diff options
author | Evan Prodromou <evan@status.net> | 2010-10-22 09:24:49 -0400 |
---|---|---|
committer | Evan Prodromou <evan@status.net> | 2010-10-22 09:24:49 -0400 |
commit | e1e79e62360191626fbb3eae9f5d2af249780ac9 (patch) | |
tree | b9b56dd72d03bcbb71120cc81ac04f002acb531f /locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po | |
parent | 13571b32eaa60f09f906296fec1d5d63749eb132 (diff) | |
parent | d6f4588b9ede2cb26b06084b3117ec9184f9e64e (diff) |
Merge remote branch 'gitorious/0.9.x' into 0.9.x
Diffstat (limited to 'locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r-- | locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po | 1225 |
1 files changed, 839 insertions, 386 deletions
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po index afc922a1b..7f0d64a19 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,17 +12,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-20 19:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-20 19:22:19+0000\n" "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75096); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 18:02:53+0000\n" #. TRANS: Page title #. TRANS: Menu item for site administration @@ -78,11 +78,15 @@ msgstr "Toegangsinstellingen opslaan" #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. +#. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button label to save SMS preferences. +#. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 -#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 -#: lib/applicationeditform.php:355 +#: actions/imsettings.php:187 actions/pathsadminpanel.php:512 +#: actions/profilesettings.php:201 actions/smssettings.php:209 +#: actions/subscriptions.php:246 lib/applicationeditform.php:355 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -182,7 +186,7 @@ msgstr "" "bericht voor die gebruiker plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%3$s)." -#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 +#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:208 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -242,7 +246,7 @@ msgstr "De API-functie is niet aangetroffen." #: actions/apifriendshipscreate.php:92 actions/apifriendshipsdestroy.php:92 #: actions/apigroupcreate.php:106 actions/apigroupjoin.php:93 #: actions/apigroupleave.php:93 actions/apimediaupload.php:68 -#: actions/apistatusesretweet.php:66 actions/apistatusesupdate.php:199 +#: actions/apistatusesretweet.php:66 actions/apistatusesupdate.php:195 msgid "This method requires a POST." msgstr "Deze methode vereist een POST." @@ -272,12 +276,12 @@ msgstr "Deze gebruiker heeft geen profiel." msgid "Could not save profile." msgstr "Het was niet mogelijk het profiel op te slaan." +#. TRANS: Client exception. %s is CONTENT_LENGTH (in bytes). #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:109 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:98 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:213 actions/avatarsettings.php:257 -#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118 -#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 -#: lib/designsettings.php:283 +#: actions/avatarsettings.php:257 actions/designadminpanel.php:123 +#: actions/editapplication.php:120 actions/newapplication.php:101 +#: actions/newnotice.php:94 lib/designsettings.php:283 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " @@ -422,49 +426,51 @@ msgstr "Het was niet mogelijk de brongebruiker te bepalen." msgid "Could not find target user." msgstr "Het was niet mogelijk de doelgebruiker te vinden." +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. #: actions/apigroupcreate.php:168 actions/editgroup.php:186 -#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 +#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:243 #: actions/register.php:212 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "De gebruikersnaam mag alleen kleine letters en cijfers bevatten. Spaties " "zijn niet toegestaan." +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. #: actions/apigroupcreate.php:177 actions/editgroup.php:190 -#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 +#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:277 #: actions/register.php:215 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "" "De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam." +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/editgroup.php:193 -#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 +#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:247 #: actions/register.php:217 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Ongeldige gebruikersnaam!" -#: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:215 +#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:231 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203 -#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 +#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:252 #: actions/register.php:224 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "De thuispagina is geen geldige URL." #: actions/apigroupcreate.php:209 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 -#: actions/register.php:227 +#: actions/newgroup.php:142 actions/register.php:227 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)." -#: actions/apigroupcreate.php:217 actions/editapplication.php:190 -#: actions/newapplication.php:172 +#: actions/apigroupcreate.php:217 actions/newapplication.php:172 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)." #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:208 -#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 -#: actions/register.php:234 +#: actions/newgroup.php:148 actions/register.php:234 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "Locatie is te lang (maximaal 255 tekens)." @@ -553,28 +559,32 @@ msgstr "groepen op %s" msgid "Upload failed." msgstr "Uploaden is mislukt." -#: actions/apioauthaccesstoken.php:108 +#. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. +#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "Het opgegeven token of controlegetal is ongeldig." +#. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. #: actions/apioauthauthorize.php:109 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "Er is geen oauth_token parameter opgegeven." -#: actions/apioauthauthorize.php:117 actions/apioauthauthorize.php:130 +#. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. +#: actions/apioauthauthorize.php:117 actions/apioauthauthorize.php:123 +#: actions/apioauthauthorize.php:131 msgid "Invalid request token." msgstr "Ongeldig verzoektoken." -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:268 +#: actions/apioauthauthorize.php:148 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74 #: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 +#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350 +#: actions/profilesettings.php:221 actions/recoverpassword.php:350 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 @@ -585,27 +595,26 @@ msgstr "" "Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, " "alstublieft." -#: actions/apioauthauthorize.php:163 +#. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. +#: actions/apioauthauthorize.php:165 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." -#: actions/apioauthauthorize.php:193 -msgid "Database error deleting OAuth application user." -msgstr "" -"Er is een databasefout opgetreden tijdens het verwijderen van de OAuth " -"applicatiegebruiker." - -#: actions/apioauthauthorize.php:218 +#. TRANS: Server error given when a database error occurs inserting an OAuth application user. +#: actions/apioauthauthorize.php:206 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "" "Er is een databasefout opgetreden tijdens het toevoegen van de OAuth " "applicatiegebruiker." +#. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API. +#. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings. +#. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:265 actions/avatarsettings.php:281 -#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139 +#: actions/apioauthauthorize.php:267 actions/avatarsettings.php:281 +#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:142 #: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:121 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 @@ -613,15 +622,20 @@ msgstr "" msgid "Unexpected form submission." msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden." -#: actions/apioauthauthorize.php:291 +#. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. +#: actions/apioauthauthorize.php:294 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "Een applicatie vraagt toegang tot uw gebruikersgegevens" -#: actions/apioauthauthorize.php:308 +#. TRANS: Fieldset legend. +#: actions/apioauthauthorize.php:312 msgid "Allow or deny access" msgstr "Toegang toestaan of ontzeggen" -#: actions/apioauthauthorize.php:324 +#. TRANS: User notification of external application requesting account access. +#. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, +#. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. +#: actions/apioauthauthorize.php:331 #, php-format msgid "" "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like " @@ -632,53 +646,75 @@ msgstr "" "van het type \"<strong>%3$s</strong> tot uw gebruikersgegevens. Geef alleen " "toegang tot uw gebruiker bij %4$s aan derde partijen die u vertrouwt." -#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings -#: actions/apioauthauthorize.php:342 lib/action.php:490 +#. TRANS: Fieldset legend. +#: actions/apioauthauthorize.php:349 +msgctxt "LEGEND" msgid "Account" -msgstr "Gebruiker" +msgstr "Gebruikersgegevens" -#: actions/apioauthauthorize.php:345 actions/login.php:252 -#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431 +#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label in form for profile settings. +#: actions/apioauthauthorize.php:353 actions/login.php:252 +#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:431 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 #: lib/userprofile.php:132 msgid "Nickname" msgstr "Gebruikersnaam" +#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/apioauthauthorize.php:348 actions/login.php:255 +#: actions/apioauthauthorize.php:357 actions/login.php:255 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/apioauthauthorize.php:360 lib/applicationeditform.php:353 +#. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account +#. TRANS: by an external application. +#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. +#: actions/apioauthauthorize.php:370 actions/emailsettings.php:127 +#: actions/imsettings.php:131 actions/smssettings.php:137 +#: lib/applicationeditform.php:351 +msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: actions/apioauthauthorize.php:366 +#. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. +#: actions/apioauthauthorize.php:377 +msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Toestaan" -#: actions/apioauthauthorize.php:383 +#. TRANS: Form instructions. +#: actions/apioauthauthorize.php:394 msgid "Authorize access to your account information." msgstr "Toegang tot uw gebruikersgegevens geven." -#: actions/apioauthauthorize.php:433 +#. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. +#: actions/apioauthauthorize.php:441 msgid "Authorization canceled." msgstr "Autorisatie geannuleerd." -#: actions/apioauthauthorize.php:435 +#. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. +#. TRANS: %s is an OAuth token. +#: actions/apioauthauthorize.php:445 #, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "Het verzoektoken %s is ingetrokken." -#: actions/apioauthauthorize.php:453 +#. TRANS: Header of user notification after authorising an application access to a profile. +#. TRANS: %s is the authorised application name. +#: actions/apioauthauthorize.php:464 #, php-format msgid "You have successfully authorized %s." msgstr "U hebt %s geautoriseerd." -#: actions/apioauthauthorize.php:458 +#. TRANS: Uer notification after authorising an application access to a profile. +#. TRANS: %s is the authorised application name. +#: actions/apioauthauthorize.php:471 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -718,24 +754,49 @@ msgstr "De status is verwijderd." msgid "No status with that ID found." msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID." +#. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. +#. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. +#: actions/apistatusesupdate.php:211 +#, php-format +msgid "" +"The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " +"current configuration." +msgid_plural "" +"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " +"current configuration." +msgstr[0] "" +"De server was niet in staat zoveel POST-gegevens te verwerken (%s byte) " +"vanwege de huidige instellingen." +msgstr[1] "" +"De server was niet in staat zoveel POST-gegevens te verwerken (%s bytes) " +"vanwege de huidige instellingen." + +#. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #: actions/apistatusesupdate.php:222 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "De client moet een parameter \"status\" met een waarde opgeven." -#: actions/apistatusesupdate.php:243 actions/newnotice.php:157 -#: lib/mailhandler.php:60 +#. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. +#. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. +#: actions/apistatusesupdate.php:245 #, php-format -msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." -msgstr "De mededeling is te lang. Gebruik maximaal %d tekens." +msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." +msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." +msgstr[0] "De mededeling is te lang. Gebruik maximaal %d teken." +msgstr[1] "De mededeling is te lang. Gebruik maximaal %d tekens." -#: actions/apistatusesupdate.php:284 actions/apiusershow.php:96 -msgid "Not found." -msgstr "Niet aangetroffen." +#. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. +#: actions/apistatusesupdate.php:285 +msgid "Parent notice not found." +msgstr "De bovenliggende mededeling is niet aangetroffen." -#: actions/apistatusesupdate.php:307 actions/newnotice.php:181 +#: actions/apistatusesupdate.php:307 #, php-format -msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." -msgstr "" +msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." +msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." +msgstr[0] "" +"De maximale mededelingenlengte is %d teken, inclusief de URL voor de bijlage." +msgstr[1] "" "De maximale mededelingenlengte is %d tekens, inclusief de URL voor de " "bijlage." @@ -797,6 +858,10 @@ msgstr "Updates met het label %1$s op %2$s!" msgid "API method under construction." msgstr "De API-functie is in bewerking." +#: actions/apiusershow.php:96 +msgid "Not found." +msgstr "Niet aangetroffen." + #: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Deze bijlage bestaat niet." @@ -1028,12 +1093,13 @@ msgstr "Dit adres is al bevestigd." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. +#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated. #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331 #: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283 #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174 -#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308 +#: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308 #: actions/smssettings.php:464 msgid "Couldn't update user." msgstr "De gebruiker kon gebruiker niet bijwerkt worden." @@ -1071,13 +1137,14 @@ msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen verwijderen." msgid "Application not found." msgstr "De applicatie is niet gevonden." -#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 +#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. +#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:78 #: actions/showapplication.php:94 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "U bent niet de eigenaar van deze applicatie." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 +#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:129 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: lib/action.php:1353 msgid "There was a problem with your session token." @@ -1126,46 +1193,43 @@ msgstr "U mag deze groep niet verwijderen." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. #: actions/deletegroup.php:150 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not delete group %s." -msgstr "Het was niet mogelijk de groep bij te werken." +msgstr "Het was niet mogelijk de groep %s te verwijderen." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. #: actions/deletegroup.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Deleted group %s" -msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten" +msgstr "De groep %s is verwijderd." #. TRANS: Title. #. TRANS: Form legend for deleting a group. #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 -#, fuzzy msgid "Delete group" -msgstr "Gebruiker verwijderen" +msgstr "Groep verwijderen" #: actions/deletegroup.php:206 -#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " "will still appear in individual timelines." msgstr "" -"Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt verwijderen? Door deze handeling " -"worden alle gegevens van deze gebruiker uit de database verwijderd. Het is " -"niet mogelijk ze terug te zetten." +"Weet u zeker dat u deze groep wilt verwijderen? Door deze handeling worden " +"alle gegevens van deze groep uit de database verwijderd. Het is niet " +"mogelijk ze terug te zetten. Publieke berichten zijn nog wel zichtbaar in " +"individuele tijdlijnen." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:224 -#, fuzzy msgid "Do not delete this group" -msgstr "Deze mededeling niet verwijderen" +msgstr "Verwijder deze groep niet" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:231 -#, fuzzy msgid "Delete this group" -msgstr "Gebruiker verwijderen" +msgstr "Groep verwijderen" #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 @@ -1249,9 +1313,8 @@ msgid "Invalid logo URL." msgstr "De logo-URL is ongeldig." #: actions/designadminpanel.php:337 -#, fuzzy msgid "Invalid SSL logo URL." -msgstr "De logo-URL is ongeldig." +msgstr "De SSL logo-URL is ongeldig." #: actions/designadminpanel.php:341 #, php-format @@ -1267,9 +1330,8 @@ msgid "Site logo" msgstr "Websitelogo" #: actions/designadminpanel.php:454 -#, fuzzy msgid "SSL logo" -msgstr "Websitelogo" +msgstr "SSL-logo" #: actions/designadminpanel.php:466 msgid "Change theme" @@ -1369,13 +1431,11 @@ msgstr "Standaardinstellingen toepassen" #. TRANS: Submit button title. #: actions/designadminpanel.php:708 actions/licenseadminpanel.php:319 -#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:396 -#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 +#: actions/othersettings.php:126 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 -#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 -#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 -#: lib/applicationeditform.php:357 lib/designsettings.php:256 -#: lib/groupeditform.php:202 +#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:295 lib/applicationeditform.php:357 +#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -1396,68 +1456,91 @@ msgstr "Aan favorieten toevoegen" msgid "No such document \"%s\"" msgstr "Onbekend document \"%s\"" -#: actions/editapplication.php:54 -msgid "Edit Application" +#. TRANS: Title for "Edit application" form. +#. TRANS: Form legend. +#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 +msgid "Edit application" msgstr "Applicatie bewerken" +#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. #: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen bewerken." -#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166 -#: actions/showapplication.php:87 +#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. +#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87 msgid "No such application." msgstr "De applicatie bestaat niet." -#: actions/editapplication.php:161 +#. TRANS: Instructions for "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:165 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Gebruik dit formulier om uw applicatiegegevens te bewerken." -#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159 +#. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:182 actions/newapplication.php:159 msgid "Name is required." msgstr "Een naam is verplicht." -#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165 -msgid "Name is too long (max 255 chars)." +#. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:186 +msgid "Name is too long (max 255 characters)." msgstr "De naam is te lang (maximaal 255 tekens)." -#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162 +#. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:190 actions/newapplication.php:162 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "Deze naam wordt al gebruikt. Kies een andere." -#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 +#. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:194 actions/newapplication.php:168 msgid "Description is required." msgstr "Een beschrijving is verplicht" -#: actions/editapplication.php:194 +#. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:199 +#, php-format +msgid "Description is too long (maximum %d character)." +msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." +msgstr[0] "De beschrijving is te lang (maximaal %d teken)." +msgstr[1] "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)." + +#. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:206 msgid "Source URL is too long." msgstr "De bron-URL is te lang." -#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 +#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:213 actions/newapplication.php:185 msgid "Source URL is not valid." msgstr "De bron-URL is niet geldig." -#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 +#. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:217 actions/newapplication.php:188 msgid "Organization is required." msgstr "Organisatie is verplicht." -#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 -msgid "Organization is too long (max 255 chars)." +#. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:221 +msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "De organisatienaam is te lang (maximaal 255 tekens)." -#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 +#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:194 msgid "Organization homepage is required." msgstr "De homepage voor een organisatie is verplicht." -#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 +#. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:235 actions/newapplication.php:206 msgid "Callback is too long." msgstr "De callback is te lang." -#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215 +#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:243 actions/newapplication.php:215 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "De callback-URL is niet geldig." -#: actions/editapplication.php:261 +#. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:280 msgid "Could not update application." msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie bij te werken." @@ -1545,16 +1628,6 @@ msgstr "" "Er wordt gewacht op bevestiging van dit adres. Controleer uw inbox (en uw " "ongewenste berichten/spam) voor een bericht met nadere instructies." -#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure. -#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. -#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. -#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 -#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:351 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. @@ -2310,53 +2383,79 @@ msgstr "Postvak IN van %s" msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "Dit is uw Postvak IN dat uw inkomende privéberichten bevat." -#: actions/invite.php:39 +#. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. +#: actions/invite.php:40 msgid "Invites have been disabled." msgstr "Het is niet mogelijk uitnodigingen te verzenden." -#: actions/invite.php:41 +#. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. +#. TRANS: %s is the StatusNet site name. +#: actions/invite.php:44 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "" "U moet aangemeld zijn om anderen te kunnen uitnodigen gebruik te maken van %" "s." -#: actions/invite.php:72 +#. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. +#. TRANS: %s is an invalid e-mail address. +#: actions/invite.php:77 #, php-format -msgid "Invalid email address: %s" -msgstr "Ongeldig e-mailadres: %s" +msgid "Invalid email address: %s." +msgstr "Ongeldig e-mailadres: %s." -#: actions/invite.php:110 -msgid "Invitation(s) sent" -msgstr "De uitnodiging(en) zijn verzonden" +#. TRANS: Page title when invitations have been sent. +#: actions/invite.php:116 +msgid "Invitations sent" +msgstr "De uitnodigingen zijn verzonden" -#: actions/invite.php:112 +#. TRANS: Page title when inviting potential users. +#: actions/invite.php:119 msgid "Invite new users" msgstr "Nieuwe gebruikers uitnodigen" -#: actions/invite.php:128 -msgid "You are already subscribed to these users:" -msgstr "U bent al geabonneerd op deze gebruikers:" - +#. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the inviting user +#. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). +#. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. +#. TRANS: Followed by a bullet list. +#: actions/invite.php:139 +msgid "You are already subscribed to this user:" +msgid_plural "You are already subscribed to these users:" +msgstr[0] "U bent al geabonneerd op deze gebruiker:" +msgstr[1] "U bent al geabonneerd op deze gebruikers:" + +#. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). +#. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:426 +#: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159 lib/command.php:426 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: actions/invite.php:136 -msgid "" +#. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user +#. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of +#. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. +#: actions/invite.php:153 +msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" +msgid_plural "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" -msgstr "" -"Deze gebruikers zijn al geregistreerd en u kunt zich automatisch bij hun " -"abonneren:" - -#: actions/invite.php:144 -msgid "Invitation(s) sent to the following people:" -msgstr "Uitnodiging(en) zijn verzonden aan de volgende mensen:" - -#: actions/invite.php:150 +msgstr[0] "Deze persoon is al gebruiker en u bent automatisch geabonneerd:" +msgstr[1] "" +"Deze personen zijn al gebruiker en u bent automatisch op ze geabonneerd:" + +#. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is +#. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of +#. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. +#: actions/invite.php:167 +msgid "Invitation sent to the following person:" +msgid_plural "Invitations sent to the following people:" +msgstr[0] "De uitnodiging is verzonden naar de volgende persoon:" +msgstr[1] "De uitnodigingen zijn verzonden naar de volgende personen:" + +#. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to +#. TRANS: people to join a StatusNet site. +#: actions/invite.php:177 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -2365,43 +2464,54 @@ msgstr "" "en zich bij de site registreren. Dank u wel voor het laten groeien van de " "gemeenschap!" -#: actions/invite.php:162 +#. TRANS: Form instructions. +#: actions/invite.php:190 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" "Gebruik deze pagina om uw vrienden en collega´s uit te nodigen deze dienst " "te gebruiken." -#: actions/invite.php:187 +#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. +#: actions/invite.php:217 msgid "Email addresses" msgstr "E-mailadressen" -#: actions/invite.php:189 +#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. +#: actions/invite.php:220 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" msgstr "Adressen van uit te nodigen vrienden (één per regel)" -#: actions/invite.php:192 +#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. +#: actions/invite.php:224 msgid "Personal message" msgstr "Persoonlijk bericht" -#: actions/invite.php:194 +#. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. +#: actions/invite.php:227 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Persoonlijk bericht bij de uitnodiging (optioneel)." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:198 +#: actions/invite.php:231 msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Verzenden" -#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. -#: actions/invite.php:228 +#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral +#. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is +#. TRANS: the StatusNet sitename. +#: actions/invite.php:263 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s heeft u uitgenodigd voor %2$s" -#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. -#: actions/invite.php:231 +#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral +#. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the +#. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the +#. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link +#. TRANS: to register with the StatusNet site. +#: actions/invite.php:270 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -2676,10 +2786,18 @@ msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen registreren." msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Gebruik dit formulier om een nieuwe applicatie te registreren." +#: actions/newapplication.php:165 +msgid "Name is too long (max 255 chars)." +msgstr "De naam is te lang (maximaal 255 tekens)." + #: actions/newapplication.php:176 msgid "Source URL is required." msgstr "Een bron-URL is verplicht." +#: actions/newapplication.php:191 +msgid "Organization is too long (max 255 chars)." +msgstr "De organisatienaam is te lang (maximaal 255 tekens)." + #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 msgid "Could not create application." msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie aan te maken." @@ -2742,6 +2860,18 @@ msgstr "Er is een Ajax-fout opgetreden" msgid "New notice" msgstr "Nieuw bericht" +#: actions/newnotice.php:157 lib/mailhandler.php:60 +#, php-format +msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." +msgstr "De mededeling is te lang. Gebruik maximaal %d tekens." + +#: actions/newnotice.php:181 +#, php-format +msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." +msgstr "" +"De maximale mededelingenlengte is %d tekens, inclusief de URL voor de " +"bijlage." + #: actions/newnotice.php:227 msgid "Notice posted" msgstr "De mededeling is verzonden" @@ -2795,7 +2925,8 @@ msgstr "Updates die overeenkomen met de zoekterm \"%1$s\" op %2$s." #: actions/nudge.php:85 msgid "" -"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet." +"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " +"address yet." msgstr "" "Deze gebruiker is niet te porren of heeft nog geen bevestigd e-mailadres." @@ -2825,36 +2956,60 @@ msgstr "Door u geregistreerde applicaties" msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "U hebt nog geen applicaties geregistreerd." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:72 +#. TRANS: Title for OAuth connection settings. +#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 msgid "Connected applications" msgstr "Verbonden applicaties" +#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 -msgid "You have allowed the following applications to access your account." +msgid "The following connections exist for your account." msgstr "" -"U hebt de volgende applicaties toegang gegeven tot uw gebruikersgegevens." +"U hebt de onderstaande applicaties toegang gegeven tot uw gebruikersgegevens." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 +#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. +#: actions/oauthconnectionssettings.php:168 msgid "You are not a user of that application." msgstr "U bent geen gebruiker van die applicatie." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:186 +#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. +#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. +#: actions/oauthconnectionssettings.php:183 #, php-format -msgid "Unable to revoke access for app: %s." +msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "" "Het was niet mogelijk de toegang te ontzeggen voor de volgende applicatie: %" "s." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:198 +#. TRANS: Success message after revoking access for an application. +#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. +#: actions/oauthconnectionssettings.php:202 +#, php-format +msgid "" +"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " +"with %2$s." +msgstr "" +"U hebt de toegang voor %1$s en het toegangstoken dat begint met %2$s " +"ingetrokken." + +#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. +#: actions/oauthconnectionssettings.php:213 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "" "U hebt geen enkele applicatie geautoriseerd voor toegang tot uw " "gebruikersgegevens." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:211 -msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " +#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". +#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. +#: actions/oauthconnectionssettings.php:233 +#, php-format +msgid "" +"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " +"this instance of StatusNet." msgstr "" -"Ontwikkelaars kunnen de registratiegegevens voor hun applicaties bewerken " +"Bet u ontwikkelaar? [Registreer dan een OAuthprogramma](%s) om te gebruiken " +"met deze Statusnetsite." #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile." @@ -3018,175 +3173,294 @@ msgstr "Het was niet mogelijk het nieuwe wachtwoord op te slaan." msgid "Password saved." msgstr "Het wachtwoord is opgeslagen." +#. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:371 +#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "Paden" -#: actions/pathsadminpanel.php:70 +#. TRANS: Form instructions for Path admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "Pad- en serverinstellingen voor de StatusNet-website" -#: actions/pathsadminpanel.php:158 +#. TRANS: Client error in Paths admin panel. +#. TRANS: %s is the directory that could not be read from. +#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "Er kan niet uit de vormgevingmap gelezen worden: %s." -#: actions/pathsadminpanel.php:164 +#. TRANS: Client error in Paths admin panel. +#. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. +#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "Er kan niet in de avatarmap geschreven worden: %s." -#: actions/pathsadminpanel.php:170 +#. TRANS: Client error in Paths admin panel. +#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. +#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "Er kan niet in de achtergrondmap geschreven worden: %s." -#: actions/pathsadminpanel.php:178 +#. TRANS: Client error in Paths admin panel. +#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. +#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "Er kan niet uit de talenmap gelezen worden: %s." -#: actions/pathsadminpanel.php:184 +#. TRANS: Client error in Paths admin panel. +#. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. +#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "De SSL-server is ongeldig. De maximale lengte is 255 tekens." +#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "Website" -#: actions/pathsadminpanel.php:239 actions/pathsadminpanel.php:265 -#: actions/pathsadminpanel.php:314 actions/pathsadminpanel.php:343 +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 +#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "Server" -#: actions/pathsadminpanel.php:239 +#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "Hostnaam van de website server." -#: actions/pathsadminpanel.php:243 actions/pathsadminpanel.php:269 -#: actions/pathsadminpanel.php:318 actions/pathsadminpanel.php:347 +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 +#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: actions/pathsadminpanel.php:243 -msgid "Site path" +#: actions/pathsadminpanel.php:249 +#, fuzzy +msgid "Site path." msgstr "Websitepad" -#: actions/pathsadminpanel.php:247 +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:255 #, fuzzy -msgid "Locale Directory" -msgstr "Vormgevingsmap" +msgid "Locale directory" +msgstr "Lokale map" -#: actions/pathsadminpanel.php:247 -msgid "Directory path to locales" +#: actions/pathsadminpanel.php:256 +#, fuzzy +msgid "Directory path to locales." msgstr "Talenmap" -#: actions/pathsadminpanel.php:251 +#. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "Nette URL's" -#: actions/pathsadminpanel.php:253 +#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "Nette URL's (meer leesbaar en beter te onthouden) gebruiken?" -#: actions/pathsadminpanel.php:260 +#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "Vormgeving" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:281 #, fuzzy -msgid "Server for themes" -msgstr "Mogelijke vormgevingen voor deze website." +msgid "Server for themes." +msgstr "Server voor vormgevingen" -#: actions/pathsadminpanel.php:269 -msgid "Web path to themes" -msgstr "" +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:290 +#, fuzzy +msgid "Web path to themes." +msgstr "Webpad voor vormgevingen" -#: actions/pathsadminpanel.php:273 actions/pathsadminpanel.php:322 -#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/pathsadminpanel.php:380 +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 +#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "SSL-server" -#: actions/pathsadminpanel.php:273 -msgid "SSL server for themes (default: SSL server)" -msgstr "" - -#: actions/pathsadminpanel.php:277 actions/pathsadminpanel.php:326 -#: actions/pathsadminpanel.php:355 +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:299 #, fuzzy -msgid "SSL path" -msgstr "Websitepad" +msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." +msgstr "SSL-server voor vormgevingen (standaard: SSL-server)" -#: actions/pathsadminpanel.php:277 -msgid "SSL path to themes (default: /theme/)" -msgstr "" +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 +#: actions/pathsadminpanel.php:452 +msgid "SSL path" +msgstr "SSL-pad" -#: actions/pathsadminpanel.php:281 actions/pathsadminpanel.php:330 -#: actions/pathsadminpanel.php:359 +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:308 #, fuzzy +msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." +msgstr "SSL-pad naar vorgevingen (standaard: /theme/)" + +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 +#: actions/pathsadminpanel.php:461 msgid "Directory" -msgstr "Vormgevingsmap" +msgstr "Map" -#: actions/pathsadminpanel.php:281 +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:317 #, fuzzy -msgid "Directory where themes are located" -msgstr "Talenmap" +msgid "Directory where themes are located." +msgstr "Map waar alle vormgevingen staan" -#: actions/pathsadminpanel.php:288 +#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "Avatars" -#: actions/pathsadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "Avatarserver" -#: actions/pathsadminpanel.php:297 +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:335 +#, fuzzy +msgid "Server for avatars." +msgstr "Server voor vormgevingen" + +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "Avatarpad" -#: actions/pathsadminpanel.php:301 +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:344 +#, fuzzy +msgid "Web path to avatars." +msgstr "Webpad voor vormgevingen" + +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "Avatarmap" -#: actions/pathsadminpanel.php:310 +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:353 +#, fuzzy +msgid "Directory where avatars are located." +msgstr "Map waar alle vormgevingen staan" + +#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "Achtergronden" +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:372 +#, fuzzy +msgid "Server for backgrounds." +msgstr "Server voor vormgevingen" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:381 +#, fuzzy +msgid "Web path to backgrounds." +msgstr "Webpad voor vormgevingen" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:390 +msgid "Server for backgrounds on SSL pages." +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:399 +msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:408 +#, fuzzy +msgid "Directory where backgrounds are located." +msgstr "Map waar alle vormgevingen staan" + +#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. #. TRANS: DT element label in attachment list. -#: actions/pathsadminpanel.php:339 lib/attachmentlist.php:85 +#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:85 msgid "Attachments" msgstr "Bijlagen" -#: actions/pathsadminpanel.php:366 +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:427 +#, fuzzy +msgid "Server for attachments." +msgstr "Server voor vormgevingen" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:436 +#, fuzzy +msgid "Web path to attachments." +msgstr "Webpad voor vormgevingen" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:445 +#, fuzzy +msgid "Server for attachments on SSL pages." +msgstr "Server voor vormgevingen" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:454 +#, fuzzy +msgid "Web path to attachments on SSL pages." +msgstr "Webpad voor vormgevingen" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:463 +#, fuzzy +msgid "Directory where attachments are located." +msgstr "Map waar alle vormgevingen staan" + +#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/snapshotadminpanel.php:202 +#. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). +#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: actions/pathsadminpanel.php:371 +#. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). +#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "Soms" -#: actions/pathsadminpanel.php:372 +#. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). +#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: actions/pathsadminpanel.php:374 +#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "SSL gebruiken" -#: actions/pathsadminpanel.php:375 -msgid "When to use SSL" +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:487 +#, fuzzy +msgid "When to use SSL." msgstr "Wanneer SSL gebruikt moet worden" -#: actions/pathsadminpanel.php:381 -msgid "Server to direct SSL requests to" +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:497 +#, fuzzy +msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "De server waar SSL-verzoeken heen gestuurd moeten worden" -#: actions/pathsadminpanel.php:397 +#. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "Opslagpaden" @@ -3225,143 +3499,193 @@ msgstr "" "De mededelingenlicentie \"%1$s\" is niet compatibel met de licentie \"%2$s\" " "van deze site." -#: actions/profilesettings.php:60 +#. TRANS: Page title for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:61 msgid "Profile settings" msgstr "Profielinstellingen" -#: actions/profilesettings.php:71 +#. TRANS: Usage instructions for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:73 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" "Hier kunt u uw persoonlijke profiel bijwerken met informatie over uzelf voor " "andere gebruikers." -#: actions/profilesettings.php:99 +#. TRANS: Profile settings form legend. +#: actions/profilesettings.php:102 msgid "Profile information" msgstr "Profielinformatie" -#: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154 -msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" -msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties" +#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:113 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." +msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties." -#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455 +#. TRANS: Field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 msgid "Full name" msgstr "Volledige naam" +#. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460 +#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Thuispagina" -#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462 -msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -msgstr "De URL van uw thuispagina, blog of profiel bij een andere website" +#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:125 +msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." +msgstr "De URL van uw thuispagina, blog of profiel bij een andere website." -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468 +#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural +#. TRANS: is decided by the number of characters available for the +#. TRANS: biography (%d). +#: actions/profilesettings.php:133 #, php-format -msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" -msgstr "Geef een beschrijving van uzelf en uw interesses in %d tekens" +msgid "Describe yourself and your interests in %d character" +msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" +msgstr[0] "Beschrijf uzelf en uw interesses in %d teken" +msgstr[1] "Beschrijf uzelf en uw interesses in %d tekens" -#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471 +#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:471 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Beschrijf uzelf en uw interesses" -#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473 +#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. +#. TRANS: their biography. +#: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:473 msgid "Bio" msgstr "Beschrijving" -#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478 +#. TRANS: Field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:478 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 #: lib/userprofile.php:165 msgid "Location" msgstr "Locatie" -#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480 +#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:480 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Waar u bent, bijvoorbeeld \"woonplaats, land\" of \"postcode, land\"" -#: actions/profilesettings.php:138 +#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:157 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "Mijn huidige locatie weergeven bij het plaatsen van mededelingen" -#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 +#. TRANS: Field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210 msgid "Tags" msgstr "Labels" -#: actions/profilesettings.php:147 +#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:168 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" msgstr "" "Eigen labels (letter, getallen, -, ., en _). Gescheiden door komma's of " "spaties" -#: actions/profilesettings.php:151 +#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:173 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: actions/profilesettings.php:152 +#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:175 msgid "Preferred language" msgstr "Voorkeurstaal" -#: actions/profilesettings.php:161 +#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:185 msgid "Timezone" msgstr "Tijdzone" -#: actions/profilesettings.php:162 +#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:187 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "In welke tijdzone verblijft u meestal?" -#: actions/profilesettings.php:167 +#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:193 msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" "Automatisch abonneren bij abonnement op mij (beste voor automatische " "processen)" -#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230 +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:256 +msgid "Full name is too long (max 255 characters)." +msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)." + +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed +#. TRANS: characters for the biography (%d). +#: actions/profilesettings.php:262 #, php-format -msgid "Bio is too long (max %d chars)." -msgstr "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)." +msgid "Bio is too long (max %d character)." +msgid_plural "Bio is too long (max %d characters)." +msgstr[0] "De persoonlijke beschrijving is te lang (maximaal %d teken)." +msgstr[1] "De persoonlijke beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)." + +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:269 +msgid "Location is too long (max 255 characters)." +msgstr "Locatie is te lang (maximaal 255 tekens)." -#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:273 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Er is geen tijdzone geselecteerd." -#: actions/profilesettings.php:241 -msgid "Language is too long (max 50 chars)." -msgstr "Taal is te lang (max 50 tekens)." +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:281 +msgid "Language is too long (max 50 characters)." +msgstr "Taal is te lang (maximaal 50 tekens)." -#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#. TRANS: %s is an invalid tag. +#: actions/profilesettings.php:295 actions/tagother.php:178 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Ongeldig label: '%s'" -#: actions/profilesettings.php:306 +#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to +#. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. +#: actions/profilesettings.php:351 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "" "Het was niet mogelijk de instelling voor automatisch abonneren voor de " "gebruiker bij te werken." -#: actions/profilesettings.php:363 +#. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. +#: actions/profilesettings.php:409 msgid "Couldn't save location prefs." msgstr "Het was niet mogelijk de locatievoorkeuren op te slaan." -#: actions/profilesettings.php:375 +#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. +#: actions/profilesettings.php:422 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Het profiel kon niet opgeslagen worden." -#: actions/profilesettings.php:383 +#. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. +#: actions/profilesettings.php:431 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Het was niet mogelijk de labels op te slaan." +#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:138 +#: actions/profilesettings.php:440 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "De instellingen zijn opgeslagen." @@ -3440,26 +3764,39 @@ msgstr "" "Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software [StatusNet](http://status." "net/)" +#. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "Publieke woordwolk" -#: actions/publictagcloud.php:63 +#. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). +#. TRANS: %s is the StatusNet sitename. +#: actions/publictagcloud.php:65 #, php-format -msgid "These are most popular recent tags on %s " -msgstr "De meest recente en populairste labels op %s " +msgid "These are most popular recent tags on %s" +msgstr "De meest recente en populairste labels op %s" -#: actions/publictagcloud.php:69 +#. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between +#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" +#. TRANS: and do not change the URL part. +#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" "Nog niemand heeft een bericht met het [hekjelabel](%%doc.tags%%) verzonden." -#: actions/publictagcloud.php:72 +#. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud +#. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. +#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "U kunt de eerste zijn die een bericht plaatst!" -#: actions/publictagcloud.php:75 +#. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud +#. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. +#. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between +#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" +#. TRANS: and do not change the URL part. +#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -3468,7 +3805,7 @@ msgstr "" "U kunt een [gebruiker registeren](%%action.register%%) en dan de eerste zijn " "die er een plaatst!" -#: actions/publictagcloud.php:134 +#: actions/publictagcloud.php:146 msgid "Tag cloud" msgstr "Woordwolk" @@ -3629,6 +3966,11 @@ msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet met de licentie akkoord gaat." msgid "Email address already exists." msgstr "Het e-mailadres bestaat al." +#: actions/register.php:230 +#, php-format +msgid "Bio is too long (max %d chars)." +msgstr "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)." + #: actions/register.php:250 actions/register.php:272 msgid "Invalid username or password." msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." @@ -3667,6 +4009,15 @@ msgstr "Alleen gebruikt voor updates, aankondigingen en wachtwoordherstel" msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Een langere naam, mogelijk uw echte naam" +#: actions/register.php:462 +msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" +msgstr "De URL van uw thuispagina, blog of profiel bij een andere website" + +#: actions/register.php:468 +#, php-format +msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" +msgstr "Geef een beschrijving van uzelf en uw interesses in %d tekens" + #: actions/register.php:518 #, php-format msgid "" @@ -4200,48 +4551,48 @@ msgstr "Bericht van %1$s op %2$s" msgid "Notice deleted." msgstr "Deze mededeling is verwijderd." -#: actions/showstream.php:73 +#: actions/showstream.php:72 #, php-format msgid " tagged %s" msgstr " met het label %s" -#: actions/showstream.php:79 +#: actions/showstream.php:78 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, pagina %2$d" -#: actions/showstream.php:122 +#: actions/showstream.php:120 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Mededelingenfeed voor %1$s met het label %2$s (RSS 1.0)" -#: actions/showstream.php:129 +#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Mededelingenfeed voor %s (RSS 1.0)" -#: actions/showstream.php:136 +#: actions/showstream.php:134 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Mededelingenfeed voor %s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:143 +#: actions/showstream.php:141 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Mededelingenfeed voor %s (Atom)" -#: actions/showstream.php:148 +#: actions/showstream.php:146 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "Vriend van een vriend (FOAF) voor %s" -#: actions/showstream.php:200 +#: actions/showstream.php:197 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "" "Dit is de tijdlijn voor %1$s, maar %2$s heeft nog geen berichten verzonden." -#: actions/showstream.php:205 +#: actions/showstream.php:202 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -4249,7 +4600,7 @@ msgstr "" "Hebt u recentelijk iets interessants gezien? U hebt nog geen mededelingen " "verstuurd, dus dit is een ideaal moment om daarmee te beginnen!" -#: actions/showstream.php:207 +#: actions/showstream.php:204 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -4258,7 +4609,7 @@ msgstr "" "U kunt proberen %1$s te porren of [een bericht aan die gebruiker sturen](%%%%" "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." -#: actions/showstream.php:246 +#: actions/showstream.php:243 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -4272,7 +4623,7 @@ msgstr "" "abonneren op de mededelingen van **%s** en nog veel meer! [Meer lezen...](%%%" "%doc.help%%%%)" -#: actions/showstream.php:251 +#: actions/showstream.php:248 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -4283,7 +4634,7 @@ msgstr "" "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software " "[StatusNet](http://status.net/). " -#: actions/showstream.php:308 +#: actions/showstream.php:305 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Herhaald van %s" @@ -4672,39 +5023,55 @@ msgstr "" msgid "Subscribed" msgstr "Geabonneerd" -#: actions/subscribers.php:50 +#. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). +#. TRANS: %s is the user's nickname. +#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "%s abonnees" -#: actions/subscribers.php:52 +#. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). +#. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. +#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "%1$s abonnees, pagina %2$d" -#: actions/subscribers.php:63 +#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers +#. TRANS: of the logged in user's own profile. +#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "Dit zijn de gebruikers die uw mededelingen volgen." -#: actions/subscribers.php:67 +#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other +#. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. +#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "Dit zijn de gebruikers die de mededelingen van %s volgen." -#: actions/subscribers.php:108 +#. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. +#: actions/subscribers.php:116 msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " -"return the favor" +"return the favor." msgstr "" "U hebt geen abonnees. Als u zich abonneert op andere gebruikers, abonneren " "die zich wellicht op u." -#: actions/subscribers.php:110 +#. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other +#. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. +#: actions/subscribers.php:120 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "%s heeft geen abonnees. Wilt u de eerste zijn?" -#: actions/subscribers.php:114 +#. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user that has none +#. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. +#. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between +#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" +#. TRANS: and do not change the URL part. +#: actions/subscribers.php:129 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -4713,26 +5080,38 @@ msgstr "" "%s heeft geen abonnees. Als u zich [registreert](%%%%action.register%%%%) " "kunt u de eerste zijn." -#: actions/subscriptions.php:52 +#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). +#. TRANS: %s is a user nickname. +#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "%s abonnementen" -#: actions/subscriptions.php:54 +#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. +#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "%1$s abonnementen, pagina %2$d" -#: actions/subscriptions.php:65 +#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions +#. TRANS: of the logged in user's own profile. +#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "Dit zijn de gebruikers van wie u de mededelingen volgt." -#: actions/subscriptions.php:69 +#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other +#. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. +#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Dit zijn de gebruikers waarvan %s de mededelingen volgt." -#: actions/subscriptions.php:126 +#. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions. +#. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between +#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" +#. TRANS: and do not change the URL part. +#: actions/subscriptions.php:135 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -4748,16 +5127,22 @@ msgstr "" "action.twittersettings%%), kunt u automatisch abonneren op de gebruikers die " "u daar al volgt." -#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 +#. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other +#. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. +#. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none +#. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. +#: actions/subscriptions.php:143 actions/subscriptions.php:149 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s volgt niemand." -#: actions/subscriptions.php:208 +#. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. +#: actions/subscriptions.php:226 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: actions/subscriptions.php:222 +#. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. +#: actions/subscriptions.php:241 msgid "SMS" msgstr "SMS" @@ -5532,6 +5917,11 @@ msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Uw e-mailadres, avatar, wachtwoord of profiel wijzigen" +#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings +#: lib/action.php:490 +msgid "Account" +msgstr "Gebruiker" + #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" #: lib/action.php:492 msgctxt "TOOLTIP" @@ -5896,41 +6286,46 @@ msgstr "" "maar leestoegang." #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:175 +#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "Er is geen applicatie voor die gebruikerssleutel." #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:212 +#: lib/apiauth.php:219 msgid "Bad access token." msgstr "Ongeldig toegangstoken." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:217 +#: lib/apiauth.php:224 msgid "No user for that token." msgstr "Er is geen gebruiker voor dat token." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290 +#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 msgid "Could not authenticate you." msgstr "U kon niet geauthenticeerd worden." +#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. +#: lib/apioauthstore.php:41 +msgid "Could not create anonymous consumer." +msgstr "Het was niet mogelijk een anonieme consumer aan te maken." + +#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. +#: lib/apioauthstore.php:54 +msgid "Could not create anonymous OAuth application." +msgstr "Het was niet mogelijk een anonieme OAuthapplicatie aan te maken." + #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:184 +#: lib/apioauthstore.php:218 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "Er is geprobeerd een onbekend token in te trekken." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:189 +#: lib/apioauthstore.php:223 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "Het was niet mogelijk een ingetrokken token te verwijderen." -#. TRANS: Form legend. -#: lib/applicationeditform.php:129 -msgid "Edit application" -msgstr "Applicatie bewerken" - #. TRANS: Form guide. #: lib/applicationeditform.php:178 msgid "Icon for this application" @@ -6006,24 +6401,40 @@ msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" "Standaardtoegang voor deze applicatie: alleen-lezen of lezen en schrijven" +#. TRANS: Submit button title. +#: lib/applicationeditform.php:353 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: lib/applicationlist.php:247 +msgid " by " +msgstr " door " + #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:134 +#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "lezen en schrijven" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:136 +#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "alleen-lezen" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:142 +#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "Goedgekeurd op %1$s met toegang \"%2$s\"." +#. TRANS: Access token in the application list. +#. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. +#: lib/applicationlist.php:282 +#, php-format +msgid "Access token starting with: %s" +msgstr "Toegangstoken begint met: %s" + #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:157 +#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Intrekken" @@ -6170,15 +6581,17 @@ msgid "Fullname: %s" msgstr "Volledige naam: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. -#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:434 lib/mail.php:268 +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. +#. TRANS: %s is a location. +#: lib/command.php:434 lib/mail.php:278 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Locatie: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. -#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:438 lib/mail.php:271 +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. +#. TRANS: %s is a homepage. +#: lib/command.php:438 lib/mail.php:282 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Thuispagina: %s" @@ -6454,14 +6867,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #: lib/common.php:136 -msgid "No configuration file found. " -msgstr "Er is geen instellingenbestand aangetroffen. " +msgid "No configuration file found." +msgstr "Er is geen instellingenbestand aangetroffen." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). #: lib/common.php:139 -msgid "I looked for configuration files in the following places: " -msgstr "Er is gezocht naar instellingenbestanden op de volgende plaatsen: " +msgid "I looked for configuration files in the following places:" +msgstr "Er is gezocht naar instellingenbestanden op de volgende plaatsen:" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #: lib/common.php:142 @@ -6584,6 +6997,10 @@ msgstr "OK" msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "Deze gebruiker de rol \"%s\" geven" +#: lib/groupeditform.php:154 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties" + #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" msgstr "De URL van de thuispagina of de blog van de groep of het onderwerp" @@ -6759,49 +7176,54 @@ msgstr "Aanmelden met gebruikersnaam en wachtwoord" msgid "Sign up for a new account" msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken" -#. TRANS: Subject for address confirmation email +#. TRANS: Subject for address confirmation email. #: lib/mail.php:174 msgid "Email address confirmation" msgstr "E-mailadresbevestiging" #. TRANS: Body for address confirmation email. -#: lib/mail.php:177 +#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, +#. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. +#: lib/mail.php:179 #, php-format msgid "" -"Hey, %s.\n" +"Hey, %1$s.\n" "\n" -"Someone just entered this email address on %s.\n" +"Someone just entered this email address on %2$s.\n" "\n" "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n" "\n" -"\t%s\n" +"\t%3$s\n" "\n" "If not, just ignore this message.\n" "\n" "Thanks for your time, \n" -"%s\n" +"%2$s\n" msgstr "" -"Hallo %s.\n" +"Hallo %1$s.\n" "\n" -"Iemand heeft zojuist dit e-mailadres ingegeven op %s.\n" +"Iemand heeft zojuist dit e-mailadres ingegeven op %2$s.\n" "\n" -"Als u dit was, en als u uw ingave wilt bevestigen, gebruik dan de " +"Als u dit was, en als u uw e-mailadres wilt bevestigen, gebruik dan de " "onderstaande URL:\n" "\n" -"%s\n" +"%3$s\n" "\n" "Als u het bovenstaande niet herkent, negeer dit bericht dan.\n" "\n" "Dank u wel voor uw tijd.\n" -"%s\n" +"%2$s\n" -#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail -#: lib/mail.php:243 +#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. +#. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. +#: lib/mail.php:246 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s volgt nu uw berichten %2$s." -#: lib/mail.php:248 +#. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. +#. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. +#: lib/mail.php:253 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -6810,8 +7232,12 @@ msgstr "" "Als u denkt dat deze gebruiker wordt misbruikt, dan kunt u deze voor uw " "abonnees blokkeren en als spam rapporteren naar de websitebeheerders op %s." -#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail -#: lib/mail.php:254 +#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail. +#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename, +#. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) +#. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) +#. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. +#: lib/mail.php:263 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -6820,36 +7246,40 @@ msgid "" "\n" "%4$s%5$s%6$s\n" "Faithfully yours,\n" -"%7$s.\n" +"%2$s.\n" "\n" "----\n" -"Change your email address or notification options at %8$s\n" +"Change your email address or notification options at %7$s\n" msgstr "" "%1$s volgt nu uw medelingen op %2$s.\n" "\n" -"\t%3$s\n" +"%3$s\n" "\n" "%4$s%5$s%6$s\n" "\n" "Met vriendelijke groet,\n" -"%7$s.\n" +"%2$s.\n" "----\n" -"Wijzig uw e-mailadres of instellingen op %8$s\n" +"Wijzig uw e-mailadres of instellingen op %7$s\n" -#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/mail.php:274 +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. +#. TRANS: %s is biographical information. +#: lib/mail.php:286 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Beschrijving: %s" -#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address -#: lib/mail.php:304 +#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. +#. TRANS: %s is the StatusNet sitename. +#: lib/mail.php:315 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Nieuw e-mailadres om e-mail te versturen aan %s" -#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address -#: lib/mail.php:308 +#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. +#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send +#. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. +#: lib/mail.php:321 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -6859,7 +7289,7 @@ msgid "" "More email instructions at %3$s.\n" "\n" "Faithfully yours,\n" -"%4$s" +"%1$s" msgstr "" "U hebt een nieuw postadres op %1$s.\n" "\n" @@ -6868,33 +7298,38 @@ msgstr "" "Meer informatie over e-mailen vindt u op %3$s.\n" "\n" "Met vriendelijke groet,\n" -"%4$s" +"%1$s" -#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages -#: lib/mail.php:433 +#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. +#. TRANS: %s is the posting user's nickname. +#: lib/mail.php:442 #, php-format msgid "%s status" msgstr "%s status" -#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message -#: lib/mail.php:460 +#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. +#: lib/mail.php:468 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS-bevestiging" -#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message -#: lib/mail.php:463 +#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. +#. TRANS: %s is the addressed user's nickname. +#: lib/mail.php:472 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "%s: bevestig dat u deze telefoon bezit met deze code:" -#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email -#: lib/mail.php:484 +#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. +#. TRANS: %s is the nudging user. +#: lib/mail.php:493 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" msgstr "%s heeft u gepord" -#. TRANS: Body for 'nudge' notification email -#: lib/mail.php:489 +#. TRANS: Body for 'nudge' notification email. +#. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, +#. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. +#: lib/mail.php:500 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -6922,14 +7357,18 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet,\n" "%4$s\n" -#. TRANS: Subject for direct-message notification email -#: lib/mail.php:536 +#. TRANS: Subject for direct-message notification email. +#. TRANS: %s is the sending user's nickname. +#: lib/mail.php:547 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "U hebt een nieuw privébericht van %s." -#. TRANS: Body for direct-message notification email -#: lib/mail.php:541 +#. TRANS: Body for direct-message notification email. +#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, +#. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, +#. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. +#: lib/mail.php:555 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -6963,14 +7402,19 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet,\n" "%5$s\n" -#. TRANS: Subject for favorite notification email -#: lib/mail.php:589 +#. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. +#. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. +#: lib/mail.php:603 #, php-format -msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" -msgstr "%s (@%s) heeft uw mededeling als favoriet toegevoegd" +msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" +msgstr "%1$s (@%2$s) heeft uw mededeling als favoriet toegevoegd" -#. TRANS: Body for favorite notification email -#: lib/mail.php:592 +#. TRANS: Body for favorite notification e-mail. +#. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created, +#. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, +#. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, +#. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. +#: lib/mail.php:610 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -7009,7 +7453,7 @@ msgstr "" "%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:651 +#: lib/mail.php:668 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -7020,13 +7464,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: lib/mail.php:657 +#. TRANS: E-mail subject for notice notification. +#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. +#: lib/mail.php:676 #, php-format -msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" -msgstr "%s (@%s) heeft u een mededeling gestuurd" +msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" +msgstr "%1$s (@%2$s) heeft u een mededeling gestuurd" #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. -#: lib/mail.php:660 +#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename, +#. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text, +#. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), +#. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, +#. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. +#: lib/mail.php:684 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -7746,14 +8197,16 @@ msgstr[1] "ongeveer %d maanden geleden" msgid "about a year ago" msgstr "ongeveer een jaar geleden" -#: lib/webcolor.php:82 +#: lib/webcolor.php:80 #, php-format msgid "%s is not a valid color!" msgstr "%s is geen geldige kleur." -#: lib/webcolor.php:123 +#. TRANS: Validation error for a web colour. +#. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour. +#: lib/webcolor.php:120 #, php-format -msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." +msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "%s is geen geldige kleur. Gebruik drie of zes hexadecimale tekens." #: scripts/restoreuser.php:82 |