summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ia
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-02-06 01:09:00 +0100
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-02-06 01:09:00 +0100
commit2e6e16a58d1bfefafa2912858a1061bd6362744b (patch)
treefe9522f9d45d7a06f1ffbfc80946808ef29d612c /locale/ia
parentff509feff0c45ddc755be54477d4da077afa2dfe (diff)
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Diffstat (limited to 'locale/ia')
-rw-r--r--locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po213
1 files changed, 119 insertions, 94 deletions
diff --git a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 6662516dd..39b2a11a5 100644
--- a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-04 22:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-04 22:04:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-05 23:54:22+0000\n"
"Language-Team: Interlingua\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61992); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62048); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -179,20 +179,21 @@ msgstr "Actualisationes de %1$s e su amicos in %2$s!"
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
-#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
-#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:128
-#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
-#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
-#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115
-#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
-#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
-#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
-#: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
-#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
+#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
+#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
+#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:136
+#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
+#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
+#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
+#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
+#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
+#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
+#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
+#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
+#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
+#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found."
@@ -2376,20 +2377,19 @@ msgstr "Nulle identificator de usator specificate."
#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
-msgstr "Nulle indicio de session specificate."
+msgstr "Nulle indicio de identification specificate."
#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
-msgstr "Nulle indicio de session requestate."
+msgstr "Nulle indicio de identification requestate."
#: actions/otp.php:95
-#, fuzzy
msgid "Invalid login token specified."
-msgstr "Indicio invalide o expirate."
+msgstr "Indicio de identification invalide specificate."
#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
-msgstr "Le indicio de session ha expirate."
+msgstr "Le indicio de identification ha expirate."
#: actions/outbox.php:58
#, php-format
@@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr ""
#: actions/subscribers.php:110
#, php-format
msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
-msgstr ""
+msgstr "%s non ha subscriptores. Vole esser le prime?"
#: actions/subscribers.php:114
#, php-format
@@ -3980,25 +3980,27 @@ msgid ""
"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
"%) and be the first?"
msgstr ""
+"%s non ha subscriptores. Proque non [crear un conto](%%%%action.register%%%"
+"%) e esser le prime?"
#: actions/subscriptions.php:52
#, php-format
msgid "%s subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Subscriptiones de %s"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
-msgstr "Subscriptores a %s, pagina %d"
+msgstr "Subscriptiones de %1$s, pagina %2$d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "These are the people whose notices you listen to."
-msgstr ""
+msgstr "Tu seque le notas de iste personas."
#: actions/subscriptions.php:69
#, php-format
msgid "These are the people whose notices %s listens to."
-msgstr ""
+msgstr "%s seque le notas de iste personas."
#: actions/subscriptions.php:121
#, php-format
@@ -4009,39 +4011,45 @@ msgid ""
"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
"automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr ""
+"Tu non seque le notas de alcuno in iste momento. Tenta subscriber te a "
+"personas que tu cognosce. Proba [le recerca de personas](%%action."
+"peoplesearch%%), cerca membros in le gruppos de tu interesse e in le "
+"[usatores in evidentia](%%action.featured%%). Si tu es [usator de Twitter](%%"
+"action.twittersettings%%), tu pote automaticamente subscriber te a personas "
+"que tu ja seque la."
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
#, php-format
msgid "%s is not listening to anyone."
-msgstr ""
+msgstr "%s non seque alcuno."
#: actions/subscriptions.php:194
msgid "Jabber"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber"
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS"
-msgstr ""
+msgstr "SMS"
#: actions/tag.php:68
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
-msgstr "Usatores auto-etiquettate con %s - pagina %d"
+msgstr "Notas etiquettate con %1$s, pagina %2$d"
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Syndication de notas pro le etiquetta %s (RSS 1.0)"
#: actions/tag.php:92
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Syndication de notas pro le etiquetta %s (RSS 2.0)"
#: actions/tag.php:98
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr ""
+msgstr "Syndication de notas pro le etiquetta %s (Atom)"
#: actions/tagother.php:39
msgid "No ID argument."
@@ -4050,145 +4058,151 @@ msgstr "Nulle parametro de ID."
#: actions/tagother.php:65
#, php-format
msgid "Tag %s"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetta %s"
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
msgid "User profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profilo del usator"
#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:102
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Photo"
#: actions/tagother.php:141
msgid "Tag user"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquettar usator"
#: actions/tagother.php:151
msgid ""
"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
"separated"
msgstr ""
+"Etiquettas pro iste usator (litteras, numeros, -, . e _), separate per "
+"commas o spatios"
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgstr ""
+"Tu pote solmente etiquettar personas a qui tu es subscribite o qui es "
+"subscribite a te."
#: actions/tagother.php:200
msgid "Could not save tags."
-msgstr ""
+msgstr "Non poteva salveguardar etiquettas."
#: actions/tagother.php:236
msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
msgstr ""
+"Usa iste formulario pro adder etiquettas a tu subscriptores o subscriptiones."
#: actions/tagrss.php:35
msgid "No such tag."
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetta non existe."
#: actions/twitapitrends.php:87
msgid "API method under construction."
-msgstr ""
+msgstr "Methodo API in construction."
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
-msgstr ""
+msgstr "Tu non ha blocate iste usator."
#: actions/unsandbox.php:72
msgid "User is not sandboxed."
-msgstr ""
+msgstr "Le usator non es in le cassa de sablo."
#: actions/unsilence.php:72
msgid "User is not silenced."
-msgstr ""
+msgstr "Le usator non es silentiate."
#: actions/unsubscribe.php:77
msgid "No profile id in request."
-msgstr ""
+msgstr "Nulle ID de profilo in requesta."
#: actions/unsubscribe.php:98
msgid "Unsubscribed"
-msgstr ""
+msgstr "Subscription cancellate"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
-"Le licentia del nota '%s' non es compatibile con le licentia del sito '%s'."
+"Le licentia del fluxo que tu ascolta, ‘%1$s’, non es compatibile con le "
+"licentia del sito ‘%2$s’."
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Usator"
#: actions/useradminpanel.php:69
msgid "User settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "Configurationes de usator pro iste sito de StatusNet."
#: actions/useradminpanel.php:148
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
-msgstr ""
+msgstr "Limite de biographia invalide. Debe esser un numero."
#: actions/useradminpanel.php:154
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Texto de benvenita invalide. Longitude maximal es 255 characteres."
#: actions/useradminpanel.php:164
#, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
-msgstr ""
+msgstr "Subscription predefinite invalide: '%1$s' non es usator."
#: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
#: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profilo"
#: actions/useradminpanel.php:221
msgid "Bio Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de biographia"
#: actions/useradminpanel.php:222
msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
-msgstr ""
+msgstr "Le longitude maximal del biographia de un profilo in characteres."
#: actions/useradminpanel.php:230
msgid "New users"
-msgstr ""
+msgstr "Nove usatores"
#: actions/useradminpanel.php:234
msgid "New user welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Message de benvenita a nove usatores"
#: actions/useradminpanel.php:235
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
-msgstr ""
+msgstr "Texto de benvenita pro nove usatores (max. 255 characteres)"
#: actions/useradminpanel.php:240
msgid "Default subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Subscription predefinite"
#: actions/useradminpanel.php:241
msgid "Automatically subscribe new users to this user."
-msgstr ""
+msgstr "Subscriber automaticamente le nove usatores a iste usator."
#: actions/useradminpanel.php:250
msgid "Invitations"
-msgstr ""
+msgstr "Invitationes"
#: actions/useradminpanel.php:255
msgid "Invitations enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Invitationes activate"
#: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Whether to allow users to invite new users."
-msgstr ""
+msgstr "Si le usatores pote invitar nove usatores."
#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Autorisar subscription"
#: actions/userauthorization.php:110
msgid ""
@@ -4196,35 +4210,37 @@ msgid ""
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
"click “Reject”."
msgstr ""
+"Per favor verifica iste detalios pro assecurar te que tu vole subscriber te "
+"al notas de iste usator. Si tu non ha requestate isto, clicca \"Rejectar\"."
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licentia"
#: actions/userauthorization.php:217
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Acceptar"
#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
#: lib/subscribeform.php:139
msgid "Subscribe to this user"
-msgstr ""
+msgstr "Subscriber me a iste usator"
#: actions/userauthorization.php:219
msgid "Reject"
-msgstr ""
+msgstr "Rejectar"
#: actions/userauthorization.php:220
msgid "Reject this subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Rejectar iste subscription"
#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
-msgstr ""
+msgstr "Nulle requesta de autorisation!"
#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
-msgstr ""
+msgstr "Subscription autorisate"
#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
@@ -4232,10 +4248,13 @@ msgid ""
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
+"Le subscription ha essite autorisate, ma nulle URL de retorno ha essite "
+"recipite. Lege in le instructiones del sito in question como autorisar le "
+"subscription. Tu indicio de subscription es:"
#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Subscription rejectate"
#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
@@ -4243,79 +4262,85 @@ msgid ""
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
+"Le subscription ha essite rejectate, ma nulle URL de retorno ha essite "
+"recipite. Lege in le instructiones del sito in question como rejectar "
+"completemente le subscription."
#: actions/userauthorization.php:303
#, php-format
msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
-msgstr ""
+msgstr "URI de ascoltator ‘%s’ non trovate hic."
#: actions/userauthorization.php:308
#, php-format
msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
-msgstr ""
+msgstr "URI de ascoltato ‘%s’ es troppo longe."
#: actions/userauthorization.php:314
#, php-format
msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
-msgstr ""
+msgstr "URI de ascoltato ‘%s’ es un usator local."
#: actions/userauthorization.php:329
#, php-format
msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
-msgstr ""
+msgstr "URL de profilo ‘%s’ es de un usator local."
#: actions/userauthorization.php:345
#, php-format
msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "URL de avatar ‘%s’ non es valide."
#: actions/userauthorization.php:350
#, php-format
msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
-msgstr ""
+msgstr "Non pote leger URL de avatar ‘%s’."
#: actions/userauthorization.php:355
#, php-format
msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
-msgstr ""
+msgstr "Typo de imagine incorrecte pro URL de avatar ‘%s’."
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
msgid "Profile design"
-msgstr ""
+msgstr "Apparentia del profilo"
#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
msgid ""
"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
"palette of your choice."
msgstr ""
+"Personalisa le apparentia de tu profilo con un imagine de fundo e un paletta "
+"de colores de tu preferentia."
#: actions/userdesignsettings.php:282
msgid "Enjoy your hotdog!"
-msgstr ""
+msgstr "Bon appetito!"
#: actions/usergroups.php:64
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s groups, page %2$d"
-msgstr "Membros del gruppo %s, pagina %d"
+msgstr "Gruppos %1$s, pagina %2$d"
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
-msgstr ""
+msgstr "Cercar altere gruppos"
#: actions/usergroups.php:153
#, php-format
msgid "%s is not a member of any group."
-msgstr ""
+msgstr "%s non es membro de alcun gruppo."
#: actions/usergroups.php:158
#, php-format
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr ""
+"Tenta [cercar gruppos](%%action.groupsearch%%) e facer te membro de illos."
#: actions/version.php:73
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "StatusNet %s"
-msgstr "Statisticas"
+msgstr "StatusNet %s"
#: actions/version.php:153
#, php-format
@@ -4397,9 +4422,9 @@ msgid "Group leave failed."
msgstr "Profilo del gruppo"
#: classes/Login_token.php:76
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Non poteva crear aliases."
+msgstr "Non poteva crear indicio de identification pro %s"
#: classes/Message.php:45
msgid "You are banned from sending direct messages."
@@ -5713,11 +5738,11 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate notice"
msgstr ""
-#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
+#: lib/oauthstore.php:465 lib/subs.php:48
msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr ""
-#: lib/oauthstore.php:491
+#: lib/oauthstore.php:490
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr ""