diff options
author | Brion Vibber <brion@pobox.com> | 2010-09-02 15:04:25 -0700 |
---|---|---|
committer | Brion Vibber <brion@pobox.com> | 2010-09-02 15:04:25 -0700 |
commit | 2196d00b1b9a97b498897099c6993383c43b1d44 (patch) | |
tree | 2c0cb5a0d12b93eb743ff93c52c7d3209c619003 /locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po | |
parent | 6df8230488f3c4035ac2c3385631978b5a746fbc (diff) | |
parent | e365e709c5bab7d593ee1cde26c8bcfdddcc6780 (diff) |
Merge branch '0.9.x' into 1.0.x
Conflicts:
lib/command.php
Diffstat (limited to 'locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r-- | locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po | 2584 |
1 files changed, 351 insertions, 2233 deletions
diff --git a/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po index 08b25c9e6..11c61934f 100644 --- a/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,6 +1,7 @@ # Translation of StatusNet to Norwegian Nynorsk # # Author@translatewiki.net: Nghtwlkr +# Author@translatewiki.net: Ranveig # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # @@ -8,59 +9,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:24:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-28 15:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-28 15:31:06+0000\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71856); Translate extension (2010-08-20)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nn\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. TRANS: Page title -#. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376 -#, fuzzy -msgid "Access" -msgstr "Godta" - -#. TRANS: Page notice -#: actions/accessadminpanel.php:67 -#, fuzzy -msgid "Site access settings" -msgstr "Avatar-innstillingar" - -#. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:161 -#, fuzzy -msgid "Registration" -msgstr "Registrér" - #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private" #: actions/accessadminpanel.php:165 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "" -#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:167 -#, fuzzy -msgctxt "LABEL" -msgid "Private" -msgstr "Personvern" - #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only" #: actions/accessadminpanel.php:174 msgid "Make registration invitation only." msgstr "" -#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:176 -#, fuzzy -msgid "Invite only" -msgstr "Invitér" - #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations) #: actions/accessadminpanel.php:183 msgid "Disable new registrations." @@ -68,35 +37,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. #: actions/accessadminpanel.php:185 -#, fuzzy msgid "Closed" -msgstr "Blokkér" - -#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel -#: actions/accessadminpanel.php:202 -#, fuzzy -msgid "Save access settings" -msgstr "Avatar-innstillingar" - -#. TRANS: Button label to save e-mail preferences. -#. TRANS: Button label to save IM preferences. -#. TRANS: Button label to save SMS preferences. -#. TRANS: Button label -#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224 -#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209 -#: lib/applicationeditform.php:361 -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Save" -msgstr "Lagra" - -#. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 -#, fuzzy -msgid "No such page." -msgstr "Dette emneord finst ikkje." +msgstr "" +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 @@ -116,16 +60,16 @@ msgstr "Dette emneord finst ikkje." #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Brukaren finst ikkje." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number #: actions/all.php:90 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" -msgstr "%s med vener, side %d" +msgstr "%s med vener" #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname @@ -138,24 +82,6 @@ msgid "%s and friends" msgstr "%s med vener" #. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:107 -#, fuzzy, php-format -msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" -msgstr "Straum for vener av %s" - -#. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:116 -#, fuzzy, php-format -msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" -msgstr "Straum for vener av %s" - -#. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:125 -#, fuzzy, php-format -msgid "Feed for friends of %s (Atom)" -msgstr "Straum for vener av %s" - -#. TRANS: %1$s is user nickname #: actions/all.php:138 #, php-format msgid "" @@ -184,12 +110,6 @@ msgid "" "post a notice to them." msgstr "" -#. TRANS: H1 text -#: actions/all.php:182 -#, fuzzy -msgid "You and friends" -msgstr "%s med vener" - #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216 @@ -198,32 +118,6 @@ msgstr "%s med vener" msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Oppdateringar frå %1$s og vener på %2$s!" -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 -#: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101 -#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 -#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156 -#: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137 -#: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107 -#: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88 -#: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112 -#: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141 -#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271 -#: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175 -#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161 -#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101 -#, fuzzy -msgid "API method not found." -msgstr "Fann ikkje API-metode." - #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 @@ -244,11 +138,6 @@ msgid "" "none." msgstr "" -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133 -#, fuzzy -msgid "Could not update user." -msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar." - #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 @@ -259,11 +148,6 @@ msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar." msgid "User has no profile." msgstr "Brukaren har inga profil." -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 -#, fuzzy -msgid "Could not save profile." -msgstr "Kan ikkje lagra profil." - #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80 #: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257 @@ -276,28 +160,6 @@ msgid "" "current configuration." msgstr "" -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 -#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 -#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 -#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 -#, fuzzy -msgid "Unable to save your design settings." -msgstr "Klarte ikkje å lagra Twitter-innstillingane dine!" - -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 -#, fuzzy -msgid "Could not update your design." -msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar." - -#: actions/apiblockcreate.php:105 -#, fuzzy -msgid "You cannot block yourself!" -msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar." - #: actions/apiblockcreate.php:126 msgid "Block user failed." msgstr "Blokkering av brukar feila." @@ -306,11 +168,6 @@ msgstr "Blokkering av brukar feila." msgid "Unblock user failed." msgstr "De-blokkering av brukar feila." -#: actions/apidirectmessage.php:89 -#, fuzzy, php-format -msgid "Direct messages from %s" -msgstr "Direkte meldingar til %s" - #: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" @@ -330,11 +187,6 @@ msgstr "Alle direkte meldingar sendt til %s" msgid "No message text!" msgstr "Inga meldingstekst!" -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150 -#, fuzzy, php-format -msgid "That's too long. Max message size is %d chars." -msgstr "Det er for langt. Ein notis kan berre være 140 teikn." - #: actions/apidirectmessagenew.php:138 msgid "Recipient user not found." msgstr "Kunne ikkje finne mottakar." @@ -348,28 +200,18 @@ msgstr "Kan ikkje senda direktemeldingar til brukarar som du ikkje er ven med." msgid "No status found with that ID." msgstr "Fann ingen status med den ID-en." -#: actions/apifavoritecreate.php:120 -#, fuzzy -msgid "This status is already a favorite." -msgstr "Denne notisen er alt ein favoritt!" - -#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285 +#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. +#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:296 msgid "Could not create favorite." msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt." -#: actions/apifavoritedestroy.php:123 -#, fuzzy -msgid "That status is not a favorite." -msgstr "Denne notisen er ikkje ein favoritt!" - #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Kunne ikkje slette favoritt." #: actions/apifriendshipscreate.php:109 -#, fuzzy msgid "Could not follow user: profile not found." -msgstr "Fann ikkje brukaren, so han kan ikkje fylgjast" +msgstr "Kan ikkje fylgja brukar: %s er allereie på lista di." #: actions/apifriendshipscreate.php:118 #, php-format @@ -377,29 +219,20 @@ msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "Kan ikkje fylgja brukar: %s er allereie på lista di." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 -#, fuzzy msgid "Could not unfollow user: User not found." -msgstr "Fann ikkje brukaren, so han kan ikkje fylgjast" - -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 -#, fuzzy -msgid "You cannot unfollow yourself." -msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar." +msgstr "Kan ikkje fylgja brukar: %s er allereie på lista di." #: actions/apifriendshipsexists.php:91 -#, fuzzy msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." -msgstr "To brukar IDer eller kallenamn er naudsynte." +msgstr "" #: actions/apifriendshipsshow.php:134 -#, fuzzy msgid "Could not determine source user." -msgstr "Kan ikkje hente offentleg straum." +msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar." #: actions/apifriendshipsshow.php:142 -#, fuzzy msgid "Could not find target user." -msgstr "Kan ikkje finna einkvan status." +msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar." #: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 @@ -434,9 +267,9 @@ msgstr "Ditt fulle namn er for langt (maksimalt 255 teikn)." #: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190 #: actions/newapplication.php:172 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." -msgstr "skildringa er for lang (maks 140 teikn)." +msgstr "Plassering er for lang (maksimalt 255 teikn)." #: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 @@ -450,17 +283,6 @@ msgstr "Plassering er for lang (maksimalt 255 teikn)." msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "" -#: actions/apigroupcreate.php:267 -#, fuzzy, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"." -msgstr "Ugyldig merkelapp: %s" - -#: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232 -#: actions/newgroup.php:172 -#, fuzzy, php-format -msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." -msgstr "Kallenamnet er allereie i bruk. Prøv eit anna." - #: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." @@ -469,45 +291,23 @@ msgstr "" #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105 #: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92 -#, fuzzy msgid "Group not found." -msgstr "Fann ikkje API-metode." - -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 -#, fuzzy -msgid "You are already a member of that group." -msgstr "Du er allereie medlem av den gruppa" - -#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327 -msgid "You have been blocked from that group by the admin." -msgstr "" +msgstr "Finst ikkje." -#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353 +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." -msgstr "Kunne ikkje melde brukaren %s inn i gruppa %s" - -#: actions/apigroupleave.php:115 -#, fuzzy -msgid "You are not a member of this group." -msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa." +msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa." +#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:401 +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." -msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa " - -#. TRANS: %s is a user name -#: actions/apigrouplist.php:98 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s's groups" -msgstr "%s grupper" - -#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s -#: actions/apigrouplist.php:108 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s groups %2$s is a member of." -msgstr "Grupper %s er medlem av" +msgstr "Kunne ikkje laga gruppa." #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. @@ -516,25 +316,10 @@ msgstr "Grupper %s er medlem av" msgid "%s groups" msgstr "%s grupper" -#: actions/apigrouplistall.php:96 -#, fuzzy, php-format -msgid "groups on %s" -msgstr "Gruppe handlingar" - -#: actions/apimediaupload.php:99 -#, fuzzy -msgid "Upload failed." -msgstr "Last opp fil" - #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "" -#: actions/apioauthauthorize.php:106 -#, fuzzy -msgid "Invalid token." -msgstr "Ugyldig storleik." - #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74 #: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -553,21 +338,6 @@ msgstr "Ugyldig storleik." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Der var eit problem med sesjonen din. Vennlegst prøv på nytt." -#: actions/apioauthauthorize.php:135 -#, fuzzy -msgid "Invalid nickname / password!" -msgstr "Ugyldig brukarnamn eller passord." - -#: actions/apioauthauthorize.php:159 -#, fuzzy -msgid "Database error deleting OAuth application user." -msgstr "Feil ved å setja brukar." - -#: actions/apioauthauthorize.php:185 -#, fuzzy -msgid "Database error inserting OAuth application user." -msgstr "databasefeil ved innsetjing av skigardmerkelapp (#merkelapp): %s" - #: actions/apioauthauthorize.php:214 #, php-format msgid "" @@ -631,11 +401,6 @@ msgstr "Passord" msgid "Deny" msgstr "" -#: actions/apioauthauthorize.php:334 -#, fuzzy -msgid "Allow" -msgstr "Alle" - #: actions/apioauthauthorize.php:351 msgid "Allow or deny access to your account information." msgstr "" @@ -653,20 +418,10 @@ msgstr "Du kan ikkje sletta statusen til ein annan brukar." msgid "No such notice." msgstr "Denne notisen finst ikkje." -#: actions/apistatusesretweet.php:83 -#, fuzzy -msgid "Cannot repeat your own notice." -msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon." - -#: actions/apistatusesretweet.php:91 -#, fuzzy +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. +#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:544 msgid "Already repeated that notice." -msgstr "Slett denne notisen" - -#: actions/apistatusesshow.php:139 -#, fuzzy -msgid "Status deleted." -msgstr "Lasta opp brukarbilete." +msgstr "Kan ikkje sletta notisen." #: actions/apistatusesshow.php:145 msgid "No status with that ID found." @@ -676,40 +431,29 @@ msgstr "Fann ingen status med den ID-en." msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "" -#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155 -#: lib/mailhandler.php:60 -#, fuzzy, php-format -msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." -msgstr "Det er for langt! Ein notis kan berre innehalde 140 teikn." - #: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96 msgid "Not found." msgstr "Finst ikkje." -#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:181 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" -#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 -#, fuzzy -msgid "Unsupported format." -msgstr "Støttar ikkje bileteformatet." - #: actions/apitimelinefavorites.php:110 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" -msgstr "%s / Favorittar frå %s" +msgstr "%1$s sin status på %2$s" #: actions/apitimelinefavorites.php:119 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." -msgstr "%s oppdateringar favorisert av %s / %s." +msgstr "%1$s oppdateringar som svarar på oppdateringar frå %2$s / %3$s." #: actions/apitimelinementions.php:118 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" -msgstr "%1$s / Oppdateringar som svarar til %2$s" +msgstr "%1$s sin status på %2$s" #: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format @@ -726,34 +470,18 @@ msgstr "%s offentleg tidsline" msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s oppdateringar frå alle saman!" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 -#, fuzzy, php-format -msgid "Repeated to %s" -msgstr "Svar til %s" - -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114 -#, fuzzy, php-format -msgid "Repeats of %s" -msgstr "Svar til %s" - #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Notisar merka med %s" -#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65 -#, fuzzy, php-format -msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" -msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!" - #: actions/apitrends.php:87 msgid "API method under construction." msgstr "API-metoden er ikkje ferdig enno." #: actions/attachment.php:73 -#, fuzzy msgid "No such attachment." -msgstr "Slikt dokument finst ikkje." +msgstr "Dette emneord finst ikkje." #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 @@ -777,16 +505,15 @@ msgid "Avatar" msgstr "Brukarbilete" #: actions/avatarsettings.php:78 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." -msgstr "Du kan laste opp ein personleg avatar." +msgstr "Du kan lasta opp ein logo for gruppa." #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108 -#, fuzzy msgid "User without matching profile." -msgstr "Kan ikkje finne brukar" +msgstr "Brukaren har inga profil." #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 #: actions/grouplogo.php:254 @@ -804,7 +531,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Forhandsvis" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -816,11 +543,6 @@ msgstr "Last opp" msgid "Crop" msgstr "Skaler" -#: actions/avatarsettings.php:305 -#, fuzzy -msgid "No file uploaded." -msgstr "Ingen vald profil." - #: actions/avatarsettings.php:332 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "Velg eit utvalg av bildet som vil blir din avatar." @@ -837,15 +559,9 @@ msgstr "Lasta opp brukarbilete." msgid "Failed updating avatar." msgstr "Feil ved oppdatering av brukarbilete." -#: actions/avatarsettings.php:397 -#, fuzzy -msgid "Avatar deleted." -msgstr "Lasta opp brukarbilete." - #: actions/block.php:69 -#, fuzzy msgid "You already blocked that user." -msgstr "Du har allereie blokkert denne brukaren." +msgstr "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:" #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158 msgid "Block user" @@ -866,30 +582,9 @@ msgstr "" #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" -msgstr "Nei" - -#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156 -#, fuzzy -msgid "Do not block this user" -msgstr "Lås opp brukaren" - -#. TRANS: Button label on the user block form. -#. TRANS: Button label on the delete application form. -#. TRANS: Button label on the delete notice form. -#. TRANS: Button label on the delete user form. -#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 -#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 -#: actions/groupblock.php:185 -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Yes" -msgstr "Jau" +msgstr "Merknad" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80 @@ -900,6 +595,8 @@ msgstr "Blokkér denne brukaren" msgid "Failed to save block information." msgstr "Lagring av informasjon feila." +#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. +#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 @@ -909,31 +606,11 @@ msgstr "Lagring av informasjon feila." #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166 -#: lib/command.php:368 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170 +#: lib/command.php:383 msgid "No such group." msgstr "Denne gruppa finst ikkje." -#: actions/blockedfromgroup.php:97 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s blocked profiles" -msgstr "Brukarprofil" - -#: actions/blockedfromgroup.php:100 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" -msgstr "%s med vener, side %d" - -#: actions/blockedfromgroup.php:115 -#, fuzzy -msgid "A list of the users blocked from joining this group." -msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa." - -#: actions/blockedfromgroup.php:288 -#, fuzzy -msgid "Unblock user from group" -msgstr "De-blokkering av brukar feila." - #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69 msgid "Unblock" msgstr "Lås opp" @@ -944,9 +621,9 @@ msgstr "Lås opp brukaren" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #: actions/bookmarklet.php:51 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Post to %s" -msgstr "Bilete" +msgstr "Svar til %s" #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." @@ -962,9 +639,9 @@ msgstr "Den godkjenningskoden er ikkje for deg!" #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. #: actions/confirmaddress.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s." -msgstr "Ukjend adressetype %s" +msgstr "" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address. #: actions/confirmaddress.php:96 @@ -993,40 +670,26 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Kan ikkje sletta e-postgodkjenning." #: actions/confirmaddress.php:146 -#, fuzzy msgid "Confirm address" -msgstr "Stadfest adresse" +msgstr "Godkjent epostadresse." #: actions/confirmaddress.php:161 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "Addressa \"%s\" har blitt bekrefta for din konto." -#: actions/conversation.php:99 -#, fuzzy -msgid "Conversation" -msgstr "Stadfestingskode" - #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Notisar" #: actions/deleteapplication.php:63 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to delete an application." -msgstr "Du må være logga inn for å lage ei gruppe." +msgstr "Du må være innlogga for å melde deg ut av ei gruppe." #: actions/deleteapplication.php:71 -#, fuzzy msgid "Application not found." -msgstr "Notisen har ingen profil" - -#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 -#: actions/showapplication.php:94 -#, fuzzy -msgid "You are not the owner of this application." -msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa." +msgstr "Fann ikkje stadfestingskode." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 @@ -1034,11 +697,6 @@ msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa." msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Det var eit problem med sesjons billetten din." -#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 -#, fuzzy -msgid "Delete application" -msgstr "Denne notisen finst ikkje." - #: actions/deleteapplication.php:149 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " @@ -1046,18 +704,6 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:158 -#, fuzzy -msgid "Do not delete this application" -msgstr "Kan ikkje sletta notisen." - -#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:164 -#, fuzzy -msgid "Delete this application" -msgstr "Slett denne notisen" - #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 @@ -1074,13 +720,10 @@ msgid "Can't delete this notice." msgstr "Kan ikkje sletta notisen." #: actions/deletenotice.php:103 -#, fuzzy msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." msgstr "" -"Du er i ferd med å sletta ei melding. Når den fyrst er sletta, kann du " -"ikkje finne ho att." #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141 msgid "Delete notice" @@ -1090,44 +733,17 @@ msgstr "Slett notis" msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Sikker på at du vil sletta notisen?" -#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:151 -#, fuzzy -msgid "Do not delete this notice" -msgstr "Kan ikkje sletta notisen." - #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656 +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete this notice" msgstr "Slett denne notisen" -#: actions/deleteuser.php:67 -#, fuzzy -msgid "You cannot delete users." -msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar." - -#: actions/deleteuser.php:74 -#, fuzzy -msgid "You can only delete local users." -msgstr "Du kan ikkje sletta statusen til ein annan brukar." - -#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133 -#, fuzzy -msgid "Delete user" -msgstr "Slett" - #: actions/deleteuser.php:136 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." msgstr "" -#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77 -#, fuzzy -msgid "Delete this user" -msgstr "Slett denne notisen" - #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139 @@ -1139,45 +755,22 @@ msgstr "" msgid "Design settings for this StatusNet site." msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:318 -#, fuzzy -msgid "Invalid logo URL." -msgstr "Ugyldig storleik." - #: actions/designadminpanel.php:322 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme not available: %s." -msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengleg i eit" +msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:426 -#, fuzzy msgid "Change logo" -msgstr "Endra passordet ditt" +msgstr "Endra" #: actions/designadminpanel.php:431 -#, fuzzy msgid "Site logo" -msgstr "Invitér" - -#: actions/designadminpanel.php:443 -#, fuzzy -msgid "Change theme" -msgstr "Endra" - -#: actions/designadminpanel.php:460 -#, fuzzy -msgid "Site theme" msgstr "Statusmelding" -#: actions/designadminpanel.php:461 -#, fuzzy -msgid "Theme for the site." -msgstr "Logg ut or sida" - #: actions/designadminpanel.php:467 -#, fuzzy msgid "Custom theme" -msgstr "Statusmelding" +msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:471 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." @@ -1192,13 +785,6 @@ msgstr "" msgid "Background" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:496 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" -"$s." -msgstr "Du kan lasta opp ein logo for gruppa." - #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 msgid "On" @@ -1217,29 +803,14 @@ msgstr "" msgid "Tile background image" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 -#, fuzzy -msgid "Change colours" -msgstr "Endra passordet ditt" - #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 msgid "Content" msgstr "Innhald" -#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 -#, fuzzy -msgid "Sidebar" -msgstr "Søk" - #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 -#, fuzzy -msgid "Links" -msgstr "Logg inn" - #: actions/designadminpanel.php:651 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -1284,69 +855,22 @@ msgid "Add to favorites" msgstr "Legg til i favorittar" #: actions/doc.php:158 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No such document \"%s\"" -msgstr "Slikt dokument finst ikkje." +msgstr "Denne notisen finst ikkje." #: actions/editapplication.php:54 -#, fuzzy msgid "Edit Application" -msgstr "Andre val" - -#: actions/editapplication.php:66 -#, fuzzy -msgid "You must be logged in to edit an application." -msgstr "Du må være logga inn for å lage ei gruppe." - -#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166 -#: actions/showapplication.php:87 -#, fuzzy -msgid "No such application." -msgstr "Denne notisen finst ikkje." - -#: actions/editapplication.php:161 -#, fuzzy -msgid "Use this form to edit your application." -msgstr "Bruk dette skjemaet for å redigere gruppa" - -#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159 -#, fuzzy -msgid "Name is required." -msgstr "Samme som passord over. Påkrevd." - -#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165 -#, fuzzy -msgid "Name is too long (max 255 chars)." -msgstr "Ditt fulle namn er for langt (maksimalt 255 teikn)." - -#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162 -#, fuzzy -msgid "Name already in use. Try another one." -msgstr "Kallenamnet er allereie i bruk. Prøv eit anna." - -#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 -#, fuzzy -msgid "Description is required." -msgstr "Beskriving" +msgstr "" #: actions/editapplication.php:194 msgid "Source URL is too long." msgstr "" -#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 -#, fuzzy -msgid "Source URL is not valid." -msgstr "Heimesida er ikkje ei gyldig internettadresse." - #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 msgid "Organization is required." msgstr "" -#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 -#, fuzzy -msgid "Organization is too long (max 255 chars)." -msgstr "Plassering er for lang (maksimalt 255 teikn)." - #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 msgid "Organization homepage is required." msgstr "" @@ -1359,11 +883,6 @@ msgstr "" msgid "Callback URL is not valid." msgstr "" -#: actions/editapplication.php:258 -#, fuzzy -msgid "Could not update application." -msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa." - #: actions/editgroup.php:56 #, php-format msgid "Edit %s group" @@ -1375,43 +894,30 @@ msgstr "Du må være logga inn for å lage ei gruppe." #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109 -#, fuzzy msgid "You must be an admin to edit the group." -msgstr "Du må være administrator for å redigere gruppa" +msgstr "Du må være logga inn for å lage ei gruppe." #: actions/editgroup.php:158 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Bruk dette skjemaet for å redigere gruppa" #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "skildringa er for lang (maks 140 teikn)." - -#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168 -#, fuzzy, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Ugyldig merkelapp: %s" +msgstr "Plassering er for lang (maksimalt 255 teikn)." #: actions/editgroup.php:258 msgid "Could not update group." msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa." -#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514 -#, fuzzy -msgid "Could not create aliases." -msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt." - #: actions/editgroup.php:280 msgid "Options saved." msgstr "Lagra innstillingar." #. TRANS: Title for e-mail settings. #: actions/emailsettings.php:61 -#, fuzzy msgid "Email settings" -msgstr "Epostinnstillingar" +msgstr "Profilinnstillingar" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. @@ -1420,13 +926,6 @@ msgstr "Epostinnstillingar" msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Styr korleis du får epost frå %%site.name%%." -#. TRANS: Form legend for e-mail settings form. -#. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132 -#, fuzzy -msgid "Email address" -msgstr "Epostadresser" - #. TRANS: Form note in e-mail settings form. #: actions/emailsettings.php:112 msgid "Current confirmed email address." @@ -1440,10 +939,9 @@ msgstr "Godkjent epostadresse." #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" -msgstr "Fjern" +msgstr "Gjenopprett" #: actions/emailsettings.php:122 msgid "" @@ -1453,17 +951,6 @@ msgstr "" "Ventar på godkjenning. Sjekk innboksen (og søppelpostboksen) for ei melding " "med instruksjonar." -#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure. -#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. -#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. -#. TRANS: Button label -#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 -#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. #: actions/emailsettings.php:135 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" @@ -1474,10 +961,9 @@ msgstr "Epostadresse («brukarnamn@example.org»)" #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" -msgstr "Legg til" +msgstr "" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. @@ -1500,16 +986,14 @@ msgstr "Vel ny epostadresse til å oppdatera med; fjerner den gamle." #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" -msgstr "Ny" +msgstr "" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "Brukarval" +msgstr "Epostadresser" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 @@ -1528,12 +1012,6 @@ msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Send meg ein epost når nokon sender meg ei privat melding." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:199 -#, fuzzy -msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." -msgstr "Send meg ein epost når nokon sender meg ei privat melding." - -#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:205 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Tillat vennar å sende meg ein epost." @@ -1550,9 +1028,8 @@ msgstr "Publiser ein MicroID for epost addressa mi." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:334 -#, fuzzy msgid "Email preferences saved." -msgstr "Synkroniserings innstillingar blei lagra." +msgstr "Lagra brukarval." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:353 @@ -1605,17 +1082,10 @@ msgstr "" msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Ingen ventande stadfesting å avbryta." -#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:424 -#, fuzzy -msgid "That is the wrong email address." -msgstr "Det er feil lynmeldings addresse." - #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. #: actions/emailsettings.php:438 -#, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "Stadfesting avbrutt." +msgstr "Ingen ventande stadfesting å avbryta." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -1625,9 +1095,8 @@ msgstr "Det er ikkje din epost addresse." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. #: actions/emailsettings.php:479 -#, fuzzy msgid "The email address was removed." -msgstr "Addressa blei fjerna." +msgstr "Fjerna innkomande epostadresse." #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." @@ -1695,11 +1164,6 @@ msgstr "" msgid "%s's favorite notices" msgstr "%s's favoritt meldingar" -#: actions/favoritesrss.php:115 -#, fuzzy, php-format -msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" -msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!" - #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" @@ -1711,38 +1175,25 @@ msgid "Featured users, page %d" msgstr "Profilerte folk, side %d" #: actions/featured.php:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "A selection of some great users on %s" -msgstr "Eit utval av nokre av dei flotte folka på %s" +msgstr "" #: actions/file.php:34 -#, fuzzy msgid "No notice ID." -msgstr "Ny notis" +msgstr "Denne notisen finst ikkje." #: actions/file.php:38 -#, fuzzy msgid "No notice." -msgstr "Ny notis" - -#: actions/file.php:42 -#, fuzzy -msgid "No attachments." -msgstr "Slikt dokument finst ikkje." - -#: actions/file.php:51 -#, fuzzy -msgid "No uploaded attachments." -msgstr "Slikt dokument finst ikkje." +msgstr "Denne notisen finst ikkje." #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Venta ikkje dette svaret!" #: actions/finishremotesubscribe.php:80 -#, fuzzy msgid "User being listened to does not exist." -msgstr "Brukaren du lyttar til eksisterer ikkje." +msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59 msgid "You can use the local subscription!" @@ -1753,53 +1204,28 @@ msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Brukaren tillet deg ikkje å tinga meldingane sine." #: actions/finishremotesubscribe.php:110 -#, fuzzy msgid "You are not authorized." -msgstr "Ikkje autorisert." +msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen." #: actions/finishremotesubscribe.php:113 -#, fuzzy msgid "Could not convert request token to access token." -msgstr "Kan ikkje konvertera spyrjebillett til tilgongsbillett." +msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:118 -#, fuzzy msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." -msgstr "Ukjend versjon av OMB-protokollen." - -#: actions/finishremotesubscribe.php:138 -#, fuzzy -msgid "Error updating remote profile." -msgstr "Feil ved oppdatering av ekstern profil" - -#: actions/getfile.php:79 -#, fuzzy -msgid "No such file." -msgstr "Denne notisen finst ikkje." - -#: actions/getfile.php:83 -#, fuzzy -msgid "Cannot read file." -msgstr "Mista fila vår." - -#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 -#, fuzzy -msgid "Invalid role." -msgstr "Ugyldig storleik." +msgstr "" #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "" #: actions/grantrole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot grant user roles on this site." -msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren." +msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida." #: actions/grantrole.php:82 -#, fuzzy msgid "User already has this role." -msgstr "Brukar har blokkert deg." +msgstr "Brukaren har inga profil." #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 @@ -1813,31 +1239,10 @@ msgstr "Ingen vald profil." msgid "No profile with that ID." msgstr "Fann ingen profil med den IDen." -#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81 -#: actions/makeadmin.php:81 -#, fuzzy -msgid "No group specified." -msgstr "Ingen vald profil." - #: actions/groupblock.php:91 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "" -#: actions/groupblock.php:95 -#, fuzzy -msgid "User is already blocked from group." -msgstr "Brukar har blokkert deg." - -#: actions/groupblock.php:100 -#, fuzzy -msgid "User is not a member of group." -msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa." - -#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360 -#, fuzzy -msgid "Block user from group" -msgstr "Blokker brukaren" - #: actions/groupblock.php:160 #, php-format msgid "" @@ -1846,36 +1251,13 @@ msgid "" "the group in the future." msgstr "" -#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:182 -#, fuzzy -msgid "Do not block this user from this group" -msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa." - -#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:189 -#, fuzzy -msgid "Block this user from this group" -msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa." - #: actions/groupblock.php:206 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 -#, fuzzy msgid "No ID." -msgstr "Ingen ID" - -#: actions/groupdesignsettings.php:68 -#, fuzzy -msgid "You must be logged in to edit a group." -msgstr "Du må være logga inn for å lage ei gruppe." - -#: actions/groupdesignsettings.php:144 -#, fuzzy -msgid "Group design" -msgstr "Grupper" +msgstr "Nei Jabber-ID" #: actions/groupdesignsettings.php:155 msgid "" @@ -1883,32 +1265,14 @@ msgid "" "palette of your choice." msgstr "" -#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 -#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 -#, fuzzy -msgid "Couldn't update your design." -msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar." - #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231 -#, fuzzy msgid "Design preferences saved." -msgstr "Synkroniserings innstillingar blei lagra." +msgstr "Lagra brukarval." #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195 msgid "Group logo" msgstr "Logo åt gruppa" -#: actions/grouplogo.php:153 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." -msgstr "Du kan lasta opp ein logo for gruppa." - -#: actions/grouplogo.php:365 -#, fuzzy -msgid "Pick a square area of the image to be the logo." -msgstr "Velg eit utvalg av bildet som vil blir din avatar." - #: actions/grouplogo.php:399 msgid "Logo updated." msgstr "Logo oppdatert." @@ -1923,9 +1287,9 @@ msgid "%s group members" msgstr "%s medlemmar i gruppa" #: actions/groupmembers.php:103 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" -msgstr "%s medlemmar i gruppa, side %d" +msgstr "%s medlemmar i gruppa" #: actions/groupmembers.php:118 msgid "A list of the users in this group." @@ -1939,16 +1303,6 @@ msgstr "Administrator" msgid "Block" msgstr "Blokkér" -#: actions/groupmembers.php:487 -#, fuzzy -msgid "Make user an admin of the group" -msgstr "Du må være administrator for å redigere gruppa" - -#: actions/groupmembers.php:519 -#, fuzzy -msgid "Make Admin" -msgstr "Administrator" - #: actions/groupmembers.php:519 msgid "Make this user an admin" msgstr "" @@ -1962,12 +1316,6 @@ msgstr "" msgid "%s timeline" msgstr "%s tidsline" -#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:142 -#, fuzzy, php-format -msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" -msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!" - #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" @@ -1992,24 +1340,14 @@ msgstr "" msgid "Create a new group" msgstr "Opprett ei ny gruppe" -#: actions/groupsearch.php:52 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " -"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." -msgstr "" -"Søk for mennesker på %%site.name%% i namn, lokasjon eller interesse. Separer " -"nøkkelord med mellomrom; dei må være minimum 3 bokstavar eller meir." - #: actions/groupsearch.php:58 msgid "Group search" msgstr "Gruppesøk" #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117 #: actions/peoplesearch.php:83 -#, fuzzy msgid "No results." -msgstr "Ingen resultat" +msgstr "Resultat frå kommandoen" #: actions/groupsearch.php:82 #, php-format @@ -2029,20 +1367,14 @@ msgstr "" msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "" -#: actions/groupunblock.php:95 -#, fuzzy -msgid "User is not blocked from group." -msgstr "Brukar har blokkert deg." - #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Feil ved fjerning av blokka." #. TRANS: Title for instance messaging settings. #: actions/imsettings.php:60 -#, fuzzy msgid "IM settings" -msgstr "Ljonmeldinginnstillingar" +msgstr "Avatar-innstillingar" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. @@ -2058,16 +1390,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site. #: actions/imsettings.php:94 -#, fuzzy msgid "IM is not available." -msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengleg i eit" +msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM settings form. #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form. #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136 -#, fuzzy msgid "IM address" -msgstr "Ljonmeldingadresse" +msgstr "Epostadresser" #: actions/imsettings.php:113 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." @@ -2097,9 +1427,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM preferences form. #: actions/imsettings.php:155 -#, fuzzy msgid "IM preferences" -msgstr "Brukarval" +msgstr "Lagra brukarval." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 @@ -2167,17 +1496,10 @@ msgstr "" msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Det er feil lynmeldings addresse." -#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:397 -#, fuzzy -msgid "Couldn't delete IM confirmation." -msgstr "Kan ikkje sletta e-postgodkjenning." - #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 -#, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "Stadfesting avbrutt." +msgstr "Ingen stadfestingskode." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -2187,14 +1509,8 @@ msgstr "Det er ikkje din Jabber ID." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. #: actions/imsettings.php:447 -#, fuzzy msgid "The IM address was removed." -msgstr "Addressa blei fjerna." - -#: actions/inbox.php:59 -#, fuzzy, php-format -msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "Innboks for %s" +msgstr "Fjerna innkomande epostadresse." #: actions/inbox.php:62 #, php-format @@ -2210,9 +1526,9 @@ msgid "Invites have been disabled." msgstr "" #: actions/invite.php:41 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." -msgstr "Du må verta logga inn for å invitera andre brukarar til %s" +msgstr "Du må være logga inn for å bli med i ei gruppe." #: actions/invite.php:72 #, php-format @@ -2233,7 +1549,7 @@ msgstr "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2281,10 +1597,9 @@ msgstr "Eventuelt legg til ei personleg melding til invitasjonen." #. TRANS: Send button for inviting friends #: actions/invite.php:198 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Send" -msgstr "Send" +msgstr "" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. #: actions/invite.php:228 @@ -2349,32 +1664,19 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Du må være logga inn for å bli med i ei gruppe." -#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 -#, fuzzy -msgid "No nickname or ID." -msgstr "Ingen kallenamn." - -#. TRANS: Message given having added a user to a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s joined group %2$s" -msgstr "%s blei medlem av gruppe %s" - #: actions/leavegroup.php:60 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Du må være innlogga for å melde deg ut av ei gruppe." -#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373 +#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa." -#. TRANS: Message given having removed a user from a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392 -#, fuzzy, php-format +#: actions/leavegroup.php:137 +#, php-format msgid "%1$s left group %2$s" -msgstr "%s forlot %s gruppa" +msgstr "%1$s sin status på %2$s" #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 msgid "Already logged in." @@ -2384,11 +1686,6 @@ msgstr "Allereie logga inn." msgid "Incorrect username or password." msgstr "Feil brukarnamn eller passord" -#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120 -#, fuzzy -msgid "Error setting user. You are probably not authorized." -msgstr "Ikkje autorisert." - #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Logg inn" @@ -2417,68 +1714,25 @@ msgstr "" "Skriv inn brukarnam og passord før du endrar innstillingar (av " "tryggleiksomsyn)." -#: actions/login.php:292 -#, fuzzy -msgid "Login with your username and password." -msgstr "Log inn med brukarnamn og passord." - #: actions/login.php:295 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" -"Logg inn med brukarnamn og passord. Har du ikkje brukarnamn endå? [Opprett](%" -"%action.register%%) ein ny konto, eller prøv [OpenID](%%action.openidlogin%" -"%)." #: actions/makeadmin.php:92 msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" -#: actions/makeadmin.php:96 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." -msgstr "Brukar har blokkert deg." - #: actions/makeadmin.php:133 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." -msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa " - -#: actions/makeadmin.php:146 -#, fuzzy, php-format -msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." -msgstr "Du må være administrator for å redigere gruppa" - -#: actions/microsummary.php:69 -#, fuzzy -msgid "No current status." -msgstr "Ingen status" - -#: actions/newapplication.php:52 -#, fuzzy -msgid "New Application" -msgstr "Denne notisen finst ikkje." - -#: actions/newapplication.php:64 -#, fuzzy -msgid "You must be logged in to register an application." -msgstr "Du må være logga inn for å lage ei gruppe." - -#: actions/newapplication.php:143 -#, fuzzy -msgid "Use this form to register a new application." -msgstr "Bruk dette skjemaet for å lage ein ny gruppe." +msgstr "" #: actions/newapplication.php:176 msgid "Source URL is required." msgstr "" -#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 -#, fuzzy -msgid "Could not create application." -msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt." - #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Ny gruppe" @@ -2491,12 +1745,15 @@ msgstr "Bruk dette skjemaet for å lage ein ny gruppe." msgid "New message" msgstr "Ny melding" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463 -#: lib/command.php:555 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. +#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481 +#: lib/command.php:582 msgid "No content!" msgstr "Ingen innhald." @@ -2504,24 +1761,15 @@ msgstr "Ingen innhald." msgid "No recipient specified." msgstr "Ingen mottakar spesifisert." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" "Ikkje send ei melding til deg sjølv; berre sei det til deg sjølv stille og " "fredleg." -#: actions/newmessage.php:181 -#, fuzzy -msgid "Message sent" -msgstr "Melding" - -#: actions/newmessage.php:185 -#, fuzzy, php-format -msgid "Direct message to %s sent." -msgstr "Direkte melding til %s sendt" - -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax feil" @@ -2529,7 +1777,7 @@ msgstr "Ajax feil" msgid "New notice" msgstr "Ny notis" -#: actions/newnotice.php:217 +#: actions/newnotice.php:227 msgid "Notice posted" msgstr "Melding lagra" @@ -2547,9 +1795,9 @@ msgid "Text search" msgstr "Tekstsøk" #: actions/noticesearch.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" -msgstr " Søkestraum for «%s»" +msgstr "Melding fra %1$s på %2$s" #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -2566,22 +1814,19 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/noticesearchrss.php:96 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates with \"%s\"" -msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!" +msgstr "" #: actions/noticesearchrss.php:98 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" -msgstr "Alle oppdateringer frå søket «%s»" +msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!" #: actions/nudge.php:85 -#, fuzzy msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet." msgstr "" -"Denne brukaren tillét ikkje å bli dytta, eller har ikkje stadfasta eller sat " -"e-postadressa si enno." #: actions/nudge.php:94 msgid "Nudge sent" @@ -2592,37 +1837,17 @@ msgid "Nudge sent!" msgstr "Dytta!" #: actions/oauthappssettings.php:59 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to list your applications." -msgstr "Du må være logga inn for å lage ei gruppe." - -#: actions/oauthappssettings.php:74 -#, fuzzy -msgid "OAuth applications" -msgstr "Andre val" +msgstr "Du må være logga inn for å bli med i ei gruppe." #: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "" -#: actions/oauthappssettings.php:135 -#, php-format -msgid "You have not registered any applications yet." -msgstr "" - -#: actions/oauthconnectionssettings.php:72 -msgid "Connected applications" -msgstr "" - #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgstr "" -#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 -#, fuzzy -msgid "You are not a user of that application." -msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa." - #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 #, php-format msgid "Unable to revoke access for app: %s." @@ -2637,9 +1862,8 @@ msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgstr "" #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 -#, fuzzy msgid "Notice has no profile." -msgstr "Notisen har ingen profil" +msgstr "Brukaren har inga profil." #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #, php-format @@ -2648,9 +1872,9 @@ msgstr "%1$s sin status på %2$s" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') #: actions/oembed.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Content type %s not supported." -msgstr "Kopla til" +msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. #: actions/oembed.php:163 @@ -2659,8 +1883,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204 -#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355 +#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1209 +#: lib/apiaction.php:1237 lib/apiaction.php:1360 msgid "Not a supported data format." msgstr "Ikkje eit støtta dataformat." @@ -2673,9 +1897,8 @@ msgid "Notice Search" msgstr "Notissøk" #: actions/othersettings.php:60 -#, fuzzy msgid "Other settings" -msgstr "Andre innstillingar" +msgstr "Avatar-innstillingar" #: actions/othersettings.php:71 msgid "Manage various other options." @@ -2693,11 +1916,6 @@ msgstr "" msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Den automatisk forkortingstenesta du vil bruke" -#: actions/othersettings.php:122 -#, fuzzy -msgid "View profile designs" -msgstr "Profilinnstillingar" - #: actions/othersettings.php:123 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "" @@ -2706,35 +1924,9 @@ msgstr "" msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "Adressa til forkortingstenesta er for lang (maksimalt 50 teikn)." -#: actions/otp.php:69 -#, fuzzy -msgid "No user ID specified." -msgstr "Ingen vald profil." - -#: actions/otp.php:83 -#, fuzzy -msgid "No login token specified." -msgstr "Ingen vald profil." - #: actions/otp.php:90 -#, fuzzy msgid "No login token requested." -msgstr "Ingen profil-ID i førespurnaden." - -#: actions/otp.php:95 -#, fuzzy -msgid "Invalid login token specified." -msgstr "Ugyldig notisinnhald" - -#: actions/otp.php:104 -#, fuzzy -msgid "Login token expired." -msgstr "Logg inn " - -#: actions/outbox.php:58 -#, fuzzy, php-format -msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "Utboks for %s" +msgstr "Ingen autoriserings-spørjing!" #: actions/outbox.php:61 #, php-format @@ -2816,34 +2008,29 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:157 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." -msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengleg i eit" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:163 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." -msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengleg i eit" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:169 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Background directory not writable: %s." -msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengleg i eit" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:177 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." -msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengleg i eit" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 -#, fuzzy -msgid "Site" -msgstr "Invitér" - #: actions/pathsadminpanel.php:238 msgid "Server" msgstr "Tenar" @@ -2856,11 +2043,6 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 -#, fuzzy -msgid "Site path" -msgstr "Statusmelding" - #: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Path to locales" msgstr "" @@ -2881,10 +2063,6 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:264 -msgid "Theme server" -msgstr "" - #: actions/pathsadminpanel.php:268 msgid "Theme path" msgstr "" @@ -2893,25 +2071,9 @@ msgstr "" msgid "Theme directory" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:279 -#, fuzzy -msgid "Avatars" -msgstr "Brukarbilete" - -#: actions/pathsadminpanel.php:284 -#, fuzzy -msgid "Avatar server" -msgstr "Avatar-innstillingar" - -#: actions/pathsadminpanel.php:288 -#, fuzzy -msgid "Avatar path" -msgstr "Lasta opp brukarbilete." - #: actions/pathsadminpanel.php:292 -#, fuzzy msgid "Avatar directory" -msgstr "Lasta opp brukarbilete." +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:301 msgid "Backgrounds" @@ -2929,20 +2091,9 @@ msgstr "" msgid "Background directory" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:320 -#, fuzzy -msgid "SSL" -msgstr "SMS" - #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202 -#, fuzzy msgid "Never" -msgstr "Gjenopprett" - -#: actions/pathsadminpanel.php:324 -#, fuzzy -msgid "Sometimes" -msgstr "Notisar" +msgstr "Tenar" #: actions/pathsadminpanel.php:325 msgid "Always" @@ -2957,18 +2108,16 @@ msgid "When to use SSL" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:335 -#, fuzzy msgid "SSL server" -msgstr "Gjenopprett" +msgstr "Tenar" #: actions/pathsadminpanel.php:336 msgid "Server to direct SSL requests to" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:352 -#, fuzzy msgid "Save paths" -msgstr "Statusmelding" +msgstr "" #: actions/peoplesearch.php:52 #, php-format @@ -2984,19 +2133,13 @@ msgid "People search" msgstr "Søk etter folk" #: actions/peopletag.php:68 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." -msgstr "Ikkje gyldig merkelapp: %s" - -#: actions/peopletag.php:142 -#, fuzzy, php-format -msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" -msgstr "Brukarar sjølv-merka med %s, side %d" +msgstr "Ikkje ei gyldig epostadresse." #: actions/postnotice.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid notice content." -msgstr "Ugyldig notisinnhald" +msgstr "Ugyldig filnamn." #: actions/postnotice.php:101 #, php-format @@ -3040,14 +2183,13 @@ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "URL til heimesida di, bloggen din, eller ein profil på ei anna side." #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" -msgstr "Skriv om deg og interessene dine med 140 teikn" +msgstr "" #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471 -#, fuzzy msgid "Describe yourself and your interests" -msgstr "Skildra deg sjølv og din" +msgstr "" #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473 msgid "Bio" @@ -3103,11 +2245,6 @@ msgid "" msgstr "" "Automatisk ting notisane til dei som tingar mine (best for ikkje-menneskje)" -#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230 -#, fuzzy, php-format -msgid "Bio is too long (max %d chars)." -msgstr "«Om meg» er for lang (maks 140 " - #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Tidssone er ikkje valt." @@ -3125,11 +2262,6 @@ msgstr "Ugyldig merkelapp: %s" msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar for automatisk tinging." -#: actions/profilesettings.php:363 -#, fuzzy -msgid "Couldn't save location prefs." -msgstr "Kan ikkje lagra merkelapp." - #: actions/profilesettings.php:375 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Kan ikkje lagra profil." @@ -3161,20 +2293,9 @@ msgstr "Offentleg tidsline, side %d" msgid "Public timeline" msgstr "Offentleg tidsline" -#: actions/public.php:160 -#, fuzzy -msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" -msgstr "Offentleg straum" - -#: actions/public.php:164 -#, fuzzy -msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" -msgstr "Offentleg straum" - #: actions/public.php:168 -#, fuzzy msgid "Public Stream Feed (Atom)" -msgstr "Offentleg straum" +msgstr "" #: actions/public.php:188 #, php-format @@ -3203,14 +2324,12 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/public.php:247 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " "tool." msgstr "" -"Dette er %%site.name%%, ei [mikroblogging](http://en.wikipedia.org/wiki/" -"Micro-blogging)-teneste" #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -3267,26 +2386,12 @@ msgstr "Denne godkjenningskoden er for gammal. Vennligst start på nytt." #: actions/recoverpassword.php:111 msgid "Could not update user with confirmed email address." -msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar med stadfesta e-postadresse." - -#: actions/recoverpassword.php:152 -msgid "" -"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " -"the email address you have stored in your account." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikkje oppdatera brukar med stadfesta e-postadresse." #: actions/recoverpassword.php:158 msgid "You have been identified. Enter a new password below. " msgstr "" -#: actions/recoverpassword.php:188 -msgid "Password recovery" -msgstr "" - -#: actions/recoverpassword.php:191 -msgid "Nickname or email address" -msgstr "" - #: actions/recoverpassword.php:193 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "Ditt kallenamn på denne servere, eller din registrerte epost addresse." @@ -3367,11 +2472,6 @@ msgstr "Lagra det nye passordet. Du er logga inn." msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Beklage, men kun inviterte kan registrere seg." -#: actions/register.php:99 -#, fuzzy -msgid "Sorry, invalid invitation code." -msgstr "Feil med stadfestingskode." - #: actions/register.php:119 msgid "Registration successful" msgstr "Registreringa gikk bra" @@ -3454,16 +2554,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. #: actions/register.php:540 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr "" -" unnateke privatdata: passord, epostadresse, ljonmeldingsadresse og " -"telefonnummer." #: actions/register.php:583 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" @@ -3480,19 +2578,6 @@ msgid "" "\n" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -"Gratulerer, %s! Og velkomen til %%%%site.name%%%%. Frå her kann det henda du " -"vil...\n" -"\n" -"* Gå til [profilen din](%s) og skriva den fyrste meldinga.\n" -"* Leggja til ei [Jabber/GTalk adresse](%%%%action.imsettings%%%%) so du kann " -"laga nye meldingar ved hjelp av direktemeldingar.\n" -"* [Søkje etter folk](%%%%action.profilesettings%%%%) det kan hende du " -"kjenner, eller som du delar interesser med.\n" -"* Uppdatere dine [profilval] so du kann fortelja andre meir um deg sjølv.* " -"Lesa [hjelpetekstane](%%%%doc.help%%%%) for å finna ut meir um funksjonar du " -"kann ha gådd glipp av.\n" -"\n" -"Takk for at du blei med, og vi håpar du vil lika tenesta!" #: actions/register.php:607 msgid "" @@ -3518,11 +2603,6 @@ msgstr "" msgid "Remote subscribe" msgstr "Eksternt abbonement" -#: actions/remotesubscribe.php:124 -#, fuzzy -msgid "Subscribe to a remote user" -msgstr "Lagre tinging for brukar: %s" - #: actions/remotesubscribe.php:129 msgid "User nickname" msgstr "Brukaren sitt kallenamn" @@ -3549,49 +2629,20 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)" msgstr "Ugyldig profil-nettadresse (feil format)" #: actions/remotesubscribe.php:168 -#, fuzzy msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." -msgstr "Ikkje ein brukande profil-netadresse (ingen YADIS-dokument)." +msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:176 -#, fuzzy msgid "That’s a local profile! Login to subscribe." -msgstr "Det er ikkje ein lokal profil! Log inn for å tinge." +msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:183 -#, fuzzy msgid "Couldn’t get a request token." -msgstr "Fekk ikkje spørjingsbillett (request token)." - -#: actions/repeat.php:57 -#, fuzzy -msgid "Only logged-in users can repeat notices." -msgstr "Kun brukaren kan lese sine eigne meldingar." - -#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 -#, fuzzy -msgid "No notice specified." -msgstr "Ingen vald profil." - -#: actions/repeat.php:76 -#, fuzzy -msgid "You can't repeat your own notice." -msgstr "Du kan ikkje registrera deg om du ikkje godtek vilkåra i lisensen." - -#: actions/repeat.php:90 -#, fuzzy -msgid "You already repeated that notice." -msgstr "Du har allereie blokkert denne brukaren." +msgstr "" -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675 -#, fuzzy +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 msgid "Repeated" -msgstr "Lag" - -#: actions/repeat.php:119 -#, fuzzy -msgid "Repeated!" -msgstr "Lag" +msgstr "Framheva" #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 @@ -3600,19 +2651,9 @@ msgid "Replies to %s" msgstr "Svar til %s" #: actions/replies.php:128 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" -msgstr "Melding til %1$s på %2$s" - -#: actions/replies.php:145 -#, fuzzy, php-format -msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "Notisstraum for %s" - -#: actions/replies.php:152 -#, fuzzy, php-format -msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "Notisstraum for %s" +msgstr "Svar til %s" #: actions/replies.php:159 #, php-format @@ -3640,35 +2681,13 @@ msgid "" "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -#: actions/repliesrss.php:72 -#, fuzzy, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" -msgstr "Melding til %1$s på %2$s" - #: actions/revokerole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot revoke user roles on this site." -msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren." - -#: actions/revokerole.php:82 -#, fuzzy -msgid "User doesn't have this role." -msgstr "Kan ikkje finne brukar" +msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida." #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159 -#, fuzzy msgid "StatusNet" -msgstr "Lasta opp brukarbilete." - -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 -#, fuzzy -msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren." - -#: actions/sandbox.php:72 -#, fuzzy -msgid "User is already sandboxed." -msgstr "Brukar har blokkert deg." +msgstr "Statistikk" #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 @@ -3696,40 +2715,11 @@ msgstr "" msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 -#: actions/useradminpanel.php:294 -#, fuzzy -msgid "Save site settings" -msgstr "Avatar-innstillingar" - -#: actions/showapplication.php:82 -#, fuzzy -msgid "You must be logged in to view an application." -msgstr "Du må være innlogga for å melde deg ut av ei gruppe." - -#: actions/showapplication.php:157 -#, fuzzy -msgid "Application profile" -msgstr "Notisen har ingen profil" - #. TRANS: Form input field label for application icon. #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon" msgstr "" -#. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197 -#: lib/applicationeditform.php:199 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Kallenamn" - -#. TRANS: Form input field label. -#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Paginering" - #. TRANS: Form input field label. #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172 @@ -3746,18 +2736,10 @@ msgstr "Statistikk" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:213 -msgid "Application actions" -msgstr "" - #: actions/showapplication.php:236 msgid "Reset key & secret" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:261 -msgid "Application info" -msgstr "" - #: actions/showapplication.php:263 msgid "Consumer key" msgstr "" @@ -3784,16 +2766,6 @@ msgid "" "signature method." msgstr "" -#: actions/showapplication.php:309 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" -msgstr "Sikker på at du vil sletta notisen?" - -#: actions/showfavorites.php:79 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" -msgstr "%s's favoritt meldingar" - #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Kunne ikkje hente fram favorittane." @@ -3844,9 +2816,9 @@ msgid "%s group" msgstr "%s gruppe" #: actions/showgroup.php:84 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" -msgstr "%s medlemmar i gruppa, side %d" +msgstr "Grupper, side %d" #: actions/showgroup.php:227 msgid "Group profile" @@ -3871,19 +2843,19 @@ msgid "Group actions" msgstr "Gruppe handlingar" #: actions/showgroup.php:338 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" -msgstr "Notisstraum for %s gruppa" +msgstr "Straum for vener av %s" #: actions/showgroup.php:344 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" -msgstr "Notisstraum for %s gruppa" +msgstr "Straum for vener av %s" #: actions/showgroup.php:350 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" -msgstr "Notisstraum for %s gruppa" +msgstr "Notisstraum for %s" #: actions/showgroup.php:355 #, php-format @@ -3905,9 +2877,8 @@ msgid "All members" msgstr "Alle medlemmar" #: actions/showgroup.php:439 -#, fuzzy msgid "Created" -msgstr "Lag" +msgstr "Framheva" #: actions/showgroup.php:455 #, php-format @@ -3920,20 +2891,13 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/showgroup.php:461 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " "their life and interests. " msgstr "" -"**%s** er ei brukargruppe på %%%%site.name%%%%, ei [mikroblogging](http://en." -"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)-teneste" - -#: actions/showgroup.php:489 -#, fuzzy -msgid "Admins" -msgstr "Administrator" #: actions/showmessage.php:81 msgid "No such message." @@ -3953,45 +2917,25 @@ msgstr "Melding til %1$s på %2$s" msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Melding fra %1$s på %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 -#, fuzzy -msgid "Notice deleted." -msgstr "Melding lagra" - -#: actions/showstream.php:73 -#, fuzzy, php-format -msgid " tagged %s" -msgstr "Notisar merka med %s" - #: actions/showstream.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s, page %2$d" -msgstr "%s med vener, side %d" +msgstr "Grupper, side %d" #: actions/showstream.php:122 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" -msgstr "Notisstraum for %s gruppa" +msgstr "Straum for vener av %s" #: actions/showstream.php:129 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "Notisstraum for %s" +msgstr "Straum for vener av %s" #: actions/showstream.php:136 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "Notisstraum for %s" - -#: actions/showstream.php:143 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notice feed for %s (Atom)" -msgstr "Notisstraum for %s" - -#: actions/showstream.php:148 -#, fuzzy, php-format -msgid "FOAF for %s" -msgstr "Utboks for %s" +msgstr "Straum for vener av %s" #: actions/showstream.php:200 #, php-format @@ -4021,29 +2965,12 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/showstream.php:248 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. " msgstr "" -"**%s** har ein konto på %%%%site.name%%%%, ei [mikroblogging](http://en." -"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)-teneste" - -#: actions/showstream.php:305 -#, fuzzy, php-format -msgid "Repeat of %s" -msgstr "Svar til %s" - -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 -#, fuzzy -msgid "You cannot silence users on this site." -msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren." - -#: actions/silence.php:72 -#, fuzzy -msgid "User is already silenced." -msgstr "Brukar har blokkert deg." #: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" @@ -4054,9 +2981,8 @@ msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:141 -#, fuzzy msgid "You must have a valid contact email address." -msgstr "Ikkje ei gyldig epostadresse" +msgstr "Ikkje ei gyldig epostadresse." #: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format @@ -4075,11 +3001,6 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:224 -#, fuzzy -msgid "Site name" -msgstr "Statusmelding" - #: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "" @@ -4100,16 +3021,6 @@ msgstr "" msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:239 -#, fuzzy -msgid "Contact email address for your site" -msgstr "Ny epostadresse for å oppdatera %s" - -#: actions/siteadminpanel.php:245 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Lokale syningar" - #: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "" @@ -4118,11 +3029,6 @@ msgstr "" msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:262 -#, fuzzy -msgid "Default language" -msgstr "Foretrukke språk" - #: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" @@ -4147,44 +3053,18 @@ msgstr "" msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 -#, fuzzy -msgid "Site Notice" -msgstr "Statusmelding" - -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 -#, fuzzy -msgid "Edit site-wide message" -msgstr "Ny melding" - -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 -#, fuzzy -msgid "Unable to save site notice." -msgstr "Klarte ikkje å lagra Twitter-innstillingane dine!" - #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." msgstr "" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 -#, fuzzy -msgid "Site notice text" -msgstr "Statusmelding" - #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" msgstr "" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 -#, fuzzy -msgid "Save site notice" -msgstr "Statusmelding" - #. TRANS: Title for SMS settings. #: actions/smssettings.php:59 -#, fuzzy msgid "SMS settings" -msgstr "SMS innstillingar" +msgstr "Avatar-innstillingar" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. @@ -4195,15 +3075,13 @@ msgstr "Du kan motta SMS-meldingar gjennom e-post frå %%site.name%%." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. #: actions/smssettings.php:97 -#, fuzzy msgid "SMS is not available." -msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengleg i eit" +msgstr "" #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 -#, fuzzy msgid "SMS address" -msgstr "Ljonmeldingadresse" +msgstr "Epostadresser" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 @@ -4225,18 +3103,10 @@ msgstr "Stadfestingskode" msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Skriv inn koden du fekk på telefonen." -#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:148 -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Confirm" -msgstr "Godta" - #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:153 -#, fuzzy msgid "SMS phone number" -msgstr "SMS telefon nummer" +msgstr "Ingen telefonnummer." #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:156 @@ -4245,9 +3115,8 @@ msgstr "Telefonnummer, kun tall, med landskode" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 -#, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "Brukarval" +msgstr "Lagra brukarval." #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -4258,12 +3127,6 @@ msgstr "" "Send meg ein notis via SMS; eg forstår at dette kan føre til kostnadar fra " "min tilbydar." -#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:315 -#, fuzzy -msgid "SMS preferences saved." -msgstr "Lagra brukarval." - #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. #: actions/smssettings.php:338 msgid "No phone number." @@ -4286,13 +3149,12 @@ msgstr "Det telefonnummeret er alt registrert hos ein annan brukar." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. #: actions/smssettings.php:384 -#, fuzzy msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." msgstr "" -"Sende godkjenningskode til telefonnummeret du la til. Sjekk innboksen for " -"koden og veiledning på korleis du nyttar han." +"Sendte godkjenningskode til epostadressa du la til. Sjekk innboksen (og " +"søppelpostboksen) for koden og veiledning på korleis du nyttar han." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. #: actions/smssettings.php:413 @@ -4301,9 +3163,8 @@ msgstr "Det er feil godkjennings nummer." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 -#, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "Stadfesting avbrutt." +msgstr "SMS bekreftelse" #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -4311,12 +3172,6 @@ msgstr "Stadfesting avbrutt." msgid "That is not your phone number." msgstr "Det er ikkje ditt telefonnummer" -#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:470 -#, fuzzy -msgid "The SMS phone number was removed." -msgstr "SMS telefon nummer" - #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:511 msgid "Mobile carrier" @@ -4350,13 +3205,8 @@ msgid "Snapshots" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:65 -#, fuzzy msgid "Manage snapshot configuration" -msgstr "Navigasjon for hovudsida" - -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 -msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "" +msgstr "Stadfesting av epostadresse" #: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." @@ -4398,11 +3248,6 @@ msgstr "" msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 -#, fuzzy -msgid "Save snapshot settings" -msgstr "Avatar-innstillingar" - #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen." @@ -4416,16 +3261,6 @@ msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement." msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:107 -#, fuzzy -msgid "No such profile." -msgstr "Denne notisen finst ikkje." - -#: actions/subscribe.php:117 -#, fuzzy -msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." -msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen." - #: actions/subscribe.php:145 msgid "Subscribed" msgstr "Abonnent" @@ -4436,9 +3271,9 @@ msgid "%s subscribers" msgstr "%s tingarar" #: actions/subscribers.php:52 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" -msgstr "%s tingarar, side %d" +msgstr "%s tingarar" #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." @@ -4473,9 +3308,9 @@ msgid "%s subscriptions" msgstr "%s tingarar" #: actions/subscriptions.php:54 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" -msgstr "%s tingingar, side %d" +msgstr "%s tingarar" #: actions/subscriptions.php:65 msgid "These are the people whose notices you listen to." @@ -4497,9 +3332,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s is not listening to anyone." -msgstr "%1$s høyrer no på" +msgstr "%1$s høyrer no på notisane dine på %2$s." #: actions/subscriptions.php:208 msgid "Jabber" @@ -4510,29 +3345,23 @@ msgid "SMS" msgstr "SMS" #: actions/tag.php:69 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" -msgstr "Brukarar sjølv-merka med %s, side %d" +msgstr "Notisar merka med %s" #: actions/tag.php:87 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "Notisstraum for %s" +msgstr "Straum for vener av %s" #: actions/tag.php:93 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "Notisstraum for %s" - -#: actions/tag.php:99 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "Notisstraum for %s" +msgstr "Straum for vener av %s" #: actions/tagother.php:39 -#, fuzzy msgid "No ID argument." -msgstr "Manglar argumentet ID." +msgstr "" #: actions/tagother.php:65 #, php-format @@ -4582,24 +3411,16 @@ msgid "No such tag." msgstr "Dette emneord finst ikkje." #: actions/unblock.php:59 -#, fuzzy msgid "You haven't blocked that user." -msgstr "Du har allereie blokkert denne brukaren." +msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen." #: actions/unsandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is not sandboxed." -msgstr "Brukar har blokkert deg." - -#: actions/unsilence.php:72 -#, fuzzy -msgid "User is not silenced." -msgstr "Brukaren har inga profil." +msgstr "Brukaren har ikkje siste notis" #: actions/unsubscribe.php:77 -#, fuzzy msgid "No profile ID in request." -msgstr "Ingen profil-ID i førespurnaden." +msgstr "Fann ingen profil med den IDen." #: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" @@ -4611,13 +3432,6 @@ msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -#. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:59 -#, fuzzy -msgctxt "TITLE" -msgid "User" -msgstr "Brukar" - #: actions/useradminpanel.php:70 msgid "User settings for this StatusNet site." msgstr "" @@ -4649,11 +3463,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:231 -#, fuzzy -msgid "New users" -msgstr "Invitér nye brukarar" - #: actions/useradminpanel.php:235 msgid "New user welcome" msgstr "" @@ -4662,27 +3471,6 @@ msgstr "" msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:241 -#, fuzzy -msgid "Default subscription" -msgstr "Alle tingingar" - -#: actions/useradminpanel.php:242 -#, fuzzy -msgid "Automatically subscribe new users to this user." -msgstr "" -"Automatisk ting notisane til dei som tingar mine (best for ikkje-menneskje)" - -#: actions/useradminpanel.php:251 -#, fuzzy -msgid "Invitations" -msgstr "Invitasjon(er) sendt" - -#: actions/useradminpanel.php:256 -#, fuzzy -msgid "Invitations enabled" -msgstr "Invitasjon(er) sendt" - #: actions/useradminpanel.php:258 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" @@ -4692,19 +3480,15 @@ msgid "Authorize subscription" msgstr "Autoriser tinging" #: actions/userauthorization.php:110 -#, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " "click “Reject”." msgstr "" -"Sjekk desse detaljane og forsikre deg om at du vil abonnere på denne " -"brukaren sine notisar. Vist du ikkje har bedt om dette, klikk \"Avbryt\"" #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 -#, fuzzy msgid "License" -msgstr "lisens." +msgstr "" #: actions/userauthorization.php:217 msgid "Accept" @@ -4719,11 +3503,6 @@ msgstr "Lagre tinging for brukar: %s" msgid "Reject" msgstr "Avslå" -#: actions/userauthorization.php:220 -#, fuzzy -msgid "Reject this subscription" -msgstr "%s tingarar" - #: actions/userauthorization.php:232 msgid "No authorization request!" msgstr "Ingen autoriserings-spørjing!" @@ -4733,29 +3512,22 @@ msgid "Subscription authorized" msgstr "Tinging autorisert" #: actions/userauthorization.php:256 -#, fuzzy msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " "subscription. Your subscription token is:" msgstr "" -"Tingina har blitt autorisert, men ingen henvisnings URL er tilgjengleg. " -"Sjekk med sida sine instruksjonar for korleis autorisering til tinginga skal " -"gjennomførast. Ditt tingings teikn er: " #: actions/userauthorization.php:266 msgid "Subscription rejected" msgstr "Tinging avvist" #: actions/userauthorization.php:268 -#, fuzzy msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " "subscription." msgstr "" -"Tingina har blitt avvist, men ingen henvisnings URL er tilgjengleg. Sjekk " -"med sida sine instruksjonar for korleis ein skal avvise tinginga." #: actions/userauthorization.php:303 #, php-format @@ -4783,19 +3555,14 @@ msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:350 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." -msgstr "Kan ikkje lesa brukarbilete-URL «%s»" +msgstr "" #: actions/userauthorization.php:355 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." -msgstr "Feil biletetype for '%s'" - -#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 -#, fuzzy -msgid "Profile design" -msgstr "Profilinnstillingar" +msgstr "" #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 msgid "" @@ -4809,19 +3576,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. #: actions/usergroups.php:66 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" -msgstr "%s medlemmar i gruppa, side %d" +msgstr "Grupper, side %d" #: actions/usergroups.php:132 -#, fuzzy msgid "Search for more groups" -msgstr "Søk etter folk eller innhald" - -#: actions/usergroups.php:159 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s is not a member of any group." -msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa." +msgstr "" #: actions/usergroups.php:164 #, php-format @@ -4839,11 +3600,6 @@ msgstr "" msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!" -#: actions/version.php:75 -#, fuzzy, php-format -msgid "StatusNet %s" -msgstr "Statistikk" - #: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" @@ -4882,12 +3638,6 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:789 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Personleg" - #: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "" @@ -4931,48 +3681,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename." msgstr "Ugyldig filnamn." -#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:42 -#, fuzzy -msgid "Group join failed." -msgstr "Gruppe profil" - -#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:55 -#, fuzzy -msgid "Not part of group." -msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa." - -#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:63 -#, fuzzy -msgid "Group leave failed." -msgstr "Gruppe profil" - -#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 -#, fuzzy -msgid "Could not update local group." -msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa." - -#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. -#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt." - #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #: classes/Memcached_DataObject.php:533 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "" -#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:46 -#, fuzzy -msgid "You are banned from sending direct messages." -msgstr "Ein feil oppstod ved sending av direkte melding." - #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. #: classes/Message.php:63 msgid "Could not insert message." @@ -4991,66 +3704,45 @@ msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:190 -#, fuzzy, php-format +#: classes/Notice.php:193 +#, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" -msgstr "databasefeil ved innsetjing av skigardmerkelapp (#merkelapp): %s" - -#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:260 -#, fuzzy -msgid "Problem saving notice. Too long." -msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis." +msgstr "Feil med innhenting av brukarbilete." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:265 +#: classes/Notice.php:270 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Feil ved lagring av notis. Ukjend brukar." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:271 +#: classes/Notice.php:276 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt." -#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:278 -#, fuzzy -msgid "" -"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " -"few minutes." -msgstr "" -"For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt." - #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:286 +#: classes/Notice.php:291 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:353 classes/Notice.php:380 +#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385 msgid "Problem saving notice." msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:892 +#: classes/Notice.php:897 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgstr "" -#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:991 -#, fuzzy -msgid "Problem saving group inbox." -msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis." - #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1745 -#, fuzzy, php-format +#: classes/Notice.php:1751 +#, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). @@ -5066,64 +3758,30 @@ msgstr "" msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" -#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 -#, fuzzy -msgid "Missing profile." -msgstr "Brukaren har inga profil." - #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #: classes/Status_network.php:346 -#, fuzzy msgid "Unable to save tag." -msgstr "Klarte ikkje å lagra Twitter-innstillingane dine!" - -#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465 -#, fuzzy -msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "Brukaren tillet deg ikkje å tinga meldingane sine." - -#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:80 -msgid "Already subscribed!" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikkje lagra emneord." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. #: classes/Subscription.php:85 msgid "User has blocked you." msgstr "Brukar har blokkert deg." -#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:171 -#, fuzzy -msgid "Not subscribed!" -msgstr "Ikkje tinga." - #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. #: classes/Subscription.php:178 -#, fuzzy msgid "Could not delete self-subscription." -msgstr "Kan ikkje sletta tinging." +msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. #: classes/Subscription.php:206 -#, fuzzy msgid "Could not delete subscription OMB token." -msgstr "Kan ikkje sletta tinging." +msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. #: classes/Subscription.php:218 -#, fuzzy msgid "Could not delete subscription." -msgstr "Kan ikkje sletta tinging." - -#. TRANS: Notice given on user registration. -#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:365 -#, fuzzy, php-format -msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" -msgstr "Melding til %1$s på %2$s" +msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement." #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. #: classes/User_group.php:496 @@ -5132,21 +3790,14 @@ msgstr "Kunne ikkje laga gruppa." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. #: classes/User_group.php:506 -#, fuzzy msgid "Could not set group URI." -msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa." +msgstr "Kunne ikkje laga gruppa." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. #: classes/User_group.php:529 msgid "Could not set group membership." msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa." -#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:544 -#, fuzzy -msgid "Could not save local group info." -msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement." - #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:109 msgid "Change your profile settings" @@ -5168,12 +3819,6 @@ msgid "Change email handling" msgstr "Endra eposthandtering" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:137 -#, fuzzy -msgid "Design your profile" -msgstr "Brukarprofil" - -#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:144 msgid "Other options" msgstr "Andre val" @@ -5183,12 +3828,6 @@ msgstr "Andre val" msgid "Other" msgstr "Anna" -#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:145 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%1$s (%2$s)" - #. TRANS: Page title for a page without a title set. #: lib/action.php:161 msgid "Untitled page" @@ -5201,131 +3840,62 @@ msgstr "Navigasjon for hovudsida" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" #: lib/action.php:442 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" -msgstr "Personleg profil og oversyn over vener" - -#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline -#: lib/action.php:445 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Personal" -msgstr "Personleg" +msgstr "" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" #: lib/action.php:447 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" -msgstr "Endra e-posten, avataren, passordet eller profilen" +msgstr "Endra passordet ditt" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" #: lib/action.php:452 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" -msgstr "Klarte ikkje å omdirigera til tenaren: %s" +msgstr "" #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services #: lib/action.php:455 msgid "Connect" msgstr "Kopla til" -#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:458 -#, fuzzy -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Change site configuration" -msgstr "Navigasjon for hovudsida" - -#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration -#: lib/action.php:461 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Admin" -msgstr "Administrator" - -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:465 -#, fuzzy, php-format -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "Inviter vennar og kollega til å bli med deg på %s" - -#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users -#: lib/action.php:468 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Invite" -msgstr "Invitér" - #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" #: lib/action.php:474 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" -msgstr "Logg ut or sida" +msgstr "Logg inn " #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user #: lib/action.php:477 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Logout" -msgstr "Logg ut" +msgstr "Logo" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" #: lib/action.php:482 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" -msgstr "Opprett ny konto" - -#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account -#: lib/action.php:485 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Register" -msgstr "Registrér" +msgstr "Opprett ei ny gruppe" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" #: lib/action.php:488 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" -msgstr "Logg inn or sida" - -#: lib/action.php:491 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Login" -msgstr "Logg inn" +msgstr "Logg inn " #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" #: lib/action.php:494 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" -msgstr "Hjelp meg!" - -#: lib/action.php:497 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Help" msgstr "Hjelp" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" #: lib/action.php:500 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" -msgstr "Søk etter folk eller innhald" - -#: lib/action.php:503 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Search" -msgstr "Søk" +msgstr "" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -5383,11 +3953,6 @@ msgstr "Kjeldekode" msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: lib/action.php:794 -#, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Dult" - #. TRANS: DT element for StatusNet software license. #: lib/action.php:823 msgid "StatusNet software license" @@ -5395,13 +3960,11 @@ msgstr "StatusNets programvarelisens" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #: lib/action.php:827 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." msgstr "" -"**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste av [%%site.broughtby%%](%%site." -"broughtbyurl%%). " #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. #: lib/action.php:830 @@ -5421,12 +3984,6 @@ msgstr "" "%s, tilgjengeleg under [GNU Affero General Public License](http://www.fsf." "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#. TRANS: DT element for StatusNet site content license. -#: lib/action.php:850 -#, fuzzy -msgid "Site content license" -msgstr "StatusNets programvarelisens" - #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. #: lib/action.php:857 @@ -5486,142 +4043,26 @@ msgstr "" msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" -#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:98 -#, fuzzy -msgid "You cannot make changes to this site." -msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren." - -#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:110 -#, fuzzy -msgid "Changes to that panel are not allowed." -msgstr "Registrering ikkje tillatt." - -#. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:229 -#, fuzzy -msgid "showForm() not implemented." -msgstr "Kommando ikkje implementert." - -#. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:259 -#, fuzzy -msgid "saveSettings() not implemented." -msgstr "Kommando ikkje implementert." - -#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in -#. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:284 -#, fuzzy -msgid "Unable to delete design setting." -msgstr "Klarte ikkje å lagra Twitter-innstillingane dine!" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:350 -#, fuzzy -msgid "Basic site configuration" -msgstr "Stadfesting av epostadresse" - -#. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:352 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Site" -msgstr "Invitér" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:358 -#, fuzzy -msgid "Design configuration" -msgstr "SMS bekreftelse" - #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:360 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Design" -msgstr "Personleg" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:366 -#, fuzzy -msgid "User configuration" -msgstr "SMS bekreftelse" +msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Brukar" -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:374 -#, fuzzy -msgid "Access configuration" -msgstr "SMS bekreftelse" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:382 -#, fuzzy -msgid "Paths configuration" -msgstr "SMS bekreftelse" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:390 -#, fuzzy -msgid "Sessions configuration" -msgstr "SMS bekreftelse" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:398 -#, fuzzy -msgid "Edit site notice" -msgstr "Statusmelding" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:406 -#, fuzzy -msgid "Snapshots configuration" -msgstr "SMS bekreftelse" - #. TRANS: Client error 401. #: lib/apiauth.php:113 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" -#. TRANS: Form legend. -#: lib/applicationeditform.php:137 -msgid "Edit application" -msgstr "" - -#. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:187 -msgid "Icon for this application" -msgstr "" - -#. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:209 -#, fuzzy, php-format -msgid "Describe your application in %d characters" -msgstr "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn" - #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:213 -#, fuzzy msgid "Describe your application" -msgstr "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn" - -#. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:224 -#, fuzzy -msgid "URL of the homepage of this application" -msgstr "URL til heimesida eller bloggen for gruppa eller emnet" - -#. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:226 -#, fuzzy -msgid "Source URL" -msgstr "Kjeldekode" +msgstr "Beskriving" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:233 @@ -5629,12 +4070,6 @@ msgid "Organization responsible for this application" msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:242 -#, fuzzy -msgid "URL for the homepage of the organization" -msgstr "URL til heimesida eller bloggen for gruppa eller emnet" - -#. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:251 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "" @@ -5692,15 +4127,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label #: lib/applicationlist.php:159 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" -msgstr "Fjern" - -#. TRANS: DT element label in attachment list. -#: lib/attachmentlist.php:88 -msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Gjenopprett" #. TRANS: DT element label in attachment list item. #: lib/attachmentlist.php:265 @@ -5709,28 +4138,13 @@ msgstr "" #. TRANS: DT element label in attachment list item. #: lib/attachmentlist.php:279 -#, fuzzy msgid "Provider" -msgstr "Profil" +msgstr "Forhandsvis" #: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "" -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 -msgid "Tags for this attachment" -msgstr "" - -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226 -#, fuzzy -msgid "Password changing failed" -msgstr "Endra passord" - -#: lib/authenticationplugin.php:236 -#, fuzzy -msgid "Password changing is not allowed" -msgstr "Endra passord" - #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 msgid "Command results" msgstr "Resultat frå kommandoen" @@ -5743,45 +4157,21 @@ msgstr "Kommandoen utførd" msgid "Command failed" msgstr "Kommandoen feila" -#: lib/command.php:83 lib/command.php:105 -#, fuzzy -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "Fann ingen profil med den IDen." - -#: lib/command.php:99 lib/command.php:596 -msgid "User has no last notice" -msgstr "Brukaren har ikkje siste notis" - -#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. -#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:127 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not find a user with nickname %s" -msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar med stadfesta e-postadresse." - -#. TRANS: Message given getting a non-existing user. -#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:147 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not find a local user with nickname %s" -msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar med stadfesta e-postadresse." - -#: lib/command.php:180 +#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. +#: lib/command.php:185 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Orsak, men kommandoen er ikkje laga enno." -#: lib/command.php:225 +#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. +#: lib/command.php:231 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" -#. TRANS: Message given having nudged another user. -#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:234 -#, fuzzy, php-format -msgid "Nudge sent to %s" -msgstr "Dytta!" - -#: lib/command.php:260 +#. TRANS: User statistics text. +#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. +#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. +#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. +#: lib/command.php:270 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -5789,55 +4179,39 @@ msgid "" "Notices: %3$s" msgstr "" -#: lib/command.php:302 +#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. +#: lib/command.php:314 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Notis markert som favoritt." -#: lib/command.php:323 -msgid "You are already a member of that group" -msgstr "Du er allereie medlem av den gruppa" - -#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" -msgstr "Kunne ikkje melde brukaren %s inn i gruppa %s" - -#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:385 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa " - #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:418 +#: lib/command.php:434 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Fullt namn: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:422 lib/mail.php:268 +#: lib/command.php:438 lib/mail.php:268 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Stad: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:426 lib/mail.php:271 +#: lib/command.php:442 lib/mail.php:271 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Heimeside: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:430 +#: lib/command.php:446 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Om: %s" -#: lib/command.php:457 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). +#: lib/command.php:474 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -5846,150 +4220,94 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:472 -#, fuzzy, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" -msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d" - -#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. -#. TRANS: %s is the name of the other user. -#: lib/command.php:492 +#: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403 #, php-format -msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "Direkte melding til %s sendt" +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr "" -#: lib/command.php:494 +#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:517 msgid "Error sending direct message." msgstr "Ein feil oppstod ved sending av direkte melding." -#: lib/command.php:514 -#, fuzzy -msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon." - -#: lib/command.php:519 -#, fuzzy -msgid "Already repeated that notice" -msgstr "Slett denne notisen" - -#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. -#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:529 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notice from %s repeated" -msgstr "Melding lagra" - -#: lib/command.php:531 -#, fuzzy +#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:557 msgid "Error repeating notice." -msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis." - -#: lib/command.php:562 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" -msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d" - -#: lib/command.php:571 -#, fuzzy, php-format -msgid "Reply to %s sent" -msgstr "Svar på denne notisen" - -#: lib/command.php:573 -#, fuzzy -msgid "Error saving notice." -msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis." - -#: lib/command.php:620 -msgid "Specify the name of the user to subscribe to" -msgstr "Spesifer namnet til brukaren du vil tinge" - -#: lib/command.php:628 -#, fuzzy -msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." -msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen." - -#: lib/command.php:634 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Tingar %s" - -#: lib/command.php:655 lib/command.php:754 -msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" -msgstr "Spesifer namnet til brukar du vil fjerne tinging på" +msgstr "Feil ved å setja brukar." -#: lib/command.php:664 +#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. +#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. +#: lib/command.php:592 #, php-format -msgid "Unsubscribed from %s" -msgstr "Tingar ikkje %s lengre" +msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr "" -#: lib/command.php:682 lib/command.php:705 +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. +#: lib/command.php:724 lib/command.php:750 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Kommando ikkje implementert." -#: lib/command.php:685 +#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. +#: lib/command.php:728 msgid "Notification off." msgstr "Notifikasjon av." -#: lib/command.php:687 +#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:731 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Kan ikkje skru av notifikasjon." -#: lib/command.php:708 +#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. +#: lib/command.php:754 msgid "Notification on." msgstr "Notifikasjon på." -#: lib/command.php:710 +#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:757 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon." -#: lib/command.php:723 -msgid "Login command is disabled" +#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. +#: lib/command.php:771 +msgid "Login command is disabled." msgstr "" -#: lib/command.php:734 +#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. +#. TRANS: %s is a logon link.. +#: lib/command.php:784 #, php-format -msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" +msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" -#: lib/command.php:761 -#, fuzzy, php-format -msgid "Unsubscribed %s" -msgstr "Tingar ikkje %s lengre" - -#: lib/command.php:778 -#, fuzzy -msgid "You are not subscribed to anyone." -msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen." - -#: lib/command.php:780 +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. +#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. +#: lib/command.php:836 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:" msgstr[1] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:" -#: lib/command.php:800 -#, fuzzy -msgid "No one is subscribed to you." -msgstr "Kan ikkje tinga andre til deg." - -#: lib/command.php:802 +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). +#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. +#: lib/command.php:863 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Kan ikkje tinga andre til deg." msgstr[1] "Kan ikkje tinga andre til deg." -#: lib/command.php:822 -#, fuzzy -msgid "You are not a member of any groups." -msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa." - -#: lib/command.php:824 +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. +#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. +#: lib/command.php:890 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Du er ikkje medlem av den gruppa." msgstr[1] "Du er ikkje medlem av den gruppa." -#: lib/command.php:838 +#: lib/command.php:905 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -6031,11 +4349,6 @@ msgid "" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" -#: lib/common.php:135 -#, fuzzy -msgid "No configuration file found. " -msgstr "Ingen stadfestingskode." - #: lib/common.php:136 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "" @@ -6044,11 +4357,6 @@ msgstr "" msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" -#: lib/common.php:139 -#, fuzzy -msgid "Go to the installer." -msgstr "Logg inn or sida" - #: lib/connectsettingsaction.php:110 msgid "IM" msgstr "Ljonmelding" @@ -6061,11 +4369,6 @@ msgstr "Oppdateringar over direktemeldingar (IM)" msgid "Updates by SMS" msgstr "Oppdateringar over SMS" -#: lib/connectsettingsaction.php:120 -#, fuzzy -msgid "Connections" -msgstr "Kopla til" - #: lib/connectsettingsaction.php:121 msgid "Authorized connected applications" msgstr "" @@ -6079,14 +4382,9 @@ msgid "Upload file" msgstr "Last opp fil" #: lib/designsettings.php:109 -#, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." -msgstr "Du kan laste opp ein personleg avatar." - -#: lib/designsettings.php:418 -msgid "Design defaults restored." -msgstr "" +msgstr "Du kan lasta opp ein logo for gruppa." #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" @@ -6128,11 +4426,6 @@ msgstr "Filtrer emneord" msgid "All" msgstr "Alle" -#: lib/galleryaction.php:139 -#, fuzzy -msgid "Select tag to filter" -msgstr "Velg ein tilbydar" - #: lib/galleryaction.php:140 msgid "Tag" msgstr "Merkelapp" @@ -6154,15 +4447,10 @@ msgstr "" msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" msgstr "URL til heimesida eller bloggen for gruppa eller emnet" -#: lib/groupeditform.php:168 -#, fuzzy -msgid "Describe the group or topic" -msgstr "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn" - #: lib/groupeditform.php:170 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe the group or topic in %d characters" -msgstr "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn" +msgstr "" #: lib/groupeditform.php:179 msgid "" @@ -6178,16 +4466,6 @@ msgstr "" msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: lib/groupnav.php:101 -#, fuzzy -msgid "Blocked" -msgstr "Blokkér" - -#: lib/groupnav.php:102 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s blocked users" -msgstr "Blokker brukaren" - #: lib/groupnav.php:108 #, php-format msgid "Edit %s group properties" @@ -6202,11 +4480,6 @@ msgstr "Logo" msgid "Add or edit %s logo" msgstr "Legg til eller rediger logoen til %s" -#: lib/groupnav.php:120 -#, fuzzy, php-format -msgid "Add or edit %s design" -msgstr "Legg til eller rediger logoen til %s" - #: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Grupper med flest medlemmar" @@ -6229,11 +4502,6 @@ msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengeleg i nokon mediatype du aksepterer." msgid "Unsupported image file format." msgstr "Støttar ikkje bileteformatet." -#: lib/imagefile.php:88 -#, fuzzy, php-format -msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." -msgstr "Du kan lasta opp ein logo for gruppa." - #: lib/imagefile.php:93 msgid "Partial upload." msgstr "Hallvegs opplasta." @@ -6326,7 +4594,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail #: lib/mail.php:254 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" "\n" @@ -6339,20 +4607,12 @@ msgid "" "----\n" "Change your email address or notification options at %8$s\n" msgstr "" -"%1$s fylgjer no oppdateringane dine på %2$s.\n" -"\n" -"\t%3$s\n" -"\n" -"Beste helsing,\n" -"%4$s.\n" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail #: lib/mail.php:274 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Bio: %s" -msgstr "" -"Bio: %s\n" -"\n" +msgstr "Stad: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address #: lib/mail.php:304 @@ -6392,12 +4652,6 @@ msgstr "%s status" msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS bekreftelse" -#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message -#: lib/mail.php:463 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" -msgstr "Ventar på godkjenning for dette telefonnummeret." - #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email #: lib/mail.php:484 #, php-format @@ -6449,9 +4703,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification email #: lib/mail.php:589 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" -msgstr "%s la til di melding som ein favoritt" +msgstr "" +"Send meg ein epost når nokon legg til ein av mine notisar som favoritt." #. TRANS: Body for favorite notification email #: lib/mail.php:592 @@ -6484,11 +4739,6 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: lib/mail.php:657 -#, php-format -msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" -msgstr "" - #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. #: lib/mail.php:660 #, php-format @@ -6527,10 +4777,9 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505 -#, fuzzy +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 msgid "from" -msgstr " frå " +msgstr "" #: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." @@ -6548,11 +4797,6 @@ msgstr "Beklager, det er ikkje di inngåande epost addresse." msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Beklager, inngåande epost er ikkje tillatt." -#: lib/mailhandler.php:228 -#, fuzzy, php-format -msgid "Unsupported message type: %s" -msgstr "Støttar ikkje bileteformatet." - #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" @@ -6592,9 +4836,8 @@ msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238 -#, fuzzy msgid "Could not determine file's MIME type." -msgstr "Kan ikkje hente offentleg straum." +msgstr "Kunne ikkje slette favoritt." #: lib/mediafile.php:318 #, php-format @@ -6614,55 +4857,46 @@ msgstr "Send ei direkte melding" msgid "To" msgstr "Til" -#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 +#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186 msgid "Available characters" msgstr "Tilgjenglege teikn" -#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 -#, fuzzy +#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" -msgstr "Send" +msgstr "" #: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" msgstr "Send ei melding" -#: lib/noticeform.php:173 +#: lib/noticeform.php:174 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Kva skjer, %s?" -#: lib/noticeform.php:192 +#: lib/noticeform.php:193 msgid "Attach" msgstr "" -#: lib/noticeform.php:196 +#: lib/noticeform.php:197 msgid "Attach a file" msgstr "" -#: lib/noticeform.php:212 -#, fuzzy +#: lib/noticeform.php:213 msgid "Share my location" -msgstr "Kan ikkje lagra merkelapp." +msgstr "" -#: lib/noticeform.php:215 -#, fuzzy +#: lib/noticeform.php:216 msgid "Do not share my location" -msgstr "Kan ikkje lagra merkelapp." +msgstr "" -#: lib/noticeform.php:216 +#: lib/noticeform.php:217 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" -#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:436 -#, fuzzy -msgid "N" -msgstr "Nei" - #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #: lib/noticelist.php:438 msgid "S" @@ -6687,29 +4921,18 @@ msgstr "" msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:567 -#, fuzzy -msgid "in context" -msgstr "Ingen innhald." - -#: lib/noticelist.php:602 -#, fuzzy -msgid "Repeated by" -msgstr "Lag" +#: lib/noticelist.php:502 +msgid "web" +msgstr "" -#: lib/noticelist.php:629 +#: lib/noticelist.php:630 msgid "Reply to this notice" msgstr "Svar på denne notisen" -#: lib/noticelist.php:630 +#: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: lib/noticelist.php:674 -#, fuzzy -msgid "Notice repeated" -msgstr "Melding lagra" - #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Dult denne brukaren" @@ -6738,11 +4961,6 @@ msgstr "Feil ved oppdatering av ekstern profil" msgid "Error inserting remote profile" msgstr "Feil med å henta inn ekstern profil" -#: lib/oauthstore.php:345 -#, fuzzy -msgid "Duplicate notice" -msgstr "Slett notis" - #: lib/oauthstore.php:490 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Kan ikkje leggja til ny tinging." @@ -6780,11 +4998,6 @@ msgstr "Dine sende meldingar" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Merkelappar i %s sine notisar" -#: lib/plugin.php:115 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "Uventa handling." - #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Tingingar" @@ -6801,11 +5014,6 @@ msgstr "Tingarar" msgid "All subscribers" msgstr "Tingarar" -#: lib/profileaction.php:191 -#, fuzzy -msgid "User ID" -msgstr "Brukar" - #: lib/profileaction.php:196 msgid "Member since" msgstr "Medlem sidan" @@ -6844,48 +5052,22 @@ msgid "Popular" msgstr "Populære" #: lib/redirectingaction.php:95 -#, fuzzy msgid "No return-to arguments." -msgstr "Manglar argumentet ID." - -#: lib/repeatform.php:107 -#, fuzzy -msgid "Repeat this notice?" -msgstr "Svar på denne notisen" +msgstr "" #: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Jau" -#: lib/repeatform.php:132 -#, fuzzy -msgid "Repeat this notice" -msgstr "Svar på denne notisen" - #: lib/revokeroleform.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" -msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa." +msgstr "" #: lib/router.php:709 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" -#: lib/sandboxform.php:67 -#, fuzzy -msgid "Sandbox" -msgstr "Innboks" - -#: lib/sandboxform.php:78 -#, fuzzy -msgid "Sandbox this user" -msgstr "Lås opp brukaren" - -#: lib/searchaction.php:120 -#, fuzzy -msgid "Search site" -msgstr "Søk" - #: lib/searchaction.php:126 msgid "Keyword(s)" msgstr "" @@ -6894,11 +5076,6 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Søk" -#: lib/searchaction.php:162 -#, fuzzy -msgid "Search help" -msgstr "Søk" - #: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "Folk" @@ -6923,16 +5100,6 @@ msgstr "Seksjon utan tittel" msgid "More..." msgstr "" -#: lib/silenceform.php:67 -#, fuzzy -msgid "Silence" -msgstr "Statusmelding" - -#: lib/silenceform.php:78 -#, fuzzy -msgid "Silence this user" -msgstr "Blokkér denne brukaren" - #: lib/subgroupnav.php:83 #, php-format msgid "People %s subscribes to" @@ -6979,13 +5146,6 @@ msgstr "" msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257 -#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272 -#, fuzzy -msgid "Failed saving theme." -msgstr "Feil ved oppdatering av brukarbilete." - #: lib/themeuploader.php:139 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "" @@ -7011,9 +5171,8 @@ msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" #: lib/themeuploader.php:234 -#, fuzzy msgid "Error opening theme archive." -msgstr "Feil ved oppdatering av ekstern profil" +msgstr "Feil ved fjerning av blokka." #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" @@ -7023,20 +5182,10 @@ msgstr "Med flest meldingar" msgid "Unsandbox" msgstr "" -#: lib/unsandboxform.php:80 -#, fuzzy -msgid "Unsandbox this user" -msgstr "Lås opp brukaren" - #: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "" -#: lib/unsilenceform.php:78 -#, fuzzy -msgid "Unsilence this user" -msgstr "Lås opp brukaren" - #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Fjern tinging fra denne brukaren" @@ -7045,16 +5194,6 @@ msgstr "Fjern tinging fra denne brukaren" msgid "Unsubscribe" msgstr "Fjern tinging" -#: lib/usernoprofileexception.php:58 -#, fuzzy, php-format -msgid "User %s (%d) has no profile record." -msgstr "Brukaren har inga profil." - -#: lib/userprofile.php:117 -#, fuzzy -msgid "Edit Avatar" -msgstr "Brukarbilete" - #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 msgid "User actions" msgstr "Brukarverkty" @@ -7063,11 +5202,6 @@ msgstr "Brukarverkty" msgid "User deletion in progress..." msgstr "" -#: lib/userprofile.php:263 -#, fuzzy -msgid "Edit profile settings" -msgstr "Profilinnstillingar" - #: lib/userprofile.php:264 msgid "Edit" msgstr "" @@ -7084,16 +5218,10 @@ msgstr "Melding" msgid "Moderate" msgstr "" -#: lib/userprofile.php:364 -#, fuzzy -msgid "User role" -msgstr "Brukarprofil" - #: lib/userprofile.php:366 -#, fuzzy msgctxt "role" msgid "Administrator" -msgstr "Administrator" +msgstr "" #: lib/userprofile.php:367 msgctxt "role" @@ -7101,70 +5229,60 @@ msgid "Moderator" msgstr "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1100 +#: lib/util.php:1103 msgid "a few seconds ago" msgstr "eit par sekund sidan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1103 +#: lib/util.php:1106 msgid "about a minute ago" msgstr "omtrent eitt minutt sidan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1107 +#: lib/util.php:1110 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "~%d minutt sidan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1110 +#: lib/util.php:1113 msgid "about an hour ago" msgstr "omtrent ein time sidan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1114 +#: lib/util.php:1117 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "~%d timar sidan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1117 +#: lib/util.php:1120 msgid "about a day ago" msgstr "omtrent ein dag sidan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1121 +#: lib/util.php:1124 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "~%d dagar sidan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1124 +#: lib/util.php:1127 msgid "about a month ago" msgstr "omtrent ein månad sidan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1128 +#: lib/util.php:1131 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "~%d månadar sidan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1131 +#: lib/util.php:1134 msgid "about a year ago" msgstr "omtrent eitt år sidan" -#: lib/webcolor.php:82 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s is not a valid color!" -msgstr "Heimesida er ikkje ei gyldig internettadresse." - #: lib/webcolor.php:123 #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "" - -#: lib/xmppmanager.php:403 -#, fuzzy, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d" |