summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-09-19 00:32:43 +0200
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-09-19 00:32:43 +0200
commit07cd52afc7eef0111c9f7bd49a52a51214520287 (patch)
treedf0ea52325b81fb9bcaa88c0a35b7db6500b9a08 /locale/de/LC_MESSAGES
parent8dafb4c61274bfd925b9be9a490c09374b48914e (diff)
Localisation updates from http://translatewiki.net.
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po50
1 files changed, 27 insertions, 23 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 2617519f6..5664d6cd5 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translation of StatusNet to German (Deutsch)
+# Translation of StatusNet - Core to German (Deutsch)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Apmon
@@ -17,19 +17,19 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: StatusNet\n"
+"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:15:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:32+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
-"X-Message-Group: #out-statusnet\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@@ -414,8 +414,8 @@ msgstr "Konnte keine Statusmeldungen finden."
#: actions/register.php:212
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
-"Der Nutzername darf nur aus Kleinbuchstaben und Ziffern bestehen. "
-"Leerzeichen sind nicht erlaubt."
+"Der Nutzername darf nur aus Kleinbuchstaben und Zahlen bestehen. Leerzeichen "
+"sind nicht erlaubt."
#: actions/apigroupcreate.php:177 actions/editgroup.php:190
#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "Profilinformation"
#: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Ziffern, keine Sonder- oder Leerzeichen"
+msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen"
#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Registrieren"
#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
-msgstr "Registrierung nicht gestattet"
+msgstr "Registrierung nicht erlaubt"
#: actions/register.php:205
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
@@ -3398,8 +3398,7 @@ msgstr ""
#: actions/register.php:432
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
msgstr ""
-"1-64 kleingeschriebene Buchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen. "
-"Pflicht."
+"1-64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen. Pflicht."
#: actions/register.php:437
msgid "6 or more characters. Required."
@@ -5257,7 +5256,7 @@ msgstr "Abmelden"
#: lib/action.php:495
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Create an account"
-msgstr "Neues Konto erstellen"
+msgstr "Neues Benutzerkonto erstellen"
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
#: lib/action.php:498
@@ -5584,6 +5583,11 @@ msgstr ""
msgid "Tried to revoke unknown token."
msgstr ""
+#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
+#: lib/apioauthstore.php:182
+msgid "Failed to delete revoked token."
+msgstr ""
+
#. TRANS: Form legend.
#: lib/applicationeditform.php:129
msgid "Edit application"
@@ -6015,7 +6019,7 @@ msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Du bist Mitglied dieser Gruppe:"
msgstr[1] "Du bist Mitglied dieser Gruppen:"
-#. TRANS: Help text for commands.
+#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
#: lib/command.php:905
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -7309,7 +7313,7 @@ msgid "about a minute ago"
msgstr "vor einer Minute"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1109
+#: lib/util.php:1110
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@@ -7317,12 +7321,12 @@ msgstr[0] "vor ca. einer Minute"
msgstr[1] "vor ca. %d Minuten"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1112
+#: lib/util.php:1113
msgid "about an hour ago"
msgstr "vor einer Stunde"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1115
+#: lib/util.php:1117
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@@ -7330,12 +7334,12 @@ msgstr[0] "vor ca. einer Stunde"
msgstr[1] "vor ca. %d Stunden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1118
+#: lib/util.php:1120
msgid "about a day ago"
msgstr "vor einem Tag"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1121
+#: lib/util.php:1124
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@@ -7343,12 +7347,12 @@ msgstr[0] "vor ca. einem Tag"
msgstr[1] "vor ca. %d Tagen"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1124
+#: lib/util.php:1127
msgid "about a month ago"
msgstr "vor einem Monat"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1127
+#: lib/util.php:1131
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@@ -7356,7 +7360,7 @@ msgstr[0] "vor ca. einem Monat"
msgstr[1] "vor ca. %d Monaten"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1130
+#: lib/util.php:1134
msgid "about a year ago"
msgstr "vor einem Jahr"