summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2009-11-14 22:12:25 +0100
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2009-11-14 22:12:25 +0100
commit017f8dc645062035fed898e4738f5b0cf5a1f3ac (patch)
treec88217a4e05dd0be22fb4d3d14ed7d39c5ca8ce5 /locale/fr
parentfe18063bd2bb00ac67d4afc038850cd3a7a63189 (diff)
Localisation updates from translatewiki.net
Diffstat (limited to 'locale/fr')
-rw-r--r--locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.mobin77122 -> 80381 bytes
-rw-r--r--locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po281
2 files changed, 136 insertions, 145 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.mo
index 1549319bb..48bed3b51 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.mo
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 70d66e8eb..02d468395 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:07:21+0000\n"
"Language-Team: French\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -116,7 +116,6 @@ msgstr "Statuts de %1$s et ses amis dans %2$s!"
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
-#, fuzzy
msgid "API method not found."
msgstr "Méthode API non trouvée !"
@@ -140,7 +139,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
-#, fuzzy
msgid "Could not update user."
msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur."
@@ -178,7 +176,6 @@ msgid "User has no profile."
msgstr "Aucun profil ne correspond à cet utilisateur."
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
-#, fuzzy
msgid "Could not save profile."
msgstr "Impossible d'enregistrer le profil."
@@ -282,7 +279,7 @@ msgstr "Impossible de ne plus suivre l'utilisateur : utilisateur non trouvé."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
msgid "You cannot unfollow yourself!"
-msgstr ""
+msgstr "Vous ne pouvez pas ne plus vous suivre vous-même !"
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
@@ -356,7 +353,7 @@ msgstr "Emplacement trop long (maximum de 255 caractères)."
#: actions/newgroup.php:159
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d."
-msgstr ""
+msgstr "Trop d'alias ! Maximum %d."
#: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
#: actions/newgroup.php:168
@@ -381,7 +378,7 @@ msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe."
#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
-msgstr ""
+msgstr "Vous avez été bloqué de ce groupe par l'administrateur."
#: actions/apigroupjoin.php:138
#, php-format
@@ -705,7 +702,7 @@ msgstr "Oui"
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
#: lib/blockform.php:153
msgid "Block this user"
-msgstr "Bloquer cet utilisateur "
+msgstr "Bloquer cet utilisateur"
#: actions/block.php:165
msgid "You have already blocked this user."
@@ -717,7 +714,7 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer les informations de blocage."
#: actions/bookmarklet.php:50
msgid "Post to "
-msgstr "Poster sur"
+msgstr "Poster sur "
#: actions/confirmaddress.php:75
msgid "No confirmation code."
@@ -773,7 +770,7 @@ msgstr "Statuts"
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
-msgstr "Statut non trouvé. "
+msgstr "Statut non trouvé."
#: actions/deletenotice.php:71
msgid "Can't delete this notice."
@@ -804,7 +801,6 @@ msgid "Delete this notice"
msgstr "Supprimer ce statut"
#: actions/deletenotice.php:157
-#, fuzzy
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
"Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à "
@@ -820,7 +816,7 @@ msgstr "Ajouter aux favoris"
#: actions/doc.php:69
msgid "No such document."
-msgstr "Document non trouvé. "
+msgstr "Document non trouvé."
#: actions/editgroup.php:56
#, php-format
@@ -875,7 +871,7 @@ msgstr "Adresse courriel actuellement confirmée."
#: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
#: actions/smssettings.php:158
msgid "Remove"
-msgstr "Retirer "
+msgstr "Retirer"
#: actions/emailsettings.php:113
msgid ""
@@ -892,11 +888,11 @@ msgstr "Annuler"
#: actions/emailsettings.php:121
msgid "Email Address"
-msgstr "Adresse courriel"
+msgstr "Adresse de courriel"
#: actions/emailsettings.php:123
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
-msgstr "Adresse courriel (ex : nom@example.org)"
+msgstr "Adresse de courriel (ex : nom@example.org)"
#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
#: actions/smssettings.php:145
@@ -939,9 +935,8 @@ msgid "Send me email when someone sends me a private message."
msgstr "Envoyez-moi un courriel quand quelqu'un m'envoie un message personnel."
#: actions/emailsettings.php:174
-#, fuzzy
msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
-msgstr "Envoyez-moi un courriel quand quelqu'un m'envoie un message personnel."
+msgstr "Envoyez-moi un courriel quand quelqu'un m'envoie une réponse « @ »."
#: actions/emailsettings.php:179
msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
@@ -1058,12 +1053,16 @@ msgstr "Statuts les plus populaires sur le site en ce moment."
#: actions/favorited.php:150
msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
msgstr ""
+"Les statuts favoris apparaissent sur cette page mais personne ne n'en a mis "
+"un en favori actuellement."
#: actions/favorited.php:153
msgid ""
"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
"next to any notice you like."
msgstr ""
+"Soyez le premier à un statut dans vos favoris en cliquant sur le bouton "
+"favori à côté d'un statut que vous aimez."
#: actions/favorited.php:156
#, php-format
@@ -1107,13 +1106,12 @@ msgid "A selection of some of the great users on %s"
msgstr "Les utilisateurs à ne pas manquer dans %s"
#: actions/file.php:34
-#, fuzzy
msgid "No notice id"
-msgstr "Nouveau statut"
+msgstr "Pas d'identifiant de statut"
#: actions/file.php:38
msgid "No notice"
-msgstr "Aucun avis"
+msgstr "Aucun statut"
#: actions/file.php:42
msgid "No attachments"
@@ -1203,13 +1201,13 @@ msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "Ne pas bloquer cet utilisateur pour ce groupe"
#: actions/groupblock.php:179
-#, fuzzy
msgid "Block this user from this group"
-msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe."
+msgstr "Bloquer cet utilisateur de de groupe"
#: actions/groupblock.php:196
msgid "Database error blocking user from group."
msgstr ""
+"Erreur de la base de données lors du blocage de l'utilisateur du groupe."
#: actions/groupbyid.php:74
msgid "No ID"
@@ -1220,9 +1218,8 @@ msgid "You must be logged in to edit a group."
msgstr "Vous devez ouvrir une session pour modifier un groupe."
#: actions/groupdesignsettings.php:141
-#, fuzzy
msgid "Group design"
-msgstr "Groupes"
+msgstr "Conception du groupe"
#: actions/groupdesignsettings.php:152
msgid ""
@@ -1261,9 +1258,8 @@ msgstr ""
"est de %s."
#: actions/grouplogo.php:362
-#, fuzzy
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
-msgstr "Sélectionnez une zone de forme carrée pour définir votre avatar"
+msgstr "Sélectionnez une zone de forme carrée sur l'image qui sera le logo."
#: actions/grouplogo.php:396
msgid "Logo updated."
@@ -1497,7 +1493,7 @@ msgstr ""
#: actions/invite.php:39
msgid "Invites have been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Les invitation ont été désactivées."
#: actions/invite.php:41
#, php-format
@@ -1642,7 +1638,7 @@ msgstr "Vous devez ouvrir une session pour rejoindre un groupe."
#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe "
+msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe"
#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
#, php-format
@@ -1681,9 +1677,8 @@ msgid "Already logged in."
msgstr "Déjà connecté."
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120
-#, fuzzy
msgid "Invalid or expired token."
-msgstr "Contenu invalide"
+msgstr "Jeton invalide ou expiré."
#: actions/login.php:143
msgid "Incorrect username or password."
@@ -1749,6 +1744,7 @@ msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:91
msgid "Only an admin can make another user an admin."
msgstr ""
+"Seul un administrateur peut faire d'un autre utilisateur un administrateur."
#: actions/makeadmin.php:95
#, php-format
@@ -1763,11 +1759,11 @@ msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:145
#, php-format
msgid "Can't make %s an admin for group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de faire %s un administrateur du groupe %s"
#: actions/microsummary.php:69
msgid "No current status"
-msgstr "Aucun statut "
+msgstr "Aucun statut actuel"
#: actions/newgroup.php:53
msgid "New group"
@@ -1835,9 +1831,9 @@ msgid "Text search"
msgstr "Recherche de texte"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Search results for \"%s\" on %s"
-msgstr " Flux de recherche pour « %s »"
+msgstr "Résultat de la recherche pour « %s » sur %s"
#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
@@ -1918,7 +1914,7 @@ msgstr "Autres options à configurer"
#: actions/othersettings.php:108
msgid " (free service)"
-msgstr ""
+msgstr " (service gratuit)"
#: actions/othersettings.php:116
msgid "Shorten URLs with"
@@ -2106,7 +2102,7 @@ msgstr "Emplacement"
#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr "Indiquez votre emplacement, ex.: \"Ville, État (ou région), Pays\""
+msgstr "Indiquez votre emplacement, ex.: « Ville, État (ou région), Pays »"
#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
@@ -2159,7 +2155,7 @@ msgstr "La langue est trop longue (255 caractères maximum)."
#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Marquage invalide : \"%s\""
+msgstr "Marquage invalide : « %s »"
#: actions/profilesettings.php:295
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
@@ -2171,7 +2167,7 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer le profil."
#: actions/profilesettings.php:336
msgid "Couldn't save tags."
-msgstr "Impossible d'enregistrer les marquages. "
+msgstr "Impossible d'enregistrer les marquages."
#: actions/profilesettings.php:344
msgid "Settings saved."
@@ -2196,19 +2192,16 @@ msgid "Public timeline"
msgstr "Flux public"
#: actions/public.php:151
-#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
-msgstr "Fil du flux public"
+msgstr "Fil du flux public (RSS 1.0)"
#: actions/public.php:155
-#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
-msgstr "Fil du flux public"
+msgstr "Fil du flux public (RSS 2.0)"
#: actions/public.php:159
-#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (Atom)"
-msgstr "Fil du flux public"
+msgstr "Fil du flux public (Atom)"
#: actions/public.php:179
#, php-format
@@ -2219,7 +2212,7 @@ msgstr ""
#: actions/public.php:182
msgid "Be the first to post!"
-msgstr ""
+msgstr "Soyez le premier à poster !"
#: actions/public.php:186
#, php-format
@@ -2252,9 +2245,8 @@ msgstr ""
"wiki/Microblog) "
#: actions/publictagcloud.php:57
-#, fuzzy
msgid "Public tag cloud"
-msgstr "Marquages publics"
+msgstr "Nuage de mots clefs public"
#: actions/publictagcloud.php:63
#, php-format
@@ -2268,7 +2260,7 @@ msgstr ""
#: actions/publictagcloud.php:72
msgid "Be the first to post one!"
-msgstr ""
+msgstr "Soyez le premier à en poster une !"
#: actions/publictagcloud.php:75
#, php-format
@@ -2278,9 +2270,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/publictagcloud.php:135
-#, fuzzy
msgid "Tag cloud"
-msgstr "Marquages "
+msgstr "Nuage de mots clefs"
#: actions/recoverpassword.php:36
msgid "You are already logged in!"
@@ -2288,7 +2279,7 @@ msgstr "Votre session est déjà ouverte !"
#: actions/recoverpassword.php:62
msgid "No such recovery code."
-msgstr "Code de récupération non trouvé. "
+msgstr "Code de récupération non trouvé."
#: actions/recoverpassword.php:66
msgid "Not a recovery code."
@@ -2304,7 +2295,7 @@ msgstr "Erreur dans le code de confirmation."
#: actions/recoverpassword.php:97
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
-msgstr "Ce code de validation est périmé. Veuillez recommencer. "
+msgstr "Ce code de validation est périmé. Veuillez recommencer."
#: actions/recoverpassword.php:111
msgid "Could not update user with confirmed email address."
@@ -2319,15 +2310,15 @@ msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:158
msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
-msgstr ""
+msgstr "Vous avez été identifié. Entrez un nouveau mot de passe ci-dessous. "
#: actions/recoverpassword.php:188
msgid "Password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Récupération de mot de passe"
#: actions/recoverpassword.php:191
msgid "Nickname or email address"
-msgstr ""
+msgstr "Pseudo ou adresse de courriel"
#: actions/recoverpassword.php:193
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
@@ -2487,13 +2478,12 @@ msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
msgstr "Creative Commons Paternité 3.0"
#: actions/register.php:496
-#, fuzzy
msgid ""
" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
"number."
msgstr ""
-"à l'exception de ces données personnelles : mot de passe, adresse e-mail, "
-"adresse de messagerie instantanée, numéro de téléphone. "
+" à l'exception de ces données personnelles : mot de passe, adresse e-mail, "
+"adresse de messagerie instantanée, numéro de téléphone."
#: actions/register.php:537
#, php-format
@@ -2551,7 +2541,7 @@ msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:112
msgid "Remote subscribe"
-msgstr "Abonnement à distance "
+msgstr "Abonnement à distance"
#: actions/remotesubscribe.php:124
msgid "Subscribe to a remote user"
@@ -2583,10 +2573,10 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "URL du profil invalide (mauvais format)"
#: actions/remotesubscribe.php:168
-#, fuzzy
msgid ""
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
-msgstr "URL de profil invalide (aucun document YADIS)."
+msgstr ""
+"URL de profil invalide (aucun document YADIS ou définition XRDS invalide)."
#: actions/remotesubscribe.php:176
msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
@@ -2608,19 +2598,19 @@ msgid "Replies to %s, page %d"
msgstr "Réponses à %s - page %d"
#: actions/replies.php:144
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Flux des statuts de %s"
+msgstr "Flux des réponses pour %s (RSS 1.0)"
#: actions/replies.php:151
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Flux des statuts de %s"
+msgstr "Flux des réponses pour %s (RSS 2.0)"
#: actions/replies.php:158
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
-msgstr "Flux des statuts de %s"
+msgstr "Flux des réponses pour %s (Atom)"
#: actions/replies.php:198
#, php-format
@@ -2747,7 +2737,7 @@ msgstr "Fil des avis du groupe %s (Atom)"
#: actions/showgroup.php:345
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
-msgstr "Boîte d'envoi de %s"
+msgstr "ami d'un ami pour le groupe %s"
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
msgid "Members"
@@ -2821,9 +2811,9 @@ msgid "Notice deleted."
msgstr "Avis supprimé."
#: actions/showstream.php:73
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid " tagged %s"
-msgstr "Statuts marqués avec %s"
+msgstr " marqué %s"
#: actions/showstream.php:79
#, php-format
@@ -2831,29 +2821,29 @@ msgid "%s, page %d"
msgstr "%s - page %d"
#: actions/showstream.php:122
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Fil des statuts du groupe %s"
+msgstr "Fil des statuts pour %s marqués %s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Flux des statuts de %s"
+msgstr "Flux des statuts de %s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:136
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Flux des statuts de %s"
+msgstr "Flux des statuts de %s (RSS 2.0)"
#: actions/showstream.php:143
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s (Atom)"
-msgstr "Flux des statuts de %s"
+msgstr "Flux des statuts de %s (Atom)"
#: actions/showstream.php:148
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "FOAF for %s"
-msgstr "Boîte d'envoi de %s"
+msgstr "ami d'un ami pour %s"
#: actions/showstream.php:191
#, php-format
@@ -2957,13 +2947,13 @@ msgid "That phone number already belongs to another user."
msgstr "Ce numéro de téléphone est déjà utilisé."
#: actions/smssettings.php:347
-#, fuzzy
msgid ""
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
"for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
"Un code de confirmation a été envoyé au numéro de téléphone indiqué. "
-"Vérifiez votre boîte de réception pour récupérer le code et les instructions."
+"Vérifiez votre boîte de réception pour récupérer le code et les instructions "
+"pour son utilisation."
#: actions/smssettings.php:374
msgid "That is the wrong confirmation number."
@@ -3023,7 +3013,7 @@ msgstr "Abonnés à %s - page &d"
#: actions/subscribers.php:63
msgid "These are the people who listen to your notices."
-msgstr "Ces personnes suivent vos statuts. "
+msgstr "Ces personnes suivent vos statuts."
#: actions/subscribers.php:67
#, php-format
@@ -3143,19 +3133,19 @@ msgid "Notices tagged with %s, page %d"
msgstr "Statuts marqués %s - page %d"
#: actions/tag.php:86
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Flux des statuts de %s"
+msgstr "Flux des statuts pour le marquage %s (RSS 1.0)"
#: actions/tag.php:92
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Flux des statuts de %s"
+msgstr "Flux des statuts pour le marquage %s (RSS 2.0)"
#: actions/tag.php:98
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr "Flux des statuts de %s"
+msgstr "Flux des statuts pour le marquage %s (Atom)"
#: actions/tagrss.php:35
msgid "No such tag."
@@ -3187,7 +3177,6 @@ msgid "Authorize subscription"
msgstr "Autoriser l'abonnement"
#: actions/userauthorization.php:110
-#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
@@ -3195,7 +3184,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Veuillez vérifier ces détails pour vous assurer que vous souhaitez vous "
"abonner aux statuts de cet utilisateur. Si vous n'avez pas demandé à vous "
-"abonner aux statuts de quelqu'un, cliquez \"Annuler\"."
+"abonner aux statuts de quelqu'un, cliquez « Rejeter »."
#: actions/userauthorization.php:188
msgid "License"
@@ -3242,15 +3231,14 @@ msgid "Subscription rejected"
msgstr "Abonnement refusé"
#: actions/userauthorization.php:261
-#, fuzzy
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
-"L'abonnement a été refusé, mais l'URL de rappel n'a pas été validé. Vérifiez "
-"les instructions du site pour savoir comment refuser pleinement "
-"l'abonnement. "
+"L'abonnement a été refusé, mais aucune URL de rappel n'a pas été passée. "
+"Vérifiez les instructions du site pour savoir comment refuser pleinement "
+"l'abonnement."
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
@@ -3293,7 +3281,7 @@ msgstr "Aucun identifiant."
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
msgid "Profile design"
-msgstr "Conception de profile"
+msgstr "Conception de profil"
#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
msgid ""
@@ -3392,9 +3380,9 @@ msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse :%s"
#: classes/User.php:347
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
-msgstr "Message adressé à %1$s le %2$s"
+msgstr "Bienvenu à %1$s, %2$s !"
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile"
@@ -3422,7 +3410,7 @@ msgstr "Conception"
#: lib/accountsettingsaction.php:124
msgid "Design your profile"
-msgstr "Concevez votre profile"
+msgstr "Concevez votre profil"
#: lib/accountsettingsaction.php:128
msgid "Other"
@@ -3458,9 +3446,8 @@ msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: lib/action.php:432
-#, fuzzy
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
-msgstr "Modifier votre courriel, avatar, mot de passe, profil "
+msgstr "Modifier votre courriel, avatar, mot de passe, profil"
#: lib/action.php:435
msgid "Connect"
@@ -3591,25 +3578,25 @@ msgstr "Licence du contenu du site"
#: lib/action.php:794
msgid "All "
-msgstr "Tous"
+msgstr "Tous "
#: lib/action.php:799
msgid "license."
msgstr "licence."
-#: lib/action.php:1053
+#: lib/action.php:1052
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
-#: lib/action.php:1062
+#: lib/action.php:1061
msgid "After"
msgstr "Après"
-#: lib/action.php:1070
+#: lib/action.php:1069
msgid "Before"
msgstr "Avant"
-#: lib/action.php:1119
+#: lib/action.php:1117
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session."
@@ -3627,11 +3614,11 @@ msgstr "Fournisseur"
#: lib/attachmentnoticesection.php:67
msgid "Notices where this attachment appears"
-msgstr ""
+msgstr "Statuts sur lesquels cette pièce jointe apparait."
#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
msgid "Tags for this attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Marques de cette pièce jointe"
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
msgid "Command results"
@@ -3677,7 +3664,7 @@ msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun statut avec cet identifiant n'existe"
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
msgid "User has no last notice"
@@ -3741,7 +3728,7 @@ msgstr "Problème lors de l'enregistrement de l'avis."
#: lib/command.php:495
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
-msgstr "Indiquez le nom de l'utilisateur auquel vous souhaitez vous abonner "
+msgstr "Indiquez le nom de l'utilisateur auquel vous souhaitez vous abonner"
#: lib/command.php:502
#, php-format
@@ -3778,9 +3765,9 @@ msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Impossible d'activer les avertissements."
#: lib/command.php:597
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Impossible de créer le formulaire OpenID : %s"
+msgstr "Impossible de créer le jeton de connexion pour %s"
#: lib/command.php:602
#, php-format
@@ -3823,19 +3810,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n"
msgstr ""
-#: lib/common.php:189
+#: lib/common.php:192
msgid "No configuration file found. "
msgstr "Aucun fichier de configuration n'a été trouvé. "
-#: lib/common.php:190
+#: lib/common.php:193
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr ""
-#: lib/common.php:191
+#: lib/common.php:194
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
-#: lib/common.php:192
+#: lib/common.php:195
msgid "Go to the installer."
msgstr "Aller au programme d'installation"
@@ -3857,17 +3844,18 @@ msgstr "Erreur de la base de données"
#: lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
-msgstr ""
+msgstr "Changer l'image d'arrière plan"
#: lib/designsettings.php:105
-#, fuzzy
msgid "Upload file"
-msgstr "Transfert"
+msgstr "Importer un fichier"
#: lib/designsettings.php:109
msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
msgstr ""
+"Vous pouvez importer une image d'arrière plan personnelle. La taille "
+"maximale du fichier est de 2 Mo."
#: lib/designsettings.php:139
msgid "On"
@@ -3891,7 +3879,7 @@ msgstr "Modifier les couleurs"
#: lib/designsettings.php:178
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Arrière plan"
#: lib/designsettings.php:191
msgid "Content"
@@ -3911,7 +3899,7 @@ msgstr "Liens"
#: lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser les valeurs par défaut"
#: lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs"
@@ -3963,7 +3951,7 @@ msgstr "Atom"
#: lib/feed.php:91
msgid "FOAF"
-msgstr ""
+msgstr "Ami d'un ami"
#: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags"
@@ -3974,9 +3962,8 @@ msgid "All"
msgstr "Tous"
#: lib/galleryaction.php:139
-#, fuzzy
msgid "Select tag to filter"
-msgstr "Sélectionnez un fournisseur de téléphone mobile"
+msgstr "Sélectionner une marque à filtrer"
#: lib/galleryaction.php:140
msgid "Tag"
@@ -3995,14 +3982,13 @@ msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
msgstr "URL du site Web ou blogue du groupe ou sujet "
#: lib/groupeditform.php:168
-#, fuzzy
msgid "Describe the group or topic"
-msgstr "Description du groupe ou du sujet (140 caractères maximum)"
+msgstr "Description du groupe ou du sujet"
#: lib/groupeditform.php:170
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
-msgstr "Description du groupe ou du sujet (140 caractères maximum)"
+msgstr "Description du groupe ou du sujet en %d caractères"
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
@@ -4011,7 +3997,9 @@ msgstr "Description"
#: lib/groupeditform.php:179
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr "Emplacement du groupe, s'il y a lieu \"Ville, État ou région, Pays\""
+msgstr ""
+"Emplacement du groupe, s'il y a lieu, de la forme « Ville, État ou région, "
+"Pays »"
#: lib/groupeditform.php:187
#, php-format
@@ -4100,7 +4088,7 @@ msgstr "Type de fichier inconnu"
#: lib/jabber.php:192
#, php-format
msgid "[%s]"
-msgstr ""
+msgstr "[%s]"
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
@@ -4172,7 +4160,7 @@ msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
msgstr "%1$s suit maintenant vos statuts dans %2$s."
#: lib/mail.php:240
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
"\n"
@@ -4185,12 +4173,16 @@ msgid ""
"----\n"
"Change your email address or notification options at %8$s\n"
msgstr ""
-"%1$s suit maintenant vos statuts dans %2$s.\n"
+"%1$s suit maintenant vos statuts sur %2$s.\n"
"\n"
-"\t%3$s\n"
+"%3$s\n"
"\n"
+"%4$s%5$s%6$s\n"
"Cordialement,\n"
-"%4$s.\n"
+"%7$s.\n"
+"\n"
+"----\n"
+"Changez votre adresse de courriel ou vos options de notification sur %8$s\n"
#: lib/mail.php:253
#, php-format
@@ -4293,9 +4285,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lib/mail.php:554
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
-msgstr "%s a ajouté un de vos messages à ses favoris"
+msgstr "%s (@%s) a ajouté un de vos statut à ses favoris"
#: lib/mail.php:556
#, fuzzy, php-format
@@ -4379,11 +4371,11 @@ msgstr "Impossible d'écrire sur le disque."
#: lib/mediafile.php:165
msgid "File upload stopped by extension."
-msgstr ""
+msgstr "Import de fichier stoppé par une extension."
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
msgid "File exceeds user's quota!"
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier dépasse le quota de l'utilisateur."
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
msgid "File could not be moved to destination directory."
@@ -4401,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#: lib/mediafile.php:275
#, php-format
msgid "%s is not a supported filetype on this server."
-msgstr ""
+msgstr "%s n'est pas un type de fichier supporté sur ce serveur."
#: lib/messageform.php:120
msgid "Send a direct notice"
@@ -4409,7 +4401,7 @@ msgstr "Envoyer un message direct"
#: lib/messageform.php:146
msgid "To"
-msgstr "À "
+msgstr "À"
#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
msgid "Available characters"
@@ -4643,7 +4635,6 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
msgstr "Impossible d'abonner une autre personne à votre profil."
#: lib/subs.php:124
-#, fuzzy
msgid "Not subscribed!"
msgstr "Pas abonné !"
@@ -4689,11 +4680,11 @@ msgstr "Envoyer un message à cet utilisateur"
#: lib/userprofile.php:273
msgid "Message"
-msgstr "Message "
+msgstr "Message"
#: lib/util.php:821
msgid "a few seconds ago"
-msgstr "il y a quelques secondes "
+msgstr "il y a quelques secondes"
#: lib/util.php:823
msgid "about a minute ago"
@@ -4760,4 +4751,4 @@ msgstr "Désolé, ceci n'est pas votre adresse de courriel entrant."
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "Désolé, la réception de courriels n'est pas permise. "
+msgstr "Désolé, la réception de courriels n'est pas permise."