diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-11-29 20:18:13 +0100 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-11-29 20:28:28 +0100 |
commit | ed0e91c7a19a369a1f9db33b88204819e95ff6c9 (patch) | |
tree | d5ca0056ed00173abfdbde01ba196af8fa92352a /locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po | |
parent | 6a0fd59df28ac88bc1e7175507380873b240c835 (diff) |
Localisation updates from http://translatewiki.net.
Diffstat (limited to 'locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r-- | locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po | 999 |
1 files changed, 490 insertions, 509 deletions
diff --git a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po index 4c67f0235..9cd502df0 100644 --- a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,18 +11,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-29 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-29 15:39:28+0000\n" "Language-Team: Upper Sorbian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:hsb>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77421); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: hsb\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || " "n%100==4) ? 2 : 3)\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-11-07 21:20:20+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Přistupne nastajenja składować" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:228 +#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:232 #: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134 #: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209 @@ -107,6 +107,7 @@ msgid "No such page." msgstr "Strona njeeksistuje." #. TRANS: Client error when user not found for an action. +#. TRANS: Client error when user not found for an rss related action. #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting. #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found. #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image. @@ -127,24 +128,26 @@ msgstr "Strona njeeksistuje." #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. -#: actions/all.php:80 actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 +#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiblockcreate.php:95 -#: actions/apiblockdestroy.php:94 actions/apidirectmessage.php:75 -#: actions/apidirectmessagenew.php:72 actions/apigroupcreate.php:111 -#: actions/apigroupismember.php:89 actions/apigroupjoin.php:98 -#: actions/apigroupleave.php:98 actions/apigrouplist.php:70 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145 -#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 -#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:60 +#: actions/apiblockcreate.php:95 actions/apiblockdestroy.php:94 +#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 +#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 +#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 +#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230 +#: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70 +#: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78 +#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 +#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:74 +#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 +#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 +#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 +#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." @@ -160,7 +163,7 @@ msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:115 +#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 #: lib/personalgroupnav.php:103 #, php-format @@ -228,7 +231,7 @@ msgstr "Ty a přećeljo" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:120 actions/apitimelinefriends.php:213 +#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 #: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" @@ -273,7 +276,7 @@ msgstr "Aktualizacije wot %1$s a přećelow na %2$s!" #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159 -#: actions/apitimelineuser.php:158 actions/apiusershow.php:100 +#: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "API-metoda njenamakana." @@ -358,9 +361,8 @@ msgstr[3] "" #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 -#, fuzzy msgid "Unable to save your design settings." -msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować." +msgstr "Njeje móžno, designowe nastajenja składować." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. @@ -369,6 +371,20 @@ msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować." msgid "Could not update your design." msgstr "Design njeda so aktualizować." +#: actions/apiatomservice.php:85 +msgid "Main" +msgstr "" + +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. +#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. +#: actions/apiatomservice.php:92 actions/grouprss.php:139 +#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 +#: lib/atomusernoticefeed.php:68 +#, php-format +msgid "%s timeline" +msgstr "" + #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. #: actions/apiblockcreate.php:104 msgid "You cannot block yourself!" @@ -418,12 +434,12 @@ msgstr "Žadyn powěsćowy tekst!" #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." -msgstr[0] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow." -msgstr[1] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow." -msgstr[2] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow." +msgstr[0] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješko." +msgstr[1] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješce." +msgstr[2] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješka." msgstr[3] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). @@ -481,15 +497,14 @@ msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: profil njenamakany." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. #: actions/apifriendshipscreate.php:120 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." -msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: profil njenamakany." +msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: %s je hižo na twojej lisćinje." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 -#, fuzzy msgid "Could not unfollow user: User not found." -msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: profil njenamakany." +msgstr "Njebě móžno slědowanje wužiwarja kónčić: wužiwar njenamakany." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 @@ -498,7 +513,8 @@ msgstr "Njemóžeš slědowanje swójskich aktiwitow blokować." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. #: actions/apifriendshipsexists.php:88 -msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." +#, fuzzy +msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "Dyrbitej so dwaj płaćiwej wužiwarskej ID abo wužiwarskej mjenje podać." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. @@ -560,7 +576,6 @@ msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL." #: actions/apigroupcreate.php:210 actions/editgroup.php:211 #: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:256 #: actions/register.php:227 -#, fuzzy msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)." @@ -575,12 +590,12 @@ msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)." #: actions/apigroupcreate.php:220 actions/editapplication.php:201 #: actions/editgroup.php:216 actions/newapplication.php:178 #: actions/newgroup.php:152 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." -msgstr[0] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)." -msgstr[1] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)." -msgstr[2] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)." +msgstr[0] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješko)." +msgstr[1] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješce)." +msgstr[2] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješka)." msgstr[3] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. @@ -590,7 +605,6 @@ msgstr[3] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)." #: actions/apigroupcreate.php:234 actions/editgroup.php:223 #: actions/newgroup.php:159 actions/profilesettings.php:269 #: actions/register.php:236 -#, fuzzy msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)." @@ -602,13 +616,13 @@ msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)." #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #: actions/apigroupcreate.php:255 actions/editgroup.php:236 #: actions/newgroup.php:172 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." -msgstr[0] "Přewjele aliasow! Maksimum: %d." -msgstr[1] "Přewjele aliasow! Maksimum: %d." -msgstr[2] "Přewjele aliasow! Maksimum: %d." -msgstr[3] "Přewjele aliasow! Maksimum: %d." +msgstr[0] "Přewjele aliasow! Maks. %d dowoleny." +msgstr[1] "Přewjele aliasow! Maks, %d dowolenej." +msgstr[2] "Přewjele aliasow! Maks. %d dowolene." +msgstr[3] "Přewjele aliasow! Maks. %d dowolenych." #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. @@ -715,9 +729,8 @@ msgstr "Nahraće je so njeporadźiło." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. #: actions/apioauthaccesstoken.php:101 -#, fuzzy msgid "Invalid request token or verifier." -msgstr "Njepłaćiwe přizjewjenske znamješko podate." +msgstr "Njepłaćiwe přizjewjenske znamješka." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. #: actions/apioauthauthorize.php:107 @@ -726,20 +739,18 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. #: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 -#, fuzzy msgid "Invalid request token." msgstr "Njepłaćiwy token." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. #: actions/apioauthauthorize.php:121 -#, fuzzy msgid "Request token already authorized." -msgstr "Njejsy awtorizowany." +msgstr "Naprašowanski token hižo awtorizowany." #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 +#: actions/emailsettings.php:275 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:230 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 @@ -762,9 +773,8 @@ msgstr "Njepłaćiwe přimjeno abo hesło!" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. #: actions/apioauthauthorize.php:217 -#, fuzzy msgid "Database error inserting oauth_token_association." -msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije." +msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju oauth_token_association." #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API. #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form. @@ -776,7 +786,7 @@ msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije." #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322 +#: actions/emailsettings.php:294 actions/grouplogo.php:322 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:321 @@ -794,7 +804,7 @@ msgid "Allow or deny access" msgstr "Přistup dowolić abo wotpokazać" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. -#. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. #: actions/apioauthauthorize.php:425 #, php-format msgid "" @@ -816,7 +826,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend. #: actions/apioauthauthorize.php:455 -#, fuzzy msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Konto" @@ -828,7 +837,7 @@ msgstr "Konto" #: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:433 #: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 -#: lib/userprofile.php:132 +#: lib/userprofile.php:134 msgid "Nickname" msgstr "Přimjeno" @@ -854,22 +863,19 @@ msgstr "Přetorhnyć" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. #: actions/apioauthauthorize.php:485 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Dowolić" #. TRANS: Form instructions. #: actions/apioauthauthorize.php:502 -#, fuzzy msgid "Authorize access to your account information." -msgstr "Přistup ke kontowym informacijam dowolić abo wotpokazać." +msgstr "Přistup ke kontowym informacijam awtorizować." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. #: actions/apioauthauthorize.php:594 -#, fuzzy msgid "Authorization canceled." -msgstr "IM-wobkrućenje přetorhnjene." +msgstr "Awtorizacija přetorhnjena." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. @@ -880,9 +886,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #: actions/apioauthauthorize.php:621 -#, fuzzy msgid "You have successfully authorized the application" -msgstr "Njejsy awtorizowany." +msgstr "Sy aplikaciju wuspěšnje awtorizował" #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #: actions/apioauthauthorize.php:625 @@ -894,9 +899,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. #: actions/apioauthauthorize.php:632 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You have successfully authorized %s" -msgstr "Njejsy awtorizowany." +msgstr "Sy %s wuspěšnje awtorizował" #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. @@ -938,16 +943,40 @@ msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować." msgid "Already repeated that notice." msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana." +#: actions/apistatusesshow.php:117 +#, fuzzy +msgid "HTTP method not supported." +msgstr "API-metoda njenamakana." + +#: actions/apistatusesshow.php:141 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsupported format: %s" +msgstr "Njepodpěrany format." + #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:134 +#: actions/apistatusesshow.php:152 msgid "Status deleted." msgstr "Status zničeny." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:141 +#: actions/apistatusesshow.php:159 msgid "No status with that ID found." msgstr "Žadyn status z tym ID namakany." +#: actions/apistatusesshow.php:227 +msgid "Can only delete using the Atom format." +msgstr "" + +#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. +#: actions/apistatusesshow.php:234 actions/deletenotice.php:78 +msgid "Can't delete this notice." +msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić." + +#: actions/apistatusesshow.php:247 +#, fuzzy, php-format +msgid "Deleted notice %d" +msgstr "Zdźělenku wušmórnyć" + #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." @@ -957,19 +986,18 @@ msgstr "" #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. #: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 #: lib/mailhandler.php:60 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." -msgstr[0] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow." -msgstr[1] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow." -msgstr[2] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow." +msgstr[0] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješka." +msgstr[1] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješce." +msgstr[2] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješka." msgstr[3] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. #: actions/apistatusesupdate.php:284 -#, fuzzy msgid "Parent notice not found." -msgstr "API-metoda njenamakana." +msgstr "Wotpowědna zdźělenka njenamakana." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. @@ -991,24 +1019,24 @@ msgstr "Njepodpěrany format." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. #: actions/apitimelinefavorites.php:108 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" -msgstr "%1$s je do %2$s zastupił" +msgstr "%1$s / Fawority z %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. #: actions/apitimelinefavorites.php:120 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." -msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!" +msgstr "Aktualizacije z %1$s wot %2$s / %3$s faworizowane" #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails. #. TRANS: %s is the error. #: actions/apitimelinegroup.php:138 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not generate feed for group - %s" -msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować." +msgstr "Njebě móžno kanal za skupinu wutworić - %s" #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. @@ -1039,15 +1067,14 @@ msgstr "%s aktualizacijow wote wšěch!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 -#, fuzzy msgid "Unimplemented." msgstr "Njeimplementowana metoda." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. #: actions/apitimelineretweetedtome.php:108 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Repeated to %s" -msgstr "Wospjetowany" +msgstr "Do %s wospjetowany" #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. @@ -1066,21 +1093,51 @@ msgstr "" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" -msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!" +msgstr "Aktualizacije z %1$s na %2$s markěrowane!" + +#: actions/apitimelineuser.php:300 +#, fuzzy +msgid "Only the user can add to their own timeline." +msgstr "Jenož wužiwar móže swoje póstowe kašćiki čitać." + +#: actions/apitimelineuser.php:306 +msgid "Only accept AtomPub for atom feeds." +msgstr "" + +#: actions/apitimelineuser.php:316 +msgid "Atom post must be an Atom entry." +msgstr "" + +#: actions/apitimelineuser.php:325 +msgid "Can only handle post activities." +msgstr "" + +#: actions/apitimelineuser.php:334 +#, php-format +msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"" +msgstr "" + +#: actions/apitimelineuser.php:392 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." +msgstr "Zdźělenka z tym ID njeeksistuje." + +#: actions/apitimelineuser.php:423 +#, php-format +msgid "AtomPub post with unknown attention URI %s" +msgstr "" #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. #: actions/apitrends.php:85 -#, fuzzy msgid "API method under construction." -msgstr "API-metoda njenamakana." +msgstr "API-metoda njeskónčena." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. #: actions/apiusershow.php:94 -#, fuzzy msgid "User not found." -msgstr "API-metoda njenamakana." +msgstr "Wužiwar njenamakany." #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. #: actions/attachment.php:73 @@ -1154,21 +1211,18 @@ msgstr "Přehlad" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #: actions/avatarsettings.php:155 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" -msgstr "Zničić" +msgstr "Zhašeć" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #: actions/avatarsettings.php:173 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Nahrać" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. #: actions/avatarsettings.php:243 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Přirězać" @@ -1262,9 +1316,8 @@ msgstr "Tutoho wužiwarja blokować" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. #: actions/block.php:189 -#, fuzzy msgid "Failed to save block information." -msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować." +msgstr "Njebě móžno blokěrowanske informacije składować." #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group. @@ -1307,9 +1360,8 @@ msgstr "%1$s zablokowa profile, stronu %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. #: actions/blockedfromgroup.php:122 -#, fuzzy msgid "A list of the users blocked from joining this group." -msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje." +msgstr "Lisćina wužiwarjow, kotřiž buchu za tutu skupinu zablokowani." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. #: actions/blockedfromgroup.php:291 @@ -1318,7 +1370,6 @@ msgstr "Wužiwarja za skupinu wotblokować" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. #: actions/blockedfromgroup.php:323 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" msgstr "Wotblokować" @@ -1371,8 +1422,8 @@ msgstr "Tuta adresa bu hižo wobkrućena." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated. #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. -#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:331 -#: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283 +#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:337 +#: actions/emailsettings.php:486 actions/imsettings.php:283 #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:184 #: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308 #: actions/smssettings.php:464 @@ -1382,9 +1433,8 @@ msgstr "Wužiwar njeda aktualizować." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. #: actions/confirmaddress.php:132 -#, fuzzy msgid "Could not delete address confirmation." -msgstr "IM-wobkrućenje njeda so zhašeć." +msgstr "Adresowe wobkrućenje njeda so zhašeć." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. #: actions/confirmaddress.php:150 @@ -1429,7 +1479,7 @@ msgstr "Njejsy wobsedźer tuteje aplikacije." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 #: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1404 +#: lib/action.php:1409 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "" @@ -1459,9 +1509,8 @@ msgstr "Tutu aplikaciju zničić" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. #: actions/deletegroup.php:64 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to delete a group." -msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił." +msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu zhašał." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 @@ -1471,30 +1520,28 @@ msgstr "Žane přimjeno abo žadyn ID." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. #: actions/deletegroup.php:107 -#, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this group." -msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny." +msgstr "Njesměš tutu skupinu zhašeć." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. #: actions/deletegroup.php:150 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not delete group %s." -msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować." +msgstr "Skupina %s njeda so aktualizować." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. #: actions/deletegroup.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Deleted group %s" -msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił" +msgstr "Skupina %s zhašana" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 -#, fuzzy msgid "Delete group" -msgstr "Wužiwarja wušmórnyć" +msgstr "Skupinu zhašeć" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. #: actions/deletegroup.php:206 @@ -1506,15 +1553,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:224 -#, fuzzy msgid "Do not delete this group" -msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć" +msgstr "Tuitu skupinu njezhašeć" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:231 -#, fuzzy msgid "Delete this group" -msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć" +msgstr "Tutu skupinu zhašeć" #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. @@ -1530,11 +1575,6 @@ msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć" msgid "Not logged in." msgstr "Njepřizjewjeny." -#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/deletenotice.php:78 -msgid "Can't delete this notice." -msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić." - #. TRANS: Instructions for deleting a notice. #: actions/deletenotice.php:110 msgid "" @@ -1559,7 +1599,7 @@ msgid "Do not delete this notice" msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:667 +#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:672 msgid "Delete this notice" msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć" @@ -1601,9 +1641,8 @@ msgid "Invalid logo URL." msgstr "Njepłaćiwy logowy URL." #: actions/designadminpanel.php:340 -#, fuzzy msgid "Invalid SSL logo URL." -msgstr "Njepłaćiwy logowy URL." +msgstr "Njepłaćiwy SSL-URL loga." #: actions/designadminpanel.php:344 #, php-format @@ -1619,9 +1658,8 @@ msgid "Site logo" msgstr "Logo sydła" #: actions/designadminpanel.php:457 -#, fuzzy msgid "SSL logo" -msgstr "Logo sydła" +msgstr "SSL-logo" #: actions/designadminpanel.php:469 msgid "Change theme" @@ -1675,15 +1713,13 @@ msgstr "Wupinjeny" #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. #: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:159 -#, fuzzy msgid "Turn background image on or off." -msgstr "Pozadkowy wobraz změnić" +msgstr "Pozadkowy wobraz zmóžnić abo znjemóžnić." #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. #: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:165 -#, fuzzy msgid "Tile background image" -msgstr "Pozadkowy wobraz změnić" +msgstr "Pozadkowy wobraz kachlicować" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:175 @@ -1787,7 +1823,6 @@ msgstr "Mjeno je trěbne." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169 -#, fuzzy msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)." @@ -1818,7 +1853,6 @@ msgstr "Organizacija je trěbna." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. #: actions/editapplication.php:223 actions/newapplication.php:199 -#, fuzzy msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Mjeno organizacije je předołho (maks. 255 znamješkow)." @@ -1828,15 +1862,13 @@ msgstr "Startowa strona organizacije je trěbna." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #: actions/editapplication.php:237 actions/newapplication.php:214 -#, fuzzy msgid "Callback is too long." -msgstr "Žórłowy URL je předołhi." +msgstr "Wróćowołanski URL je předołhi." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #: actions/editapplication.php:245 actions/newapplication.php:223 -#, fuzzy msgid "Callback URL is not valid." -msgstr "URL žórła płaćiwy njeje." +msgstr "Wróćowołanski URL płaćiwy njeje." #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. #: actions/editapplication.php:282 @@ -1979,83 +2011,81 @@ msgid "Email preferences" msgstr "E-mejlowe nastajenja" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:184 +#: actions/emailsettings.php:186 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:190 -#, fuzzy +#: actions/emailsettings.php:192 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." -msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele." +msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó moju powěsć jako faworit přidawa." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:197 +#: actions/emailsettings.php:199 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:203 -#, fuzzy +#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." -msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele." +msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó mi \"@-reply\" sćele." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:209 +#: actions/emailsettings.php:211 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:216 +#: actions/emailsettings.php:218 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:223 +#: actions/emailsettings.php:225 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować" #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:338 +#: actions/emailsettings.php:346 msgid "Email preferences saved." msgstr "E-mejlowe nastajenja składowane." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:357 +#: actions/emailsettings.php:366 msgid "No email address." msgstr "Žana e-mejlowa adresa." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:365 +#: actions/emailsettings.php:374 msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Tuta e-mejlowa adresa njehodźi so normalizować" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208 +#: actions/emailsettings.php:379 actions/register.php:208 #: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:374 +#: actions/emailsettings.php:383 msgid "That is already your email address." msgstr "To je hižo twoja e-mejlowa adresa." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:378 +#: actions/emailsettings.php:387 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Ta e-mejlowa adresa hižo słuša k druhemu wužiwarjej." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351 +#: actions/emailsettings.php:404 actions/imsettings.php:351 #: actions/smssettings.php:373 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "Wobkrućenski kod njehodźi so zasunyć." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:402 +#: actions/emailsettings.php:411 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2064,57 +2094,56 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386 +#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:386 #: actions/smssettings.php:408 -#, fuzzy msgid "No pending confirmation to cancel." -msgstr "IM-wobkrućenje přetorhnjene." +msgstr "Njeje žane njesćinjene wobkrućenje, kotrež da so přetorhnyć," #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:428 +#: actions/emailsettings.php:437 msgid "That is the wrong email address." msgstr "To je wopačna e-mejlowa adresa." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:437 actions/smssettings.php:422 +#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:422 msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "E-mejlowe wobkrućenje njeda so zhašeć." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:442 +#: actions/emailsettings.php:451 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "E-mejlowe wobkrućenje přetorhnjene." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:462 +#: actions/emailsettings.php:471 msgid "That is not your email address." msgstr "To njeje twoja e-mejlowa adresa." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:483 +#: actions/emailsettings.php:492 msgid "The email address was removed." msgstr "E-mejlowa adresa bu wotstronjena." -#: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568 +#: actions/emailsettings.php:506 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." msgstr "Žana adresa za dochadźace e-mejle." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532 +#: actions/emailsettings.php:517 actions/emailsettings.php:541 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602 msgid "Couldn't update user record." msgstr "Datowa sadźba wužiwarja njeda so aktualizować." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581 +#: actions/emailsettings.php:521 actions/smssettings.php:581 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Adresa za dochadźaće e-mejle wotstronjena." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605 +#: actions/emailsettings.php:545 actions/smssettings.php:605 msgid "New incoming email address added." msgstr "Nowa adresa za dochadźace e-mejle přidata." @@ -2123,11 +2152,10 @@ msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!" #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144 -#, fuzzy msgid "Disfavor favorite" -msgstr "K faworitam přidać" +msgstr "Z faworitow wotstronić" -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91 +#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Woblubowane zdźělenki" @@ -2160,14 +2188,14 @@ msgstr "" #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77 #: lib/personalgroupnav.php:118 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s's favorite notices" -msgstr "Preferowane zdźělenki wot %1$s, strona %2$d" +msgstr "Fawority wužiwarja %s" #: actions/favoritesrss.php:115 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" -msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!" +msgstr "Aktualizacije preferowane wot %1$s na %2$s!" #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 @@ -2426,15 +2454,6 @@ msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "" -#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. -#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. -#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94 -#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68 -#, php-format -msgid "%s timeline" -msgstr "" - #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #: actions/grouprss.php:142 #, php-format @@ -2539,9 +2558,8 @@ msgid "IM address" msgstr "IM-adresa" #: actions/imsettings.php:113 -#, fuzzy msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." -msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa." +msgstr "Aktualna wobkrućena adresa Jabber/GTalk." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. @@ -2586,9 +2604,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:182 -#, fuzzy msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." -msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować" +msgstr "MicroID za moju adresu Jabber/GTalk publikować." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:190 @@ -2602,9 +2619,8 @@ msgstr "Žadyn ID Jabber." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. #: actions/imsettings.php:320 -#, fuzzy msgid "Cannot normalize that Jabber ID" -msgstr "Tuta e-mejlowa adresa njehodźi so normalizować" +msgstr "Tutón Jabber-ID njehodźi so normalizować" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. #: actions/imsettings.php:325 @@ -2618,9 +2634,8 @@ msgstr "To je hižo twój ID Jabber." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. #: actions/imsettings.php:333 -#, fuzzy msgid "Jabber ID already belongs to another user." -msgstr "Te telefonowe čisło hižo druhemu wužiwarjej słuša." +msgstr "Jabber-ID hižo druhemu wužiwarjej słuša." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. @@ -2689,13 +2704,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. #: actions/invite.php:77 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa: %s" #. TRANS: Page title when invitations have been sent. #: actions/invite.php:116 -#, fuzzy msgid "Invitations sent" msgstr "Přeprošenja pósłane" @@ -2709,18 +2723,17 @@ msgstr "Nowych wužiwarjow přeprosyć" #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. #: actions/invite.php:139 -#, fuzzy msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" -msgstr[0] "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:" -msgstr[1] "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:" +msgstr[0] "Sy tutoho wužiwarja hižo abonował:" +msgstr[1] "Sy tuteju wužiwarjow hižo abonował:" msgstr[2] "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:" msgstr[3] "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2729,12 +2742,12 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. #: actions/invite.php:153 -#, fuzzy msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" -msgstr[0] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:" -msgstr[1] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:" +msgstr[0] "Tuta wosoba je hižo wužiwar a ty sy awtomatisce abonował:" +msgstr[1] "" +"Tutaj wosobje stej hižo wužiwarjej a ty sy jeju awtomatisce abonował:" msgstr[2] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:" msgstr[3] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:" @@ -2742,11 +2755,10 @@ msgstr[3] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:" #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. #: actions/invite.php:167 -#, fuzzy msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" -msgstr[0] "Přeprošenja, kotrež buchu na slědowacych ludźi pósłane:" -msgstr[1] "Přeprošenja, kotrež buchu na slědowacych ludźi pósłane:" +msgstr[0] "Přeprošenje, kotrež bu na slědowacu wosobu pósłane:" +msgstr[1] "Přeprošeni, kotrejž buštej na slědowaceju wosobowludźi pósłanej:" msgstr[2] "Přeprošenja, kotrež buchu na slědowacych ludźi pósłane:" msgstr[3] "Přeprošenja, kotrež buchu na slědowacych ludźi pósłane:" @@ -2880,9 +2892,8 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/licenseadminpanel.php:156 -#, fuzzy msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." -msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)." +msgstr "Njepłaćiwy titul licency. Maksimalna dołhosć je 255 znamješkow." #: actions/licenseadminpanel.php:168 msgid "Invalid license URL." @@ -3040,7 +3051,6 @@ msgstr "Žadyn aktualny status." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. #: actions/newapplication.php:52 -#, fuzzy msgid "New application" msgstr "Nowa aplikacija" @@ -3156,9 +3166,9 @@ msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Aktualizacije z \"%s\"" #: actions/noticesearchrss.php:98 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" -msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!" +msgstr "Aktualizacije, kotrež pytanskemu zapřijeću %1$s na %2$s wotpowěduja!" #: actions/nudge.php:85 msgid "" @@ -3167,14 +3177,12 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/nudge.php:94 -#, fuzzy msgid "Nudge sent" -msgstr "Powěsć pósłana" +msgstr "Stork wotpósłany" #: actions/nudge.php:97 -#, fuzzy msgid "Nudge sent!" -msgstr "Powěsć pósłana" +msgstr "Stork wotpósłany!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. #: actions/oauthappssettings.php:60 @@ -3215,9 +3223,9 @@ msgstr "Njejsy wužiwar tuteje aplikacije." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. #: actions/oauthconnectionssettings.php:183 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." -msgstr "Wužij tutón formular, zo by aplikaciju wobdźěłał." +msgstr "Njemóžno přistup za aplikaciju cofnyć: %s-" #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. @@ -3230,9 +3238,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. #: actions/oauthconnectionssettings.php:213 -#, fuzzy msgid "You have not authorized any applications to use your account." -msgstr "Hišće njejsy aplikacije zregistrował." +msgstr "Njejsy aplikacije za wužiwanje wašeho konta awtorizował." #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". @@ -3249,25 +3256,25 @@ msgid "Notice has no profile." msgstr "Zdźělenka nima profil." #: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" -msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił" +msgstr "Status %1$s na %2$s" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:155 +#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "Wobsahowy typ %s so njepodpěruje." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:159 +#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:180 actions/oembed.php:199 lib/apiaction.php:1200 -#: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1356 +#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206 +#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362 msgid "Not a supported data format." msgstr "Njeje podpěrany datowy format." @@ -3307,9 +3314,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Label for checkbox. #: actions/othersettings.php:128 -#, fuzzy msgid "View profile designs" -msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać" +msgstr "Profilowe designy sej wobhladać" #. TRANS: Tooltip for checkbox. #: actions/othersettings.php:130 @@ -3318,9 +3324,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. #: actions/othersettings.php:162 -#, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." -msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)." +msgstr "Krótšenska słužba za URL je předołha (maks. 50 znamješkow)." #: actions/otp.php:69 msgid "No user ID specified." @@ -3331,9 +3336,8 @@ msgid "No login token specified." msgstr "Žane přizjewjenske znamješko podate." #: actions/otp.php:90 -#, fuzzy msgid "No login token requested." -msgstr "Žane přizjewjenske znamješko podate." +msgstr "Žadyn přizjewjenski token trěbny." #: actions/otp.php:95 msgid "Invalid login token specified." @@ -3354,10 +3358,10 @@ msgid "Outbox for %s" msgstr "Wuchadny póst za %s" #: actions/outbox.php:116 -#, fuzzy msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" -"To je twój dochadny póst, kotryž twoje priwatne dochadne powěsće nalistuje." +"To je twój wuchadny póst, kotryž twoje priwatne powěsće nalistuje, kotrež sy " +"pósłał." #: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" @@ -3455,9 +3459,9 @@ msgstr "Do pozadkoweho zapisa njeda so pisać: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. #: actions/pathsadminpanel.php:181 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." -msgstr "Šatowy zapis njeda so čitać: %s" +msgstr "Zapis lokalow njeda so čitać: %s" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. @@ -3487,20 +3491,17 @@ msgid "Path" msgstr "Šćežka" #: actions/pathsadminpanel.php:249 -#, fuzzy msgid "Site path." -msgstr "Sydłowa šćežka" +msgstr "Sydłowa šćežka." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:255 -#, fuzzy msgid "Locale directory" -msgstr "Šatowy zapis" +msgstr "Zapis lokalow" #: actions/pathsadminpanel.php:256 -#, fuzzy msgid "Directory path to locales." -msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam" +msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam." #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:263 @@ -3517,9 +3518,8 @@ msgstr "Šat" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:281 -#, fuzzy msgid "Server for themes." -msgstr "Šat za sydło." +msgstr "Serwer za šaty." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:290 @@ -3540,9 +3540,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 #: actions/pathsadminpanel.php:452 -#, fuzzy msgid "SSL path" -msgstr "Sydłowa šćežka" +msgstr "SSL-šćežka" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:308 @@ -3552,15 +3551,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 #: actions/pathsadminpanel.php:461 -#, fuzzy msgid "Directory" -msgstr "Šatowy zapis" +msgstr "Zapis" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:317 -#, fuzzy msgid "Directory where themes are located." -msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam" +msgstr "Zapis, hdźež šaty su." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:326 @@ -3574,9 +3571,8 @@ msgstr "Awatarowy serwer" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:335 -#, fuzzy msgid "Server for avatars." -msgstr "Šat za sydło." +msgstr "Serwer za awatary." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:342 @@ -3585,9 +3581,8 @@ msgstr "Awatarowa šćežka" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:344 -#, fuzzy msgid "Web path to avatars." -msgstr "Aktualizowanje awatara je so njeporadźiło." +msgstr "Webšćežka k awataram." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:351 @@ -3596,9 +3591,8 @@ msgstr "Awatarowy zapis" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:353 -#, fuzzy msgid "Directory where avatars are located." -msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam" +msgstr "Zapis, hdźež awatary su." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:364 @@ -3607,9 +3601,8 @@ msgstr "Pozadki" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:372 -#, fuzzy msgid "Server for backgrounds." -msgstr "Šat za sydło." +msgstr "Serwer za pozadki." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:381 @@ -3628,33 +3621,29 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:408 -#, fuzzy msgid "Directory where backgrounds are located." -msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam" +msgstr "Zapis, hdźež pozadki su." #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. #. TRANS: DT element label in attachment list. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:85 +#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99 msgid "Attachments" msgstr "Přiwěški" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:427 -#, fuzzy msgid "Server for attachments." -msgstr "Šat za sydło." +msgstr "Serwer za přiwěški." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:436 -#, fuzzy msgid "Web path to attachments." -msgstr "Žane přiwěški." +msgstr "Webšćežka k přiwěškam." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:445 -#, fuzzy msgid "Server for attachments on SSL pages." -msgstr "Šat za sydło." +msgstr "Serwer za přiwěški na SSL-stronach." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:454 @@ -3663,9 +3652,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:463 -#, fuzzy msgid "Directory where attachments are located." -msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam" +msgstr "Zapis, hdźež přiwěški su." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:472 @@ -3756,16 +3744,16 @@ msgstr "Profilowe informacije" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:113 -#, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "" -"Přimjeno smě jenož małe pismiki a cyfry wobsahować. Mjezery njejsu dowolene." +"1-64 małopisanych pismikow abo ličbow, žane interpunkciske znamješka abo " +"mjezery." #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default. #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:457 #: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104 -#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 +#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:152 msgid "Full name" msgstr "Dospołne mjeno" @@ -3778,19 +3766,18 @@ msgstr "Startowa strona" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:125 -#, fuzzy msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." -msgstr "URL za startowu stronu organizacije" +msgstr "URL twojeje startoweje strony, bloga abo profila na druhim sydle." #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). #: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:473 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" -msgstr[0] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkami" -msgstr[1] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkami" +msgstr[0] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkom" +msgstr[1] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkomaj" msgstr[2] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkami" msgstr[3] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkami" @@ -3810,7 +3797,7 @@ msgstr "Biografija" #: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:485 #: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180 -#: lib/userprofile.php:165 +#: lib/userprofile.php:167 msgid "Location" msgstr "Městno" @@ -3827,7 +3814,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 -#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210 +#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:212 msgid "Tags" msgstr "" @@ -3867,12 +3854,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). #: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:230 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." -msgstr[0] "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)." -msgstr[1] "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)." -msgstr[2] "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)." +msgstr[0] "Biografija je předołha (maks. %d znamješko)" +msgstr[1] ".Biografija je předołha (maks. %d znamješce)." +msgstr[2] "Biografija je předołha (maks. %d znamješka)." msgstr[3] "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. @@ -3882,23 +3869,21 @@ msgstr "Časowe pasmo njeje wubrane." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:281 -#, fuzzy msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. #: actions/profilesettings.php:295 actions/tagother.php:178 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" -msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\"" +msgstr "Njepłaćiwa taflička: \"%s\"" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. #: actions/profilesettings.php:351 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user for autosubscribe." -msgstr "Datowa sadźba wužiwarja njeda so aktualizować." +msgstr "Wužiwar njeda so za awtomatiske abonowanje aktualizować." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. #: actions/profilesettings.php:409 @@ -3912,9 +3897,8 @@ msgstr "Profil njeda so składować." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. #: actions/profilesettings.php:431 -#, fuzzy msgid "Couldn't save tags." -msgstr "Profil njeda so składować." +msgstr "Taflički njedadźa so składować." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. @@ -3928,14 +3912,13 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "Limit stronow (%s) překročeny." #: actions/public.php:92 -#, fuzzy msgid "Could not retrieve public stream." -msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić." +msgstr "Zjawny prud njeda so wotwołać." #: actions/public.php:130 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Public timeline, page %d" -msgstr "Woblubowane zdźělenki, strona %d" +msgstr "Zjawna časowa lajsta, strona %d" #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" @@ -4026,23 +4009,20 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/publictagcloud.php:146 -#, fuzzy msgid "Tag cloud" -msgstr "Barby změnić" +msgstr "Mróčel tafličkow" #: actions/recoverpassword.php:36 msgid "You are already logged in!" msgstr "Sy hižo přizjewjeny!" #: actions/recoverpassword.php:62 -#, fuzzy msgid "No such recovery code." -msgstr "Zdźělenka njeeksistuje." +msgstr "Njeznaty wobnowjenski kod." #: actions/recoverpassword.php:66 -#, fuzzy msgid "Not a recovery code." -msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar." +msgstr "Žadyn wobnowjenski kod." #: actions/recoverpassword.php:73 msgid "Recovery code for unknown user." @@ -4057,9 +4037,8 @@ msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "Tutón wobkrućenski kod je přestary. Prošu započń hišće raz." #: actions/recoverpassword.php:111 -#, fuzzy msgid "Could not update user with confirmed email address." -msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa." +msgstr "Wužiwar njeda so z wobkrućenej e-mejlowej adresu aktualizować." #: actions/recoverpassword.php:152 msgid "" @@ -4136,12 +4115,10 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:357 -#, fuzzy msgid "Unexpected password reset." -msgstr "Njewočakowane wotpósłanje formulara." +msgstr "Njewočakowane hesło wróćo stajene." #: actions/recoverpassword.php:365 -#, fuzzy msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "Hesło dyrbi 6 znamješkow abo wjace měć." @@ -4312,7 +4289,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:406 +#: lib/userprofile.php:411 msgid "Subscribe" msgstr "Abonować" @@ -4333,9 +4310,8 @@ msgid "Couldn’t get a request token." msgstr "" #: actions/repeat.php:57 -#, fuzzy msgid "Only logged-in users can repeat notices." -msgstr "Jenož wužiwar móže swoje póstowe kašćiki čitać." +msgstr "Jeno6 přizjewjeni wužiwarjo móža zdźělenki wospjetować." #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 msgid "No notice specified." @@ -4349,7 +4325,7 @@ msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:691 msgid "Repeated" msgstr "Wospjetowany" @@ -4359,29 +4335,29 @@ msgstr "Wospjetowany!" #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:108 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %s" -msgstr "Wotmołwy" +msgstr "Wotmołwy na %s" #: actions/replies.php:128 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" -msgstr "%1$s, strona %2$d" +msgstr "Wotmołwy na %1$s, strona %2$d" #: actions/replies.php:145 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)" +msgstr "Kanal wotmołwow za %s (RSS 1.0)" #: actions/replies.php:152 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)" +msgstr "Kanal wotmołwow za %s (RSS 2.0)" #: actions/replies.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" -msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)" +msgstr "Kanal wotmołwow za %s (Atom)" #: actions/replies.php:199 #, php-format @@ -4405,9 +4381,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/repliesrss.php:72 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s!" -msgstr "Powěsć do %1$s na %2$s" +msgstr "Wotmołwy na %1$s na %2$s!" #: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." @@ -4422,14 +4398,12 @@ msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 -#, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "Njemóžeš wužiwarske róle na tutym sydle garantować." +msgstr "Njemóžeš wužiwarjow na tutym sydle do pěskoweho kašćika słać." #: actions/sandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already sandboxed." -msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany." +msgstr "Wužiwar je hižo w pěskowym kašćiku." #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 @@ -4511,7 +4485,7 @@ msgid "Reset key & secret" msgstr "" #: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:667 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:672 msgid "Delete" msgstr "Zničić" @@ -4555,24 +4529,23 @@ msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "Preferowane zdźělenki wot %1$s, strona %2$d" #: actions/showfavorites.php:132 -#, fuzzy msgid "Could not retrieve favorite notices." -msgstr "Faworit njeda so wutworić." +msgstr "Preferowane zdźělenki njedadźa so wobstarać." #: actions/showfavorites.php:171 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" -msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)" +msgstr "Kanal za fawority wužiwarja %s (RSS 1.0)" #: actions/showfavorites.php:178 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" -msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)" +msgstr "Kanal za fawority wužiwarja %s (RSS 2.0)" #: actions/showfavorites.php:185 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" -msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)" +msgstr "Kanal za fawority wužiwarja %s (Atom)" #: actions/showfavorites.php:206 msgid "" @@ -4619,16 +4592,15 @@ msgstr "Skupinski profil" #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default. #: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 +#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:180 msgid "URL" msgstr "URL" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. #: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 -#, fuzzy +#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:197 msgid "Note" -msgstr "Žadyn" +msgstr "Přispomnjenka" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:187 @@ -4642,27 +4614,27 @@ msgstr "Skupinske akcije" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. #: actions/showgroup.php:345 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" -msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" +msgstr "Zdźělenski kanal za skupinu %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. #: actions/showgroup.php:352 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" -msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" +msgstr "Zdźělenski kanal za skupinu %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. #: actions/showgroup.php:359 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" -msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" +msgstr "Zdźělenski kanal za skupinu %s (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. #: actions/showgroup.php:365 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "FOAF for %s group" -msgstr "FOAF za %s" +msgstr "FOAF za skupinu %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). #: actions/showgroup.php:402 @@ -4683,14 +4655,12 @@ msgstr "Wšitcy čłonojo" #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page. #: actions/showgroup.php:453 -#, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Wutworjeny" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. #: actions/showgroup.php:461 -#, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Members" msgstr "Čłonojo" @@ -4733,9 +4703,8 @@ msgstr "Powěsć njeeksistuje." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. #: actions/showmessage.php:97 -#, fuzzy msgid "Only the sender and recipient may read this message." -msgstr "Jenož wužiwar móže swoje póstowe kašćiki čitać." +msgstr "Jenož wotpósłar a přijimowar móžetaj tutu powěsć čitać." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. @@ -4757,16 +4726,16 @@ msgstr "Zdźělenka zničena." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. #: actions/showstream.php:70 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" -msgstr "%1$s, strona %2$d" +msgstr "%1$s z %2$s woznamjenjeny" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number. #: actions/showstream.php:74 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" -msgstr "%1$s, strona %2$d" +msgstr "%1$s z %2$s markěrowany, strona %3$d" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. @@ -4785,21 +4754,21 @@ msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. #: actions/showstream.php:136 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" +msgstr "Zdźělenski kanal za %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. #: actions/showstream.php:145 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" +msgstr "Zdźělenski kanal za %s (RSS 2.0)" #: actions/showstream.php:152 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" -msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)" +msgstr "Zdźělenski kanal za %s (Atom)" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. @@ -4853,19 +4822,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. #: actions/showstream.php:328 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Repeat of %s" -msgstr "Wospjetowany wot" +msgstr "Wospjetowanje wot %s" #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 -#, fuzzy msgid "You cannot silence users on this site." -msgstr "Njemóžeš wužiwarske róle na tutym sydle wotwołać." +msgstr "Njemóžeš wužiwarjam na tutym sydle hubu zatykać." #: actions/silence.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already silenced." -msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany." +msgstr "Wužiwarjej je hižo huba zatykana." #: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" @@ -4921,10 +4888,8 @@ msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:239 -#, fuzzy msgid "Contact email address for your site" -msgstr "" -"Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje." +msgstr "Kontaktowa e-mejlowa adresa za twoje sydło" #: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" @@ -4959,9 +4924,8 @@ msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Maksimalna ličba znamješkow za zdźělenki." #: actions/siteadminpanel.php:278 -#, fuzzy msgid "Dupe limit" -msgstr "Tekstowy limit" +msgstr "Limit duplikatow" #: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." @@ -5026,15 +4990,13 @@ msgstr "SMS-adresa" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 -#, fuzzy msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." -msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa." +msgstr "Aktualne wobkrućene telefonowe čisło z SMS-funkciju." #. TRANS: Form guide in IM settings form. #: actions/smssettings.php:133 -#, fuzzy msgid "Awaiting confirmation on this phone number." -msgstr "To je wopačne wobkrućenske čisło." +msgstr "Wobkrućenje za tute telefonowe čisło so wočakuje." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:142 @@ -5086,9 +5048,8 @@ msgstr "Žane telefonowe čisło." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. #: actions/smssettings.php:344 -#, fuzzy msgid "No carrier selected." -msgstr "Zdźělenka zničena." +msgstr "Žadyn poskićowar wubrany." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. #: actions/smssettings.php:352 @@ -5163,18 +5124,16 @@ msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Konfiguraciju wobrazowkoweho fota zrjadować" #: actions/snapshotadminpanel.php:127 -#, fuzzy msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "Njepłaćiwa róla." +msgstr "Njepłaćiwa hódnota za wuwjedźenje njejapkeho fota." #: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:144 -#, fuzzy msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "Njepłaćiwy logowy URL." +msgstr "Njepłaćiwy URL rozprawy njejapkeho fota." #: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" @@ -5185,9 +5144,8 @@ msgid "In a scheduled job" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:206 -#, fuzzy msgid "Data snapshots" -msgstr "Nastajenja wobrazowkoweho fota składować" +msgstr "Njejapke fota datow" #: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" @@ -5202,9 +5160,8 @@ msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:226 -#, fuzzy msgid "Report URL" -msgstr "URL žórła" +msgstr "URL rozprawy" #: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" @@ -5288,11 +5245,13 @@ msgstr "%s abonentow nima. Chceš prěni być?" #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. #: actions/subscribers.php:129 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" "%) and be the first?" -msgstr "%s abonentow nima. Chceš prěni być?" +msgstr "" +"%s nima abonentow. Čehodla nochceš [konto registrować] (%%%%action.register%%" +"%%) a prěni być?" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. @@ -5388,7 +5347,7 @@ msgid "User profile" msgstr "Wužiwarski profil" #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 -#: lib/userprofile.php:103 +#: lib/userprofile.php:107 msgid "Photo" msgstr "Foto" @@ -5729,7 +5688,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "Tykače" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:880 +#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "Wersija" @@ -5751,20 +5710,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał" #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:142 +#: classes/File.php:156 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:174 +#: classes/File.php:188 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "" #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:190 +#: classes/File.php:204 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -5779,7 +5738,7 @@ msgstr[3] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:203 +#: classes/File.php:217 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -5790,7 +5749,7 @@ msgstr[3] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:215 +#: classes/File.php:229 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -5800,7 +5759,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:262 classes/File.php:277 +#: classes/File.php:276 classes/File.php:291 msgid "Invalid filename." msgstr "Njepłaćiwe datajowe mjeno." @@ -5931,31 +5890,31 @@ msgid "Problem saving notice." msgstr "Zmylk při składowanju powěsće" #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:905 +#: classes/Notice.php:909 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1004 +#: classes/Notice.php:1008 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1118 +#: classes/Notice.php:1122 #, fuzzy, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Informacije wo lokalnej skupinje njedachu so składować." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1820 +#: classes/Notice.php:1853 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:164 classes/User_group.php:247 +#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:247 #, fuzzy, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -5963,14 +5922,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:812 +#: classes/Profile.php:845 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:821 +#: classes/Profile.php:854 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -6035,18 +5994,18 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:384 +#: classes/User.php:385 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Witaj do %1$s, @%2$s!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:912 +#: classes/User.php:913 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Žadyn jednotliwy wužiwar za modus jednotliweho wužiwarja definowany." #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:916 +#: classes/User.php:917 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" @@ -6118,205 +6077,205 @@ msgid "Untitled page" msgstr "Strona bjez titula" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:310 +#: lib/action.php:312 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "" #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:526 +#: lib/action.php:531 #, fuzzy msgid "Primary site navigation" msgstr "Zakładna sydłowa konfiguracija" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:532 +#: lib/action.php:537 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline -#: lib/action.php:535 +#: lib/action.php:540 msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "Wosobinski" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:537 +#: lib/action.php:542 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Wašu e-mejl, waš awatar, waše hesło, waš profil změnić" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings -#: lib/action.php:540 +#: lib/action.php:545 msgid "Account" msgstr "Konto" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:542 +#: lib/action.php:547 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Ze słužbami zwjazać" #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services -#: lib/action.php:545 +#: lib/action.php:550 msgid "Connect" msgstr "Zwjazać" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:548 +#: lib/action.php:553 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Sydłowu konfiguraciju změnić" #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/action.php:551 lib/groupnav.php:117 +#: lib/action.php:556 lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Administrator" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:555 +#: lib/action.php:560 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Přećelow a kolegow přeprosyć, so tebi na %s přidružić" #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users -#: lib/action.php:558 +#: lib/action.php:563 msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "Přeprosyć" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" -#: lib/action.php:564 +#: lib/action.php:569 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "Ze sydła wotzjewić" #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user -#: lib/action.php:567 +#: lib/action.php:572 msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "Wotzjewić" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:572 +#: lib/action.php:577 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Konto załožić" #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account -#: lib/action.php:575 +#: lib/action.php:580 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registrować" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: lib/action.php:578 +#: lib/action.php:583 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Při sydle přizjewić" #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in -#: lib/action.php:581 +#: lib/action.php:586 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Přizjewjenje" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:584 +#: lib/action.php:589 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Pomhaj!" #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site -#: lib/action.php:587 +#: lib/action.php:592 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Pomoc" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:590 +#: lib/action.php:595 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać" #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private -#: lib/action.php:593 +#: lib/action.php:598 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Pytać" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/action.php:615 lib/adminpanelaction.php:387 +#: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387 #, fuzzy msgid "Site notice" msgstr "Sydłowa zdźělenka" #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:682 +#: lib/action.php:687 #, fuzzy msgid "Local views" msgstr "Lokalny" #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:752 +#: lib/action.php:757 #, fuzzy msgid "Page notice" msgstr "Nowa zdźělenka" #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:853 +#: lib/action.php:858 #, fuzzy msgid "Secondary site navigation" msgstr "Zakładna sydłowa konfiguracija" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:859 +#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:862 +#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "Wo" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:865 +#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "Huste prašenja" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:870 +#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:874 +#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "Priwatnosć" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:877 +#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Žórło" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:884 +#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:887 +#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "" #. TRANS: DT element for StatusNet software license. -#: lib/action.php:916 +#: lib/action.php:921 msgid "StatusNet software license" msgstr "" @@ -6324,7 +6283,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:923 +#: lib/action.php:928 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -6332,7 +6291,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:926 +#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "" @@ -6341,7 +6300,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:933 +#: lib/action.php:938 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -6350,52 +6309,52 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: DT element for StatusNet site content license. -#: lib/action.php:949 +#: lib/action.php:954 #, fuzzy msgid "Site content license" msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:956 +#: lib/action.php:961 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:963 +#: lib/action.php:968 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:967 +#: lib/action.php:972 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:999 +#: lib/action.php:1004 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). -#: lib/action.php:1335 +#: lib/action.php:1340 #, fuzzy msgid "Pagination" msgstr "Registrowanje" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1346 +#: lib/action.php:1351 msgid "After" msgstr "Po" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1356 +#: lib/action.php:1361 msgid "Before" msgstr "Před" @@ -6696,12 +6655,12 @@ msgid "author element must contain a name element." msgstr "" #. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:256 +#: lib/attachmentlist.php:294 msgid "Author" msgstr "Awtor" #. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:270 +#: lib/attachmentlist.php:308 msgid "Provider" msgstr "Poskićowar" @@ -7430,7 +7389,7 @@ msgid "Partial upload." msgstr "Dźělne nahraće." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:179 +#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "Systemowy zmylk při nahrawanju dataje." @@ -7438,16 +7397,16 @@ msgstr "Systemowy zmylk při nahrawanju dataje." msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Žady wobraz abo žana wobškodźena dataja." -#: lib/imagefile.php:124 +#: lib/imagefile.php:160 msgid "Lost our file." msgstr "Naša dataja je so zhubiła." -#: lib/imagefile.php:165 lib/imagefile.php:226 +#: lib/imagefile.php:197 lib/imagefile.php:237 msgid "Unknown file type" msgstr "Njeznaty datajowy typ" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:248 +#: lib/imagefile.php:283 #, fuzzy, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -7457,7 +7416,7 @@ msgstr[2] "MB" msgstr[3] "MB" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:252 +#: lib/imagefile.php:287 #, fuzzy, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -7467,7 +7426,7 @@ msgstr[2] "KB" msgstr[3] "KB" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:255 +#: lib/imagefile.php:290 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" @@ -7759,7 +7718,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:521 msgid "from" msgstr "wot" @@ -7785,65 +7744,65 @@ msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Njepodpěrany powěsćowy typ: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125 +#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" "Při składowanju twojeje dataje je zmylk w datowej bance wustupił. Prošu " "spytaj hišće raz." #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: lib/mediafile.php:145 +#: lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: lib/mediafile.php:151 +#: lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: lib/mediafile.php:157 +#: lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Nahrata dataja bu jenož zdźěla nahrata." #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: lib/mediafile.php:165 +#: lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Temporerny rjadowka faluje." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:169 +#: lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Dataju njeda so na tačel pisać." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: lib/mediafile.php:173 +#: lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Datajowe nahraće přez rozšěrjenje zastajene." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232 +#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251 +#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Dataja njeda so do ciloweho zapisa přesunyć." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257 +#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "MIME-typ dataje njeda so zwěsćić." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:345 +#: lib/mediafile.php:394 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -7852,7 +7811,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:350 +#: lib/mediafile.php:399 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "" @@ -7861,15 +7820,26 @@ msgstr "" msgid "Send a direct notice" msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać" -#: lib/messageform.php:146 +#. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. +#: lib/messageform.php:137 +msgid "Select recipient:" +msgstr "" + +#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. +#: lib/messageform.php:150 +#, fuzzy +msgid "No mutual subscribers." +msgstr "Njeje abonowany!" + +#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "Komu" -#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186 +#: lib/messageform.php:166 lib/noticeform.php:186 msgid "Available characters" msgstr "K dispoziciji stejace znamješka" -#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 +#: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Pósłać" @@ -7906,55 +7876,55 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:446 +#: lib/noticelist.php:451 msgid "N" msgstr "S" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:448 +#: lib/noticelist.php:453 msgid "S" msgstr "J" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:450 +#: lib/noticelist.php:455 msgid "E" msgstr "W" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:452 +#: lib/noticelist.php:457 msgid "W" msgstr "Z" -#: lib/noticelist.php:454 +#: lib/noticelist.php:459 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:463 +#: lib/noticelist.php:468 msgid "at" msgstr "w" -#: lib/noticelist.php:512 +#: lib/noticelist.php:517 msgid "web" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:578 +#: lib/noticelist.php:583 msgid "in context" msgstr "w konteksće" -#: lib/noticelist.php:613 +#: lib/noticelist.php:618 msgid "Repeated by" msgstr "Wospjetowany wot" -#: lib/noticelist.php:640 +#: lib/noticelist.php:645 msgid "Reply to this notice" msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić" -#: lib/noticelist.php:641 +#: lib/noticelist.php:646 msgid "Reply" msgstr "Wotmołwić" -#: lib/noticelist.php:685 +#: lib/noticelist.php:690 msgid "Notice repeated" msgstr "Zdźělenka wospjetowana" @@ -8111,7 +8081,7 @@ msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Rólu \"%s\" tutoho wužiwarja wotwołać" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:847 +#: lib/router.php:858 #, fuzzy msgid "Page not found." msgstr "API-metoda njenamakana." @@ -8321,64 +8291,64 @@ msgstr "Wotskazać" msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "Wužiwar nima profil." -#: lib/userprofile.php:117 +#: lib/userprofile.php:119 msgid "Edit Avatar" msgstr "Awatar wobdźěłać" -#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 +#: lib/userprofile.php:236 lib/userprofile.php:250 msgid "User actions" msgstr "Wužiwarske akcije" -#: lib/userprofile.php:237 +#: lib/userprofile.php:239 msgid "User deletion in progress..." msgstr "Wužiwar so haša..." -#: lib/userprofile.php:263 +#: lib/userprofile.php:265 msgid "Edit profile settings" msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać" -#: lib/userprofile.php:264 +#: lib/userprofile.php:266 msgid "Edit" msgstr "Wobdźěłać" -#: lib/userprofile.php:287 +#: lib/userprofile.php:289 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać" -#: lib/userprofile.php:288 +#: lib/userprofile.php:290 msgid "Message" msgstr "Powěsć" -#: lib/userprofile.php:326 +#: lib/userprofile.php:331 msgid "Moderate" msgstr "Moderěrować" -#: lib/userprofile.php:364 +#: lib/userprofile.php:369 msgid "User role" msgstr "Wužiwarska róla" -#: lib/userprofile.php:366 +#: lib/userprofile.php:371 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: lib/userprofile.php:367 +#: lib/userprofile.php:372 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderator" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1175 +#: lib/util.php:1177 msgid "a few seconds ago" msgstr "před něšto sekundami" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1178 +#: lib/util.php:1180 msgid "about a minute ago" msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1182 +#: lib/util.php:1184 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -8388,12 +8358,12 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1185 +#: lib/util.php:1187 msgid "about an hour ago" msgstr "před něhdźe jednej hodźinu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1189 +#: lib/util.php:1191 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -8403,12 +8373,12 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1192 +#: lib/util.php:1194 msgid "about a day ago" msgstr "před něhdźe jednym dnjom" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1196 +#: lib/util.php:1198 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -8418,12 +8388,12 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1199 +#: lib/util.php:1201 msgid "about a month ago" msgstr "před něhdźe jednym měsacom" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1203 +#: lib/util.php:1205 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -8433,7 +8403,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1206 +#: lib/util.php:1208 msgid "about a year ago" msgstr "před něhdźe jednym lětom" @@ -8452,14 +8422,14 @@ msgstr "" "heksadecimalnych znamješkow." #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings. -#: lib/xmppmanager.php:285 +#: lib/xmppmanager.php:287 #, php-format msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account" msgstr "" #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message. #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number. -#: lib/xmppmanager.php:404 +#: lib/xmppmanager.php:406 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8476,6 +8446,17 @@ msgstr[3] "" "Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " "pósłał." +#. TRANS: Exception. +#: lib/xrd.php:64 +#, fuzzy +msgid "Invalid XML." +msgstr "Njepłaćiwa wulkosć." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/xrd.php:69 +msgid "Invalid XML, missing XRD root." +msgstr "" + #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. #: scripts/restoreuser.php:61 #, php-format |