summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-10-18 22:03:29 +0200
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-10-18 22:03:29 +0200
commite6df1b19dfaf8424c612efe56af442f37863ffff (patch)
treeb353070930526907e6d1e7908dc372d9c6008a6f /locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po
parenta7d818bcdb9d8e66fce6f324da7c4a05caabafc6 (diff)
Localisation updates from http://translatewiki.net
Diffstat (limited to 'locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r--locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po658
1 files changed, 400 insertions, 258 deletions
diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 2ba3d3537..a3533b31b 100644
--- a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -4,6 +4,7 @@
# Author: Aleator
# Author: McDutchie
# Author: Paucabot
+# Author: SMP
# Author: Toniher
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@@ -12,17 +13,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:40:35+0000\n"
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@@ -95,14 +96,15 @@ msgstr "Desa"
msgid "No such page."
msgstr "No existeix la pàgina."
+#. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:115
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:106
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:117
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:106 actions/apiblockcreate.php:98
-#: actions/apiblockdestroy.php:97 actions/apidirectmessage.php:77
-#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:114
+#: actions/apiblockdestroy.php:97 actions/apidirectmessage.php:78
+#: actions/apidirectmessagenew.php:72 actions/apigroupcreate.php:114
#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:101
#: actions/apigroupleave.php:101 actions/apigrouplist.php:73
#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:87
@@ -204,12 +206,13 @@ msgstr "Un mateix i amics"
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!"
+#. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:95
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:98
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:95
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:119
-#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
+#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:162
#: actions/apifavoritecreate.php:101 actions/apifavoritedestroy.php:102
#: actions/apifriendshipscreate.php:101 actions/apifriendshipsdestroy.php:101
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:140
@@ -236,7 +239,7 @@ msgstr "No s'ha trobat el mètode API!"
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:87
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:111
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:85 actions/apiblockcreate.php:90
-#: actions/apiblockdestroy.php:89 actions/apidirectmessagenew.php:110
+#: actions/apiblockdestroy.php:89 actions/apidirectmessagenew.php:107
#: actions/apifavoritecreate.php:92 actions/apifavoritedestroy.php:93
#: actions/apifriendshipscreate.php:92 actions/apifriendshipsdestroy.php:92
#: actions/apigroupcreate.php:106 actions/apigroupjoin.php:93
@@ -312,45 +315,61 @@ msgstr "Ha fallat el blocatge de l'usuari."
msgid "Unblock user failed."
msgstr "Ha fallat el desblocatge de l'usuari."
-#: actions/apidirectmessage.php:89
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#: actions/apidirectmessage.php:91
#, php-format
msgid "Direct messages from %s"
msgstr "Missatges directes de %s"
-#: actions/apidirectmessage.php:93
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#: actions/apidirectmessage.php:96
#, php-format
msgid "All the direct messages sent from %s"
msgstr "Tots els missatges directes enviats per %s"
-#: actions/apidirectmessage.php:101
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#: actions/apidirectmessage.php:105
#, php-format
msgid "Direct messages to %s"
msgstr "Missatges directes a %s"
-#: actions/apidirectmessage.php:105
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#: actions/apidirectmessage.php:110
#, php-format
msgid "All the direct messages sent to %s"
msgstr "Tots els missatges directes enviats a %s"
-#: actions/apidirectmessagenew.php:119
+#. TRANS: Client error (406).
+#: actions/apidirectmessagenew.php:117
msgid "No message text!"
msgstr "No hi ha text al missatge!"
-#: actions/apidirectmessagenew.php:128 actions/newmessage.php:150
-#, php-format
-msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
-msgstr "És massa llarg. La mida màxima del missatge és %d caràcters."
+#: actions/apidirectmessagenew.php:127
+#, fuzzy, php-format
+msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
+msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
+msgstr[0] "És massa llarg. La mida màxima del missatge és %d caràcters."
+msgstr[1] "És massa llarg. La mida màxima del missatge és %d caràcters."
+#. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:139
msgid "Recipient user not found."
msgstr "No s'ha trobat l'usuari destinatari."
-#: actions/apidirectmessagenew.php:143
+#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
+#: actions/apidirectmessagenew.php:144
msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""
"No es pot enviar missatges directes a usuaris que no siguin els vostres "
"amics."
+#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
+#: actions/apidirectmessagenew.php:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
+msgstr "No t'enviïs missatges a tu mateix, simplement dir-te això."
+
#: actions/apifavoritecreate.php:110 actions/apifavoritedestroy.php:111
#: actions/apistatusesdestroy.php:121
msgid "No status found with that ID."
@@ -532,15 +551,21 @@ msgstr "grups sobre %s"
msgid "Upload failed."
msgstr "La pujada ha fallat."
-#: actions/apioauthauthorize.php:101
+#: actions/apioauthaccesstoken.php:108
+#, fuzzy
+msgid "Invalid request token or verifier."
+msgstr "No s'ha especificat un testimoni d'inici de sessió vàlid."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:109
msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "No s'ha proporcionat cap paràmetre oauth_token."
-#: actions/apioauthauthorize.php:106
-msgid "Invalid token."
+#: actions/apioauthauthorize.php:117 actions/apioauthauthorize.php:130
+#, fuzzy
+msgid "Invalid request token."
msgstr "El testimoni no és vàlid."
-#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
+#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
@@ -560,36 +585,22 @@ msgstr ""
"Sembla que hi ha hagut un problema amb la teva sessió. Prova-ho de nou, si "
"us plau."
-#: actions/apioauthauthorize.php:135
+#: actions/apioauthauthorize.php:163
msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Nom d'usuari / contrasenya no vàlid!"
-#: actions/apioauthauthorize.php:159
+#: actions/apioauthauthorize.php:193
msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "Error de la base de dades en esborrar l'usuari de l'aplicació OAuth."
-#: actions/apioauthauthorize.php:185
+#: actions/apioauthauthorize.php:218
msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "Error de la base de dades en inserir l'usuari de l'aplicació OAuth."
-#: actions/apioauthauthorize.php:214
-#, php-format
-msgid ""
-"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
-"token."
-msgstr ""
-"S'ha autoritzat el testimoni de sol·licitud %s. Si us plau, canvieu-lo per "
-"un testimoni d'accés."
-
-#: actions/apioauthauthorize.php:227
-#, php-format
-msgid "The request token %s has been denied and revoked."
-msgstr "S'ha denegat i revocat el testimoni de sol·licitud %s."
-
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
-#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
+#: actions/apioauthauthorize.php:265 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
#: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:121
@@ -598,15 +609,15 @@ msgstr "S'ha denegat i revocat el testimoni de sol·licitud %s."
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Enviament de formulari inesperat."
-#: actions/apioauthauthorize.php:259
+#: actions/apioauthauthorize.php:291
msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "Una aplicació voldria connectar-se al vostre compte"
-#: actions/apioauthauthorize.php:276
+#: actions/apioauthauthorize.php:308
msgid "Allow or deny access"
msgstr "Permet o denega l'accés"
-#: actions/apioauthauthorize.php:292
+#: actions/apioauthauthorize.php:324
#, php-format
msgid ""
"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
@@ -618,11 +629,11 @@ msgstr ""
"hauríeu de donar accés al compte %4$s a terceres parts en què confieu."
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
-#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:462
+#: actions/apioauthauthorize.php:342 lib/action.php:490
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
+#: actions/apioauthauthorize.php:345 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
@@ -631,23 +642,47 @@ msgid "Nickname"
msgstr "Sobrenom"
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
+#: actions/apioauthauthorize.php:348 actions/login.php:255
#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
-#: actions/apioauthauthorize.php:328
-msgid "Deny"
-msgstr "Denega"
+#. TRANS: Submit button title.
+#: actions/apioauthauthorize.php:360 lib/applicationeditform.php:353
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
-#: actions/apioauthauthorize.php:334
+#: actions/apioauthauthorize.php:366
msgid "Allow"
msgstr "Permet"
-#: actions/apioauthauthorize.php:351
-msgid "Allow or deny access to your account information."
+#: actions/apioauthauthorize.php:383
+#, fuzzy
+msgid "Authorize access to your account information."
msgstr "Permet o denega l'accés a la informació del vostre compte."
+#: actions/apioauthauthorize.php:433
+#, fuzzy
+msgid "Authorization canceled."
+msgstr "S'ha cancel·lat la confirmació de MI."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:435
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The request token %s has been revoked."
+msgstr "S'ha denegat i revocat el testimoni de sol·licitud %s."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:453
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You have successfully authorized %s."
+msgstr "No esteu autoritzat."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:458
+#, php-format
+msgid ""
+"Please return to %s and enter the following security code to complete the "
+"process."
+msgstr ""
+
#: actions/apistatusesdestroy.php:112
msgid "This method requires a POST or DELETE."
msgstr "Aquest mètode requereix POST o DELETE."
@@ -809,7 +844,8 @@ msgid "Preview"
msgstr "Vista prèvia"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:667
+#: lib/deletegroupform.php:121 lib/deleteuserform.php:66
+#: lib/noticelist.php:667
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
@@ -867,12 +903,13 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label on the user block form.
#. TRANS: Button label on the delete application form.
+#. TRANS: Button label on the delete group form.
#. TRANS: Button label on the delete notice form.
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
-#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
-#: actions/groupblock.php:178
+#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
+#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -885,12 +922,13 @@ msgstr "No bloquis l'usuari"
#. TRANS: Button label on the user block form.
#. TRANS: Button label on the delete application form.
+#. TRANS: Button label on the delete group form.
#. TRANS: Button label on the delete notice form.
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
-#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
-#: actions/groupblock.php:185
+#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
+#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
@@ -908,6 +946,7 @@ msgstr "No s'ha pogut desar la informació del bloc."
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
+#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
@@ -1033,7 +1072,7 @@ msgstr "No sou el propietari d'aquesta aplicació."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1307
+#: lib/action.php:1353
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "S'ha produït un problema amb el testimoni de la vostra sessió."
@@ -1061,6 +1100,58 @@ msgstr "No eliminis l'aplicació"
msgid "Delete this application"
msgstr "Elimina aquesta aplicació"
+#: actions/deletegroup.php:65
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to delete a group."
+msgstr "Heu d'haver iniciat una sessió per deixar un grup."
+
+#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
+#: actions/leavegroup.php:88
+msgid "No nickname or ID."
+msgstr "Cap sobrenom o ID."
+
+#: actions/deletegroup.php:104
+#, fuzzy
+msgid "You are not allowed to delete this group."
+msgstr "No sou un membre del grup."
+
+#: actions/deletegroup.php:146
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not delete group %2$s."
+msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup."
+
+#: actions/deletegroup.php:153
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Deleted group %2$s"
+msgstr "%1$s ha abandonat el grup %2$s"
+
+#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
+#, fuzzy
+msgid "Delete group"
+msgstr "Elimina l'usuari"
+
+#: actions/deletegroup.php:197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
+"the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
+"will still appear in individual timelines."
+msgstr ""
+"Esteu segur que voleu eliminar l'usuari? S'esborraran totes les dades de "
+"l'usuari de la base de dades, sense cap còpia de seguretat."
+
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
+#: actions/deletegroup.php:215
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this group"
+msgstr "No eliminis aquest avís"
+
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
+#: actions/deletegroup.php:222
+#, fuzzy
+msgid "Delete this group"
+msgstr "Elimina l'usuari"
+
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
@@ -1135,55 +1226,65 @@ msgstr "Disseny"
#: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres de disseny d'aquest lloc StatusNet."
-#: actions/designadminpanel.php:331
+#: actions/designadminpanel.php:332
msgid "Invalid logo URL."
msgstr "L'URL del logotip no és vàlid."
-#: actions/designadminpanel.php:335
+#: actions/designadminpanel.php:337
+#, fuzzy
+msgid "Invalid SSL logo URL."
+msgstr "L'URL del logotip no és vàlid."
+
+#: actions/designadminpanel.php:341
#, php-format
msgid "Theme not available: %s."
msgstr "Tema no disponible: %s."
-#: actions/designadminpanel.php:439
+#: actions/designadminpanel.php:445
msgid "Change logo"
msgstr "Canvia el logotip"
-#: actions/designadminpanel.php:444
+#: actions/designadminpanel.php:450
msgid "Site logo"
msgstr "Logotip del lloc"
-#: actions/designadminpanel.php:456
+#: actions/designadminpanel.php:454
+#, fuzzy
+msgid "SSL logo"
+msgstr "Logotip del lloc"
+
+#: actions/designadminpanel.php:466
msgid "Change theme"
msgstr "Canvia el tema"
-#: actions/designadminpanel.php:473
+#: actions/designadminpanel.php:483
msgid "Site theme"
msgstr "Tema del lloc"
-#: actions/designadminpanel.php:474
+#: actions/designadminpanel.php:484
msgid "Theme for the site."
msgstr "Tema del lloc."
-#: actions/designadminpanel.php:480
+#: actions/designadminpanel.php:490
msgid "Custom theme"
msgstr "Tema personalitzat"
-#: actions/designadminpanel.php:484
+#: actions/designadminpanel.php:494
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "Podeu pujar un tema personalitzat de l'StatusNet amb un arxiu ZIP."
-#: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
+#: actions/designadminpanel.php:509 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
msgstr "Canvia la imatge de fons"
-#: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
+#: actions/designadminpanel.php:514 actions/designadminpanel.php:597
#: lib/designsettings.php:178
msgid "Background"
msgstr "Fons"
-#: actions/designadminpanel.php:509
+#: actions/designadminpanel.php:519
#, php-format
msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@@ -1192,66 +1293,66 @@ msgstr ""
"Podeu pujar una imatge de fons per al lloc. La mida màxima de fitxer és %1$s."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
+#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:139
msgid "On"
msgstr "Activada"
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
+#: actions/designadminpanel.php:567 lib/designsettings.php:155
msgid "Off"
msgstr "Desactivada"
-#: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
+#: actions/designadminpanel.php:568 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off."
msgstr "Activa o desactiva la imatge de fons."
-#: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
+#: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image"
msgstr "Posa en mosaic la imatge de fons"
-#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
+#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours"
msgstr "Canvia els colors"
-#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
+#: actions/designadminpanel.php:610 lib/designsettings.php:191
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
-#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
+#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
-#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
+#: actions/designadminpanel.php:636 lib/designsettings.php:217
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
+#: actions/designadminpanel.php:649 lib/designsettings.php:230
msgid "Links"
msgstr "Enllaços"
-#: actions/designadminpanel.php:664
+#: actions/designadminpanel.php:674
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
-#: actions/designadminpanel.php:668
+#: actions/designadminpanel.php:678
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalitzat"
-#: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
+#: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
msgstr "Utilitza els paràmetres per defecte"
-#: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
+#: actions/designadminpanel.php:700 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs"
msgstr "Restaura els dissenys per defecte"
-#: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
+#: actions/designadminpanel.php:706 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default"
msgstr "Torna a restaurar al valor per defecte"
#. TRANS: Submit button title.
-#: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
-#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
+#: actions/designadminpanel.php:708 actions/licenseadminpanel.php:319
+#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:396
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
@@ -1261,7 +1362,7 @@ msgstr "Torna a restaurar al valor per defecte"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
-#: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design"
msgstr "Desa el disseny"
@@ -1736,7 +1837,7 @@ msgstr "No s'ha pogut convertir el testimoni de sol·licitud a un d'accés."
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "El servei remot utilitza una versió desconeguda del protocol OMB."
-#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
+#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:317
msgid "Error updating remote profile."
msgstr "S'ha produït un error en actualitzar el perfil remot."
@@ -2333,10 +2434,6 @@ msgstr ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Heu d'haver iniciat una sessió per unir-vos a un grup."
-#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
-msgid "No nickname or ID."
-msgstr "Cap sobrenom o ID."
-
#: actions/joingroup.php:141
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s"
@@ -2368,33 +2465,36 @@ msgstr "Llicència d'aquest lloc basat en StatusNet"
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
-msgstr ""
+msgstr "La selecció de la llicència no és vàlida."
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
+"Heu d'especificar el propietari del contingut quan utilitzeu la llicència "
+"«Tots els drets reservats»."
#: actions/licenseadminpanel.php:156
msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
msgstr ""
+"El títol de la llicència no és vàlid. La longitud màxima és 255 caràcters."
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
-msgstr ""
+msgstr "L'URL de la llicència no és vàlid."
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
-msgstr ""
+msgstr "L'URL de la imatge de la llicència no és vàlid."
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
-msgstr ""
+msgstr "L'URL de la llicència ha de ser en blanc o bé un URL vàlid."
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
-msgstr ""
+msgstr "La imatge de la llicència ha de ser en blanc o bé un URL vàlid."
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
@@ -2446,7 +2546,7 @@ msgstr "URL de la llicència"
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
-msgstr ""
+msgstr "URL per a més informació de la llicència."
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
@@ -2583,6 +2683,11 @@ msgstr "No podeu enviar un misssatge a aquest usuari."
msgid "No content!"
msgstr "Cap contingut!"
+#: actions/newmessage.php:150
+#, php-format
+msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
+msgstr "És massa llarg. La mida màxima del missatge és %d caràcters."
+
#: actions/newmessage.php:158
msgid "No recipient specified."
msgstr "No has especificat el destinatari."
@@ -2701,7 +2806,7 @@ msgstr "Aplicacions connectades"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access your account."
-msgstr ""
+msgstr "Heu permès les aplicacions següents accedir al vostre compte."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application."
@@ -2745,7 +2850,7 @@ msgstr "Si us plau, només URL %s sobre HTTP pla."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200
-#: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1350
+#: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1356
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Format de data no suportat."
@@ -2894,149 +2999,168 @@ msgstr "Camins"
#: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "Camí i paràmetres del servidor d'aquest lloc basat en StatusNet"
-#: actions/pathsadminpanel.php:157
+#: actions/pathsadminpanel.php:158
#, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s."
msgstr "No es pot llegir el directori de temes: %s"
-#: actions/pathsadminpanel.php:163
+#: actions/pathsadminpanel.php:164
#, php-format
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "No es pot escriure al directori d'avatars: %s"
-#: actions/pathsadminpanel.php:169
+#: actions/pathsadminpanel.php:170
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "No es pot escriure al directori de fons: %s"
-#: actions/pathsadminpanel.php:177
+#: actions/pathsadminpanel.php:178
#, php-format
msgid "Locales directory not readable: %s."
msgstr "No es pot llegir el directori de les traduccions: %s"
-#: actions/pathsadminpanel.php:183
+#: actions/pathsadminpanel.php:184
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "El servidor SSL no és vàlid. La mida màxima és de 255 caràcters."
-#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
+#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58
msgid "Site"
msgstr "Lloc"
-#: actions/pathsadminpanel.php:238
+#: actions/pathsadminpanel.php:239 actions/pathsadminpanel.php:265
+#: actions/pathsadminpanel.php:314 actions/pathsadminpanel.php:343
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: actions/pathsadminpanel.php:238
+#: actions/pathsadminpanel.php:239
msgid "Site's server hostname."
msgstr "Servidor central del lloc."
-#: actions/pathsadminpanel.php:242
+#: actions/pathsadminpanel.php:243 actions/pathsadminpanel.php:269
+#: actions/pathsadminpanel.php:318 actions/pathsadminpanel.php:347
msgid "Path"
msgstr "Camí"
-#: actions/pathsadminpanel.php:242
+#: actions/pathsadminpanel.php:243
msgid "Site path"
msgstr "Camí del lloc"
-#: actions/pathsadminpanel.php:246
-msgid "Path to locales"
-msgstr "El camí a les traduccions"
+#: actions/pathsadminpanel.php:247
+#, fuzzy
+msgid "Locale Directory"
+msgstr "Directori de temes"
-#: actions/pathsadminpanel.php:246
+#: actions/pathsadminpanel.php:247
msgid "Directory path to locales"
msgstr "El camí del directori a les traduccions"
-#: actions/pathsadminpanel.php:250
+#: actions/pathsadminpanel.php:251
msgid "Fancy URLs"
msgstr "URL atractius"
-#: actions/pathsadminpanel.php:252
+#: actions/pathsadminpanel.php:253
msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
msgstr "Voleu fer servir URL atractius (més fàcils de llegir i de recordar)?"
-#: actions/pathsadminpanel.php:259
+#: actions/pathsadminpanel.php:260
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: actions/pathsadminpanel.php:264
-msgid "Theme server"
-msgstr "Servidor dels temes"
+#: actions/pathsadminpanel.php:265
+#, fuzzy
+msgid "Server for themes"
+msgstr "Tema del lloc."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:269
+msgid "Web path to themes"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:273 actions/pathsadminpanel.php:322
+#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/pathsadminpanel.php:380
+msgid "SSL server"
+msgstr "Servidor SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:273
+msgid "SSL server for themes (default: SSL server)"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:277 actions/pathsadminpanel.php:326
+#: actions/pathsadminpanel.php:355
+#, fuzzy
+msgid "SSL path"
+msgstr "Camí del lloc"
-#: actions/pathsadminpanel.php:268
-msgid "Theme path"
-msgstr "Camí dels temes"
+#: actions/pathsadminpanel.php:277
+msgid "SSL path to themes (default: /theme/)"
+msgstr ""
-#: actions/pathsadminpanel.php:272
-msgid "Theme directory"
+#: actions/pathsadminpanel.php:281 actions/pathsadminpanel.php:330
+#: actions/pathsadminpanel.php:359
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
msgstr "Directori de temes"
-#: actions/pathsadminpanel.php:279
+#: actions/pathsadminpanel.php:281
+#, fuzzy
+msgid "Directory where themes are located"
+msgstr "El camí del directori a les traduccions"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:288
msgid "Avatars"
msgstr "Avatars"
-#: actions/pathsadminpanel.php:284
+#: actions/pathsadminpanel.php:293
msgid "Avatar server"
msgstr "Servidor d'avatars"
-#: actions/pathsadminpanel.php:288
+#: actions/pathsadminpanel.php:297
msgid "Avatar path"
msgstr "Camí de l'avatar"
-#: actions/pathsadminpanel.php:292
+#: actions/pathsadminpanel.php:301
msgid "Avatar directory"
msgstr "Directori d'avatars"
-#: actions/pathsadminpanel.php:301
+#: actions/pathsadminpanel.php:310
msgid "Backgrounds"
msgstr "Fons"
-#: actions/pathsadminpanel.php:305
-msgid "Background server"
-msgstr "Servidor de fons"
-
-#: actions/pathsadminpanel.php:309
-msgid "Background path"
-msgstr "Camí dels fons"
-
-#: actions/pathsadminpanel.php:313
-msgid "Background directory"
-msgstr "Directori de fons"
+#. TRANS: DT element label in attachment list.
+#: actions/pathsadminpanel.php:339 lib/attachmentlist.php:85
+msgid "Attachments"
+msgstr "Adjuncions"
-#: actions/pathsadminpanel.php:320
+#: actions/pathsadminpanel.php:366
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
+#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/snapshotadminpanel.php:202
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: actions/pathsadminpanel.php:324
+#: actions/pathsadminpanel.php:371
msgid "Sometimes"
msgstr "A vegades"
-#: actions/pathsadminpanel.php:325
+#: actions/pathsadminpanel.php:372
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: actions/pathsadminpanel.php:329
+#: actions/pathsadminpanel.php:374
msgid "Use SSL"
msgstr "Utilitza l'SSL"
-#: actions/pathsadminpanel.php:330
+#: actions/pathsadminpanel.php:375
msgid "When to use SSL"
msgstr "Quan utilitzar l'SSL"
-#: actions/pathsadminpanel.php:335
-msgid "SSL server"
-msgstr "Servidor SSL"
-
-#: actions/pathsadminpanel.php:336
+#: actions/pathsadminpanel.php:381
msgid "Server to direct SSL requests to"
msgstr "Servidor on dirigir les sol·licituds SSL"
-#: actions/pathsadminpanel.php:352
+#: actions/pathsadminpanel.php:397
msgid "Save paths"
msgstr "Desa els camins"
@@ -3808,7 +3932,7 @@ msgstr "Organització"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:442
#: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
@@ -3950,45 +4074,45 @@ msgstr "Àlies"
msgid "Group actions"
msgstr "Accions del grup"
-#: actions/showgroup.php:338
+#: actions/showgroup.php:344
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Canal d'avisos del grup %s (RSS 1.0)"
-#: actions/showgroup.php:344
+#: actions/showgroup.php:350
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Canal d'avisos del grup %s (RSS 2.0)"
-#: actions/showgroup.php:350
+#: actions/showgroup.php:356
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Canal d'avisos del grup %s (Atom)"
-#: actions/showgroup.php:355
+#: actions/showgroup.php:361
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Safata de sortida per %s"
-#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445
+#: actions/showgroup.php:399 actions/showgroup.php:451
msgid "Members"
msgstr "Membres"
-#: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
+#: actions/showgroup.php:404 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(Cap)"
-#: actions/showgroup.php:404
+#: actions/showgroup.php:410
msgid "All members"
msgstr "Tots els membres"
-#: actions/showgroup.php:439
+#: actions/showgroup.php:445
msgid "Created"
msgstr "S'ha creat"
-#: actions/showgroup.php:455
+#: actions/showgroup.php:461
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -4004,7 +4128,7 @@ msgstr ""
"%) per formar part del grup i molt més! ([Més informació...](%%%%doc.help%%%"
"%))"
-#: actions/showgroup.php:461
+#: actions/showgroup.php:467
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -4017,7 +4141,7 @@ msgstr ""
"[StatusNet](http://status.net/). Els seus membre comparteixen missatges "
"curts sobre llur vida i interessos. "
-#: actions/showgroup.php:489
+#: actions/showgroup.php:495
msgid "Admins"
msgstr "Administradors"
@@ -4978,7 +5102,7 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Connectors"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:802
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:830
msgid "Version"
msgstr "Versió"
@@ -5217,7 +5341,7 @@ msgid "Unable to save tag."
msgstr "No s'ha pogut desar l'etiqueta."
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
-#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:466
+#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:482
msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Se us ha banejat la subscripció."
@@ -5337,185 +5461,185 @@ msgid "Untitled page"
msgstr "Pàgina sense titol"
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:448
+#: lib/action.php:476
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Navegació primària del lloc"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:454
+#: lib/action.php:482
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Perfil personal i línia temporal dels amics"
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
-#: lib/action.php:457
+#: lib/action.php:485
msgctxt "MENU"
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:459
+#: lib/action.php:487
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Canvia l'adreça electrònica, l'avatar, la contrasenya o el perfil"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:492
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Connect to services"
msgstr "Connecta als serveis"
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
-#: lib/action.php:467
+#: lib/action.php:495
msgid "Connect"
msgstr "Connexió"
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:470
+#: lib/action.php:498
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change site configuration"
msgstr "Canvia la configuració del lloc"
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#: lib/action.php:473 lib/groupnav.php:117
+#: lib/action.php:501 lib/groupnav.php:117
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:477
+#: lib/action.php:505
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Convida amics i coneguts perquè participin a %s"
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
-#: lib/action.php:480
+#: lib/action.php:508
msgctxt "MENU"
msgid "Invite"
msgstr "Convida"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:486
+#: lib/action.php:514
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
msgstr "Finalitza la sessió del lloc"
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
-#: lib/action.php:489
+#: lib/action.php:517
msgctxt "MENU"
msgid "Logout"
msgstr "Finalitza la sessió"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:494
+#: lib/action.php:522
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Create an account"
msgstr "Crea un compte"
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
-#: lib/action.php:497
+#: lib/action.php:525
msgctxt "MENU"
msgid "Register"
msgstr "Registre"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:500
+#: lib/action.php:528
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr "Inicia una sessió al lloc"
-#: lib/action.php:503
+#: lib/action.php:531
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
msgstr "Inici de sessió"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:506
+#: lib/action.php:534
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr "Ajuda'm!"
-#: lib/action.php:509
+#: lib/action.php:537
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:512
+#: lib/action.php:540
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr "Cerca gent o text"
-#: lib/action.php:515
+#: lib/action.php:543
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:537 lib/adminpanelaction.php:387
+#: lib/action.php:565 lib/adminpanelaction.php:387
msgid "Site notice"
msgstr "Avís del lloc"
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:604
+#: lib/action.php:632
msgid "Local views"
msgstr "Vistes locals"
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:674
+#: lib/action.php:702
msgid "Page notice"
msgstr "Avís de pàgina"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:775
+#: lib/action.php:803
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Navegació del lloc secundària"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:781
+#: lib/action.php:809
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:784
+#: lib/action.php:812
msgid "About"
msgstr "Quant a"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:787
+#: lib/action.php:815
msgid "FAQ"
msgstr "Preguntes més freqüents"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:792
+#: lib/action.php:820
msgid "TOS"
msgstr "Termes del servei"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:796
+#: lib/action.php:824
msgid "Privacy"
msgstr "Privadesa"
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
-#: lib/action.php:799
+#: lib/action.php:827
msgid "Source"
msgstr "Font"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
-#: lib/action.php:805
+#: lib/action.php:833
msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
-#: lib/action.php:808
+#: lib/action.php:836
msgid "Badge"
msgstr "Insígnia"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:837
+#: lib/action.php:865
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Llicència del programari StatusNet"
@@ -5523,7 +5647,7 @@ msgstr "Llicència del programari StatusNet"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:844
+#: lib/action.php:872
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -5533,7 +5657,7 @@ msgstr ""
"site.broughtbyurl%%)."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:847
+#: lib/action.php:875
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging."
@@ -5542,7 +5666,7 @@ msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:854
+#: lib/action.php:882
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -5554,27 +5678,27 @@ msgstr ""
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:870
+#: lib/action.php:898
msgid "Site content license"
msgstr "Llicència de contingut del lloc"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:905
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "El contingut i les dades de %1$s són privades i confidencials."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:884
+#: lib/action.php:912
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
"El contingut i les dades són copyright de %1$s. Tots els drets reservats."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:916
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
"El contingut i les dades són copyright dels col·laboradors. Tots els drets "
@@ -5582,7 +5706,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:948
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr ""
@@ -5590,19 +5714,19 @@ msgstr ""
"llicència %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1238
+#: lib/action.php:1284
msgid "Pagination"
msgstr "Paginació"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1249
+#: lib/action.php:1295
msgid "After"
msgstr "Posteriors"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1259
+#: lib/action.php:1305
msgid "Before"
msgstr "Anteriors"
@@ -5727,33 +5851,33 @@ msgstr ""
#. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
#: lib/apiauth.php:175
msgid "No application for that consumer key."
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha cap aplicació per a aquest clau de consumidor."
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
#: lib/apiauth.php:212
msgid "Bad access token."
-msgstr ""
+msgstr "Testimoni d'accés incorrecte."
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
#: lib/apiauth.php:217
msgid "No user for that token."
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha cap usuari per aquest testimoni."
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
#: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290
msgid "Could not authenticate you."
-msgstr ""
+msgstr "No se us ha pogut autenticar."
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
-#: lib/apioauthstore.php:178
+#: lib/apioauthstore.php:184
msgid "Tried to revoke unknown token."
-msgstr ""
+msgstr "S'ha provat de revocar el testimoni desconegut."
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
-#: lib/apioauthstore.php:183
+#: lib/apioauthstore.php:189
msgid "Failed to delete revoked token."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut suprimir el testimoni revocat."
#. TRANS: Form legend.
#: lib/applicationeditform.php:129
@@ -5835,11 +5959,6 @@ msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr ""
"Accés per defecte per a l'aplicació: només lectura, o lectura i escriptura"
-#. TRANS: Submit button title.
-#: lib/applicationeditform.php:353
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
#. TRANS: Application access type
#: lib/applicationlist.php:134
msgid "read-write"
@@ -5864,12 +5983,7 @@ msgstr "Revoca"
#: lib/atom10feed.php:112
msgid "author element must contain a name element."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: DT element label in attachment list.
-#: lib/attachmentlist.php:85
-msgid "Attachments"
-msgstr "Adjuncions"
+msgstr "l'element autor ha de contenir un element nom."
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:256
@@ -6334,14 +6448,14 @@ msgstr "SMS"
msgid "Updates by SMS"
msgstr "Actualitzacions per SMS"
-#. TRANS: Menu item for OAth connection settings.
+#. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
#: lib/connectsettingsaction.php:120
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Connections"
msgstr "Connexions"
-#. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAth) menu item.
+#. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAuth) menu item.
#: lib/connectsettingsaction.php:122
msgid "Authorized connected applications"
msgstr "Aplicacions de connexió autoritzades"
@@ -7025,7 +7139,7 @@ msgstr ""
#: lib/mediafile.php:345
#, php-format
msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
-msgstr ""
+msgstr "«%s» no és un tipus de fitxer compatible en aquest servidor."
#: lib/messageform.php:120
msgid "Send a direct notice"
@@ -7142,24 +7256,24 @@ msgstr "Crida l'atenció"
msgid "Send a nudge to this user"
msgstr "Crida l'atenció a l'usuari"
-#: lib/oauthstore.php:283
+#: lib/oauthstore.php:294
msgid "Error inserting new profile."
msgstr "S'ha produït un error en inserir un perfil nou."
-#: lib/oauthstore.php:291
+#: lib/oauthstore.php:302
msgid "Error inserting avatar."
msgstr "S'ha produït un error en inserir un avatar."
-#: lib/oauthstore.php:311
+#: lib/oauthstore.php:322
msgid "Error inserting remote profile."
msgstr "S'ha produït un error en inserir un perfil remot."
#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
-#: lib/oauthstore.php:346
+#: lib/oauthstore.php:362
msgid "Duplicate notice."
msgstr "Avís duplicat."
-#: lib/oauthstore.php:491
+#: lib/oauthstore.php:507
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "No s'ha pogut inserir una nova subscripció."
@@ -7513,64 +7627,64 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1153
+#: lib/util.php:1163
msgid "a few seconds ago"
msgstr "fa pocs segons"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1156
+#: lib/util.php:1166
msgid "about a minute ago"
msgstr "fa un minut"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1160
+#: lib/util.php:1170
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "aproximadament fa un minut"
+msgstr[1] "aproximadament fa %d minuts"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1163
+#: lib/util.php:1173
msgid "about an hour ago"
msgstr "fa una hora"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1167
+#: lib/util.php:1177
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "aproximadament fa una hora"
+msgstr[1] "aproximadament fa %d hores"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1170
+#: lib/util.php:1180
msgid "about a day ago"
msgstr "fa un dia"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1174
+#: lib/util.php:1184
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "aproximadament fa un dia"
+msgstr[1] "aproximadament fa %d dies"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1177
+#: lib/util.php:1187
msgid "about a month ago"
msgstr "fa un mes"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1181
+#: lib/util.php:1191
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "aproximadament fa un mes"
+msgstr[1] "aproximadament fa %d mesos"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1184
+#: lib/util.php:1194
msgid "about a year ago"
msgstr "fa un any"
@@ -7597,3 +7711,31 @@ msgstr "No s'ha especificat cap usuari; s'utilitza l'usuari de reserva."
#, php-format
msgid "%d entries in backup."
msgstr "%d entrades a la còpia de seguretat."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an "
+#~ "access token."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha autoritzat el testimoni de sol·licitud %s. Si us plau, canvieu-lo "
+#~ "per un testimoni d'accés."
+
+#~ msgid "Deny"
+#~ msgstr "Denega"
+
+#~ msgid "Path to locales"
+#~ msgstr "El camí a les traduccions"
+
+#~ msgid "Theme server"
+#~ msgstr "Servidor dels temes"
+
+#~ msgid "Theme path"
+#~ msgstr "Camí dels temes"
+
+#~ msgid "Background server"
+#~ msgstr "Servidor de fons"
+
+#~ msgid "Background path"
+#~ msgstr "Camí dels fons"
+
+#~ msgid "Background directory"
+#~ msgstr "Directori de fons"