summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/br/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-08-28 17:34:02 +0200
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-08-28 17:34:02 +0200
commit7ad43e19d9c8e975e9febf5e42478f01dd2164dd (patch)
tree8a428dafe391ac60c7e306b5b673ca8ceed3925b /locale/br/LC_MESSAGES
parentf64fff379c100397adc9c36c9118b41579a2ae01 (diff)
Localisation updates from http://translatewiki.net
* removed messages marked fuzzy from translations.
Diffstat (limited to 'locale/br/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po1076
1 files changed, 91 insertions, 985 deletions
diff --git a/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 94765931f..9b52a7df1 100644
--- a/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-24 06:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-24 06:13:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-28 15:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-28 15:29:08+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71544); Translate extension (2010-08-20)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71856); Translate extension (2010-08-20)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -90,6 +90,7 @@ msgstr "Enrollañ"
msgid "No such page."
msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se."
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se."
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "N'eus ket eus an implijer-se."
@@ -172,15 +173,6 @@ msgid ""
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
-"post a notice to them."
-msgstr ""
-"Perak ne [groufec'h ket ur gont](%%action.register%%) ha bezañ an hini "
-"gentañ da embann un dra !"
-
#. TRANS: H1 text
#: actions/all.php:182
msgid "You and friends"
@@ -344,7 +336,8 @@ msgstr "N'eo bet kavet statud ebet gant an ID-mañ."
msgid "This status is already a favorite."
msgstr "Ur pennroll eo dija an ali-mañ."
-#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
+#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:296
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Diposupl eo krouiñ ar pennroll-mañ."
@@ -386,13 +379,6 @@ msgstr "Diposubl eo termeniñ an implijer mammenn."
msgid "Could not find target user."
msgstr "Diposubl eo kavout an implijer pal."
-#: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
-#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
-#: actions/register.php:212
-#, fuzzy
-msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
-msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn"
-
#: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190
#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
#: actions/register.php:215
@@ -458,15 +444,19 @@ msgstr "Ne c'hell ket an alias bezañ ar memes hini eget al lesanv."
msgid "Group not found."
msgstr "N'eo ket bet kavet ar strollad."
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
+#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Un ezel eus ar strollad-mañ eo dija."
-#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
+#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
+#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:341
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Stanket oc'h bet eus ar strollad-mañ gant ur merour."
-#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134
+#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Diposubl eo stagañ an implijer %1$s d'ar strollad %2$s."
@@ -475,7 +465,10 @@ msgstr "Diposubl eo stagañ an implijer %1$s d'ar strollad %2$s."
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "N'oc'h ket ezel eus ar strollad-mañ."
+#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
+#: lib/command.php:401
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Diposubl eo dilemel an implijer %1$s deus ar strollad %2$s."
@@ -538,11 +531,6 @@ msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h. Mar plij adklaskit."
msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Lesanv / ger tremen direizh !"
-#: actions/apioauthauthorize.php:159
-#, fuzzy
-msgid "Database error deleting OAuth application user."
-msgstr "Arabat eo dilemel ar poellad-mañ"
-
#: actions/apioauthauthorize.php:185
msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr ""
@@ -631,11 +619,13 @@ msgstr "Ne c'helloc'h ket dilemel statud un implijer all."
msgid "No such notice."
msgstr "N'eus ket eus an ali-se."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:538
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Ne c'helloc'h ket adlavar ho alioù."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:544
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Adlavaret o peus dija an ali-mañ."
@@ -685,11 +675,6 @@ msgstr "%1$s statud pennroll da %2$s / %2$s."
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
msgstr "%1$s / Hizivadennoù a veneg %2$s"
-#: actions/apitimelinementions.php:131
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
-msgstr "%1$s statud pennroll da %2$s / %2$s."
-
#: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
@@ -866,6 +851,8 @@ msgstr "Stankañ an implijer-mañ"
msgid "Failed to save block information."
msgstr "Diposubl eo enrollañ an titouroù stankañ."
+#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
@@ -875,8 +862,8 @@ msgstr "Diposubl eo enrollañ an titouroù stankañ."
#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
-#: lib/command.php:368
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170
+#: lib/command.php:383
msgid "No such group."
msgstr "N'eus ket eus ar strollad-se."
@@ -1404,20 +1391,6 @@ msgstr "Ouzhpennañ"
msgid "Incoming email"
msgstr "Postel o tont"
-#. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
-#. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
-#, fuzzy
-msgid "Send email to this address to post new notices."
-msgstr "Chomlec'h postel nevez evit embann e %s"
-
-#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
-#. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
-#: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
-#, fuzzy
-msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
-msgstr "Chomlec'h postel nevez evit embann e %s"
-
#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
@@ -1431,12 +1404,6 @@ msgid "Email preferences"
msgstr "Penndibaboù ar posteloù"
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:180
-#, fuzzy
-msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
-msgstr "Kas din an alioù dre Jabber/GTalk."
-
-#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:186
msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
msgstr "Kas din ur postel pa lak unan bennak unan eus va alioù evel pennroll."
@@ -1476,12 +1443,6 @@ msgstr "Enrollet eo bet an arventennoù postel."
msgid "No email address."
msgstr "Chomlec'h postel ebet."
-#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
-#: actions/emailsettings.php:361
-#, fuzzy
-msgid "Cannot normalize that email address"
-msgstr "Diposubl eo implijout an ID Jabber-mañ"
-
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
#: actions/siteadminpanel.php:144
@@ -1493,12 +1454,6 @@ msgstr "N'eo ket ur chomlec'h postel reizh."
msgid "That is already your email address."
msgstr "Ho postel eo dija."
-#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
-#: actions/emailsettings.php:374
-#, fuzzy
-msgid "That email address already belongs to another user."
-msgstr "D'un implijer all eo an niverenn-mañ dija."
-
#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
@@ -1514,15 +1469,6 @@ msgid ""
"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
-#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
-#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
-#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
-#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
-#: actions/smssettings.php:408
-#, fuzzy
-msgid "No pending confirmation to cancel."
-msgstr "Nullet eo bet kadarnadenn ar bostelerezh prim."
-
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:424
msgid "That is the wrong email address."
@@ -1555,18 +1501,6 @@ msgstr "Chomlec'h postel ebet o tont."
msgid "Couldn't update user record."
msgstr "Dibosupl eo hizivaat doser an implijer."
-#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
-#, fuzzy
-msgid "Incoming email address removed."
-msgstr "Chomlec'h postel ebet o tont."
-
-#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
-#, fuzzy
-msgid "New incoming email address added."
-msgstr "Chomlec'h postel ebet o tont."
-
#: actions/favor.php:79
msgid "This notice is already a favorite!"
msgstr "Ouzhpennet eo bet an ali-mañ d'ho pennrolloù dija !"
@@ -1599,15 +1533,6 @@ msgid ""
"next to any notice you like."
msgstr ""
-#: actions/favorited.php:156
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
-"notice to your favorites!"
-msgstr ""
-"Perak ne [groufec'h ket ur gont](%%action.register%%) ha bezañ an hini "
-"gentañ da embann un dra !"
-
#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
#: lib/personalgroupnav.php:115
#, php-format
@@ -1619,17 +1544,6 @@ msgstr "Alioù pennrollet eus %s"
msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
msgstr "Hizivadennoù brientek gant %1$s war %2$s !"
-#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
-#: lib/publicgroupnav.php:89
-#, fuzzy
-msgid "Featured users"
-msgstr "Diverkañ an implijer"
-
-#: actions/featured.php:71
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Featured users, page %d"
-msgstr "Strollad, pajenn %d"
-
#: actions/featured.php:99
#, php-format
msgid "A selection of some great users on %s"
@@ -1647,11 +1561,6 @@ msgstr "Ali ebet."
msgid "No attachments."
msgstr "N'eus restr stag ebet."
-#: actions/file.php:51
-#, fuzzy
-msgid "No uploaded attachments."
-msgstr "N'eus restr stag ebet."
-
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!"
msgstr "Ne oa ket gortozet ar respont-mañ !"
@@ -1660,11 +1569,6 @@ msgstr "Ne oa ket gortozet ar respont-mañ !"
msgid "User being listened to does not exist."
msgstr ""
-#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
-#, fuzzy
-msgid "You can use the local subscription!"
-msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant."
-
#: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "An implijer-se en deus ho stanket evit en enskrivañ."
@@ -1673,11 +1577,6 @@ msgstr "An implijer-se en deus ho stanket evit en enskrivañ."
msgid "You are not authorized."
msgstr "N'oc'h ket aotreet."
-#: actions/finishremotesubscribe.php:113
-#, fuzzy
-msgid "Could not convert request token to access token."
-msgstr "Dibosupl eo kaout ur jedaouer reked."
-
#: actions/finishremotesubscribe.php:118
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr ""
@@ -1761,20 +1660,10 @@ msgstr "Arabat stankañ an implijer-mañ eus ar strollad."
msgid "Block this user from this group"
msgstr "Stankañ an implijer-mañ eus ar strollad-se"
-#: actions/groupblock.php:206
-#, fuzzy
-msgid "Database error blocking user from group."
-msgstr "Distankañ implijer ar strollad"
-
#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "ID ebet"
-#: actions/groupdesignsettings.php:68
-#, fuzzy
-msgid "You must be logged in to edit a group."
-msgstr "Rankout a reoc'h bezañ luget evit krouiñ ur strollad."
-
#: actions/groupdesignsettings.php:144
msgid "Group design"
msgstr "Design ar strollad"
@@ -1804,11 +1693,6 @@ msgid ""
"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
msgstr ""
-#: actions/grouplogo.php:365
-#, fuzzy
-msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
-msgstr "Diuzit ur zonenn gant ur stumm karrez evit tremeniñ ho avatar"
-
#: actions/grouplogo.php:399
msgid "Logo updated."
msgstr "Logo hizivaet."
@@ -1890,16 +1774,6 @@ msgstr ""
msgid "Create a new group"
msgstr "Krouiñ ur strollad nevez"
-#: actions/groupsearch.php:52
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
-"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
-msgstr ""
-"Klask tud e %%site.name%% dre o anv, o lec'hiadur pe o diduadennoù. "
-"Dispartiañ termenoù ar c'hlask gant esaouennoù. Ret eo e vefe da nebeutañ 3 "
-"arouezenn."
-
#: actions/groupsearch.php:58
msgid "Group search"
msgstr "Klask strolladoù"
@@ -1918,15 +1792,6 @@ msgstr ""
"Ma ne gavoc'h ket ar strollad emaoc'h o klask, neuze e c'helloc'h [krouiñ "
"anezhañ](%%action.newgroup%%)."
-#: actions/groupsearch.php:85
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
-"action.newgroup%%) yourself!"
-msgstr ""
-"Perak ne [groufec'h ket ur gont](%%action.register%%) ha bezañ an hini "
-"gentañ da embann un dra !"
-
#: actions/groupunblock.php:91
msgid "Only an admin can unblock group members."
msgstr "N'eus nemet ur merour a c'hell distankañ izili ur strollad."
@@ -1998,18 +1863,6 @@ msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
msgstr "Kas din an alioù dre Jabber/GTalk."
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
-msgstr "Embann ur MicroID evit ma chomlec'h Jabber/GTalk."
-
-#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:172
-#, fuzzy
-msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
-msgstr "Kas din an alioù dre Jabber/GTalk."
-
-#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
#: actions/imsettings.php:179
msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
msgstr "Embann ur MicroID evit ma chomlec'h Jabber/GTalk."
@@ -2058,12 +1911,6 @@ msgstr ""
msgid "That is the wrong IM address."
msgstr "N'eo ket mat ar chomlec'h postelerezh prim."
-#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
-#: actions/imsettings.php:397
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't delete IM confirmation."
-msgstr "Diposubl eo dilemel ar postel kadarnadur."
-
#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
#: actions/imsettings.php:402
msgid "IM confirmation cancelled."
@@ -2122,7 +1969,7 @@ msgstr "Koumanantet oc'h dija d'an implijerien-mañ :"
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -2144,12 +1991,6 @@ msgid ""
"on the site. Thanks for growing the community!"
msgstr ""
-#: actions/invite.php:162
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
-msgstr "Pediñ mignoned hag kenseurted da zont ganeoc'h war %s"
-
#: actions/invite.php:187
msgid "Email addresses"
msgstr "Chomlec'hioù postel"
@@ -2218,9 +2059,7 @@ msgstr "Rankout a reoc'h bezañ luget evit mont en ur strollad."
msgid "No nickname or ID."
msgstr "Lesanv pe ID ebet."
-#. TRANS: Message given having added a user to a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
+#: actions/joingroup.php:141
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%1$s a zo bet er strollad %2$s"
@@ -2229,13 +2068,12 @@ msgstr "%1$s a zo bet er strollad %2$s"
msgid "You must be logged in to leave a group."
msgstr "Ret eo deoc'h bezañ kevreet evit kuitaat ur strollad"
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "N'oc'h ket un ezel eus ar strollad-mañ."
-#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
+#: actions/leavegroup.php:137
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s en deus kuitaet ar strollad %2$s"
@@ -2305,11 +2143,6 @@ msgstr "N'eus nemet ur merour a c'hall lakaat un implijer all da vezañ merour."
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr "%1$s a zo dija merour ar strollad \"%2$s\"."
-#: actions/makeadmin.php:133
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
-msgstr "Diposubl eo lakaat %1$s da merour ar strollad %2$s."
-
#: actions/makeadmin.php:146
#, php-format
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
@@ -2351,12 +2184,15 @@ msgstr "Implijit ar furmskrid-mañ a-benn krouiñ ur strollad nevez."
msgid "New message"
msgstr "Kemennadenn nevez"
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Ne c'helloc'h ket kas kemennadennoù d'an implijer-mañ."
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:463
-#: lib/command.php:555
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481
+#: lib/command.php:582
msgid "No content!"
msgstr "Goullo eo !"
@@ -2364,7 +2200,8 @@ msgstr "Goullo eo !"
msgid "No recipient specified."
msgstr "N'o peus ket lakaet a resever."
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
@@ -2375,7 +2212,9 @@ msgstr ""
msgid "Message sent"
msgstr "Kemennadenn kaset"
-#: actions/newmessage.php:185
+#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
+#. TRANS: %s is the name of the other user.
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:514
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Kaset eo bet da %s ar gemennadenn war-eeun."
@@ -2392,16 +2231,6 @@ msgstr "Ali nevez"
msgid "Notice posted"
msgstr "Ali embannet"
-#: actions/noticesearch.php:68
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
-"by spaces; they must be 3 characters or more."
-msgstr ""
-"Klask tud e %%site.name%% dre o anv, o lec'hiadur pe o diduadennoù. "
-"Dispartiañ termenoù ar c'hlask gant esaouennoù. Ret eo e vefe da nebeutañ 3 "
-"arouezenn."
-
#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "Klask testennoù"
@@ -2418,25 +2247,11 @@ msgid ""
"status_textarea=%s)!"
msgstr ""
-#: actions/noticesearch.php:124
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
-"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
-msgstr ""
-"Perak ne [groufec'h ket ur gont](%%action.register%%) ha bezañ an hini "
-"gentañ da embann un dra !"
-
#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Hizivadenn gant \"%s\""
-#: actions/noticesearchrss.php:98
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
-msgstr "Hizivadennoù merket gant %1$s e %2$s !"
-
#: actions/nudge.php:85
msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
@@ -2484,11 +2299,6 @@ msgstr "N'oc'h ket un implijer eus ar poellad-mañ."
msgid "Unable to revoke access for app: %s."
msgstr ""
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
-#, fuzzy
-msgid "You have not authorized any applications to use your account."
-msgstr "N'o peus enrollet poellad ebet evit poent."
-
#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr ""
@@ -2514,13 +2324,6 @@ msgstr ""
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1209
-#: lib/apiaction.php:1237 lib/apiaction.php:1360
-#, fuzzy
-msgid "Not a supported data format."
-msgstr "Diembreget eo ar furmad-se."
-
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Klask tud"
@@ -2549,44 +2352,14 @@ msgstr ""
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr ""
-#: actions/othersettings.php:122
-#, fuzzy
-msgid "View profile designs"
-msgstr "Design ar profil"
-
#: actions/othersettings.php:123
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "Diskouez pe kuzhat designoù ar profil."
-#: actions/othersettings.php:153
-#, fuzzy
-msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
-msgstr "Re hir eo ar yezh (255 arouezenn d'ar muiañ)."
-
#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr "N'eus bet diferet ID implijer ebet."
-#: actions/otp.php:83
-#, fuzzy
-msgid "No login token specified."
-msgstr "N'eus bet diferet ali ebet."
-
-#: actions/otp.php:90
-#, fuzzy
-msgid "No login token requested."
-msgstr "N'eus profil ID ebet er reked."
-
-#: actions/otp.php:95
-#, fuzzy
-msgid "Invalid login token specified."
-msgstr "Fichenn direizh."
-
-#: actions/otp.php:104
-#, fuzzy
-msgid "Login token expired."
-msgstr "Kevreañ d'al lec'hienn"
-
#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
@@ -2667,31 +2440,16 @@ msgstr "Ger-tremen enrollet."
msgid "Paths"
msgstr "Hentoù"
-#: actions/pathsadminpanel.php:70
-#, fuzzy
-msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
-msgstr "Arventennoù diazez evit al lec'hienn StatusNet-mañ."
-
#: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s."
msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s."
#: actions/pathsadminpanel.php:163
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s."
-#: actions/pathsadminpanel.php:169
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Background directory not writable: %s."
-msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s."
-
-#: actions/pathsadminpanel.php:177
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Locales directory not readable: %s."
-msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s."
-
#: actions/pathsadminpanel.php:183
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr ""
@@ -2772,16 +2530,6 @@ msgstr "Backgroundoù"
msgid "Background server"
msgstr "Servijer ar backgroundoù"
-#: actions/pathsadminpanel.php:309
-#, fuzzy
-msgid "Background path"
-msgstr "Background"
-
-#: actions/pathsadminpanel.php:313
-#, fuzzy
-msgid "Background directory"
-msgstr "Servijer ar backgroundoù"
-
#: actions/pathsadminpanel.php:320
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
@@ -2961,10 +2709,6 @@ msgstr "Re hir eo ar bio (%d arouezenn d'ar muiañ)."
msgid "Timezone not selected."
msgstr "N'eo bet dibabet gwerzhid-eur ebet."
-#: actions/profilesettings.php:241
-msgid "Language is too long (max 50 chars)."
-msgstr "Re hir eo ar yezh (255 arouezenn d'ar muiañ)."
-
#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\""
@@ -3041,17 +2785,6 @@ msgstr ""
"Perak ne [groufec'h ket ur gont](%%action.register%%) ha bezañ an hini "
"gentañ da embann un dra !"
-#: actions/public.php:242
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
-"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
-"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
-"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
-msgstr ""
-"%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/"
-"Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)."
-
#: actions/public.php:247
#, php-format
msgid ""
@@ -3259,11 +2992,6 @@ msgid ""
"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
-#: actions/register.php:432
-#, fuzzy
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
-msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn"
-
#: actions/register.php:437
msgid "6 or more characters. Required."
msgstr "6 arouezenn pe muioc'h. Rekis."
@@ -3447,15 +3175,6 @@ msgstr "Gwazh respontoù evit %s (RSS 2.0)"
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Gwazh respontoù evit %s (Atom)"
-#: actions/replies.php:199
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
-"notice to them yet."
-msgstr ""
-"Hemañ eo al lanvad evit %s hag e vignoned met den n'en deus skrivet tra ebet "
-"evit ar mare."
-
#: actions/replies.php:204
#, php-format
msgid ""
@@ -3487,11 +3206,6 @@ msgstr "n'en deus ket an implijer-mañ ar rol-se."
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
-#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
-#, fuzzy
-msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr "Ne c'helloc'h ket reiñ rolloù d'an implijerien eus al lec'hienn-mañ."
-
#: actions/sandbox.php:72
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "Er poull-traezh emañ dija an implijer."
@@ -3615,11 +3329,6 @@ msgstr ""
msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
msgstr "Alioù karetañ %1$s, pajenn %2$d"
-#: actions/showfavorites.php:132
-#, fuzzy
-msgid "Could not retrieve favorite notices."
-msgstr "Diposupl eo krouiñ ar pennroll-mañ."
-
#: actions/showfavorites.php:171
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
@@ -3730,29 +3439,6 @@ msgstr "An holl izili"
msgid "Created"
msgstr "Krouet"
-#: actions/showgroup.php:455
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
-"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
-"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
-"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
-"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
-msgstr ""
-"%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/"
-"Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)."
-
-#: actions/showgroup.php:461
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
-"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
-"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
-"their life and interests. "
-msgstr ""
-"%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/"
-"Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)."
-
#: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins"
msgstr "Merourien"
@@ -3817,7 +3503,7 @@ msgid "FOAF for %s"
msgstr "mignon ur mignon evit %s"
#: actions/showstream.php:200
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
"Hemañ eo al lanvad evit %s hag e vignoned met den n'en deus skrivet tra ebet "
@@ -3836,37 +3522,11 @@ msgid ""
"%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
-#: actions/showstream.php:243
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
-"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
-"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
-"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
-msgstr ""
-"%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/"
-"Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)."
-
-#: actions/showstream.php:248
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
-"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
-"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
-msgstr ""
-"%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/"
-"Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)."
-
#: actions/showstream.php:305
#, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "Adkemeret eus %s"
-#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
-#, fuzzy
-msgid "You cannot silence users on this site."
-msgstr "Ne c'helloc'h ket reiñ rolloù d'an implijerien eus al lec'hienn-mañ."
-
#: actions/silence.php:72
msgid "User is already silenced."
msgstr "Lakaet eo bet da mut an implijer-mañ dija."
@@ -3879,11 +3539,6 @@ msgstr "Arventennoù diazez evit al lec'hienn StatusNet-mañ."
msgid "Site name must have non-zero length."
msgstr "Ne c'hell ket bezañ goullo anv al lec'hienn."
-#: actions/siteadminpanel.php:141
-#, fuzzy
-msgid "You must have a valid contact email address."
-msgstr "N'eo ket ur chomlec'h postel reizh."
-
#: actions/siteadminpanel.php:159
#, php-format
msgid "Unknown language \"%s\"."
@@ -3933,11 +3588,6 @@ msgstr "Chomlec'h postel daremprediñ ho lec'hienn"
msgid "Local"
msgstr "Lec'hel"
-#: actions/siteadminpanel.php:256
-#, fuzzy
-msgid "Default timezone"
-msgstr "Koumanantoù dre ziouer"
-
#: actions/siteadminpanel.php:257
msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr ""
@@ -4055,12 +3705,6 @@ msgstr "Kadarnaat"
msgid "SMS phone number"
msgstr "Niverenn bellgomz evit an SMS"
-#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:156
-#, fuzzy
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
-msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn"
-
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
#: actions/smssettings.php:195
msgid "SMS preferences"
@@ -4083,12 +3727,6 @@ msgstr "Penndibaboù an SMSoù enrollet."
msgid "No phone number."
msgstr "Niverenn bellgomz ebet."
-#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
-#: actions/smssettings.php:344
-#, fuzzy
-msgid "No carrier selected."
-msgstr "Ali dilammet."
-
#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
#: actions/smssettings.php:352
msgid "That is already your phone number."
@@ -4157,25 +3795,10 @@ msgstr "N'eo bet lakaet kod ebet"
msgid "Snapshots"
msgstr "Prim"
-#: actions/snapshotadminpanel.php:65
-#, fuzzy
-msgid "Manage snapshot configuration"
-msgstr "Kefluniadur ar primoù"
-
-#: actions/snapshotadminpanel.php:127
-#, fuzzy
-msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr "Roll direizh."
-
#: actions/snapshotadminpanel.php:133
msgid "Snapshot frequency must be a number."
msgstr ""
-#: actions/snapshotadminpanel.php:144
-#, fuzzy
-msgid "Invalid snapshot report URL."
-msgstr "URL fall evit al logo."
-
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
msgid "Randomly during web hit"
msgstr ""
@@ -4184,11 +3807,6 @@ msgstr ""
msgid "In a scheduled job"
msgstr ""
-#: actions/snapshotadminpanel.php:206
-#, fuzzy
-msgid "Data snapshots"
-msgstr "Prim"
-
#: actions/snapshotadminpanel.php:208
msgid "When to send statistical data to status.net servers"
msgstr ""
@@ -4213,17 +3831,6 @@ msgstr ""
msgid "Save snapshot settings"
msgstr "Enrollañ arventennoù al lec'hienn"
-#: actions/subedit.php:70
-#, fuzzy
-msgid "You are not subscribed to that profile."
-msgstr "N'hoc'h ket koumanantet da zen ebet."
-
-#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
-#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
-#, fuzzy
-msgid "Could not save subscription."
-msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant."
-
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr ""
@@ -4250,16 +3857,6 @@ msgstr "Koumanantet da %s"
msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "Koumanantet da %1$s, pajenn %2$d"
-#: actions/subscribers.php:63
-#, fuzzy
-msgid "These are the people who listen to your notices."
-msgstr "Heuliañ a reoc'h alioù an dud-se."
-
-#: actions/subscribers.php:67
-#, fuzzy, php-format
-msgid "These are the people who listen to %s's notices."
-msgstr "Heuliet eo alioù an den-mañ gant %s."
-
#: actions/subscribers.php:108
msgid ""
"You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
@@ -4272,15 +3869,6 @@ msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
msgstr ""
"n'ez eus den ebet koumanantet da %s. Ha c'hoant o peus bezañ an hini gentañ ?"
-#: actions/subscribers.php:114
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
-"%) and be the first?"
-msgstr ""
-"Perak ne [groufec'h ket ur gont](%%action.register%%) ha bezañ an hini "
-"gentañ da embann un dra !"
-
#: actions/subscriptions.php:52
#, php-format
msgid "%s subscriptions"
@@ -4382,30 +3970,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not save tags."
msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar merkoù."
-#: actions/tagother.php:236
-#, fuzzy
-msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
-msgstr "Implijit ar furmskrid-mañ evit kemmañ ho poellad."
-
-#: actions/tagrss.php:35
-#, fuzzy
-msgid "No such tag."
-msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se."
-
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "N'o peus ket stanket an implijer-mañ."
-#: actions/unsandbox.php:72
-#, fuzzy
-msgid "User is not sandboxed."
-msgstr "Er poull-traezh emañ dija an implijer."
-
-#: actions/unsilence.php:72
-#, fuzzy
-msgid "User is not silenced."
-msgstr "Lakaet eo bet da mut an implijer-mañ dija."
-
#: actions/unsubscribe.php:77
msgid "No profile ID in request."
msgstr "N'eus profil ID ebet er reked."
@@ -4414,25 +3982,12 @@ msgstr "N'eus profil ID ebet er reked."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Digoumanantet"
-#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
-msgstr ""
-"Aotre-implijout ar menegoù \"%1$s\" ne ya ket gant aotre-implijout al "
-"lec'hienn \"%2$s\"."
-
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59
msgctxt "TITLE"
msgid "User"
msgstr "Implijer"
-#: actions/useradminpanel.php:70
-#, fuzzy
-msgid "User settings for this StatusNet site."
-msgstr "Arventennoù design evit al lec'hienn StatusNet-mañ."
-
#: actions/useradminpanel.php:149
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr ""
@@ -4468,22 +4023,10 @@ msgstr "Implijerien nevez"
msgid "New user welcome"
msgstr "Degemer an implijerien nevez"
-#: actions/useradminpanel.php:236
-#, fuzzy
-msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
-msgstr "Re hir eo an anv (255 arouezenn d'ar muiañ)."
-
#: actions/useradminpanel.php:241
msgid "Default subscription"
msgstr "Koumanantoù dre ziouer"
-#: actions/useradminpanel.php:242
-#, fuzzy
-msgid "Automatically subscribe new users to this user."
-msgstr ""
-"En em enskrivañ ez emgefre d'an holl re hag en em goumanant din (erbedet "
-"evit an implijerien nann-denel)"
-
#: actions/useradminpanel.php:251
msgid "Invitations"
msgstr "Pedadennoù"
@@ -4492,11 +4035,6 @@ msgstr "Pedadennoù"
msgid "Invitations enabled"
msgstr "Pedadennoù gweredekaet"
-#: actions/useradminpanel.php:258
-#, fuzzy
-msgid "Whether to allow users to invite new users."
-msgstr "Ma rankomp merañ an dalc'hoù hon unan."
-
#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Aotreañ ar c'houmanant"
@@ -4721,12 +4259,6 @@ msgstr ""
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr ""
-#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
-#: classes/File.php:248 classes/File.php:263
-#, fuzzy
-msgid "Invalid filename."
-msgstr "Ment direizh."
-
#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
#: classes/Group_member.php:42
msgid "Group join failed."
@@ -4742,30 +4274,11 @@ msgstr "N'eo ezel eus strollad ebet."
msgid "Group leave failed."
msgstr "C'hwitet eo bet an disenskrivadur d'ar strollad."
-#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
-#: classes/Local_group.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Could not update local group."
-msgstr "Diposubl eo hizivaat ar strollad."
-
-#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
-#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
-#: classes/Login_token.php:78
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Diposubl eo krouiñ an aliasoù."
-
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:533
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
-#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
-#: classes/Message.php:46
-#, fuzzy
-msgid "You are banned from sending direct messages."
-msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze kaset ho kemennadenn."
-
#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
#: classes/Message.php:63
msgid "Could not insert message."
@@ -4783,12 +4296,6 @@ msgstr "Dibosupl eo hizivaat ar gemennadenn gant un URI nevez."
msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
msgstr ""
-#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
-#: classes/Notice.php:193
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Database error inserting hashtag: %s"
-msgstr "Ur fazi 'zo bet en ur ensoc'hañ an avatar"
-
#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
#: classes/Notice.php:265
msgid "Problem saving notice. Too long."
@@ -4812,12 +4319,6 @@ msgid ""
"few minutes."
msgstr ""
-#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
-#: classes/Notice.php:291
-#, fuzzy
-msgid "You are banned from posting notices on this site."
-msgstr "Ne c'helloc'h ket reiñ rolloù d'an implijerien eus al lec'hienn-mañ."
-
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
@@ -4973,12 +4474,6 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
msgid "Untitled page"
msgstr "Pajenn hep anv"
-#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:436
-#, fuzzy
-msgid "Primary site navigation"
-msgstr "Arventennoù diazez al lec'hienn"
-
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
#: lib/action.php:442
msgctxt "TOOLTIP"
@@ -5106,12 +4601,6 @@ msgstr "Selloù lec'hel"
msgid "Page notice"
msgstr "Ali ar bajenn"
-#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:762
-#, fuzzy
-msgid "Secondary site navigation"
-msgstr "Arventennoù diazez al lec'hienn"
-
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
#: lib/action.php:768
msgid "Help"
@@ -5184,13 +4673,6 @@ msgstr ""
msgid "Site content license"
msgstr "Aotre-implijout diwar-benn danvez al lec'hienn"
-#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
-#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:857
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
-msgstr "Kompren a ran ez eo prevez danvez ha roadennoù %1$s."
-
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
#: lib/action.php:864
@@ -5243,12 +4725,6 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
-#: lib/adminpanelaction.php:98
-#, fuzzy
-msgid "You cannot make changes to this site."
-msgstr "Ne c'helloc'h ket reiñ rolloù d'an implijerien eus al lec'hienn-mañ."
-
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
#: lib/adminpanelaction.php:110
msgid "Changes to that panel are not allowed."
@@ -5429,13 +4905,6 @@ msgstr "lenn hepken"
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
msgstr "Aprouet d'an %1$s - moned \"%2$s\"."
-#. TRANS: Button label
-#: lib/applicationlist.php:159
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Revoke"
-msgstr "Dilemel"
-
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: lib/attachmentlist.php:88
msgid "Attachments"
@@ -5455,11 +4924,6 @@ msgstr "Pourvezer"
msgid "Notices where this attachment appears"
msgstr ""
-#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
-#, fuzzy
-msgid "Tags for this attachment"
-msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr stag."
-
#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
msgid "Password changing failed"
msgstr "N'eo ket aet betek penn kemmañ ar ger-tremen"
@@ -5480,45 +4944,22 @@ msgstr "Urzhiad bet klokaet"
msgid "Command failed"
msgstr "C'hwitet en deus an urzhiad"
-#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr "N'eus ali ebet gant an id-mañ."
-
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:596
-msgid "User has no last notice"
-msgstr "N'eus ali nevez evit an implijer-mañ"
-
-#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
-#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
-#: lib/command.php:127
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr "Dibosupl eo kavout un implijer gant al lesanv %s"
-
-#. TRANS: Message given getting a non-existing user.
-#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
-#: lib/command.php:147
-#, php-format
-msgid "Could not find a local user with nickname %s"
-msgstr "Dibosupl eo kavout un implijer lec'hel gant al lesanv %s"
-
-#: lib/command.php:180
+#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
+#: lib/command.php:185
msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
msgstr "Digarezit, n'eo ket bet emplementet an urzhiad-mañ c'hoazh."
-#: lib/command.php:225
+#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
+#: lib/command.php:231
msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
msgstr ""
"N'eus tamm talvoudegezh ebet ober ur blinkadenn deoc'h c'hwi oc'h unan !"
-#. TRANS: Message given having nudged another user.
-#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
-#: lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr "Blinkadenn kaset da %s"
-
-#: lib/command.php:260
+#. TRANS: User statistics text.
+#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
+#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
+#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
+#: lib/command.php:270
#, php-format
msgid ""
"Subscriptions: %1$s\n"
@@ -5529,55 +4970,39 @@ msgstr ""
"Tud koumanantet : %2$s\n"
"kemennadennoù : %3$s"
-#: lib/command.php:302
+#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
+#: lib/command.php:314
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Ali bet ouzhpennet d'ar pennroll."
-#: lib/command.php:323
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Ezel oc'h eus ar strollad-mañ dija."
-
-#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:339
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
-msgstr "Diposubl eo stagañ an implijer %1$s d'ar strollad %2$s."
-
-#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:385
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
-msgstr "Diposubl eo dilemel an implijer %1$s deus ar strollad %2$s"
-
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:418
+#: lib/command.php:434
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Anv klok : %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:422 lib/mail.php:268
+#: lib/command.php:438 lib/mail.php:268
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Lec'hiadur : %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:426 lib/mail.php:271
+#: lib/command.php:442 lib/mail.php:271
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Lec'hienn Web : %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:446
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Diwar-benn : %s"
-#: lib/command.php:457
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
+#: lib/command.php:474
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
@@ -5586,152 +5011,72 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given if content is too long.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:472
+#: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403
#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
"Re hir eo ar gemennadenn - ar ment brasañ a zo %1$d arouezenn, %2$d "
-"arouezenn o peus lakaet"
-
-#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
-#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: lib/command.php:492
-#, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
-msgstr "Kaset eo bet ar gemennadenn war eeun da %s."
+"arouezenn o peus lakaet."
-#: lib/command.php:494
+#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:517
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze kaset ho kemennadenn."
-#: lib/command.php:514
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Ne c'helloc'h ket adkemer ho ali"
-
-#: lib/command.php:519
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Ali bet adkemeret dija"
-
-#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
-#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:529
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr "Ali adkemeret"
-
-#: lib/command.php:531
-#, fuzzy
-msgid "Error repeating notice."
-msgstr "Fazi en ur hizivaat ar profil a-bell."
-
-#: lib/command.php:562
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr ""
-"Re hir eo ar gemennadenn - ar ment brasañ a zo %1$d arouezenn, %2$d "
-"arouezenn o peus lakaet"
-
-#: lib/command.php:571
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
-msgstr "Respont kaset da %s"
-
-#: lib/command.php:573
-#, fuzzy
-msgid "Error saving notice."
-msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet an ali."
-
-#: lib/command.php:620
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
+#: lib/command.php:655
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr ""
-#: lib/command.php:628
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
+#: lib/command.php:664
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr ""
-#: lib/command.php:634
-#, php-format
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Koumanantet da %s"
-
-#: lib/command.php:655 lib/command.php:754
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
+#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
+#: lib/command.php:694 lib/command.php:804
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr ""
-#: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Unsubscribed from %s"
-msgstr "Digoumanantiñ da %s"
-
-#: lib/command.php:682 lib/command.php:705
-#, fuzzy
-msgid "Command not yet implemented."
-msgstr "Digarezit, n'eo ket bet emplementet an urzhiad-mañ c'hoazh."
-
-#: lib/command.php:685
+#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
+#: lib/command.php:728
msgid "Notification off."
msgstr "Kemennoù diweredekaet."
-#: lib/command.php:687
+#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
+#: lib/command.php:731
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Dibosupl eo diweredekaat ar c'hemennoù."
-#: lib/command.php:708
+#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
+#: lib/command.php:754
msgid "Notification on."
msgstr "Kemennoù gweredekaet"
-#: lib/command.php:710
+#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
+#: lib/command.php:757
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Dibosupl eo gweredekaat ar c'hemennoù."
-#: lib/command.php:723
-msgid "Login command is disabled"
-msgstr "Diweredekaet eo an urzhiad evit digeriñ un dalc'h"
-
-#: lib/command.php:734
-#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
-msgstr "Implijadus eo al liamm-se ur wech hepken, hag e-pad 2 vunutenn : %s"
-
-#: lib/command.php:761
-#, php-format
-msgid "Unsubscribed %s"
-msgstr "Digoumanantet eus %s"
-
-#: lib/command.php:778
+#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
+#: lib/command.php:831
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "N'hoc'h ket koumanantet da zen ebet."
-#: lib/command.php:780
-#, fuzzy
-msgid "You are subscribed to this person:"
-msgid_plural "You are subscribed to these people:"
-msgstr[0] "Koumanantet oc'h dija d'an implijerien-mañ :"
-msgstr[1] "Koumanantet oc'h dija d'an implijerien-mañ :"
-
-#: lib/command.php:800
+#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
+#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
+#: lib/command.php:858
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Den n'eo koumanantet deoc'h."
-#: lib/command.php:802
-#, fuzzy
-msgid "This person is subscribed to you:"
-msgid_plural "These people are subscribed to you:"
-msgstr[0] "Den n'eo koumanantet deoc'h."
-msgstr[1] "Den n'eo koumanantet deoc'h."
-
-#: lib/command.php:822
+#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
+#. TRANS: any group subscriptions.
+#: lib/command.php:885
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "N'oc'h ezel eus strollad ebet."
-#: lib/command.php:824
-#, fuzzy
-msgid "You are a member of this group:"
-msgid_plural "You are a member of these groups:"
-msgstr[0] "N'oc'h ket ezel eus ar strollad-mañ."
-msgstr[1] "N'oc'h ket ezel eus ar strollad-mañ."
-
-#: lib/command.php:838
+#: lib/command.php:905
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@@ -5805,11 +5150,6 @@ msgstr "Hizivadennoù dre SMS"
msgid "Connections"
msgstr "Kevreadennoù"
-#: lib/connectsettingsaction.php:121
-#, fuzzy
-msgid "Authorized connected applications"
-msgstr "Poeladoù kevreet."
-
#: lib/dberroraction.php:60
msgid "Database error"
msgstr "Fazi bank roadennoù"
@@ -5823,11 +5163,6 @@ msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr ""
-#: lib/designsettings.php:418
-#, fuzzy
-msgid "Design defaults restored."
-msgstr "Enrollet eo bet an arventennoù design."
-
#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
msgid "Disfavor this notice"
msgstr "Tennañ eus ar pennrolloù"
@@ -5868,11 +5203,6 @@ msgstr "Silañ ar balizennoù"
msgid "All"
msgstr "An holl"
-#: lib/galleryaction.php:139
-#, fuzzy
-msgid "Select tag to filter"
-msgstr "Dibab un douger"
-
#: lib/galleryaction.php:140
msgid "Tag"
msgstr "Balizenn"
@@ -5890,27 +5220,6 @@ msgstr "Mont"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
-#: lib/groupeditform.php:163
-#, fuzzy
-msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
-msgstr "URL pajenn degemer ar poellad-mañ"
-
-#: lib/groupeditform.php:168
-#, fuzzy
-msgid "Describe the group or topic"
-msgstr "Deskrivit ho poellad"
-
-#: lib/groupeditform.php:170
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Describe the group or topic in %d characters"
-msgstr "Diskrivit ho poellad gant %d arouezenn"
-
-#: lib/groupeditform.php:179
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr "El lec'h m'emaoc'h, da skouer \"Kêr, Stad (pe Rannvro), Bro\""
-
#: lib/groupeditform.php:187
#, php-format
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
@@ -5929,11 +5238,6 @@ msgstr "Stanket"
msgid "%s blocked users"
msgstr "%s implijer stanket"
-#: lib/groupnav.php:108
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Edit %s group properties"
-msgstr "Kemmañ ar strollad %s"
-
#: lib/groupnav.php:113
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
@@ -5943,16 +5247,6 @@ msgstr "Logo"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Ouzhpennañ pe kemmañ logo %s"
-#: lib/groupnav.php:120
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Add or edit %s design"
-msgstr "Ouzhpennañ pe kemmañ logo %s"
-
-#: lib/groupsbymemberssection.php:71
-#, fuzzy
-msgid "Groups with most members"
-msgstr "Ezel eo %s eus ar strolladoù"
-
#: lib/groupsbypostssection.php:71
msgid "Groups with most posts"
msgstr ""
@@ -5967,21 +5261,6 @@ msgstr ""
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr ""
-#: lib/imagefile.php:72
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported image file format."
-msgstr "Diembreget eo ar furmad-se."
-
-#: lib/imagefile.php:88
-#, fuzzy, php-format
-msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
-msgstr "Re hir eo ! Ment hirañ an ali a zo a %d arouezenn."
-
-#: lib/imagefile.php:93
-#, fuzzy
-msgid "Partial upload."
-msgstr "N'eus bet enporzhiet restr ebet."
-
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file."
msgstr ""
@@ -6011,11 +5290,6 @@ msgstr "Ko"
msgid "[%s]"
msgstr "[%s]"
-#: lib/jabber.php:567
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Unknown inbox source %d."
-msgstr "Yezh \"%s\" dizanv."
-
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Stagañ"
@@ -6024,11 +5298,6 @@ msgstr "Stagañ"
msgid "Leave"
msgstr "Kuitaat"
-#: lib/logingroupnav.php:80
-#, fuzzy
-msgid "Login with a username and password"
-msgstr "Kevreit gant ho anv implijer hag ho ker-tremen."
-
#: lib/logingroupnav.php:86
msgid "Sign up for a new account"
msgstr "Digeriñ ur gont nevez"
@@ -6056,12 +5325,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
-#: lib/mail.php:243
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
-msgstr "Ne heuilh %s den ebet."
-
#: lib/mail.php:248
#, php-format
msgid ""
@@ -6085,12 +5348,6 @@ msgid ""
"Change your email address or notification options at %8$s\n"
msgstr ""
-#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/mail.php:274
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Bio: %s"
-msgstr "Lec'hiadur : %s"
-
#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
#: lib/mail.php:304
#, php-format
@@ -6122,12 +5379,6 @@ msgstr "Statud %s"
msgid "SMS confirmation"
msgstr "Kadarnadur SMS"
-#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
-#: lib/mail.php:463
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
-msgstr "Niverenn pellgomz o c'hortoz bezañ kadarnaet."
-
#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
#: lib/mail.php:484
#, php-format
@@ -6177,12 +5428,6 @@ msgid ""
"%5$s\n"
msgstr ""
-#. TRANS: Subject for favorite notification email
-#: lib/mail.php:589
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
-msgstr "Kas din ur postel pa lak unan bennak unan eus va alioù evel pennroll."
-
#. TRANS: Body for favorite notification email
#: lib/mail.php:592
#, php-format
@@ -6250,11 +5495,6 @@ msgid ""
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:89
-#, fuzzy
-msgid "Only the user can read their own mailboxes."
-msgstr "N'eus nemet an implijerien kevreet hag a c'hell adkemer alioù."
-
#: lib/mailbox.php:139
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
@@ -6265,30 +5505,10 @@ msgstr ""
msgid "from"
msgstr "eus"
-#: lib/mailhandler.php:37
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse message."
-msgstr "Diposubl eo ensoc'hañ ur gemenadenn"
-
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr "N'eo ket un implijer enrollet."
-#: lib/mailhandler.php:46
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr "N'eo ket ho postel."
-
-#: lib/mailhandler.php:50
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "Chomlec'h postel ebet o tont."
-
-#: lib/mailhandler.php:228
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported message type: %s"
-msgstr "Diembreget eo ar furmad-se."
-
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
@@ -6327,11 +5547,6 @@ msgstr ""
msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr ""
-#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
-#, fuzzy
-msgid "Could not determine file's MIME type."
-msgstr "Diposubl eo termeniñ an implijer mammenn."
-
#: lib/mediafile.php:318
#, php-format
msgid " Try using another %s format."
@@ -6350,11 +5565,6 @@ msgstr "Kas ur gemennadenn war-eeun"
msgid "To"
msgstr "Da"
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
-#, fuzzy
-msgid "Available characters"
-msgstr "6 arouezenn pe muioc'h"
-
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
@@ -6464,25 +5674,10 @@ msgstr "Ur fazi 'zo bet en ur ensoc'hañ ar profil nevez"
msgid "Error inserting avatar"
msgstr "Ur fazi 'zo bet en ur ensoc'hañ an avatar"
-#: lib/oauthstore.php:306
-#, fuzzy
-msgid "Error updating remote profile"
-msgstr "Fazi en ur hizivaat ar profil a-bell."
-
-#: lib/oauthstore.php:311
-#, fuzzy
-msgid "Error inserting remote profile"
-msgstr "Ur fazi 'zo bet en ur ensoc'hañ ar profil nevez"
-
#: lib/oauthstore.php:345
msgid "Duplicate notice"
msgstr "Eilañ an ali"
-#: lib/oauthstore.php:490
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't insert new subscription."
-msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant."
-
#: lib/personalgroupnav.php:99
msgid "Personal"
msgstr "Hiniennel"
@@ -6511,11 +5706,6 @@ msgstr "Boest kas"
msgid "Your sent messages"
msgstr "Ar c'hemenadennoù kaset ganeoc'h"
-#: lib/personaltagcloudsection.php:56
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Tags in %s's notices"
-msgstr "N'eus ali nevez evit an implijer-mañ"
-
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr "Dianav"
@@ -6569,20 +5759,10 @@ msgstr "Strolladoù implijerien"
msgid "Recent tags"
msgstr "Merkoù nevez"
-#: lib/publicgroupnav.php:88
-#, fuzzy
-msgid "Featured"
-msgstr "Krouet"
-
#: lib/publicgroupnav.php:92
msgid "Popular"
msgstr "Poblek"
-#: lib/redirectingaction.php:95
-#, fuzzy
-msgid "No return-to arguments."
-msgstr "Arguzenn ID ebet."
-
#: lib/repeatform.php:107
msgid "Repeat this notice?"
msgstr "Adkregiñ gant an ali-mañ ?"
@@ -6595,11 +5775,6 @@ msgstr "Ya"
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Adkregiñ gant an ali-mañ"
-#: lib/revokeroleform.php:91
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
-msgstr "Stankañ an implijer-mañ eus ar strollad-se"
-
#: lib/router.php:709
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
@@ -6608,11 +5783,6 @@ msgstr ""
msgid "Sandbox"
msgstr "Poull-traezh"
-#: lib/sandboxform.php:78
-#, fuzzy
-msgid "Sandbox this user"
-msgstr "Distankañ an implijer-mañ"
-
#: lib/searchaction.php:120
msgid "Search site"
msgstr "Klask el lec'hienn"
@@ -6657,21 +5827,6 @@ msgstr "Muioc'h..."
msgid "Silence"
msgstr "Didrouz"
-#: lib/silenceform.php:78
-#, fuzzy
-msgid "Silence this user"
-msgstr "Diverkañ an implijer-mañ"
-
-#: lib/subgroupnav.php:83
-#, fuzzy, php-format
-msgid "People %s subscribes to"
-msgstr "Koumanantet da %s"
-
-#: lib/subgroupnav.php:91
-#, fuzzy, php-format
-msgid "People subscribed to %s"
-msgstr "Koumanantet da %s"
-
#: lib/subgroupnav.php:99
#, php-format
msgid "Groups %s is a member of"
@@ -6681,11 +5836,6 @@ msgstr "Ezel eo %s eus ar strolladoù"
msgid "Invite"
msgstr "Pediñ"
-#: lib/subgroupnav.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
-msgstr "Pediñ mignoned hag kenseurted da zont ganeoc'h war %s"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
@@ -6708,13 +5858,6 @@ msgstr ""
msgid "The theme file is missing or the upload failed."
msgstr ""
-#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
-#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
-#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
-#, fuzzy
-msgid "Failed saving theme."
-msgstr "Ur gudenn 'zo bet e-pad hizivadenn an avatar."
-
#: lib/themeuploader.php:139
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
msgstr ""
@@ -6739,35 +5882,10 @@ msgstr ""
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
msgstr ""
-#: lib/themeuploader.php:234
-#, fuzzy
-msgid "Error opening theme archive."
-msgstr "Fazi en ur hizivaat ar profil a-bell."
-
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"
msgstr "An implijerien an efedusañ"
-#: lib/unsandboxform.php:69
-#, fuzzy
-msgid "Unsandbox"
-msgstr "Poull-traezh"
-
-#: lib/unsandboxform.php:80
-#, fuzzy
-msgid "Unsandbox this user"
-msgstr "Distankañ an implijer-mañ"
-
-#: lib/unsilenceform.php:67
-#, fuzzy
-msgid "Unsilence"
-msgstr "Didrouz"
-
-#: lib/unsilenceform.php:78
-#, fuzzy
-msgid "Unsilence this user"
-msgstr "Distankañ an implijer-mañ"
-
#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
msgid "Unsubscribe from this user"
msgstr "En em zigoumanantiñ eus an implijer-mañ"
@@ -6776,11 +5894,6 @@ msgstr "En em zigoumanantiñ eus an implijer-mañ"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Digoumanantiñ"
-#: lib/usernoprofileexception.php:58
-#, fuzzy, php-format
-msgid "User %s (%d) has no profile record."
-msgstr "An implijer-mañ n'eus profil ebet dezhañ."
-
#: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar"
msgstr "Kemmañ an Avatar"
@@ -6890,10 +6003,3 @@ msgstr "n'eo ket %s ul liv reizh !"
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "N'eo ket %s ul liv reizh ! Implijit 3 pe 6 arouezenn heksdekvedennel."
-
-#: lib/xmppmanager.php:403
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-msgstr ""
-"Re hir eo ar gemennadenn - ar ment brasañ a zo %1$d arouezenn, %2$d "
-"arouezenn o peus lakaet."