summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/sv
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-08-01 01:04:01 +0200
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-08-01 01:04:01 +0200
commit557c6aa40fbb9ca2c87ccd27d63d3a9d6f1847fb (patch)
tree3a3b4e65e944b6b57ac20b31b20d13150ff9f64d /locale/sv
parent46bffe3d6967120882aa2e3b57b1b4c007084c7f (diff)
Localisation updates from http://translatewiki.net
Diffstat (limited to 'locale/sv')
-rw-r--r--locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 982234bf4..fb00c585d 100644
--- a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 21:53:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-31 23:00:09+0000\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70239); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
-"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Du kan prova att [knuffa %1$s](../%2$s) från dennes profil eller [skriva "
"någonting för hans eller hennes uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
-"post a notice to their attention."
+"post a notice to them."
msgstr ""
"Varför inte [registrera ett konto](%%%%action.register%%%%) och sedan knuffa "
"%s eller skriva en notis för hans eller hennes uppmärksamhet."
@@ -3529,7 +3529,7 @@ msgstr "Flöde med svar för %s (Atom)"
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
-"notice to their attention yet."
+"notice to them yet."
msgstr ""
"Detta är tidslinjen som visar svar till %s1$ men %2$s har inte tagit emot en "
"notis för dennes uppmärksamhet än."
@@ -3546,8 +3546,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206
#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
-"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
+"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Du kan prova att [knuffa %1$s](../%2$s) eller [posta någonting för hans "
"eller hennes uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@@ -3925,8 +3925,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207
#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
-"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
+"%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
"Du kan prova att knuffa %1$s eller [posta något för hans eller hennes "
"uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."