summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pt_BR/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-09-28 01:03:14 +0200
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-09-28 01:03:14 +0200
commitd17f0bf0253efbd9bdc895b7a5a1c61d1cb3ac7e (patch)
tree7a0743f6c3ae5067d33d1c11193b7789ab82efed /locale/pt_BR/LC_MESSAGES
parent2d08750c47aecf2fa679b30c289c6711d8d4aa14 (diff)
Localisation updates from http://translatewiki.net
* StatusNet core updates.
Diffstat (limited to 'locale/pt_BR/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po431
1 files changed, 294 insertions, 137 deletions
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 4a286a4bc..616c910c3 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -15,18 +15,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:08:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:37+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
"br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Salvar as configurações de acesso"
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
-#: lib/applicationeditform.php:351
+#: lib/applicationeditform.php:354
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Não encontrado."
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "O tamanho máximo da mensagem é de %d caracteres"
-#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
+#: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
msgid "Unsupported format."
msgstr "Formato não suportado."
@@ -899,9 +899,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#. TRANS: Submit button title.
#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82
+#: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
msgid "Block this user"
msgstr "Bloquear este usuário"
@@ -1037,7 +1036,7 @@ msgstr "Você não é o dono desta aplicação."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1315
+#: lib/action.php:1320
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Ocorreu um problema com o seu token de sessão."
@@ -1138,58 +1137,58 @@ msgid "Design"
msgstr "Aparência"
#: actions/designadminpanel.php:74
-msgid "Design settings for this StatusNet site."
-msgstr "Configurações da aparência deste site StatusNet."
+msgid "Design settings for this StatusNet site"
+msgstr ""
-#: actions/designadminpanel.php:318
+#: actions/designadminpanel.php:331
msgid "Invalid logo URL."
msgstr "A URL da logo é inválida."
-#: actions/designadminpanel.php:322
+#: actions/designadminpanel.php:335
#, php-format
msgid "Theme not available: %s."
msgstr "Tema não disponível: %s."
-#: actions/designadminpanel.php:426
+#: actions/designadminpanel.php:439
msgid "Change logo"
msgstr "Alterar a logo"
-#: actions/designadminpanel.php:431
+#: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo"
msgstr "Logo do site"
-#: actions/designadminpanel.php:443
+#: actions/designadminpanel.php:456
msgid "Change theme"
msgstr "Alterar o tema"
-#: actions/designadminpanel.php:460
+#: actions/designadminpanel.php:473
msgid "Site theme"
msgstr "Tema do site"
-#: actions/designadminpanel.php:461
+#: actions/designadminpanel.php:474
msgid "Theme for the site."
msgstr "Tema para o site."
-#: actions/designadminpanel.php:467
+#: actions/designadminpanel.php:480
msgid "Custom theme"
msgstr "Tema personalizado"
-#: actions/designadminpanel.php:471
+#: actions/designadminpanel.php:484
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr ""
"Você pode enviar um tema personalizado para o StatusNet, na forma de um "
"arquivo .zip."
-#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
+#: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
msgstr "Alterar imagem do fundo"
-#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574
+#: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
#: lib/designsettings.php:178
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
-#: actions/designadminpanel.php:496
+#: actions/designadminpanel.php:509
#, php-format
msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@@ -1199,75 +1198,76 @@ msgstr ""
"arquivo é de %1 $s."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
+#: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
msgid "On"
msgstr "Ativado"
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155
+#: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
msgid "Off"
msgstr "Desativado"
-#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156
+#: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off."
msgstr "Ativar/desativar a imagem de fundo."
-#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
+#: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image"
msgstr "Ladrilhar a imagem de fundo"
-#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
+#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours"
msgstr "Alterar a cor"
-#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
+#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
-#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
+#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
-#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
+#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
+#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
msgid "Links"
msgstr "Links"
-#: actions/designadminpanel.php:651
+#: actions/designadminpanel.php:664
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: actions/designadminpanel.php:655
+#: actions/designadminpanel.php:668
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"
-#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
+#: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
msgstr "Usar o padrão|"
-#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248
+#: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs"
msgstr "Restaura a aparência padrão"
-#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
+#: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default"
msgstr "Restaura de volta ao padrão"
#. TRANS: Submit button title.
-#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126
-#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
-#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
-#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
-#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353
-#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
+#: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
+#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
+#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
+#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
+#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
+#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
+#: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
+#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design"
msgstr "Salvar a aparência"
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "O retorno é muito extenso."
msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "A URL de retorno não é válida."
-#: actions/editapplication.php:258
+#: actions/editapplication.php:261
msgid "Could not update application."
msgstr "Não foi possível atualizar a aplicação."
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
-#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347
+#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -1913,6 +1913,12 @@ msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"
+#. TRANS: Submit button title.
+#: actions/groupmembers.php:403
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Block this user"
+msgstr ""
+
#: actions/groupmembers.php:498
msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "Tornar o usuário um administrador do grupo"
@@ -2361,6 +2367,110 @@ msgstr "Você não é um membro desse grupo."
msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s"
+#. TRANS: User admin panel title
+#: actions/licenseadminpanel.php:56
+msgctxt "TITLE"
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:67
+msgid "License for this StatusNet site"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:139
+msgid "Invalid license selection."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:149
+msgid ""
+"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
+"license."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:156
+msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:168
+msgid "Invalid license URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:171
+msgid "Invalid license image URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:179
+msgid "License URL must be blank or a valid URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:187
+msgid "License image must be blank or valid URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:239
+msgid "License selection"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:245
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:246
+msgid "All Rights Reserved"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:247
+msgid "Creative Commons"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:252
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:254
+msgid "Select license"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:268
+msgid "License details"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:274
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:275
+msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:283
+msgid "License Title"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:284
+msgid "The title of the license."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:292
+msgid "License URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:293
+msgid "URL for more information about the license."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:300
+msgid "License Image URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:301
+msgid "URL for an image to display with the license."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:319
+msgid "Save license settings"
+msgstr ""
+
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "Já está autenticado."
@@ -2603,8 +2713,8 @@ msgid "Connected applications"
msgstr "Aplicações conectadas"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
-msgid "You have allowed the following applications to access you account."
-msgstr "Você permitiu que as seguintes aplicações acessem a sua conta."
+msgid "You have allowed the following applications to access your account."
+msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application."
@@ -2629,7 +2739,7 @@ msgstr ""
msgid "Notice has no profile."
msgstr "A mensagem não está associada a nenhum perfil."
-#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
+#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
#, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Mensagem de %1$s no %2$s"
@@ -2795,8 +2905,8 @@ msgid "Paths"
msgstr "Caminhos"
#: actions/pathsadminpanel.php:70
-msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
-msgstr "Configurações dos caminhos e do servidor para este site StatusNet."
+msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
+msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format
@@ -3657,8 +3767,8 @@ msgid "Sessions"
msgstr "Sessões"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65
-msgid "Session settings for this StatusNet site."
-msgstr "Configurações da sessão deste site StatusNet."
+msgid "Session settings for this StatusNet site"
+msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions"
@@ -3677,7 +3787,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr "Ativa a saída de depuração para as sessões."
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
-#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings"
msgstr "Salvar as configurações do site"
@@ -4595,75 +4704,79 @@ msgstr ""
"do site."
#. TRANS: User admin panel title
-#: actions/useradminpanel.php:59
+#: actions/useradminpanel.php:60
msgctxt "TITLE"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
-#: actions/useradminpanel.php:70
-msgid "User settings for this StatusNet site."
-msgstr "Configurações de usuário para este site StatusNet."
+#: actions/useradminpanel.php:71
+msgid "User settings for this StatusNet site"
+msgstr ""
-#: actions/useradminpanel.php:149
+#: actions/useradminpanel.php:150
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "Limite da descrição inválido. Seu valor deve ser numérico."
-#: actions/useradminpanel.php:155
+#: actions/useradminpanel.php:156
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr ""
"Mensagem de boas vindas inválida. O comprimento máximo é de 255 caracteres."
-#: actions/useradminpanel.php:165
+#: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "Assinatura padrão inválida: '%1$s' não é um usuário."
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
+#: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: actions/useradminpanel.php:222
+#: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Bio Limit"
msgstr "Limite da descrição"
-#: actions/useradminpanel.php:223
+#: actions/useradminpanel.php:224
msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "Comprimento máximo da descrição do perfil, em caracteres."
-#: actions/useradminpanel.php:231
+#: actions/useradminpanel.php:232
msgid "New users"
msgstr "Novos usuários"
-#: actions/useradminpanel.php:235
+#: actions/useradminpanel.php:236
msgid "New user welcome"
msgstr "Boas vindas aos novos usuários"
-#: actions/useradminpanel.php:236
+#: actions/useradminpanel.php:237
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "Texto de boas vindas para os novos usuários (máx. 255 caracteres)."
-#: actions/useradminpanel.php:241
+#: actions/useradminpanel.php:242
msgid "Default subscription"
msgstr "Assinatura padrão"
-#: actions/useradminpanel.php:242
+#: actions/useradminpanel.php:243
msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr "Os novos usuários assinam esse usuário automaticamente."
-#: actions/useradminpanel.php:251
+#: actions/useradminpanel.php:252
msgid "Invitations"
msgstr "Convites"
-#: actions/useradminpanel.php:256
+#: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Invitations enabled"
msgstr "Convites habilitados"
-#: actions/useradminpanel.php:258
+#: actions/useradminpanel.php:259
msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "Define se os usuários podem ou não convidar novos usuários."
+#: actions/useradminpanel.php:295
+msgid "Save user settings"
+msgstr ""
+
#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Autorizar a assinatura"
@@ -4678,7 +4791,9 @@ msgstr ""
"as mensagens deste usuário. Se você não solicitou assinar as mensagens de "
"alguém, clique em \"Recusar\"."
+#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
+#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "Licença"
@@ -4879,6 +4994,15 @@ msgstr "Versão"
msgid "Author(s)"
msgstr "Autor(es)"
+#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
+msgid "Favor"
+msgstr "Tornar favorita"
+
+#: classes/Fave.php:148
+#, php-format
+msgid "%s marked notice %s as a favorite."
+msgstr ""
+
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143
#, php-format
@@ -4935,6 +5059,17 @@ msgstr "Não é parte de um grupo."
msgid "Group leave failed."
msgstr "Não foi possível deixar o grupo."
+#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
+msgid "Join"
+msgstr "Entrar"
+
+#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
+#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
+#: classes/Group_member.php:112
+#, php-format
+msgid "%1$s has joined group %2$s."
+msgstr ""
+
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42
msgid "Could not update local group."
@@ -5019,18 +5154,18 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema no salvamento da mensagem."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:899
+#: classes/Notice.php:906
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
msgstr "O tipo fornecido ao método saveKnownGroups é incorreto"
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:998
+#: classes/Notice.php:1005
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problema no salvamento das mensagens recebidas do grupo."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1759
+#: classes/Notice.php:1824
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -5057,7 +5192,7 @@ msgid "Missing profile."
msgstr "Perfil não existe."
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
-#: classes/Status_network.php:339
+#: classes/Status_network.php:338
msgid "Unable to save tag."
msgstr "Não foi salvar gravar a categoria."
@@ -5096,9 +5231,18 @@ msgstr "Não foi possível salvar a assinatura."
msgid "Could not delete subscription."
msgstr "Não foi possível salvar a assinatura."
+#: classes/Subscription.php:254
+msgid "Follow"
+msgstr ""
+
+#: classes/Subscription.php:255
+#, php-format
+msgid "%s is now following %s."
+msgstr ""
+
#. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
-#: classes/User.php:365
+#: classes/User.php:384
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Bem vindo(a) a %1$s, @%2$s!"
@@ -5419,19 +5563,19 @@ msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "Todo o conteúdo e dados de %1$s estão disponíveis sob a licença %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1243
+#: lib/action.php:1248
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1254
+#: lib/action.php:1259
msgid "After"
msgstr "Próximo"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1264
+#: lib/action.php:1269
msgid "Before"
msgstr "Anterior"
@@ -5541,6 +5685,11 @@ msgstr "Editar os avisos do site"
msgid "Snapshots configuration"
msgstr "Configurações das estatísticas"
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:401
+msgid "Set site license"
+msgstr ""
+
#. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:111
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@@ -5561,23 +5710,23 @@ msgstr "Token de acesso incorreto."
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
#: lib/apiauth.php:217
msgid "No user for that token."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum usuário para esse código."
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
#: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290
msgid "Could not authenticate you."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível autenticá-lo."
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
#: lib/apioauthstore.php:178
msgid "Tried to revoke unknown token."
-msgstr ""
+msgstr "Tentou revogar um código desconhecido."
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
#: lib/apioauthstore.php:182
msgid "Failed to delete revoked token."
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao eliminar código revogado."
#. TRANS: Form legend.
#: lib/applicationeditform.php:129
@@ -5626,38 +5775,38 @@ msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "URL para o redirecionamento após a autenticação"
#. TRANS: Radio button label for application type
-#: lib/applicationeditform.php:269
+#: lib/applicationeditform.php:270
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"
#. TRANS: Radio button label for application type
-#: lib/applicationeditform.php:286
+#: lib/applicationeditform.php:287
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:288
+#: lib/applicationeditform.php:289
msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "Tipo de aplicação: navegador ou desktop"
#. TRANS: Radio button label for access type.
-#: lib/applicationeditform.php:311
+#: lib/applicationeditform.php:313
msgid "Read-only"
msgstr "Somente leitura"
#. TRANS: Radio button label for access type.
-#: lib/applicationeditform.php:330
+#: lib/applicationeditform.php:333
msgid "Read-write"
msgstr "Leitura e escrita"
#. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:332
+#: lib/applicationeditform.php:335
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr ""
"Acesso padrão para esta aplicação: somente leitura ou leitura e escrita"
#. TRANS: Submit button title.
-#: lib/applicationeditform.php:349
+#: lib/applicationeditform.php:352
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -6156,10 +6305,6 @@ msgstr "Excluir das favoritas"
msgid "Favor this notice"
msgstr "Acrescentar às favoritas"
-#: lib/favorform.php:140
-msgid "Favor"
-msgstr "Tornar favorita"
-
#: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0"
msgstr "RSS 1.0"
@@ -6177,8 +6322,8 @@ msgid "FOAF"
msgstr "FOAF"
#: lib/feedlist.php:64
-msgid "Export data"
-msgstr "Exportar os dados"
+msgid "Feeds"
+msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags"
@@ -6239,7 +6384,7 @@ msgstr ""
#: lib/groupnav.php:86
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@@ -6247,13 +6392,13 @@ msgstr ""
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
#: lib/groupnav.php:95
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
-msgstr ""
+msgstr "Membros"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@@ -6261,13 +6406,13 @@ msgstr ""
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
-msgstr ""
+msgstr "Membros do grupo %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#: lib/groupnav.php:108
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Bloqueado"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@@ -6275,7 +6420,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
-msgstr ""
+msgstr "Usuários bloqueados de %s"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@@ -6283,13 +6428,13 @@ msgstr ""
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
-msgstr ""
+msgstr "Editar propriedades do grupo %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#: lib/groupnav.php:126
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logotipo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@@ -6297,7 +6442,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar ou editar o logotipo de %s"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@@ -6305,7 +6450,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s design"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar ou editar a aparência de %s"
#: lib/groupsbymemberssection.php:71
msgid "Groups with most members"
@@ -6373,10 +6518,6 @@ msgstr "[%s]"
msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "Fonte da caixa de entrada desconhecida %d."
-#: lib/joinform.php:114
-msgid "Join"
-msgstr "Entrar"
-
#: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave"
msgstr "Sair"
@@ -6812,13 +6953,15 @@ msgid ""
"\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
"format."
msgstr ""
+"\"%1$s\" não é um tipo de arquivo suportado neste servidor. Tente usar outro "
+"formato de %2$s."
#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
#. TRANS: %s is the file type that was denied.
#: lib/mediafile.php:345
#, php-format
msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" não é um tipo de arquivo suportado neste servidor."
#: lib/messageform.php:120
msgid "Send a direct notice"
@@ -6937,20 +7080,20 @@ msgstr "Chame a atenção deste usuário"
#: lib/oauthstore.php:283
msgid "Error inserting new profile."
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao inserir perfil novo."
#: lib/oauthstore.php:291
msgid "Error inserting avatar."
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao inserir avatar."
#: lib/oauthstore.php:311
msgid "Error inserting remote profile."
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao inserir perfil remoto."
#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
#: lib/oauthstore.php:346
msgid "Duplicate notice."
-msgstr ""
+msgstr "Nota duplicada."
#: lib/oauthstore.php:491
msgid "Couldn't insert new subscription."
@@ -7072,7 +7215,7 @@ msgstr "Repetir esta mensagem"
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "Revoga o papel \"%s\" deste usuário"
-#: lib/router.php:709
+#: lib/router.php:711
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "Nenhum usuário definido para o modo de usuário único."
@@ -7098,7 +7241,7 @@ msgstr "Palavra(s)-chave"
#: lib/searchaction.php:130
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Pesquisar"
#. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
#: lib/searchaction.php:170
@@ -7300,64 +7443,64 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1103
+#: lib/util.php:1126
msgid "a few seconds ago"
msgstr "alguns segundos atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1106
+#: lib/util.php:1129
msgid "about a minute ago"
msgstr "cerca de 1 minuto atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1110
+#: lib/util.php:1133
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "um minuto"
+msgstr[1] "%d minutos"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1113
+#: lib/util.php:1136
msgid "about an hour ago"
msgstr "cerca de 1 hora atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1117
+#: lib/util.php:1140
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "uma hora"
+msgstr[1] "%d horas"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1120
+#: lib/util.php:1143
msgid "about a day ago"
msgstr "cerca de 1 dia atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1124
+#: lib/util.php:1147
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "um dia"
+msgstr[1] "%d dias"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1127
+#: lib/util.php:1150
msgid "about a month ago"
msgstr "cerca de 1 mês atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1131
+#: lib/util.php:1154
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "um mês"
+msgstr[1] "%d meses"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1134
+#: lib/util.php:1157
msgid "about a year ago"
msgstr "cerca de 1 ano atrás"
@@ -7370,3 +7513,17 @@ msgstr "%s não é uma cor válida!"
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s não é uma cor válida! Utilize 3 ou 6 caracteres hexadecimais."
+
+#: scripts/restoreuser.php:82
+#, php-format
+msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/restoreuser.php:88
+msgid "No user specified; using backup user.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/restoreuser.php:94
+#, php-format
+msgid "%d entries in backup.\n"
+msgstr ""