summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-08-28 17:34:02 +0200
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-08-28 17:34:02 +0200
commit7ad43e19d9c8e975e9febf5e42478f01dd2164dd (patch)
tree8a428dafe391ac60c7e306b5b673ca8ceed3925b /locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po
parentf64fff379c100397adc9c36c9118b41579a2ae01 (diff)
Localisation updates from http://translatewiki.net
* removed messages marked fuzzy from translations.
Diffstat (limited to 'locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r--locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po2298
1 files changed, 120 insertions, 2178 deletions
diff --git a/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 0e54ed46a..7facd66fc 100644
--- a/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -8,60 +8,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-24 06:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-24 06:14:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-28 15:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-28 15:30:08+0000\n"
"Language-Team: Irish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71544); Translate extension (2010-08-20)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71856); Translate extension (2010-08-20)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ga\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
"4;\n"
-#. TRANS: Page title
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376
-#, fuzzy
-msgid "Access"
-msgstr "Aceptar"
-
#. TRANS: Page notice
#: actions/accessadminpanel.php:67
-#, fuzzy
msgid "Site access settings"
msgstr "Configuración de perfil"
-#. TRANS: Form legend for registration form.
-#: actions/accessadminpanel.php:161
-#, fuzzy
-msgid "Registration"
-msgstr "Rexistrar"
-
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
#: actions/accessadminpanel.php:165
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
msgstr ""
-#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
-#: actions/accessadminpanel.php:167
-#, fuzzy
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Private"
-msgstr "Privacidade"
-
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
#: actions/accessadminpanel.php:174
msgid "Make registration invitation only."
msgstr ""
-#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
-#: actions/accessadminpanel.php:176
-#, fuzzy
-msgid "Invite only"
-msgstr "Invitar"
-
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
#: actions/accessadminpanel.php:183
msgid "Disable new registrations."
@@ -72,30 +45,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed"
msgstr ""
-#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
-#: actions/accessadminpanel.php:202
-msgid "Save access settings"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
-#. TRANS: Button label to save IM preferences.
-#. TRANS: Button label to save SMS preferences.
-#. TRANS: Button label
-#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
-#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
-#: lib/applicationeditform.php:361
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Save"
-msgstr "Gardar"
-
-#. TRANS: Server error when page not found (404)
-#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
-#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
-#, fuzzy
-msgid "No such page."
-msgstr "Non existe a etiqueta."
-
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
@@ -115,17 +65,11 @@ msgstr "Non existe a etiqueta."
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Ningún usuario."
-#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
-#: actions/all.php:90
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s and friends, page %2$d"
-msgstr "%s e amigos"
-
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
@@ -137,24 +81,6 @@ msgid "%s and friends"
msgstr "%s e amigos"
#. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:107
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Fonte para os amigos de %s"
-
-#. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:116
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Fonte para os amigos de %s"
-
-#. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:125
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
-msgstr "Fonte para os amigos de %s"
-
-#. TRANS: %1$s is user nickname
#: actions/all.php:138
#, php-format
msgid ""
@@ -183,12 +109,6 @@ msgid ""
"post a notice to them."
msgstr ""
-#. TRANS: H1 text
-#: actions/all.php:182
-#, fuzzy
-msgid "You and friends"
-msgstr "%s e amigos"
-
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
@@ -197,32 +117,6 @@ msgstr "%s e amigos"
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Actualizacións dende %1$s e amigos en %2$s!"
-#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
-#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
-#: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101
-#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
-#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139
-#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156
-#: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137
-#: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
-#: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
-#: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
-#: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
-#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
-#: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175
-#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
-#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
-#, fuzzy
-msgid "API method not found."
-msgstr "Método da API non atopado"
-
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
@@ -243,11 +137,6 @@ msgid ""
"none."
msgstr ""
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133
-#, fuzzy
-msgid "Could not update user."
-msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
-
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
@@ -258,11 +147,6 @@ msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
msgid "User has no profile."
msgstr "O usuario non ten perfil."
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
-#, fuzzy
-msgid "Could not save profile."
-msgstr "Non se puido gardar o perfil."
-
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
#: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257
@@ -275,27 +159,6 @@ msgid ""
"current configuration."
msgstr ""
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
-#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
-#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
-#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save your design settings."
-msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!"
-
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
-#, fuzzy
-msgid "Could not update your design."
-msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
-
-#: actions/apiblockcreate.php:105
-msgid "You cannot block yourself!"
-msgstr ""
-
#: actions/apiblockcreate.php:126
msgid "Block user failed."
msgstr "Bloqueo de usuario fallido."
@@ -304,11 +167,6 @@ msgstr "Bloqueo de usuario fallido."
msgid "Unblock user failed."
msgstr "Desbloqueo de usuario fallido."
-#: actions/apidirectmessage.php:89
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Direct messages from %s"
-msgstr "Mensaxes directas para %s"
-
#: actions/apidirectmessage.php:93
#, php-format
msgid "All the direct messages sent from %s"
@@ -329,7 +187,7 @@ msgid "No message text!"
msgstr "Non hai mensaxes de texto!"
#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
@@ -347,26 +205,16 @@ msgstr ""
msgid "No status found with that ID."
msgstr "Non se atopou un estado con ese ID."
-#: actions/apifavoritecreate.php:120
-#, fuzzy
-msgid "This status is already a favorite."
-msgstr "Este chío xa é un favorito!"
-
-#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
+#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:296
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Non se puido crear o favorito."
-#: actions/apifavoritedestroy.php:123
-#, fuzzy
-msgid "That status is not a favorite."
-msgstr "Este chío non é un favorito!"
-
#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Non se puido eliminar o favorito."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
-#, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "Non podes seguir a este usuario: %s xa está na túa lista."
@@ -376,25 +224,18 @@ msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
msgstr "Non podes seguir a este usuario: %s xa está na túa lista."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
-#, fuzzy
msgid "Could not unfollow user: User not found."
msgstr "Non podes seguir a este usuario: %s xa está na túa lista."
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
-msgid "You cannot unfollow yourself."
-msgstr ""
-
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr ""
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
-#, fuzzy
msgid "Could not determine source user."
msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
#: actions/apifriendshipsshow.php:142
-#, fuzzy
msgid "Could not find target user."
msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
@@ -433,7 +274,7 @@ msgstr "O nome completo é demasiado longo (max 255 car)."
#: actions/newapplication.php:172
#, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)."
-msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)."
+msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max %d car.)."
#: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
@@ -447,17 +288,6 @@ msgstr "A localización é demasiado longa (max 255 car.)."
msgid "Too many aliases! Maximum %d."
msgstr ""
-#: actions/apigroupcreate.php:267
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid alias: \"%s\"."
-msgstr "Etiqueta inválida: '%s'"
-
-#: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
-#: actions/newgroup.php:172
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
-msgstr "O alcume xa está sendo empregado por outro usuario. Tenta con outro."
-
#: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
#: actions/newgroup.php:178
msgid "Alias can't be the same as nickname."
@@ -466,20 +296,18 @@ msgstr ""
#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
#: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
#: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
-#, fuzzy
msgid "Group not found."
msgstr "Non atopado"
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
+#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
-#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
-msgid "You have been blocked from that group by the admin."
-msgstr ""
-
-#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353
+#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Non podes seguir a este usuario: %s xa está na túa lista."
@@ -487,8 +315,11 @@ msgstr "Non podes seguir a este usuario: %s xa está na túa lista."
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
+#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:401
+#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Non podes seguir a este usuario: %s xa está na túa lista."
@@ -504,20 +335,7 @@ msgstr ""
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
msgstr ""
-#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
-#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
-#: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
-#, php-format
-msgid "%s groups"
-msgstr ""
-
-#: actions/apigrouplistall.php:96
-#, php-format
-msgid "groups on %s"
-msgstr ""
-
#: actions/apimediaupload.php:99
-#, fuzzy
msgid "Upload failed."
msgstr "Comando fallido"
@@ -525,11 +343,6 @@ msgstr "Comando fallido"
msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr ""
-#: actions/apioauthauthorize.php:106
-#, fuzzy
-msgid "Invalid token."
-msgstr "Tamaño inválido."
-
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
@@ -548,19 +361,6 @@ msgstr "Tamaño inválido."
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
-#: actions/apioauthauthorize.php:135
-#, fuzzy
-msgid "Invalid nickname / password!"
-msgstr "Usuario ou contrasinal inválidos."
-
-#: actions/apioauthauthorize.php:159
-msgid "Database error deleting OAuth application user."
-msgstr ""
-
-#: actions/apioauthauthorize.php:185
-msgid "Database error inserting OAuth application user."
-msgstr ""
-
#: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format
msgid ""
@@ -601,12 +401,6 @@ msgid ""
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
-#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
-#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450
-#, fuzzy
-msgid "Account"
-msgstr "Sobre"
-
#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
@@ -625,11 +419,6 @@ msgstr "Contrasinal"
msgid "Deny"
msgstr ""
-#: actions/apioauthauthorize.php:334
-#, fuzzy
-msgid "Allow"
-msgstr "Todos"
-
#: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr ""
@@ -647,20 +436,11 @@ msgstr "Non deberías eliminar o estado de outro usuario"
msgid "No such notice."
msgstr "Ningún chío."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
-#, fuzzy
-msgid "Cannot repeat your own notice."
-msgstr "Non se pode activar a notificación."
-
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
-#, fuzzy
+#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:544
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
-#: actions/apistatusesshow.php:139
-msgid "Status deleted."
-msgstr ""
-
#: actions/apistatusesshow.php:145
msgid "No status with that ID found."
msgstr "Non existe ningún estado con esa ID atopada."
@@ -671,7 +451,7 @@ msgstr ""
#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:157
#: lib/mailhandler.php:60
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
@@ -684,23 +464,18 @@ msgstr "Non atopado"
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr ""
-#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported format."
-msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado."
-
#: actions/apitimelinefavorites.php:110
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "Estado de %1$s en %2$s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:119
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "Hai %1$s chíos en resposta a chíos dende %2$s / %3$s."
#: actions/apitimelinementions.php:118
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
msgstr "Estado de %1$s en %2$s"
@@ -719,32 +494,16 @@ msgstr "Liña de tempo pública de %s"
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s chíos de calquera!"
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Repeated to %s"
-msgstr "Replies to %s"
-
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Repeats of %s"
-msgstr "Replies to %s"
-
#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
msgstr "Chíos tagueados con %s"
-#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
-msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
-
#: actions/apitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr "Método da API en contrución."
#: actions/attachment.php:73
-#, fuzzy
msgid "No such attachment."
msgstr "Non existe a etiqueta."
@@ -769,21 +528,14 @@ msgstr "Tamaño inválido."
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
-#: actions/avatarsettings.php:78
-#, fuzzy, php-format
-msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
-msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
-
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
-#, fuzzy
msgid "User without matching profile."
msgstr "O usuario non ten perfil."
#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
#: actions/grouplogo.php:254
-#, fuzzy
msgid "Avatar settings"
msgstr "Configuración de perfil"
@@ -799,7 +551,6 @@ msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
-#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar chío"
@@ -811,19 +562,10 @@ msgstr "Subir"
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: actions/avatarsettings.php:305
-#, fuzzy
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Non se especificou ningún perfil."
-
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr ""
-#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
-msgid "Lost our file data."
-msgstr ""
-
#: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated."
msgstr "Avatar actualizado."
@@ -832,13 +574,7 @@ msgstr "Avatar actualizado."
msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar."
-#: actions/avatarsettings.php:397
-#, fuzzy
-msgid "Avatar deleted."
-msgstr "Avatar actualizado."
-
#: actions/block.php:69
-#, fuzzy
msgid "You already blocked that user."
msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
@@ -868,81 +604,26 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
msgstr ""
-#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
-#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
-#: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
-msgid "Do not block this user"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Button label on the user block form.
-#. TRANS: Button label on the delete application form.
-#. TRANS: Button label on the delete notice form.
-#. TRANS: Button label on the delete user form.
-#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
-#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
-#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
-#: actions/groupblock.php:185
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
-
-#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
-#, fuzzy
-msgid "Block this user"
-msgstr "Bloquear usuario"
-
#: actions/block.php:187
msgid "Failed to save block information."
msgstr "Erro ao gardar información de bloqueo."
-#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
-#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
-#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
-#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
-#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
-#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
-#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
-#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
-#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
-#: lib/command.php:368
-#, fuzzy
-msgid "No such group."
-msgstr "Non existe a etiqueta."
-
#: actions/blockedfromgroup.php:97
#, php-format
msgid "%s blocked profiles"
msgstr ""
-#: actions/blockedfromgroup.php:100
-#, php-format
-msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
-msgstr ""
-
#: actions/blockedfromgroup.php:115
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
msgstr ""
-#: actions/blockedfromgroup.php:288
-#, fuzzy
-msgid "Unblock user from group"
-msgstr "Desbloqueo de usuario fallido."
-
#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
msgid "Unblock"
msgstr "Desbloquear"
-#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
-#, fuzzy
-msgid "Unblock this user"
-msgstr "Bloquear usuario"
-
#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
#: actions/bookmarklet.php:51
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Post to %s"
msgstr "Replies to %s"
@@ -991,7 +672,6 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "Non se pode eliminar a confirmación de email."
#: actions/confirmaddress.php:146
-#, fuzzy
msgid "Confirm address"
msgstr "Direccións de correo confirmadas actualmente."
@@ -1000,38 +680,15 @@ msgstr "Direccións de correo confirmadas actualmente."
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
msgstr "A dirección \"%s\" xa foi confirmada para a túa conta."
-#: actions/conversation.php:99
-#, fuzzy
-msgid "Conversation"
-msgstr "Código de confirmación."
-
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Chíos"
-#: actions/deleteapplication.php:63
-msgid "You must be logged in to delete an application."
-msgstr ""
-
#: actions/deleteapplication.php:71
-#, fuzzy
msgid "Application not found."
msgstr "Confirmation code not found."
-#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
-#: actions/showapplication.php:94
-#, fuzzy
-msgid "You are not the owner of this application."
-msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
-
-#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
-#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1263
-#, fuzzy
-msgid "There was a problem with your session token."
-msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
-
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
msgid "Delete application"
msgstr ""
@@ -1043,12 +700,6 @@ msgid ""
"connections."
msgstr ""
-#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
-#: actions/deleteapplication.php:158
-#, fuzzy
-msgid "Do not delete this application"
-msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
-
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:164
msgid "Delete this application"
@@ -1083,30 +734,7 @@ msgstr "Eliminar chío"
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Estas seguro que queres eliminar este chío?"
-#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:151
-#, fuzzy
-msgid "Do not delete this notice"
-msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
-
-#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
-#, fuzzy
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Eliminar chío"
-
-#: actions/deleteuser.php:67
-#, fuzzy
-msgid "You cannot delete users."
-msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
-
-#: actions/deleteuser.php:74
-#, fuzzy
-msgid "You can only delete local users."
-msgstr "Non deberías eliminar o estado de outro usuario"
-
#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
-#, fuzzy
msgid "Delete user"
msgstr "Eliminar chío"
@@ -1116,12 +744,6 @@ msgid ""
"the user from the database, without a backup."
msgstr ""
-#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
-#, fuzzy
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Eliminar chío"
-
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
@@ -1133,34 +755,10 @@ msgstr ""
msgid "Design settings for this StatusNet site."
msgstr ""
-#: actions/designadminpanel.php:318
-#, fuzzy
-msgid "Invalid logo URL."
-msgstr "Tamaño inválido."
-
-#: actions/designadminpanel.php:322
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Theme not available: %s."
-msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
-
#: actions/designadminpanel.php:426
-#, fuzzy
msgid "Change logo"
msgstr "Modificado"
-#: actions/designadminpanel.php:431
-msgid "Site logo"
-msgstr ""
-
-#: actions/designadminpanel.php:443
-#, fuzzy
-msgid "Change theme"
-msgstr "Modificado"
-
-#: actions/designadminpanel.php:460
-msgid "Site theme"
-msgstr ""
-
#: actions/designadminpanel.php:461
msgid "Theme for the site."
msgstr ""
@@ -1182,13 +780,6 @@ msgstr ""
msgid "Background"
msgstr ""
-#: actions/designadminpanel.php:496
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
-"$s."
-msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
-
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
msgid "On"
@@ -1207,27 +798,11 @@ msgstr ""
msgid "Tile background image"
msgstr ""
-#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
-#, fuzzy
-msgid "Change colours"
-msgstr "Cambiar contrasinal"
-
-#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Content"
-msgstr "Conectar"
-
-#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
-#, fuzzy
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Buscar"
-
#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
-#, fuzzy
msgid "Links"
msgstr "Inicio de sesión"
@@ -1262,10 +837,6 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
-msgid "Save design"
-msgstr ""
-
#: actions/disfavor.php:81
msgid "This notice is not a favorite!"
msgstr "Este chío non é un favorito!"
@@ -1275,7 +846,7 @@ msgid "Add to favorites"
msgstr "Engadir a favoritos"
#: actions/doc.php:158
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "No such document \"%s\""
msgstr "Ningún chío."
@@ -1283,40 +854,7 @@ msgstr "Ningún chío."
msgid "Edit Application"
msgstr ""
-#: actions/editapplication.php:66
-msgid "You must be logged in to edit an application."
-msgstr ""
-
-#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
-#: actions/showapplication.php:87
-#, fuzzy
-msgid "No such application."
-msgstr "Ningún chío."
-
-#: actions/editapplication.php:161
-#, fuzzy
-msgid "Use this form to edit your application."
-msgstr ""
-"Usa este formulario para engadir etiquetas aos teus seguidores ou aos que "
-"sigues."
-
-#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
-#, fuzzy
-msgid "Name is required."
-msgstr "A mesma contrasinal que arriba. Requerido."
-
-#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Name is too long (max 255 chars)."
-msgstr "O nome completo é demasiado longo (max 255 car)."
-
-#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
-#, fuzzy
-msgid "Name already in use. Try another one."
-msgstr "O alcume xa está sendo empregado por outro usuario. Tenta con outro."
-
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
-#, fuzzy
msgid "Description is required."
msgstr "Subscrición rexeitada"
@@ -1324,24 +862,6 @@ msgstr "Subscrición rexeitada"
msgid "Source URL is too long."
msgstr ""
-#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
-#, fuzzy
-msgid "Source URL is not valid."
-msgstr "A páxina persoal semella que non é unha URL válida."
-
-#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
-msgid "Organization is required."
-msgstr ""
-
-#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
-msgstr "A localización é demasiado longa (max 255 car.)."
-
-#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
-msgid "Organization homepage is required."
-msgstr ""
-
#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long."
msgstr ""
@@ -1350,58 +870,18 @@ msgstr ""
msgid "Callback URL is not valid."
msgstr ""
-#: actions/editapplication.php:258
-#, fuzzy
-msgid "Could not update application."
-msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
-
#: actions/editgroup.php:56
#, php-format
msgid "Edit %s group"
msgstr ""
-#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
-msgid "You must be logged in to create a group."
-msgstr ""
-
-#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
-#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
-msgid "You must be an admin to edit the group."
-msgstr ""
-
-#: actions/editgroup.php:158
-msgid "Use this form to edit the group."
-msgstr ""
-
#: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
#, php-format
msgid "description is too long (max %d chars)."
msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)."
-#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid alias: \"%s\""
-msgstr "Etiqueta inválida: '%s'"
-
-#: actions/editgroup.php:258
-#, fuzzy
-msgid "Could not update group."
-msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
-
-#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
-#, fuzzy
-msgid "Could not create aliases."
-msgstr "Non se puido crear o favorito."
-
-#: actions/editgroup.php:280
-#, fuzzy
-msgid "Options saved."
-msgstr "Configuracións gardadas."
-
#. TRANS: Title for e-mail settings.
#: actions/emailsettings.php:61
-#, fuzzy
msgid "Email settings"
msgstr "Configuración de perfil"
@@ -1412,13 +892,6 @@ msgstr "Configuración de perfil"
msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
msgstr "Xestina como recibir correo dende %%site.name%%."
-#. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
-#. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
-#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
-#, fuzzy
-msgid "Email address"
-msgstr "Enderezos de correo"
-
#. TRANS: Form note in e-mail settings form.
#: actions/emailsettings.php:112
msgid "Current confirmed email address."
@@ -1432,7 +905,6 @@ msgstr "Direccións de correo confirmadas actualmente."
#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
#: actions/smssettings.php:180
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Remove"
msgstr "Recuperar"
@@ -1446,17 +918,6 @@ msgstr ""
"GTalk que ten que haber unha mensaxe coas seguintes instrucións. (Engadiches "
"a %s á túa lista de contactos?)"
-#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
-#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
-#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
-#. TRANS: Button label
-#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
-#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
#. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
#: actions/emailsettings.php:135
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
@@ -1498,7 +959,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:174
-#, fuzzy
msgid "Email preferences"
msgstr "Enderezos de correo"
@@ -1518,12 +978,6 @@ msgid "Send me email when someone sends me a private message."
msgstr "Enviarme un email cando alguén me envíe unha mensaxe privada."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:199
-#, fuzzy
-msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
-msgstr "Enviarme un email cando alguén me envíe unha mensaxe privada."
-
-#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:205
msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
msgstr "Permitir aos amigos darme toques e enviarme correos electrónicos."
@@ -1538,12 +992,6 @@ msgstr "Quero enviar chíos dende o mail."
msgid "Publish a MicroID for my email address."
msgstr "Publicar unha MicroID dende a miña dirección de correo."
-#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
-#: actions/emailsettings.php:334
-#, fuzzy
-msgid "Email preferences saved."
-msgstr "Preferencias gardadas."
-
#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
#: actions/emailsettings.php:353
msgid "No email address."
@@ -1596,15 +1044,8 @@ msgstr ""
msgid "No pending confirmation to cancel."
msgstr "Non hai ningunha confirmación pendente para cancelar."
-#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:424
-#, fuzzy
-msgid "That is the wrong email address."
-msgstr "Esa é unha enderezo IM incorrecto."
-
#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
#: actions/emailsettings.php:438
-#, fuzzy
msgid "Email confirmation cancelled."
msgstr "Non hai ningunha confirmación pendente para cancelar."
@@ -1616,7 +1057,6 @@ msgstr "Esa non é a túa dirección de correo."
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:479
-#, fuzzy
msgid "The email address was removed."
msgstr "Dirección de correo entrante eliminada."
@@ -1654,11 +1094,6 @@ msgstr "Desactivar favorito"
msgid "Popular notices"
msgstr "Chíos populares"
-#: actions/favorited.php:67
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Popular notices, page %d"
-msgstr "Chíos populares"
-
#: actions/favorited.php:79
msgid "The most popular notices on the site right now."
msgstr ""
@@ -1686,44 +1121,24 @@ msgstr ""
msgid "%s's favorite notices"
msgstr "Chíos favoritos de %s"
-#: actions/favoritesrss.php:115
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
-msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
-
#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
#: lib/publicgroupnav.php:89
msgid "Featured users"
msgstr "Usuarios destacados"
-#: actions/featured.php:71
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Featured users, page %d"
-msgstr "Usuarios destacados"
-
#: actions/featured.php:99
#, php-format
msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr ""
#: actions/file.php:34
-#, fuzzy
msgid "No notice ID."
msgstr "Ningún chío."
#: actions/file.php:38
-#, fuzzy
msgid "No notice."
msgstr "Ningún chío."
-#: actions/file.php:42
-msgid "No attachments."
-msgstr ""
-
-#: actions/file.php:51
-msgid "No uploaded attachments."
-msgstr ""
-
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!"
msgstr "¡Non esperaba esa resposta!"
@@ -1741,7 +1156,6 @@ msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "Este usuario non che permite suscribirte a el."
#: actions/finishremotesubscribe.php:110
-#, fuzzy
msgid "You are not authorized."
msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
@@ -1753,11 +1167,6 @@ msgstr ""
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr ""
-#: actions/finishremotesubscribe.php:138
-#, fuzzy
-msgid "Error updating remote profile."
-msgstr "Acounteceu un erro actualizando o perfil remoto"
-
#: actions/getfile.php:79
msgid "No such file."
msgstr "Ningún chío."
@@ -1766,22 +1175,15 @@ msgstr "Ningún chío."
msgid "Cannot read file."
msgstr "Bloqueo de usuario fallido."
-#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
-#, fuzzy
-msgid "Invalid role."
-msgstr "Tamaño inválido."
-
#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
msgid "This role is reserved and cannot be set."
msgstr ""
#: actions/grantrole.php:75
-#, fuzzy
msgid "You cannot grant user roles on this site."
msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio."
#: actions/grantrole.php:82
-#, fuzzy
msgid "User already has this role."
msgstr "O usuario non ten perfil."
@@ -1797,48 +1199,14 @@ msgstr "Non se especificou ningún perfil."
msgid "No profile with that ID."
msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID."
-#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
-#: actions/makeadmin.php:81
-#, fuzzy
-msgid "No group specified."
-msgstr "Non se especificou ningún perfil."
-
#: actions/groupblock.php:91
msgid "Only an admin can block group members."
msgstr ""
-#: actions/groupblock.php:95
-#, fuzzy
-msgid "User is already blocked from group."
-msgstr "O usuario bloqueoute."
-
#: actions/groupblock.php:100
-#, fuzzy
msgid "User is not a member of group."
msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
-#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
-#, fuzzy
-msgid "Block user from group"
-msgstr "Bloquear usuario"
-
-#: actions/groupblock.php:160
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
-"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
-"the group in the future."
-msgstr ""
-"Seguro que queres bloquear a este usuario? Despois diso, vai ser de-suscrito "
-"do teur perfil, non será capaz de suscribirse a ti nun futuro, e non vas a "
-"ser notificado de ningunha resposta-@ del."
-
-#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
-#: actions/groupblock.php:182
-#, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group"
-msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
-
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:189
msgid "Block this user from this group"
@@ -1849,14 +1217,9 @@ msgid "Database error blocking user from group."
msgstr ""
#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
-#, fuzzy
msgid "No ID."
msgstr "Sen Identificador de Jabber."
-#: actions/groupdesignsettings.php:68
-msgid "You must be logged in to edit a group."
-msgstr ""
-
#: actions/groupdesignsettings.php:144
msgid "Group design"
msgstr ""
@@ -1867,51 +1230,15 @@ msgid ""
"palette of your choice."
msgstr ""
-#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
-#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't update your design."
-msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
-
-#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
-#, fuzzy
-msgid "Design preferences saved."
-msgstr "Preferencias gardadas."
-
-#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
-msgid "Group logo"
-msgstr ""
-
-#: actions/grouplogo.php:153
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
-msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
-
#: actions/grouplogo.php:365
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
msgstr ""
-#: actions/grouplogo.php:399
-#, fuzzy
-msgid "Logo updated."
-msgstr "Avatar actualizado."
-
-#: actions/grouplogo.php:401
-#, fuzzy
-msgid "Failed updating logo."
-msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar."
-
#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
#, php-format
msgid "%s group members"
msgstr ""
-#: actions/groupmembers.php:103
-#, php-format
-msgid "%1$s group members, page %2$d"
-msgstr ""
-
#: actions/groupmembers.php:118
msgid "A list of the users in this group."
msgstr ""
@@ -1945,22 +1272,11 @@ msgstr ""
msgid "%s timeline"
msgstr "Liña de tempo de %s"
-#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
-#: actions/grouprss.php:142
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
-msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
-
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups"
msgstr ""
-#: actions/groups.php:64
-#, php-format
-msgid "Groups, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/groups.php:90
#, php-format
msgid ""
@@ -1975,23 +1291,8 @@ msgstr ""
msgid "Create a new group"
msgstr ""
-#: actions/groupsearch.php:52
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
-"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
-msgstr ""
-"Procurar xente en %%site.name%% pola seu nome, localización, ou intereses. "
-"Separa os termos por espazos; deben ter 3 caracteres ou máis."
-
-#: actions/groupsearch.php:58
-#, fuzzy
-msgid "Group search"
-msgstr "Procurar xente."
-
#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
#: actions/peoplesearch.php:83
-#, fuzzy
msgid "No results."
msgstr "Resultados do comando"
@@ -2013,18 +1314,12 @@ msgstr ""
msgid "Only an admin can unblock group members."
msgstr ""
-#: actions/groupunblock.php:95
-#, fuzzy
-msgid "User is not blocked from group."
-msgstr "O usuario bloqueoute."
-
#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Acounteceu un erro borrando o bloqueo."
#. TRANS: Title for instance messaging settings.
#: actions/imsettings.php:60
-#, fuzzy
msgid "IM settings"
msgstr "Configuración de perfil"
@@ -2048,7 +1343,6 @@ msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
#. TRANS: Form legend for IM settings form.
#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
#: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
-#, fuzzy
msgid "IM address"
msgstr "Enderezos de correo"
@@ -2081,7 +1375,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: Form legend for IM preferences form.
#: actions/imsettings.php:155
-#, fuzzy
msgid "IM preferences"
msgstr "Preferencias gardadas."
@@ -2152,15 +1445,8 @@ msgstr ""
msgid "That is the wrong IM address."
msgstr "Esa é unha enderezo IM incorrecto."
-#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
-#: actions/imsettings.php:397
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't delete IM confirmation."
-msgstr "Non se pode eliminar a confirmación de email."
-
#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
#: actions/imsettings.php:402
-#, fuzzy
msgid "IM confirmation cancelled."
msgstr "Sen código de confirmación."
@@ -2172,15 +1458,9 @@ msgstr "Esa non é a túa conta Jabber."
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
#: actions/imsettings.php:447
-#, fuzzy
msgid "The IM address was removed."
msgstr "Dirección de correo entrante eliminada."
-#: actions/inbox.php:59
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
-msgstr "Band. Entrada para %s"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
@@ -2196,7 +1476,7 @@ msgid "Invites have been disabled."
msgstr ""
#: actions/invite.php:41
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
msgstr "Non deberías eliminar o estado de outro usuario"
@@ -2219,7 +1499,7 @@ msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -2332,35 +1612,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Saudiños, %2$s\n"
-#: actions/joingroup.php:60
-msgid "You must be logged in to join a group."
-msgstr ""
-
-#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
-#, fuzzy
-msgid "No nickname or ID."
-msgstr "Sen alcume."
-
-#. TRANS: Message given having added a user to a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
+#: actions/leavegroup.php:137
#, php-format
-msgid "%1$s joined group %2$s"
-msgstr ""
-
-#: actions/leavegroup.php:60
-msgid "You must be logged in to leave a group."
-msgstr ""
-
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
-#, fuzzy
-msgid "You are not a member of that group."
-msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
-
-#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
-#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "Estado de %1$s en %2$s"
@@ -2372,10 +1625,6 @@ msgstr "Sesión xa iniciada"
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Usuario ou contrasinal incorrectos."
-#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
-msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
-msgstr ""
-
#: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión"
@@ -2405,7 +1654,6 @@ msgstr ""
"contrasinal antes de cambiar as túas preferenzas."
#: actions/login.php:292
-#, fuzzy
msgid "Login with your username and password."
msgstr "Usuario ou contrasinal incorrectos."
@@ -2419,33 +1667,15 @@ msgstr ""
msgid "Only an admin can make another user an admin."
msgstr ""
-#: actions/makeadmin.php:96
-#, php-format
-msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
-msgstr ""
-
#: actions/makeadmin.php:133
#, php-format
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
msgstr ""
-#: actions/makeadmin.php:146
-#, php-format
-msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
-msgstr ""
-
-#: actions/microsummary.php:69
-msgid "No current status."
-msgstr ""
-
#: actions/newapplication.php:52
msgid "New Application"
msgstr ""
-#: actions/newapplication.php:64
-msgid "You must be logged in to register an application."
-msgstr ""
-
#: actions/newapplication.php:143
msgid "Use this form to register a new application."
msgstr ""
@@ -2454,29 +1684,23 @@ msgstr ""
msgid "Source URL is required."
msgstr ""
-#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
-#, fuzzy
-msgid "Could not create application."
-msgstr "Non se puido crear o favorito."
-
#: actions/newgroup.php:53
msgid "New group"
msgstr ""
-#: actions/newgroup.php:110
-msgid "Use this form to create a new group."
-msgstr ""
-
#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
msgid "New message"
msgstr "Nova mensaxe"
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:463
-#: lib/command.php:555
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481
+#: lib/command.php:582
msgid "No content!"
msgstr "Sen contido!"
@@ -2484,23 +1708,14 @@ msgstr "Sen contido!"
msgid "No recipient specified."
msgstr "Non se especificou ningún destinatario"
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
"Non te envies mensaxes a ti mesmo!! só fala contigo mesmo baixiño, senón "
"vante tomar por tolo."
-#: actions/newmessage.php:181
-#, fuzzy
-msgid "Message sent"
-msgstr "Non hai mensaxes de texto!"
-
-#: actions/newmessage.php:185
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Direct message to %s sent."
-msgstr "Mensaxe directo a %s enviado"
-
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189
msgid "Ajax Error"
msgstr "Erro de Ajax"
@@ -2527,7 +1742,7 @@ msgid "Text search"
msgstr "Procura de texto"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Mensaxe dende %1$s en %2$s"
@@ -2551,7 +1766,7 @@ msgid "Updates with \"%s\""
msgstr ""
#: actions/noticesearchrss.php:98
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
@@ -2568,15 +1783,6 @@ msgstr "Toque enviado"
msgid "Nudge sent!"
msgstr "Toque enviado!"
-#: actions/oauthappssettings.php:59
-msgid "You must be logged in to list your applications."
-msgstr ""
-
-#: actions/oauthappssettings.php:74
-#, fuzzy
-msgid "OAuth applications"
-msgstr "Outras opcions"
-
#: actions/oauthappssettings.php:85
msgid "Applications you have registered"
msgstr ""
@@ -2594,11 +1800,6 @@ msgstr ""
msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr ""
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:175
-#, fuzzy
-msgid "You are not a user of that application."
-msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
-
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
#, php-format
msgid "Unable to revoke access for app: %s."
@@ -2613,7 +1814,6 @@ msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr ""
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
-#, fuzzy
msgid "Notice has no profile."
msgstr "O usuario non ten perfil."
@@ -2649,7 +1849,6 @@ msgid "Notice Search"
msgstr "Procura de Chíos"
#: actions/othersettings.php:60
-#, fuzzy
msgid "Other settings"
msgstr "Outras opcions"
@@ -2669,11 +1868,6 @@ msgstr ""
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "Servizo de acortado automático a usar."
-#: actions/othersettings.php:122
-#, fuzzy
-msgid "View profile designs"
-msgstr "Configuración de perfil"
-
#: actions/othersettings.php:123
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr ""
@@ -2682,34 +1876,10 @@ msgstr ""
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "Sistema de acortamento de URLs demasiado longo (max 50 car.)."
-#: actions/otp.php:69
-#, fuzzy
-msgid "No user ID specified."
-msgstr "Non se especificou ningún perfil."
-
-#: actions/otp.php:83
-#, fuzzy
-msgid "No login token specified."
-msgstr "Non se especificou ningún perfil."
-
#: actions/otp.php:90
-#, fuzzy
msgid "No login token requested."
msgstr "Sen petición de autorización!"
-#: actions/otp.php:95
-msgid "Invalid login token specified."
-msgstr ""
-
-#: actions/otp.php:104
-msgid "Login token expired."
-msgstr ""
-
-#: actions/outbox.php:58
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
-msgstr "Band. Saída para %s"
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
@@ -2724,16 +1894,6 @@ msgstr ""
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contrasinal"
-#: actions/passwordsettings.php:69
-#, fuzzy
-msgid "Change your password."
-msgstr "Cambiar contrasinal"
-
-#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
-#, fuzzy
-msgid "Password change"
-msgstr "Contrasinal gardada."
-
#: actions/passwordsettings.php:104
msgid "Old password"
msgstr "Contrasinal antiga"
@@ -2816,16 +1976,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr ""
-#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
-#, fuzzy
-msgid "Site"
-msgstr "Invitar"
-
-#: actions/pathsadminpanel.php:238
-#, fuzzy
-msgid "Server"
-msgstr "Recuperar"
-
#: actions/pathsadminpanel.php:238
msgid "Site's server hostname."
msgstr ""
@@ -2834,10 +1984,6 @@ msgstr ""
msgid "Path"
msgstr ""
-#: actions/pathsadminpanel.php:242
-msgid "Site path"
-msgstr ""
-
#: actions/pathsadminpanel.php:246
msgid "Path to locales"
msgstr ""
@@ -2870,33 +2016,14 @@ msgstr ""
msgid "Theme directory"
msgstr ""
-#: actions/pathsadminpanel.php:279
-#, fuzzy
-msgid "Avatars"
-msgstr "Avatar"
-
#: actions/pathsadminpanel.php:284
-#, fuzzy
msgid "Avatar server"
msgstr "Avatar"
-#: actions/pathsadminpanel.php:288
-#, fuzzy
-msgid "Avatar path"
-msgstr "Avatar actualizado."
-
-#: actions/pathsadminpanel.php:292
-msgid "Avatar directory"
-msgstr ""
-
#: actions/pathsadminpanel.php:301
msgid "Backgrounds"
msgstr ""
-#: actions/pathsadminpanel.php:305
-msgid "Background server"
-msgstr ""
-
#: actions/pathsadminpanel.php:309
msgid "Background path"
msgstr ""
@@ -2905,21 +2032,6 @@ msgstr ""
msgid "Background directory"
msgstr ""
-#: actions/pathsadminpanel.php:320
-#, fuzzy
-msgid "SSL"
-msgstr "SMS"
-
-#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
-#, fuzzy
-msgid "Never"
-msgstr "Recuperar"
-
-#: actions/pathsadminpanel.php:324
-#, fuzzy
-msgid "Sometimes"
-msgstr "Chíos"
-
#: actions/pathsadminpanel.php:325
msgid "Always"
msgstr ""
@@ -2932,10 +2044,6 @@ msgstr ""
msgid "When to use SSL"
msgstr ""
-#: actions/pathsadminpanel.php:335
-msgid "SSL server"
-msgstr ""
-
#: actions/pathsadminpanel.php:336
msgid "Server to direct SSL requests to"
msgstr ""
@@ -2958,17 +2066,11 @@ msgid "People search"
msgstr "Procurar xente."
#: actions/peopletag.php:68
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Not a valid people tag: %s."
msgstr "Non é un enderezo de correo válido."
-#: actions/peopletag.php:142
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
-msgstr ""
-
#: actions/postnotice.php:95
-#, fuzzy
msgid "Invalid notice content."
msgstr "Tamaño inválido."
@@ -2989,7 +2091,6 @@ msgstr ""
"che poida coñecer mellor."
#: actions/profilesettings.php:99
-#, fuzzy
msgid "Profile information"
msgstr "Configuración de perfil"
@@ -3078,11 +2179,6 @@ msgstr ""
"Suscribirse automáticamente a calquera que se suscriba a min (o mellor para "
"non humáns)"
-#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Bio is too long (max %d chars)."
-msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)."
-
#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
msgid "Timezone not selected."
msgstr "Fuso Horario non seleccionado"
@@ -3100,11 +2196,6 @@ msgstr "Etiqueta inválida: '%s'"
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Non se puido actualizar o usuario para autosuscrición."
-#: actions/profilesettings.php:363
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't save location prefs."
-msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas."
-
#: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Non se puido gardar o perfil."
@@ -3127,23 +2218,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not retrieve public stream."
msgstr "Non se pudo recuperar a liña de tempo publica."
-#: actions/public.php:130
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Public timeline, page %d"
-msgstr "Liña de tempo pública"
-
#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
msgid "Public timeline"
msgstr "Liña de tempo pública"
-#: actions/public.php:160
-msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
-msgstr ""
-
-#: actions/public.php:164
-msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
-msgstr ""
-
#: actions/public.php:168
msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr ""
@@ -3178,18 +2256,6 @@ msgstr ""
"(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
"chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
-#: actions/public.php:247
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
-"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
-"tool."
-msgstr ""
-"Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
-"wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
-"(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
-"chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
-
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgstr ""
@@ -3247,29 +2313,10 @@ msgstr "Ese código de confirmación é demasiado antigo. Comeza de novo."
msgid "Could not update user with confirmed email address."
msgstr "Non se puido actualizar o usuario coa dirección de correo electrónico."
-#: actions/recoverpassword.php:152
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
-"the email address you have stored in your account."
-msgstr ""
-"As instruccións para recuperar a túa contrasinal foron enviadas ó enderezo "
-"de correo da túa conta."
-
#: actions/recoverpassword.php:158
msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
msgstr ""
-#: actions/recoverpassword.php:188
-#, fuzzy
-msgid "Password recovery"
-msgstr "Petición de recuperación de contrasinal"
-
-#: actions/recoverpassword.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Nickname or email address"
-msgstr "Insire o teu alcume ou enderezo de correo."
-
#: actions/recoverpassword.php:193
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgstr "O teu alcume neste servidor, ou o teu enderezo rexistrado."
@@ -3350,11 +2397,6 @@ msgstr "A nova contrasinal gardouse correctamente. Xa estas logueado."
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Desculpa, só se pode rexistrar a xente con invitación."
-#: actions/register.php:99
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, invalid invitation code."
-msgstr "Acounteceu un erro co código de confirmación."
-
#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "Xa estas rexistrado!!"
@@ -3486,11 +2528,6 @@ msgstr ""
msgid "Remote subscribe"
msgstr "Suscrición remota"
-#: actions/remotesubscribe.php:124
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to a remote user"
-msgstr "Suscrito a %s"
-
#: actions/remotesubscribe.php:129
msgid "User nickname"
msgstr "Alcume de usuario"
@@ -3528,35 +2565,14 @@ msgstr ""
msgid "Couldn’t get a request token."
msgstr ""
-#: actions/repeat.php:57
-#, fuzzy
-msgid "Only logged-in users can repeat notices."
-msgstr "Só o usuario pode ler os seus propios buzóns."
-
-#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
-#, fuzzy
-msgid "No notice specified."
-msgstr "Non se especificou ningún perfil."
-
-#: actions/repeat.php:76
-#, fuzzy
-msgid "You can't repeat your own notice."
-msgstr "Non podes rexistrarte se non estas de acordo coa licenza."
-
#: actions/repeat.php:90
-#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
-#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Destacado"
-#: actions/repeat.php:119
-msgid "Repeated!"
-msgstr ""
-
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
@@ -3564,22 +2580,22 @@ msgid "Replies to %s"
msgstr "Replies to %s"
#: actions/replies.php:128
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
msgstr "Replies to %s"
#: actions/replies.php:145
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "Fonte para os amigos de %s"
#: actions/replies.php:152
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
msgstr "Fonte para os amigos de %s"
#: actions/replies.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Fonte para os amigos de %s"
@@ -3604,34 +2620,14 @@ msgid ""
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-#: actions/repliesrss.php:72
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
-msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
-
#: actions/revokerole.php:75
-#, fuzzy
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio."
-#: actions/revokerole.php:82
-msgid "User doesn't have this role."
-msgstr ""
-
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
-#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Estatísticas"
-#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
-#, fuzzy
-msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
-
-#: actions/sandbox.php:72
-msgid "User is already sandboxed."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
#: lib/adminpanelaction.php:392
@@ -3660,42 +2656,19 @@ msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
-#, fuzzy
msgid "Save site settings"
msgstr "Configuración de perfil"
-#: actions/showapplication.php:82
-msgid "You must be logged in to view an application."
-msgstr ""
-
-#: actions/showapplication.php:157
-msgid "Application profile"
-msgstr ""
-
#. TRANS: Form input field label for application icon.
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
msgid "Icon"
msgstr ""
-#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
-#: lib/applicationeditform.php:199
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Alcume"
-
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
msgid "Organization"
msgstr ""
-#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
-#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Subscricións"
-
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics"
@@ -3706,18 +2679,10 @@ msgstr "Estatísticas"
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:213
-msgid "Application actions"
-msgstr ""
-
#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:261
-msgid "Application info"
-msgstr ""
-
#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr ""
@@ -3744,16 +2709,6 @@ msgid ""
"signature method."
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:309
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
-msgstr "Estas seguro que queres eliminar este chío?"
-
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
-msgstr "Chíos favoritos de %s"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Non se pode "
@@ -3803,13 +2758,7 @@ msgstr ""
msgid "%s group"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%1$s group, page %2$d"
-msgstr ""
-
#: actions/showgroup.php:227
-#, fuzzy
msgid "Group profile"
msgstr "O usuario non ten perfil."
@@ -3818,46 +2767,25 @@ msgstr "O usuario non ten perfil."
msgid "URL"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
-#, fuzzy
-msgid "Note"
-msgstr "Chíos"
-
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
msgid "Aliases"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:302
-#, fuzzy
-msgid "Group actions"
-msgstr "Outras opcions"
-
#: actions/showgroup.php:338
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Fonte para os amigos de %s"
#: actions/showgroup.php:344
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Fonte para os amigos de %s"
-#: actions/showgroup.php:350
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
-msgstr ""
-
#: actions/showgroup.php:355
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
-#, fuzzy
-msgid "Members"
-msgstr "Membro dende"
-
#: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
@@ -3869,37 +2797,9 @@ msgid "All members"
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:439
-#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Destacado"
-#: actions/showgroup.php:455
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
-"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
-"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
-"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
-"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
-msgstr ""
-"Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
-"wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
-"(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
-"chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
-
-#: actions/showgroup.php:461
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
-"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
-"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
-"their life and interests. "
-msgstr ""
-"Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
-"wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
-"(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
-"chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
-
#: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins"
msgstr ""
@@ -3922,46 +2822,31 @@ msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Mensaxe dende %1$s en %2$s"
-#: actions/shownotice.php:90
-#, fuzzy
-msgid "Notice deleted."
-msgstr "Chío publicado"
-
-#: actions/showstream.php:73
-#, fuzzy, php-format
-msgid " tagged %s"
-msgstr "Chíos tagueados con %s"
-
#: actions/showstream.php:79
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s, page %2$d"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/showstream.php:122
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "Fonte para os amigos de %s"
#: actions/showstream.php:129
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "Fonte para os amigos de %s"
#: actions/showstream.php:136
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
msgstr "Fonte para os amigos de %s"
#: actions/showstream.php:143
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s (Atom)"
msgstr "Fonte para os amigos de %s"
-#: actions/showstream.php:148
-#, fuzzy, php-format
-msgid "FOAF for %s"
-msgstr "Band. Saída para %s"
-
#: actions/showstream.php:200
#, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
@@ -3980,45 +2865,6 @@ msgid ""
"%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
-#: actions/showstream.php:243
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
-"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
-"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
-"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
-msgstr ""
-"Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
-"wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
-"(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
-"chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
-
-#: actions/showstream.php:248
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
-"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
-"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
-msgstr ""
-"Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
-"wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]"
-"(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
-"chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
-
-#: actions/showstream.php:305
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Repeat of %s"
-msgstr "Replies to %s"
-
-#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
-#, fuzzy
-msgid "You cannot silence users on this site."
-msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
-
-#: actions/silence.php:72
-msgid "User is already silenced."
-msgstr ""
-
#: actions/siteadminpanel.php:69
msgid "Basic settings for this StatusNet site"
msgstr ""
@@ -4028,7 +2874,6 @@ msgid "Site name must have non-zero length."
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:141
-#, fuzzy
msgid "You must have a valid contact email address."
msgstr "Non é un enderezo de correo válido."
@@ -4049,10 +2894,6 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:224
-msgid "Site name"
-msgstr ""
-
#: actions/siteadminpanel.php:225
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
msgstr ""
@@ -4073,16 +2914,6 @@ msgstr ""
msgid "URL used for credits link in footer of each page"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:239
-#, fuzzy
-msgid "Contact email address for your site"
-msgstr "Nova dirección de email para posterar en %s"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:245
-#, fuzzy
-msgid "Local"
-msgstr "Localización"
-
#: actions/siteadminpanel.php:256
msgid "Default timezone"
msgstr ""
@@ -4091,11 +2922,6 @@ msgstr ""
msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:262
-#, fuzzy
-msgid "Default language"
-msgstr "Linguaxe preferida"
-
#: actions/siteadminpanel.php:263
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
msgstr ""
@@ -4121,26 +2947,14 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr ""
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
-#, fuzzy
msgid "Site Notice"
msgstr "Chíos"
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
-#, fuzzy
-msgid "Edit site-wide message"
-msgstr "Nova mensaxe"
-
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save site notice."
-msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!"
-
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
msgstr ""
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
-#, fuzzy
msgid "Site notice text"
msgstr "Eliminar chío"
@@ -4149,13 +2963,11 @@ msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
msgstr ""
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
-#, fuzzy
msgid "Save site notice"
msgstr "Eliminar chío"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#: actions/smssettings.php:59
-#, fuzzy
msgid "SMS settings"
msgstr "Configuración de perfil"
@@ -4173,7 +2985,6 @@ msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
#. TRANS: Form legend for SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:111
-#, fuzzy
msgid "SMS address"
msgstr "Enderezos de correo"
@@ -4197,16 +3008,8 @@ msgstr "Código de confirmación."
msgid "Enter the code you received on your phone."
msgstr "Insire o código que recibiches no teu teléfono."
-#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
-#: actions/smssettings.php:148
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
#. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:153
-#, fuzzy
msgid "SMS phone number"
msgstr "Non hai ningún número de teléfono."
@@ -4217,7 +3020,6 @@ msgstr "Número de teléfono, sen puntuacións ou espazos, co código de área"
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
#: actions/smssettings.php:195
-#, fuzzy
msgid "SMS preferences"
msgstr "Preferencias gardadas."
@@ -4230,12 +3032,6 @@ msgstr ""
"Enviarme chíos mediante SMS, entendo que a miña operadora poida cobrarme "
"grandes facturas."
-#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
-#: actions/smssettings.php:315
-#, fuzzy
-msgid "SMS preferences saved."
-msgstr "Preferencias gardadas."
-
#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
#: actions/smssettings.php:338
msgid "No phone number."
@@ -4258,7 +3054,6 @@ msgstr "O número de teléfono xa pertence a outro usuario."
#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
#: actions/smssettings.php:384
-#, fuzzy
msgid ""
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
"for the code and instructions on how to use it."
@@ -4274,7 +3069,6 @@ msgstr "Ese é un número de confirmación incorrecto."
#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
#: actions/smssettings.php:427
-#, fuzzy
msgid "SMS confirmation cancelled."
msgstr "Confirmación de SMS"
@@ -4284,17 +3078,6 @@ msgstr "Confirmación de SMS"
msgid "That is not your phone number."
msgstr "Ese non é o teu número de teléfono."
-#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
-#: actions/smssettings.php:470
-msgid "The SMS phone number was removed."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
-#: actions/smssettings.php:511
-#, fuzzy
-msgid "Mobile carrier"
-msgstr "Selecciona unha operadora"
-
#. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
#: actions/smssettings.php:516
msgid "Select a carrier"
@@ -4323,14 +3106,9 @@ msgid "Snapshots"
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:65
-#, fuzzy
msgid "Manage snapshot configuration"
msgstr "Confirmar correo electrónico"
-#: actions/snapshotadminpanel.php:127
-msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr ""
-
#: actions/snapshotadminpanel.php:133
msgid "Snapshot frequency must be a number."
msgstr ""
@@ -4371,10 +3149,6 @@ msgstr ""
msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr ""
-#: actions/snapshotadminpanel.php:248
-msgid "Save snapshot settings"
-msgstr ""
-
#: actions/subedit.php:70
msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
@@ -4388,30 +3162,10 @@ msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr ""
-#: actions/subscribe.php:107
-#, fuzzy
-msgid "No such profile."
-msgstr "Ningún chío."
-
-#: actions/subscribe.php:117
-#, fuzzy
-msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
-msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
-
#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "Suscrito"
-#: actions/subscribers.php:50
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s subscribers"
-msgstr "Subscritores"
-
-#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
-msgstr ""
-
#: actions/subscribers.php:63
msgid "These are the people who listen to your notices."
msgstr "Esa é a xente que escoita os teus chíos."
@@ -4439,16 +3193,6 @@ msgid ""
"%) and be the first?"
msgstr ""
-#: actions/subscriptions.php:52
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s subscriptions"
-msgstr "Tódalas subscricións"
-
-#: actions/subscriptions.php:54
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
-msgstr "Tódalas subscricións"
-
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "These are the people whose notices you listen to."
msgstr "Esa é a xente á que lle estas a escoitar os seus chíos"
@@ -4468,11 +3212,6 @@ msgid ""
"automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr ""
-#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s is not listening to anyone."
-msgstr "%1$s está a escoitar os teus chíos %2$s."
-
#: actions/subscriptions.php:208
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber."
@@ -4482,22 +3221,22 @@ msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: actions/tag.php:69
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
msgstr "Chíos tagueados con %s"
#: actions/tag.php:87
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
msgstr "Fonte para os amigos de %s"
#: actions/tag.php:93
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
msgstr "Fonte para os amigos de %s"
#: actions/tag.php:99
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
msgstr "Fonte para os amigos de %s"
@@ -4505,26 +3244,11 @@ msgstr "Fonte para os amigos de %s"
msgid "No ID argument."
msgstr ""
-#: actions/tagother.php:65
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Tag %s"
-msgstr "Tags"
-
-#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
-#, fuzzy
-msgid "User profile"
-msgstr "O usuario non ten perfil."
-
#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:103
msgid "Photo"
msgstr ""
-#: actions/tagother.php:141
-#, fuzzy
-msgid "Tag user"
-msgstr "Tags"
-
#: actions/tagother.php:151
msgid ""
"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
@@ -4555,22 +3279,14 @@ msgid "No such tag."
msgstr "Non existe a etiqueta."
#: actions/unblock.php:59
-#, fuzzy
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
#: actions/unsandbox.php:72
-#, fuzzy
msgid "User is not sandboxed."
msgstr "O usuario non ten último chio."
-#: actions/unsilence.php:72
-#, fuzzy
-msgid "User is not silenced."
-msgstr "O usuario non ten perfil."
-
#: actions/unsubscribe.php:77
-#, fuzzy
msgid "No profile ID in request."
msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID."
@@ -4584,13 +3300,6 @@ msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
-#. TRANS: User admin panel title
-#: actions/useradminpanel.php:59
-#, fuzzy
-msgctxt "TITLE"
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
#: actions/useradminpanel.php:70
msgid "User settings for this StatusNet site."
msgstr ""
@@ -4622,11 +3331,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr ""
-#: actions/useradminpanel.php:231
-#, fuzzy
-msgid "New users"
-msgstr "Invitar a novos usuarios"
-
#: actions/useradminpanel.php:235
msgid "New user welcome"
msgstr ""
@@ -4635,28 +3339,6 @@ msgstr ""
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr ""
-#: actions/useradminpanel.php:241
-#, fuzzy
-msgid "Default subscription"
-msgstr "Tódalas subscricións"
-
-#: actions/useradminpanel.php:242
-#, fuzzy
-msgid "Automatically subscribe new users to this user."
-msgstr ""
-"Suscribirse automáticamente a calquera que se suscriba a min (o mellor para "
-"non humáns)"
-
-#: actions/useradminpanel.php:251
-#, fuzzy
-msgid "Invitations"
-msgstr "Invitación(s) enviada(s)."
-
-#: actions/useradminpanel.php:256
-#, fuzzy
-msgid "Invitations enabled"
-msgstr "Invitación(s) enviada(s)."
-
#: actions/useradminpanel.php:258
msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr ""
@@ -4672,29 +3354,14 @@ msgid ""
"click “Reject”."
msgstr ""
-#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
-msgid "License"
-msgstr ""
-
#: actions/userauthorization.php:217
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
-#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
-#: lib/subscribeform.php:139
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Suscrito a %s"
-
#: actions/userauthorization.php:219
msgid "Reject"
msgstr "Rexeitar"
-#: actions/userauthorization.php:220
-#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription"
-msgstr "Subscrición de autorización."
-
#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "Sen petición de autorización!"
@@ -4756,11 +3423,6 @@ msgstr ""
msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr ""
-#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
-#, fuzzy
-msgid "Profile design"
-msgstr "Configuración de perfil"
-
#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
msgid ""
"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
@@ -4771,18 +3433,12 @@ msgstr ""
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr ""
-#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
-#: actions/usergroups.php:66
-#, php-format
-msgid "%1$s groups, page %2$d"
-msgstr ""
-
#: actions/usergroups.php:132
msgid "Search for more groups"
msgstr ""
#: actions/usergroups.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s is not a member of any group."
msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
@@ -4802,11 +3458,6 @@ msgstr ""
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!"
-#: actions/version.php:75
-#, fuzzy, php-format
-msgid "StatusNet %s"
-msgstr "Estatísticas"
-
#: actions/version.php:155
#, php-format
msgid ""
@@ -4845,12 +3496,6 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:789
-#, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "Persoal"
-
#: actions/version.php:199
msgid "Author(s)"
msgstr ""
@@ -4889,51 +3534,11 @@ msgstr ""
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr ""
-#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
-#: classes/File.php:248 classes/File.php:263
-#, fuzzy
-msgid "Invalid filename."
-msgstr "Tamaño inválido."
-
-#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
-#: classes/Group_member.php:42
-msgid "Group join failed."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
-#: classes/Group_member.php:55
-msgid "Not part of group."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
-#: classes/Group_member.php:63
-msgid "Group leave failed."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
-#: classes/Local_group.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Could not update local group."
-msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
-
-#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
-#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
-#: classes/Login_token.php:78
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Non se puido crear o favorito."
-
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:533
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
-#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
-#: classes/Message.php:46
-#, fuzzy
-msgid "You are banned from sending direct messages."
-msgstr "Erro ó enviar a mensaxe directa."
-
#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
#: classes/Message.php:63
msgid "Could not insert message."
@@ -4953,16 +3558,10 @@ msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:193
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Acounteceu un erro ó inserir o avatar"
-#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
-#: classes/Notice.php:265
-#, fuzzy
-msgid "Problem saving notice. Too long."
-msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
-
#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
#: classes/Notice.php:270
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
@@ -4976,16 +3575,6 @@ msgstr ""
"Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
"duns minutos."
-#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
-#: classes/Notice.php:283
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
-"few minutes."
-msgstr ""
-"Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
-"duns minutos."
-
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
#: classes/Notice.php:291
msgid "You are banned from posting notices on this site."
@@ -5002,18 +3591,12 @@ msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr ""
-#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:996
-#, fuzzy
-msgid "Problem saving group inbox."
-msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
-
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#: classes/Notice.php:1751
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
@@ -5029,102 +3612,42 @@ msgstr ""
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
-#: classes/Remote_profile.php:54
-#, fuzzy
-msgid "Missing profile."
-msgstr "O usuario non ten perfil."
-
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:346
-#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
msgstr "Non se poden gardar as etiquetas."
-#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
-#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
-#, fuzzy
-msgid "You have been banned from subscribing."
-msgstr "Este usuario non che permite suscribirte a el."
-
-#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
-#: classes/Subscription.php:80
-#, fuzzy
-msgid "Already subscribed!"
-msgstr "Non está suscrito!"
-
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
#: classes/Subscription.php:85
msgid "User has blocked you."
msgstr "O usuario bloqueoute."
-#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
-#: classes/Subscription.php:171
-#, fuzzy
-msgid "Not subscribed!"
-msgstr "Non está suscrito!"
-
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
#: classes/Subscription.php:178
-#, fuzzy
msgid "Could not delete self-subscription."
msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
#: classes/Subscription.php:206
-#, fuzzy
msgid "Could not delete subscription OMB token."
msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
#: classes/Subscription.php:218
-#, fuzzy
msgid "Could not delete subscription."
msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
-#. TRANS: Notice given on user registration.
-#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
-#: classes/User.php:365
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
-msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
-
-#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
-#: classes/User_group.php:496
-#, fuzzy
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Non se puido crear o favorito."
-
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:506
-#, fuzzy
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Non se poden gardar as etiquetas."
-#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
-#: classes/User_group.php:529
-#, fuzzy
-msgid "Could not set group membership."
-msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
-
-#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
-#: classes/User_group.php:544
-#, fuzzy
-msgid "Could not save local group info."
-msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
-
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
#: lib/accountsettingsaction.php:109
msgid "Change your profile settings"
msgstr "Configuración de perfil"
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:116
-#, fuzzy
-msgid "Upload an avatar"
-msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar."
-
-#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
#: lib/accountsettingsaction.php:123
msgid "Change your password"
msgstr "Cambiar contrasinal"
@@ -5135,12 +3658,6 @@ msgid "Change email handling"
msgstr "Cambiar a xestión de email"
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:137
-#, fuzzy
-msgid "Design your profile"
-msgstr "O usuario non ten perfil."
-
-#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
#: lib/accountsettingsaction.php:144
msgid "Other options"
msgstr "Outras opcions"
@@ -5150,12 +3667,6 @@ msgstr "Outras opcions"
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
-#: lib/action.php:145
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s - %2$s"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
-
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
#: lib/action.php:161
msgid "Untitled page"
@@ -5172,20 +3683,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr ""
-#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
-#: lib/action.php:445
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Personal"
-msgstr "Persoal"
-
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:447
-#, fuzzy
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Change your email, avatar, password, profile"
-msgstr "Cambiar contrasinal"
-
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
#: lib/action.php:452
msgctxt "TOOLTIP"
@@ -5197,114 +3694,41 @@ msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:458
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Change site configuration"
-msgstr ""
-
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
#: lib/action.php:461
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr ""
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:465
-#, fuzzy, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
-msgstr ""
-"Emprega este formulario para invitar ós teus amigos e colegas a empregar "
-"este servizo."
-
-#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
-#: lib/action.php:468
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Invite"
-msgstr "Invitar"
-
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
#: lib/action.php:474
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
msgstr ""
-#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
-#: lib/action.php:477
-msgctxt "MENU"
-msgid "Logout"
-msgstr ""
-
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
#: lib/action.php:482
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Create an account"
msgstr ""
-#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
-#: lib/action.php:485
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Register"
-msgstr "Rexistrar"
-
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
#: lib/action.php:488
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr ""
-#: lib/action.php:491
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Login"
-msgstr "Inicio de sesión"
-
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:494
-#, fuzzy
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Help me!"
-msgstr "Axuda"
-
-#: lib/action.php:497
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Help"
-msgstr "Axuda"
-
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
#: lib/action.php:500
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr ""
-#: lib/action.php:503
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400
-#, fuzzy
-msgid "Site notice"
-msgstr "Novo chío"
-
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
#: lib/action.php:592
msgid "Local views"
msgstr ""
-#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:659
-#, fuzzy
-msgid "Page notice"
-msgstr "Novo chío"
-
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
#: lib/action.php:762
msgid "Secondary site navigation"
@@ -5380,12 +3804,6 @@ msgstr ""
"%s, dispoñible baixo licenza [GNU Affero General Public License](http://www."
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:850
-#, fuzzy
-msgid "Site content license"
-msgstr "Atopar no contido dos chíos"
-
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
#: lib/action.php:857
@@ -5419,7 +3837,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1203
-#, fuzzy
msgid "After"
msgstr "Outros"
@@ -5446,103 +3863,22 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
-#: lib/adminpanelaction.php:98
-#, fuzzy
-msgid "You cannot make changes to this site."
-msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
-
-#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
-#: lib/adminpanelaction.php:110
-#, fuzzy
-msgid "Changes to that panel are not allowed."
-msgstr "Non se permite o rexistro neste intre."
-
-#. TRANS: Client error message.
-#: lib/adminpanelaction.php:229
-#, fuzzy
-msgid "showForm() not implemented."
-msgstr "Comando non implementado."
-
-#. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:259
-#, fuzzy
-msgid "saveSettings() not implemented."
-msgstr "Comando non implementado."
-
-#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
-#. TRANS: the admin panel Design.
-#: lib/adminpanelaction.php:284
-#, fuzzy
-msgid "Unable to delete design setting."
-msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!"
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:350
-#, fuzzy
-msgid "Basic site configuration"
-msgstr "Confirmar correo electrónico"
-
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:352
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Site"
-msgstr "Invitar"
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:358
-#, fuzzy
-msgid "Design configuration"
-msgstr "Confirmación de SMS"
-
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/adminpanelaction.php:360
msgctxt "MENU"
msgid "Design"
msgstr ""
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:366
-#, fuzzy
-msgid "User configuration"
-msgstr "Confirmación de SMS"
-
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:374
-#, fuzzy
-msgid "Access configuration"
-msgstr "Confirmación de SMS"
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:382
-#, fuzzy
-msgid "Paths configuration"
-msgstr "Confirmación de SMS"
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:390
-#, fuzzy
-msgid "Sessions configuration"
-msgstr "Confirmación de SMS"
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:398
-#, fuzzy
msgid "Edit site notice"
msgstr "Eliminar chío"
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:406
-#, fuzzy
-msgid "Snapshots configuration"
-msgstr "Confirmación de SMS"
-
#. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:113
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@@ -5574,12 +3910,6 @@ msgstr ""
msgid "URL of the homepage of this application"
msgstr ""
-#. TRANS: Form input field label.
-#: lib/applicationeditform.php:226
-#, fuzzy
-msgid "Source URL"
-msgstr "Fonte"
-
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:233
msgid "Organization responsible for this application"
@@ -5648,40 +3978,19 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label
#: lib/applicationlist.php:159
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Revoke"
msgstr "Recuperar"
-#. TRANS: DT element label in attachment list.
-#: lib/attachmentlist.php:88
-msgid "Attachments"
-msgstr ""
-
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:265
msgid "Author"
msgstr ""
-#. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:279
-#, fuzzy
-msgid "Provider"
-msgstr "Perfil"
-
#: lib/attachmentnoticesection.php:67
msgid "Notices where this attachment appears"
msgstr ""
-#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
-msgid "Tags for this attachment"
-msgstr ""
-
-#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
-#, fuzzy
-msgid "Password changing failed"
-msgstr "Contrasinal gardada."
-
#: lib/authenticationplugin.php:236
msgid "Password changing is not allowed"
msgstr ""
@@ -5698,44 +4007,21 @@ msgstr "Comando completo"
msgid "Command failed"
msgstr "Comando fallido"
-#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
-
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:596
-msgid "User has no last notice"
-msgstr "O usuario non ten último chio."
-
-#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
-#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
-#: lib/command.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr "Non se puido actualizar o usuario coa dirección de correo electrónico."
-
-#. TRANS: Message given getting a non-existing user.
-#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
-#: lib/command.php:147
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a local user with nickname %s"
-msgstr "Non se puido actualizar o usuario coa dirección de correo electrónico."
-
-#: lib/command.php:180
+#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
+#: lib/command.php:185
msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
msgstr "Desculpa, este comando todavía non está implementado."
-#: lib/command.php:225
+#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
+#: lib/command.php:231
msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
msgstr ""
-#. TRANS: Message given having nudged another user.
-#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
-#: lib/command.php:234
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr "Toque enviado"
-
-#: lib/command.php:260
+#. TRANS: User statistics text.
+#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
+#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
+#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
+#: lib/command.php:270
#, php-format
msgid ""
"Subscriptions: %1$s\n"
@@ -5746,56 +4032,39 @@ msgstr ""
"Suscriptores: %2$s\n"
"Chíos: %3$s"
-#: lib/command.php:302
+#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
+#: lib/command.php:314
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Chío marcado coma favorito."
-#: lib/command.php:323
-#, fuzzy
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
-
-#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:339
-#, php-format
-msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:385
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
-msgstr ""
-
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:418
+#: lib/command.php:434
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Nome completo: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:422 lib/mail.php:268
+#: lib/command.php:438 lib/mail.php:268
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Ubicación: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:426 lib/mail.php:271
+#: lib/command.php:442 lib/mail.php:271
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Páxina persoal: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:446
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Sobre: %s"
-#: lib/command.php:457
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
+#: lib/command.php:474
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
@@ -5804,122 +4073,70 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given if content is too long.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:472
+#: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403
#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
-#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
-#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: lib/command.php:492
-#, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
-msgstr "Mensaxe directo a %s enviado"
-
-#: lib/command.php:494
+#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:517
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Erro ó enviar a mensaxe directa."
-#: lib/command.php:514
-#, fuzzy
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Non se pode activar a notificación."
-
-#: lib/command.php:519
-#, fuzzy
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
-
-#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
-#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:529
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr "Chío publicado"
-
-#: lib/command.php:531
-#, fuzzy
+#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:557
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Acounteceu un erro configurando o usuario."
-#: lib/command.php:562
+#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long.
+#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
+#: lib/command.php:592
#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
-#: lib/command.php:571
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
-msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
-
-#: lib/command.php:573
-#, fuzzy
-msgid "Error saving notice."
-msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
-
-#: lib/command.php:620
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
-msgstr "Especifica o nome do usuario ó que queres suscribirte"
-
-#: lib/command.php:628
-#, fuzzy
-msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
-msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
-
-#: lib/command.php:634
-#, php-format
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Suscrito a %s"
-
-#: lib/command.php:655 lib/command.php:754
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
-msgstr "Especifica o nome de usuario ó que queres deixar de seguir"
-
-#: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Unsubscribed from %s"
-msgstr "Desuscribir de %s"
-
-#: lib/command.php:682 lib/command.php:705
+#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
+#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
+#: lib/command.php:724 lib/command.php:750
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Comando non implementado."
-#: lib/command.php:685
+#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
+#: lib/command.php:728
msgid "Notification off."
msgstr "Notificación desactivada."
-#: lib/command.php:687
+#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
+#: lib/command.php:731
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "No se pode desactivar a notificación."
-#: lib/command.php:708
+#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
+#: lib/command.php:754
msgid "Notification on."
msgstr "Notificación habilitada."
-#: lib/command.php:710
+#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
+#: lib/command.php:757
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Non se pode activar a notificación."
-#: lib/command.php:723
-msgid "Login command is disabled"
+#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
+#: lib/command.php:771
+msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
-#: lib/command.php:734
+#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
+#. TRANS: %s is a logon link..
+#: lib/command.php:784
#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
-#: lib/command.php:761
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsubscribed %s"
-msgstr "Desuscribir de %s"
-
-#: lib/command.php:778
-#, fuzzy
-msgid "You are not subscribed to anyone."
-msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
-
-#: lib/command.php:780
+#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
+#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
+#: lib/command.php:836
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
@@ -5928,12 +4145,10 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
-#: lib/command.php:800
-#, fuzzy
-msgid "No one is subscribed to you."
-msgstr "Outro usuario non se puido suscribir a ti."
-
-#: lib/command.php:802
+#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
+#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
+#: lib/command.php:863
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Outro usuario non se puido suscribir a ti."
@@ -5942,12 +4157,10 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
-#: lib/command.php:822
-#, fuzzy
-msgid "You are not a member of any groups."
-msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
-
-#: lib/command.php:824
+#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
+#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
+#: lib/command.php:890
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Non estás suscrito a ese perfil"
@@ -5956,7 +4169,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
-#: lib/command.php:838
+#: lib/command.php:905
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@@ -5998,11 +4211,6 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n"
msgstr ""
-#: lib/common.php:135
-#, fuzzy
-msgid "No configuration file found. "
-msgstr "Sen código de confirmación."
-
#: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr ""
@@ -6027,11 +4235,6 @@ msgstr "Chíos dende mensaxería instantánea (IM)"
msgid "Updates by SMS"
msgstr "Chíos dende SMS"
-#: lib/connectsettingsaction.php:120
-#, fuzzy
-msgid "Connections"
-msgstr "Conectar"
-
#: lib/connectsettingsaction.php:121
msgid "Authorized connected applications"
msgstr ""
@@ -6040,28 +4243,15 @@ msgstr ""
msgid "Database error"
msgstr ""
-#: lib/designsettings.php:105
-#, fuzzy
-msgid "Upload file"
-msgstr "Subir"
-
-#: lib/designsettings.php:109
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
-msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
-
#: lib/designsettings.php:418
msgid "Design defaults restored."
msgstr ""
#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
-#, fuzzy
msgid "Disfavor this notice"
msgstr "Chíos favoritos de %s"
#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
-#, fuzzy
msgid "Favor this notice"
msgstr "Chíos favoritos de %s"
@@ -6097,11 +4287,6 @@ msgstr "Filtrar etiquetas"
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: lib/galleryaction.php:139
-#, fuzzy
-msgid "Select tag to filter"
-msgstr "Selecciona unha operadora"
-
#: lib/galleryaction.php:140
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
@@ -6119,11 +4304,6 @@ msgstr "Ir"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
-#: lib/groupeditform.php:163
-#, fuzzy
-msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
-msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio"
-
#: lib/groupeditform.php:168
msgid "Describe the group or topic"
msgstr ""
@@ -6133,12 +4313,6 @@ msgstr ""
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr ""
-#: lib/groupeditform.php:179
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr "¿Onde estas, coma \"Cidade, Provincia, País\""
-
#: lib/groupeditform.php:187
#, php-format
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
@@ -6148,23 +4322,12 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
-#: lib/groupnav.php:101
-#, fuzzy
-msgid "Blocked"
-msgstr "Bloquear"
-
-#: lib/groupnav.php:102
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s blocked users"
-msgstr "Bloquear usuario"
-
#: lib/groupnav.php:108
#, php-format
msgid "Edit %s group properties"
msgstr ""
#: lib/groupnav.php:113
-#, fuzzy
msgid "Logo"
msgstr "Inicio de sesión"
@@ -6200,11 +4363,6 @@ msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas"
msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado."
-#: lib/imagefile.php:88
-#, fuzzy, php-format
-msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
-msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
-
#: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload."
msgstr "Carga parcial."
@@ -6218,7 +4376,6 @@ msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Non é unha imaxe ou está corrupta."
#: lib/imagefile.php:122
-#, fuzzy
msgid "Lost our file."
msgstr "Ningún chío."
@@ -6244,18 +4401,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr ""
-#: lib/joinform.php:114
-#, fuzzy
-msgid "Join"
-msgstr "Inicio de sesión"
-
-#: lib/leaveform.php:114
-#, fuzzy
-msgid "Leave"
-msgstr "Gardar"
-
#: lib/logingroupnav.php:80
-#, fuzzy
msgid "Login with a username and password"
msgstr "Usuario ou contrasinal inválidos."
@@ -6327,12 +4473,6 @@ msgid ""
"Change your email address or notification options at %8$s\n"
msgstr ""
-#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/mail.php:274
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Bio: %s"
-msgstr "Ubicación: %s"
-
#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
#: lib/mail.php:304
#, php-format
@@ -6372,12 +4512,6 @@ msgstr "Estado de %s"
msgid "SMS confirmation"
msgstr "Confirmación de SMS"
-#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
-#: lib/mail.php:463
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
-msgstr "Agardando a confirmación neste número de teléfono."
-
#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
#: lib/mail.php:484
#, php-format
@@ -6453,7 +4587,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Subject for favorite notification email
#: lib/mail.php:589
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
msgstr "Enviar un correo cando alguen enganda un chío meu coma favorito."
@@ -6488,11 +4622,6 @@ msgid ""
"\t%s"
msgstr ""
-#: lib/mail.php:657
-#, php-format
-msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
-msgstr ""
-
#. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
#: lib/mail.php:660
#, php-format
@@ -6551,11 +4680,6 @@ msgstr "Ise é un enderezo IM incorrecto."
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Aivá, non se permiten correos entrantes."
-#: lib/mailhandler.php:228
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported message type: %s"
-msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado."
-
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
@@ -6595,7 +4719,6 @@ msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr ""
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
-#, fuzzy
msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Non se puido eliminar o favorito."
@@ -6609,27 +4732,16 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr ""
-#: lib/messageform.php:120
-#, fuzzy
-msgid "Send a direct notice"
-msgstr "Eliminar chío"
-
#: lib/messageform.php:146
msgid "To"
msgstr "A"
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
-#, fuzzy
-msgid "Available characters"
-msgstr "6 ou máis caracteres"
-
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:160
-#, fuzzy
msgid "Send a notice"
msgstr "Novo chío"
@@ -6693,45 +4805,10 @@ msgstr ""
msgid "web"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:568
-#, fuzzy
-msgid "in context"
-msgstr "Sen contido!"
-
-#: lib/noticelist.php:603
-msgid "Repeated by"
-msgstr ""
-
-#: lib/noticelist.php:630
-#, fuzzy
-msgid "Reply to this notice"
-msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
-
#: lib/noticelist.php:631
-#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "Respostas"
-#: lib/noticelist.php:675
-#, fuzzy
-msgid "Notice repeated"
-msgstr "Chío publicado"
-
-#: lib/nudgeform.php:116
-#, fuzzy
-msgid "Nudge this user"
-msgstr "Toque enviado"
-
-#: lib/nudgeform.php:128
-#, fuzzy
-msgid "Nudge"
-msgstr "Toque enviado"
-
-#: lib/nudgeform.php:128
-#, fuzzy
-msgid "Send a nudge to this user"
-msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
-
#: lib/oauthstore.php:283
msgid "Error inserting new profile"
msgstr "Acounteceu un erro ó inserir o novo perfil"
@@ -6748,11 +4825,6 @@ msgstr "Acounteceu un erro actualizando o perfil remoto"
msgid "Error inserting remote profile"
msgstr "Aconteceu un erro ó inserir o perfil remoto"
-#: lib/oauthstore.php:345
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate notice"
-msgstr "Eliminar chío"
-
#: lib/oauthstore.php:490
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Non se puido inserir a nova subscrición."
@@ -6785,16 +4857,6 @@ msgstr "Band. Saída"
msgid "Your sent messages"
msgstr "As túas mensaxes enviadas"
-#: lib/personaltagcloudsection.php:56
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Tags in %s's notices"
-msgstr "O usuario non ten último chio."
-
-#: lib/plugin.php:115
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Acción descoñecida"
-
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscricións"
@@ -6807,16 +4869,6 @@ msgstr "Tódalas subscricións"
msgid "Subscribers"
msgstr "Subscritores"
-#: lib/profileaction.php:161
-#, fuzzy
-msgid "All subscribers"
-msgstr "Subscritores"
-
-#: lib/profileaction.php:191
-#, fuzzy
-msgid "User ID"
-msgstr "Usuario"
-
#: lib/profileaction.php:196
msgid "Member since"
msgstr "Membro dende"
@@ -6858,20 +4910,10 @@ msgstr "Popular"
msgid "No return-to arguments."
msgstr ""
-#: lib/repeatform.php:107
-#, fuzzy
-msgid "Repeat this notice?"
-msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
-
#: lib/repeatform.php:132
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: lib/repeatform.php:132
-#, fuzzy
-msgid "Repeat this notice"
-msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
-
#: lib/revokeroleform.php:91
#, php-format
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
@@ -6881,20 +4923,10 @@ msgstr ""
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
-#: lib/sandboxform.php:67
-#, fuzzy
-msgid "Sandbox"
-msgstr "Band. Entrada"
-
#: lib/sandboxform.php:78
msgid "Sandbox this user"
msgstr ""
-#: lib/searchaction.php:120
-#, fuzzy
-msgid "Search site"
-msgstr "Buscar"
-
#: lib/searchaction.php:126
msgid "Keyword(s)"
msgstr ""
@@ -6903,11 +4935,6 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: lib/searchaction.php:162
-#, fuzzy
-msgid "Search help"
-msgstr "Buscar"
-
#: lib/searchgroupnav.php:80
msgid "People"
msgstr "Xente"
@@ -6920,11 +4947,6 @@ msgstr "Atopar xente neste sitio"
msgid "Find content of notices"
msgstr "Atopar no contido dos chíos"
-#: lib/searchgroupnav.php:85
-#, fuzzy
-msgid "Find groups on this site"
-msgstr "Atopar xente neste sitio"
-
#: lib/section.php:89
msgid "Untitled section"
msgstr ""
@@ -6941,32 +4963,10 @@ msgstr ""
msgid "Silence this user"
msgstr ""
-#: lib/subgroupnav.php:83
-#, fuzzy, php-format
-msgid "People %s subscribes to"
-msgstr "Suscrición remota"
-
-#: lib/subgroupnav.php:91
-#, fuzzy, php-format
-msgid "People subscribed to %s"
-msgstr "Suscrito a %s"
-
-#: lib/subgroupnav.php:99
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of"
-msgstr ""
-
#: lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite"
msgstr "Invitar"
-#: lib/subgroupnav.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
-msgstr ""
-"Emprega este formulario para invitar ós teus amigos e colegas a empregar "
-"este servizo."
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
@@ -6989,13 +4989,6 @@ msgstr ""
msgid "The theme file is missing or the upload failed."
msgstr ""
-#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
-#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
-#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
-#, fuzzy
-msgid "Failed saving theme."
-msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar."
-
#: lib/themeuploader.php:139
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
msgstr ""
@@ -7021,7 +5014,6 @@ msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
msgstr ""
#: lib/themeuploader.php:234
-#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive."
msgstr "Acounteceu un erro borrando o bloqueo."
@@ -7045,62 +5037,22 @@ msgstr ""
msgid "Unsilence this user"
msgstr ""
-#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribe from this user"
-msgstr "Desuscribir de %s"
-
#: lib/unsubscribeform.php:137
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Eliminar subscrición"
-#: lib/usernoprofileexception.php:58
-#, fuzzy, php-format
-msgid "User %s (%d) has no profile record."
-msgstr "O usuario non ten perfil."
-
-#: lib/userprofile.php:117
-#, fuzzy
-msgid "Edit Avatar"
-msgstr "Avatar"
-
-#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
-#, fuzzy
-msgid "User actions"
-msgstr "Outras opcions"
-
#: lib/userprofile.php:237
msgid "User deletion in progress..."
msgstr ""
-#: lib/userprofile.php:263
-#, fuzzy
-msgid "Edit profile settings"
-msgstr "Configuración de perfil"
-
#: lib/userprofile.php:264
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: lib/userprofile.php:287
-#, fuzzy
-msgid "Send a direct message to this user"
-msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
-
-#: lib/userprofile.php:288
-#, fuzzy
-msgid "Message"
-msgstr "Nova mensaxe"
-
#: lib/userprofile.php:326
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/userprofile.php:364
-#, fuzzy
-msgid "User role"
-msgstr "O usuario non ten perfil."
-
#: lib/userprofile.php:366
msgctxt "role"
msgid "Administrator"
@@ -7166,16 +5118,6 @@ msgid "about a year ago"
msgstr "fai un ano"
#: lib/webcolor.php:82
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s is not a valid color!"
msgstr "A páxina persoal semella que non é unha URL válida."
-
-#: lib/webcolor.php:123
-#, php-format
-msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
-msgstr ""
-
-#: lib/xmppmanager.php:403
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-msgstr ""