mail.php:463
#, php-format
@@ -6236,12 +4849,6 @@ msgid ""
"%5$s\n"
msgstr ""
-#. TRANS: Subject for favorite notification email
-#: lib/mail.php:589
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
-msgstr "أرسل لى بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعارى مفضله."
-
#. TRANS: Body for favorite notification email
#: lib/mail.php:592
#, php-format
@@ -6306,11 +4913,6 @@ msgid ""
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:89
-#, fuzzy
-msgid "Only the user can read their own mailboxes."
-msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءه هذه الرساله."
-
#: lib/mailbox.php:139
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
@@ -6329,11 +4931,6 @@ msgstr "تعذّر تحليل الرساله."
msgid "Not a registered user."
msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
-#: lib/mailhandler.php:46
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكترونى."
-
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
@@ -6504,11 +5101,6 @@ msgstr "نبّه هذا المستخدم"
msgid "Nudge"
msgstr "نبّه"
-#: lib/nudgeform.php:128
-#, fuzzy
-msgid "Send a nudge to this user"
-msgstr "أرسل رساله مباشره إلى هذا المستخدم"
-
#: lib/oauthstore.php:283
msgid "Error inserting new profile"
msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى الجديد"
@@ -6561,11 +5153,6 @@ msgstr "صندوق الصادر"
msgid "Your sent messages"
msgstr "رسائلك المُرسلة"
-#: lib/personaltagcloudsection.php:56
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Tags in %s's notices"
-msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
-
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr "مش معروف"
@@ -6643,20 +5230,10 @@ msgstr "نعم"
msgid "Repeat this notice"
msgstr "كرر هذا الإشعار"
-#: lib/revokeroleform.php:91
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
-msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
-
#: lib/router.php:709
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
-#: lib/sandboxform.php:67
-#, fuzzy
-msgid "Sandbox"
-msgstr "صندوق الوارد"
-
#: lib/sandboxform.php:78
msgid "Sandbox this user"
msgstr "أضف هذا المستخدم إلى صندوق الرمل"
@@ -6755,13 +5332,6 @@ msgstr ""
msgid "The theme file is missing or the upload failed."
msgstr ""
-#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
-#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
-#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
-#, fuzzy
-msgid "Failed saving theme."
-msgstr "فشل تحديث الأفتار."
-
#: lib/themeuploader.php:139
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
msgstr ""
@@ -6787,7 +5357,6 @@ msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
msgstr ""
#: lib/themeuploader.php:234
-#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive."
msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
@@ -6795,11 +5364,6 @@ msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
msgid "Top posters"
msgstr "أعلى المرسلين"
-#: lib/unsandboxform.php:69
-#, fuzzy
-msgid "Unsandbox"
-msgstr "أزل هذا المستخدم من صندوق الرمل"
-
#: lib/unsandboxform.php:80
msgid "Unsandbox this user"
msgstr "أزل هذا المستخدم من صندوق الرمل"
@@ -6820,11 +5384,6 @@ msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "ألغِ الاشتراك"
-#: lib/usernoprofileexception.php:58
-#, fuzzy, php-format
-msgid "User %s (%d) has no profile record."
-msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى."
-
#: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar"
msgstr "عدّل الأفتار"
@@ -6857,17 +5416,6 @@ msgstr "رسالة"
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/userprofile.php:364
-#, fuzzy
-msgid "User role"
-msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
-
-#: lib/userprofile.php:366
-#, fuzzy
-msgctxt "role"
-msgid "Administrator"
-msgstr "الإداريون"
-
#: lib/userprofile.php:367
msgctxt "role"
msgid "Moderator"
@@ -6884,45 +5432,21 @@ msgid "about a minute ago"
msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1110
-#, fuzzy, php-format
-msgid "about %d minutes ago"
-msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
-
-#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1113
msgid "about an hour ago"
msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1117
-#, fuzzy, php-format
-msgid "about %d hours ago"
-msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
-
-#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1120
msgid "about a day ago"
msgstr "قبل يوم تقريبا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1124
-#, fuzzy, php-format
-msgid "about %d days ago"
-msgstr "قبل يوم تقريبا"
-
-#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1127
msgid "about a month ago"
msgstr "قبل شهر تقريبًا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1131
-#, fuzzy, php-format
-msgid "about %d months ago"
-msgstr "قبل شهر تقريبًا"
-
-#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1134
msgid "about a year ago"
msgstr "قبل سنه تقريبًا"
@@ -6931,13 +5455,3 @@ msgstr "قبل سنه تقريبًا"
#, php-format
msgid "%s is not a valid color!"
msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
-
-#: lib/webcolor.php:123
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
-msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
-
-#: lib/xmppmanager.php:403
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-msgstr ""