summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/OStatus
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-09-28 01:09:29 +0200
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-09-28 01:09:29 +0200
commitec7ab3af4dc4d16e2e09205ce88671d7d48b1084 (patch)
tree466bf295cfafb40d6a6fc806c84f43f5a9252662 /plugins/OStatus
parentd17f0bf0253efbd9bdc895b7a5a1c61d1cb3ac7e (diff)
Localisation updates from http://translatewiki.net
* first export of L10n for languages other than English. Could use some testing/QA.
Diffstat (limited to 'plugins/OStatus')
-rw-r--r--plugins/OStatus/locale/fr/LC_MESSAGES/OStatus.po796
-rw-r--r--plugins/OStatus/locale/ia/LC_MESSAGES/OStatus.po768
-rw-r--r--plugins/OStatus/locale/mk/LC_MESSAGES/OStatus.po771
-rw-r--r--plugins/OStatus/locale/nl/LC_MESSAGES/OStatus.po781
-rw-r--r--plugins/OStatus/locale/uk/LC_MESSAGES/OStatus.po781
5 files changed, 3897 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins/OStatus/locale/fr/LC_MESSAGES/OStatus.po b/plugins/OStatus/locale/fr/LC_MESSAGES/OStatus.po
new file mode 100644
index 000000000..4d4ee37d2
--- /dev/null
+++ b/plugins/OStatus/locale/fr/LC_MESSAGES/OStatus.po
@@ -0,0 +1,796 @@
+# Translation of StatusNet - OStatus to French (Français)
+# Expored from translatewiki.net
+#
+# Author: Verdy p
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:39+0000\n"
+"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 1285-62-55 00::+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: fr\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user.
+#. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user.
+#: OStatusPlugin.php:227 OStatusPlugin.php:937
+msgid "Subscribe"
+msgstr "S'abonner"
+
+#. TRANS: Link description for link to join a remote group.
+#: OStatusPlugin.php:246 OStatusPlugin.php:655 actions/ostatussub.php:107
+msgid "Join"
+msgstr "Rejoindre"
+
+#. TRANSLATE: %s is a domain.
+#: OStatusPlugin.php:459
+#, php-format
+msgid "Sent from %s via OStatus"
+msgstr "Envoyé depuis %s via OStatus"
+
+#. TRANS: Exception.
+#: OStatusPlugin.php:531
+msgid "Could not set up remote subscription."
+msgstr "Impossible de mettre en place l’abonnement distant."
+
+#: OStatusPlugin.php:605
+msgid "Unfollow"
+msgstr "Ne plus suivre"
+
+#. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus.
+#. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name.
+#: OStatusPlugin.php:608
+#, php-format
+msgid "%1$s stopped following %2$s."
+msgstr "%1$s a cessé de suivre %2$s."
+
+#: OStatusPlugin.php:636
+msgid "Could not set up remote group membership."
+msgstr "Impossible de mettre en place l’appartenance au groupe distant."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: OStatusPlugin.php:667
+msgid "Failed joining remote group."
+msgstr "Échec lors de l’adhésion au groupe distant."
+
+#: OStatusPlugin.php:707
+msgid "Leave"
+msgstr "Sortir"
+
+#: OStatusPlugin.php:785
+msgid "Disfavor"
+msgstr "Retirer des favoris"
+
+#. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus.
+#. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice.
+#: OStatusPlugin.php:788
+#, php-format
+msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite."
+msgstr "%1$s a retiré l’avis %2$s de ses favoris."
+
+#. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
+#: OStatusPlugin.php:864
+msgid "Remote"
+msgstr "À distance"
+
+#. TRANS: Title for activity.
+#: OStatusPlugin.php:904
+msgid "Profile update"
+msgstr "Mise à jour du profil"
+
+#. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus.
+#. TRANS: %s is user that updated their profile.
+#: OStatusPlugin.php:907
+#, php-format
+msgid "%s has updated their profile page."
+msgstr "%s a mis à jour sa page de profil."
+
+#. TRANS: Plugin description.
+#: OStatusPlugin.php:952
+msgid ""
+"Follow people across social networks that implement <a href=\"http://ostatus."
+"org/\">OStatus</a>."
+msgstr ""
+"Suivez les personnes à travers les réseaux sociaux mettant en œuvre <a href="
+"\"http://ostatus.org/\">OStatus</a> ."
+
+#: classes/FeedSub.php:248
+msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub."
+msgstr ""
+"Tente de démarrer l’inscription PuSH à un flux d’information sans "
+"concentrateur."
+
+#: classes/FeedSub.php:278
+msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
+msgstr ""
+"Tente d’arrêter l’inscription PuSH à un flux d’information sans "
+"concentrateur."
+
+#. TRANS: Server exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:188
+#, php-format
+msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
+msgstr ""
+"État invalide du profil OStatus : identifiants à la fois de groupe et de "
+"profil définis pour « %s »."
+
+#. TRANS: Server exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:191
+#, php-format
+msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
+msgstr ""
+"État invalide du profil OStatus : identifiants à la fois de groupe et de "
+"profil non renseignés pour « %s »."
+
+#. TRANS: Server exception.
+#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
+#: classes/Ostatus_profile.php:281
+#, php-format
+msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s."
+msgstr "Type d’acteur invalide passé à la méthode « %1$s » : « %2$s »."
+
+#. TRANS: Server exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:374
+msgid ""
+"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or "
+"Activity entry."
+msgstr ""
+"Type invalide passé à la méthode « Ostatus_profile::notify ». Ce doit être "
+"une chaîne XML ou une entrée « Activity »."
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:404
+msgid "Unknown feed format."
+msgstr "Format de flux d’information inconnu."
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:427
+msgid "RSS feed without a channel."
+msgstr "Flux RSS sans canal."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:472
+msgid "Can't handle that kind of post."
+msgstr "Impossible de gérer cette sorte de publication."
+
+#. TRANS: Client exception. %s is a source URL.
+#: classes/Ostatus_profile.php:555
+#, php-format
+msgid "No content for notice %s."
+msgstr "Aucun contenu dans l’avis « %s »."
+
+#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present.
+#: classes/Ostatus_profile.php:588
+msgid "Show more"
+msgstr "Voir davantage"
+
+#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
+#: classes/Ostatus_profile.php:781
+#, php-format
+msgid "Could not reach profile page %s."
+msgstr "Impossible d’atteindre la page de profil « %s »."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:839
+#, php-format
+msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
+msgstr ""
+"Impossible de trouver une adresse URL de flux d’information pour la page de "
+"profil « %s »."
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:976
+msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
+msgstr ""
+"Impossible de trouver assez d’informations de profil pour créer un flux "
+"d’information."
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:1035
+#, php-format
+msgid "Invalid avatar URL %s."
+msgstr "Adresse URL d’avatar « %s » invalide."
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:1045
+#, php-format
+msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
+msgstr ""
+"Tente de mettre à jour l’avatar associé au profil distant non sauvegardé « %s "
+"»."
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:1053
+#, php-format
+msgid "Unable to fetch avatar from %s."
+msgstr "Impossible de récupérer l’avatar depuis « %s »."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1275
+msgid "Local user can't be referenced as remote."
+msgstr "L’utilisateur local ne peut être référencé comme distant."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1280
+msgid "Local group can't be referenced as remote."
+msgstr "Le groupe local ne peut être référencé comme distant."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1332 classes/Ostatus_profile.php:1343
+msgid "Can't save local profile."
+msgstr "Impossible de sauvegarder le profil local."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1351
+msgid "Can't save OStatus profile."
+msgstr "Impossible de sauvegarder le profil OStatus."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1610 classes/Ostatus_profile.php:1638
+msgid "Not a valid webfinger address."
+msgstr "Ce n’est pas une adresse « webfinger » valide."
+
+#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1720
+#, php-format
+msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
+msgstr "Impossible de sauvegarder le profil pour « %s »."
+
+#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1739
+#, php-format
+msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
+msgstr "Impossible d’enregistrer le profil OStatus pour « %s »."
+
+#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1747
+#, php-format
+msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
+msgstr "Impossible de trouver un profil valide pour « %s »."
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:1789
+msgid "Could not store HTML content of long post as file."
+msgstr ""
+"Impossible de stocker le contenu HTML d’une longue publication en un fichier."
+
+#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code.
+#: classes/HubSub.php:208
+#, php-format
+msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s."
+msgstr ""
+"La vérification d’abonné sur le concentrateur a retourné le statut HTTP « %s "
+"»."
+
+#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response.
+#: classes/HubSub.php:355
+#, php-format
+msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s"
+msgstr "La routine de rappel a retourné le statut « %1$s ». Corps : %2$s"
+
+#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
+#: lib/salmonaction.php:42
+msgid "This method requires a POST."
+msgstr "Cette méthode nécessite une commande HTTP « POST »."
+
+#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml"
+#: lib/salmonaction.php:47
+msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"."
+msgstr "Salmon exige le type « application/magic-envelope+xml »."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: lib/salmonaction.php:57
+msgid "Salmon signature verification failed."
+msgstr "La vérification de signature Salmon a échoué."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: lib/salmonaction.php:69
+msgid "Salmon post must be an Atom entry."
+msgstr "Une publication Salmon doit être une entrée « Atom »."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:118
+msgid "Unrecognized activity type."
+msgstr "Type d’activité non reconnu."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:127
+msgid "This target doesn't understand posts."
+msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les publications."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:133
+msgid "This target doesn't understand follows."
+msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de début de suivi."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:139
+msgid "This target doesn't understand unfollows."
+msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de fin de suivi."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:145
+msgid "This target doesn't understand favorites."
+msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de mise en favoris."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:151
+msgid "This target doesn't understand unfavorites."
+msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de retrait des favoris."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:157
+msgid "This target doesn't understand share events."
+msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les évènements partagés."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:163
+msgid "This target doesn't understand joins."
+msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications d’adhésion."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:169
+msgid "This target doesn't understand leave events."
+msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de retrait d’évènements."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/salmonaction.php:197
+msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
+msgstr "Réception d’une giffle Salmon d’un acteur non identifié."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/discovery.php:110
+#, php-format
+msgid "Unable to find services for %s."
+msgstr "Impossible de trouver des services pour « %s »."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/xrd.php:64
+msgid "Invalid XML."
+msgstr "XML invalide."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/xrd.php:69
+msgid "Invalid XML, missing XRD root."
+msgstr "XML invalide, racine XRD manquante."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/magicenvelope.php:80
+msgid "Unable to locate signer public key."
+msgstr "Impossible de trouver la clé publique du signataire."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/salmon.php:93
+msgid "Salmon invalid actor for signing."
+msgstr "Acteur Salmon invalide pour la signature."
+
+#: tests/gettext-speedtest.php:57
+msgid "Feeds"
+msgstr "Flux d’informations"
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/pushhub.php:66
+msgid "Publishing outside feeds not supported."
+msgstr "La publication des flux externes n’est pas supportée."
+
+#. TRANS: Client exception. %s is a mode.
+#: actions/pushhub.php:69
+#, php-format
+msgid "Unrecognized mode \"%s\"."
+msgstr "Mode « %s » non reconnu."
+
+#. TRANS: Client exception. %s is a topic.
+#: actions/pushhub.php:89
+#, php-format
+msgid ""
+"Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom "
+"feeds."
+msgstr ""
+"Le sujet de concentrateur « %s » n’est pas supporté. Ce concentrateur ne sert "
+"que les flux Atom d’utilisateurs et groupes locaux."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/pushhub.php:95
+#, php-format
+msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async."
+msgstr ""
+"La vérification de concentrateur « %s » est invalide. Ce doit être « sync » ou "
+"« async »."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/pushhub.php:101
+#, php-format
+msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer."
+msgstr ""
+"Le bail de concentrateur « %s » est invalide. Ce doit être vide ou un entier "
+"positif."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/pushhub.php:109
+#, php-format
+msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes."
+msgstr ""
+"Le secret de concentrateur « %s » est invalide. Il doit faire moins de 200 "
+"octets."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/pushhub.php:161
+#, php-format
+msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist."
+msgstr ""
+"Le sujet de concentrateur « %s » est invalide. L’utilisateur n’existe pas."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/pushhub.php:170
+#, php-format
+msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist."
+msgstr "Le sujet de concentrateur « %s » est invalide. Le groupe n’existe pas."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL.
+#: actions/pushhub.php:195
+#, php-format
+msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
+msgstr "URL invalide passée à la méthode « %1$s » : « %2$s »"
+
+#: actions/userxrd.php:49 actions/ownerxrd.php:37 actions/usersalmon.php:43
+msgid "No such user."
+msgstr "Utilisateur inexistant."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/usersalmon.php:37 actions/groupsalmon.php:40
+msgid "No ID."
+msgstr "Aucun identifiant."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/usersalmon.php:81
+msgid "In reply to unknown notice."
+msgstr "En réponse à l’avis inconnu."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/usersalmon.php:86
+msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user."
+msgstr ""
+"En réponse à un avis non émis par cet utilisateur et ne mentionnant pas cet "
+"utilisateur."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/usersalmon.php:163
+msgid "Could not save new favorite."
+msgstr "Impossible de sauvegarder le nouveau favori."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/usersalmon.php:195
+msgid "Can't favorite/unfavorite without an object."
+msgstr "Impossible de mettre en favoris ou retirer des favoris sans un objet."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/usersalmon.php:207
+msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving."
+msgstr ""
+"Impossible de gérer ce genre d’objet parmi les sujets appréciés ou favoris."
+
+#. TRANS: Client exception. %s is an object ID.
+#: actions/usersalmon.php:214
+#, php-format
+msgid "Notice with ID %s unknown."
+msgstr "Avis d’identifiant « %s » inconnu."
+
+#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID.
+#: actions/usersalmon.php:219
+#, php-format
+msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s."
+msgstr "Avis d’identifiant « %1$s » non publié par %2$s."
+
+#. TRANS: Field label.
+#: actions/ostatusgroup.php:76
+msgid "Join group"
+msgstr "Rejoindre le groupe"
+
+#. TRANS: Tooltip for field label "Join group".
+#: actions/ostatusgroup.php:79
+msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname."
+msgstr ""
+"Une adresse de groupe OStatus telle que « http://example.net/group/pseudonyme "
+"»."
+
+#. TRANS: Button text.
+#: actions/ostatusgroup.php:84 actions/ostatussub.php:73
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuer"
+
+#: actions/ostatusgroup.php:103
+msgid "You are already a member of this group."
+msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe."
+
+#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
+#: actions/ostatusgroup.php:138
+msgid "Already a member!"
+msgstr "Déjà membre !"
+
+#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
+#: actions/ostatusgroup.php:149
+msgid "Remote group join failed!"
+msgstr "L’adhésion au groupe distant a échoué !"
+
+#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
+#: actions/ostatusgroup.php:153
+msgid "Remote group join aborted!"
+msgstr "L’adhésion au groupe distant a été avortée !"
+
+#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form
+#: actions/ostatusgroup.php:165
+msgid "Confirm joining remote group"
+msgstr "Confirmer l’adhésion au groupe distant"
+
+#. TRANS: Instructions.
+#: actions/ostatusgroup.php:176
+msgid ""
+"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's "
+"profile URI below:"
+msgstr ""
+"Vous pouvez souscrire aux groupes d’autres sites supportés. Collez l’adresse "
+"URI du profil du groupe ci-dessous :"
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/groupsalmon.php:47
+msgid "No such group."
+msgstr "Groupe inexistant."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/groupsalmon.php:53
+msgid "Can't accept remote posts for a remote group."
+msgstr ""
+"Impossible d’accepter des envois distants de messages pour un groupe distant."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/groupsalmon.php:127
+msgid "Can't read profile to set up group membership."
+msgstr ""
+"Impossible de lire le profil pour mettre en place l’adhésion à un groupe."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/groupsalmon.php:131 actions/groupsalmon.php:174
+msgid "Groups can't join groups."
+msgstr "Les groupes ne peuvent pas adhérer à des groupes."
+
+#: actions/groupsalmon.php:144
+msgid "You have been blocked from that group by the admin."
+msgstr "Vous avez été bloqué de ce groupe par l’administrateur."
+
+#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
+#: actions/groupsalmon.php:159
+#, php-format
+msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s."
+msgstr "Impossible de joindre l’utilisateur distant %1$s au groupe %2$s."
+
+#: actions/groupsalmon.php:171
+msgid "Can't read profile to cancel group membership."
+msgstr "Impossible de lire le profil pour annuler l’adhésion à un groupe."
+
+#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
+#: actions/groupsalmon.php:188
+#, php-format
+msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s."
+msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur distant %1$s du groupe %2$s."
+
+#. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address.
+#: actions/ostatussub.php:66
+msgid "Subscribe to"
+msgstr "S’abonner à"
+
+#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
+#: actions/ostatussub.php:69
+msgid ""
+"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
+"nickname"
+msgstr ""
+"Adresse d’un utilisateur OStatus ou de sa page de profil, telle que "
+"pseudonyme@example.com ou http://example.net/pseudonyme"
+
+#. TRANS: Button text.
+#. TRANS: Tooltip for button "Join".
+#: actions/ostatussub.php:110
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Join this group"
+msgstr "Rejoindre ce groupe"
+
+#. TRANS: Button text.
+#: actions/ostatussub.php:113
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmer"
+
+#. TRANS: Tooltip for button "Confirm".
+#: actions/ostatussub.php:115
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr "S’abonner à cet utilisateur"
+
+#: actions/ostatussub.php:136
+msgid "You are already subscribed to this user."
+msgstr "Vous êtes déjà abonné à cet utilisateur."
+
+#: actions/ostatussub.php:165
+msgid "Photo"
+msgstr "Photo"
+
+#: actions/ostatussub.php:176
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonyme"
+
+#: actions/ostatussub.php:197
+msgid "Location"
+msgstr "Emplacement"
+
+#: actions/ostatussub.php:206
+msgid "URL"
+msgstr "Adresse URL"
+
+#: actions/ostatussub.php:218
+msgid "Note"
+msgstr "Note"
+
+#. TRANS: Error text.
+#: actions/ostatussub.php:254 actions/ostatussub.php:261
+#: actions/ostatussub.php:286
+msgid ""
+"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
+"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
+msgstr ""
+"Désolé, nous n’avons pas pu atteindre cette adresse. Veuillez vous assurer "
+"que l’adresse OStatus de l’utilisateur ou de sa page de profil est de la "
+"forme pseudonyme@example.com ou http://example.net/pseudonyme."
+
+#. TRANS: Error text.
+#: actions/ostatussub.php:265 actions/ostatussub.php:269
+#: actions/ostatussub.php:273 actions/ostatussub.php:277
+#: actions/ostatussub.php:281
+msgid ""
+"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
+"later."
+msgstr ""
+"Désolé, nous n’avons pas pu atteindre ce flux. Veuillez réessayer plus tard "
+"cette adresse OStatus."
+
+#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
+#: actions/ostatussub.php:315
+msgid "Already subscribed!"
+msgstr "Déjà abonné !"
+
+#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
+#: actions/ostatussub.php:320
+msgid "Remote subscription failed!"
+msgstr "Ĺ’abonnement distant a échoué !"
+
+#: actions/ostatussub.php:367 actions/ostatusinit.php:63
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr ""
+"Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à "
+"nouveau."
+
+#. TRANS: Form title.
+#: actions/ostatussub.php:395 actions/ostatusinit.php:82
+msgid "Subscribe to user"
+msgstr "S’abonner à un utilisateur"
+
+#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form
+#: actions/ostatussub.php:415
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmer"
+
+#. TRANS: Instructions.
+#: actions/ostatussub.php:427
+msgid ""
+"You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address "
+"or profile URI below:"
+msgstr ""
+"Vous pouvez vous abonner aux utilisateurs d’autres sites pris en charge. "
+"Collez leur adresse ou l’URI de leur profil ci-dessous :"
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/ostatusinit.php:41
+msgid "You can use the local subscription!"
+msgstr "Vous pouvez utiliser l’abonnement local !"
+
+#. TRANS: Form legend.
+#: actions/ostatusinit.php:97
+#, php-format
+msgid "Join group %s"
+msgstr "Rejoindre le groupe « %s »"
+
+#. TRANS: Button text.
+#: actions/ostatusinit.php:99
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Join"
+msgstr "Rejoindre"
+
+#. TRANS: Form legend.
+#: actions/ostatusinit.php:102
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s"
+msgstr "S’abonner à « %s »"
+
+#. TRANS: Button text.
+#: actions/ostatusinit.php:104
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "S’abonner"
+
+#. TRANS: Field label.
+#: actions/ostatusinit.php:117
+msgid "User nickname"
+msgstr "Pseudonyme de l’utilisateur"
+
+#: actions/ostatusinit.php:118
+msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgstr "Pseudonyme de l’utilisateur que vous voulez suivre."
+
+#. TRANS: Field label.
+#: actions/ostatusinit.php:123
+msgid "Profile Account"
+msgstr "Compte de profil"
+
+#. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account".
+#: actions/ostatusinit.php:125
+msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)."
+msgstr "Votre identifiant de compte (utilisateur@identi.ca, par exemple)."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/ostatusinit.php:147
+msgid "Must provide a remote profile."
+msgstr "Vous devez fournir un profil distant."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/ostatusinit.php:159
+msgid "Couldn't look up OStatus account profile."
+msgstr "Impossible de consulter le profil de compte OStatus."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/ostatusinit.php:172
+msgid "Couldn't confirm remote profile address."
+msgstr "Impossible de confirmer l’adresse de profil distant."
+
+#. TRANS: Page title.
+#: actions/ostatusinit.php:217
+msgid "OStatus Connect"
+msgstr "Connexion OStatus"
+
+#: actions/pushcallback.php:48
+msgid "Empty or invalid feed id."
+msgstr "Identifiant de flux vide ou invalide."
+
+#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID.
+#: actions/pushcallback.php:54
+#, php-format
+msgid "Unknown PuSH feed id %s"
+msgstr "Identifiant de flux PuSH inconnu : « %s »"
+
+#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name.
+#: actions/pushcallback.php:93
+#, php-format
+msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"."
+msgstr "Flux de sujet de concentrateur incorrect : « %s »"
+
+#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given.
+#: actions/pushcallback.php:98
+#, php-format
+msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s."
+msgstr ""
+"Jeton de vérification de concentrateur incorrect « %1$s » pour le sujet « %2$s "
+"»."
+
+#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
+#: actions/pushcallback.php:105
+#, php-format
+msgid "Unexpected subscribe request for %s."
+msgstr "Demande d’abonnement inattendue pour le sujet invalide « %s »."
+
+#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
+#: actions/pushcallback.php:110
+#, php-format
+msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
+msgstr "Demande de désabonnement inattendue pour le sujet invalide « %s »."
diff --git a/plugins/OStatus/locale/ia/LC_MESSAGES/OStatus.po b/plugins/OStatus/locale/ia/LC_MESSAGES/OStatus.po
new file mode 100644
index 000000000..63c7def6e
--- /dev/null
+++ b/plugins/OStatus/locale/ia/LC_MESSAGES/OStatus.po
@@ -0,0 +1,768 @@
+# Translation of StatusNet - OStatus to Interlingua (Interlingua)
+# Expored from translatewiki.net
+#
+# Author: McDutchie
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:39+0000\n"
+"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 1285-62-55 00::+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: ia\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user.
+#. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user.
+#: OStatusPlugin.php:227 OStatusPlugin.php:937
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Subscriber"
+
+#. TRANS: Link description for link to join a remote group.
+#: OStatusPlugin.php:246 OStatusPlugin.php:655 actions/ostatussub.php:107
+msgid "Join"
+msgstr "Inscriber"
+
+#. TRANSLATE: %s is a domain.
+#: OStatusPlugin.php:459
+#, php-format
+msgid "Sent from %s via OStatus"
+msgstr "Inviate de %s via OStatus"
+
+#. TRANS: Exception.
+#: OStatusPlugin.php:531
+msgid "Could not set up remote subscription."
+msgstr "Non poteva configurar le subscription remote."
+
+#: OStatusPlugin.php:605
+msgid "Unfollow"
+msgstr "Non plus sequer"
+
+#. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus.
+#. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name.
+#: OStatusPlugin.php:608
+#, php-format
+msgid "%1$s stopped following %2$s."
+msgstr "%1$s cessava de sequer %2$s."
+
+#: OStatusPlugin.php:636
+msgid "Could not set up remote group membership."
+msgstr "Non poteva configurar le membrato del gruppo remote."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: OStatusPlugin.php:667
+msgid "Failed joining remote group."
+msgstr "Falleva de facer se membro del gruppo remote."
+
+#: OStatusPlugin.php:707
+msgid "Leave"
+msgstr "Quitar"
+
+#: OStatusPlugin.php:785
+msgid "Disfavor"
+msgstr "Disfavorir"
+
+#. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus.
+#. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice.
+#: OStatusPlugin.php:788
+#, php-format
+msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite."
+msgstr "%1$s marcava le nota %2$s como non plus favorite."
+
+#. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
+#: OStatusPlugin.php:864
+msgid "Remote"
+msgstr "Remote"
+
+#. TRANS: Title for activity.
+#: OStatusPlugin.php:904
+msgid "Profile update"
+msgstr "Actualisation de profilo"
+
+#. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus.
+#. TRANS: %s is user that updated their profile.
+#: OStatusPlugin.php:907
+#, php-format
+msgid "%s has updated their profile page."
+msgstr "%s ha actualisate su pagina de profilo."
+
+#. TRANS: Plugin description.
+#: OStatusPlugin.php:952
+msgid ""
+"Follow people across social networks that implement <a href=\"http://ostatus."
+"org/\">OStatus</a>."
+msgstr ""
+"Sequer personas trans retes social que implementa <a href=\"http://ostatus."
+"org/\">OStatus</a>."
+
+#: classes/FeedSub.php:248
+msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub."
+msgstr "Tentativa de comenciar subscription PuSH pro syndication sin centro."
+
+#: classes/FeedSub.php:278
+msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
+msgstr "Tentativa de terminar subscription PuSH pro syndication sin centro."
+
+#. TRANS: Server exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:188
+#, php-format
+msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
+msgstr ""
+"Stato ostatus_profile invalide: IDs e de gruppo e de profilo definite pro %s."
+
+#. TRANS: Server exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:191
+#, php-format
+msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
+msgstr ""
+"Stato ostatus_profile invalide: IDs e de gruppo e de profilo vacue pro %s."
+
+#. TRANS: Server exception.
+#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
+#: classes/Ostatus_profile.php:281
+#, php-format
+msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s."
+msgstr "Actor invalide passate a %1$s: %2$s."
+
+#. TRANS: Server exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:374
+msgid ""
+"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or "
+"Activity entry."
+msgstr ""
+"Typo invalide passate a Ostatos_profile::notify. Illo debe esser catena XML "
+"o entrata Activity."
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:404
+msgid "Unknown feed format."
+msgstr "Formato de syndication incognite."
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:427
+msgid "RSS feed without a channel."
+msgstr "Syndication RSS sin canal."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:472
+msgid "Can't handle that kind of post."
+msgstr "Non pote tractar iste typo de message."
+
+#. TRANS: Client exception. %s is a source URL.
+#: classes/Ostatus_profile.php:555
+#, php-format
+msgid "No content for notice %s."
+msgstr "Nulle contento pro nota %s."
+
+#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present.
+#: classes/Ostatus_profile.php:588
+msgid "Show more"
+msgstr "Monstrar plus"
+
+#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
+#: classes/Ostatus_profile.php:781
+#, php-format
+msgid "Could not reach profile page %s."
+msgstr "Non poteva attinger pagina de profilo %s."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:839
+#, php-format
+msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
+msgstr "Non poteva trovar un URL de syndication pro pagina de profilo %s."
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:976
+msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
+msgstr ""
+"Non pote trovar satis de information de profilo pro facer un syndication."
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:1035
+#, php-format
+msgid "Invalid avatar URL %s."
+msgstr "URL de avatar %s invalide."
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:1045
+#, php-format
+msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
+msgstr "Tentava actualisar avatar pro profilo remote non salveguardate %s."
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:1053
+#, php-format
+msgid "Unable to fetch avatar from %s."
+msgstr "Incapace de obtener avatar ab %s."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1275
+msgid "Local user can't be referenced as remote."
+msgstr "Usator local non pote esser referentiate como remote."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1280
+msgid "Local group can't be referenced as remote."
+msgstr "Gruppo local non pote esser referentiate como remote."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1332 classes/Ostatus_profile.php:1343
+msgid "Can't save local profile."
+msgstr "Non pote salveguardar profilo local."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1351
+msgid "Can't save OStatus profile."
+msgstr "Non pote salveguardar profilo OStatus."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1610 classes/Ostatus_profile.php:1638
+msgid "Not a valid webfinger address."
+msgstr "Adresse webfinger invalide."
+
+#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1720
+#, php-format
+msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
+msgstr "Non poteva salveguardar profilo pro \"%s\"."
+
+#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1739
+#, php-format
+msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
+msgstr "Non poteva salveguardar osatus_profile pro %s."
+
+#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1747
+#, php-format
+msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
+msgstr "Non poteva trovar un profilo valide pro \"%s\"."
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:1789
+msgid "Could not store HTML content of long post as file."
+msgstr "Non poteva immagazinar contento HTML de longe message como file."
+
+#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code.
+#: classes/HubSub.php:208
+#, php-format
+msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s."
+msgstr "Verification de subscriptor de centro retornava HTTP %s."
+
+#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response.
+#: classes/HubSub.php:355
+#, php-format
+msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s"
+msgstr "Appello de retorno retornava stato: %1$s. Corpore: %2$s"
+
+#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
+#: lib/salmonaction.php:42
+msgid "This method requires a POST."
+msgstr "Iste methodo require un POST."
+
+#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml"
+#: lib/salmonaction.php:47
+msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"."
+msgstr "Salmon require \"application/magic-envelope+xml\"."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: lib/salmonaction.php:57
+msgid "Salmon signature verification failed."
+msgstr "Verification de signatura Salmon falleva."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: lib/salmonaction.php:69
+msgid "Salmon post must be an Atom entry."
+msgstr "Message Salmon debe esser un entrata Atom."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:118
+msgid "Unrecognized activity type."
+msgstr "Typo de activitate non recognoscite."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:127
+msgid "This target doesn't understand posts."
+msgstr "Iste destination non comprende messages."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:133
+msgid "This target doesn't understand follows."
+msgstr "Iste destination non comprende sequimentos."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:139
+msgid "This target doesn't understand unfollows."
+msgstr "Iste destination non comprende cessationes de sequimento."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:145
+msgid "This target doesn't understand favorites."
+msgstr "Iste destination non comprende le addition de favorites."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:151
+msgid "This target doesn't understand unfavorites."
+msgstr "Iste destination non comprende le remotion de favorites."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:157
+msgid "This target doesn't understand share events."
+msgstr "Iste destination non comprende eventos commun."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:163
+msgid "This target doesn't understand joins."
+msgstr "Iste destination non comprende indicationes de adhesion."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:169
+msgid "This target doesn't understand leave events."
+msgstr "Iste destination non comprende eventos de partita."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/salmonaction.php:197
+msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
+msgstr "Recipeva un claffo de salmon de un actor non identificate."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/discovery.php:110
+#, php-format
+msgid "Unable to find services for %s."
+msgstr "Incapace de trovar servicios pro %s."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/xrd.php:64
+msgid "Invalid XML."
+msgstr "XML invalide."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/xrd.php:69
+msgid "Invalid XML, missing XRD root."
+msgstr "XML invalide, radice XRD mancante."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/magicenvelope.php:80
+msgid "Unable to locate signer public key."
+msgstr "Incapace de localisar le clave public del signator."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/salmon.php:93
+msgid "Salmon invalid actor for signing."
+msgstr "Salmon: actor invalide pro signar."
+
+#: tests/gettext-speedtest.php:57
+msgid "Feeds"
+msgstr "Syndicationes"
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/pushhub.php:66
+msgid "Publishing outside feeds not supported."
+msgstr "Le publication de syndicationes externe non es supportate."
+
+#. TRANS: Client exception. %s is a mode.
+#: actions/pushhub.php:69
+#, php-format
+msgid "Unrecognized mode \"%s\"."
+msgstr "Modo \"%s\" non recognoscite."
+
+#. TRANS: Client exception. %s is a topic.
+#: actions/pushhub.php:89
+#, php-format
+msgid ""
+"Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom "
+"feeds."
+msgstr ""
+"Le topico de centro %s non es supportate. Iste centro servi solmente le "
+"syndicationes Atom de usatores e gruppos local."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/pushhub.php:95
+#, php-format
+msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async."
+msgstr "Invalide hub.verify \"%s\". Debe esser sync o async."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/pushhub.php:101
+#, php-format
+msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer."
+msgstr ""
+"Invalide hub.lease \"%s\". Debe esser vacue o un numero integre positive."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/pushhub.php:109
+#, php-format
+msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes."
+msgstr "Invalide hub.secret \"%s\". Debe pesar minus de 200 bytes."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/pushhub.php:161
+#, php-format
+msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist."
+msgstr "Invalide hub.topic \"%s\". Usator non existe."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/pushhub.php:170
+#, php-format
+msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist."
+msgstr "Invalide hub.topic \"%s\". Gruppo non existe."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL.
+#: actions/pushhub.php:195
+#, php-format
+msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
+msgstr "Invalide URL passate pro %1$s: \"%2$s\""
+
+#: actions/userxrd.php:49 actions/ownerxrd.php:37 actions/usersalmon.php:43
+msgid "No such user."
+msgstr "Iste usator non existe."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/usersalmon.php:37 actions/groupsalmon.php:40
+msgid "No ID."
+msgstr "Nulle ID."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/usersalmon.php:81
+msgid "In reply to unknown notice."
+msgstr "In responsa a un nota incognite."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/usersalmon.php:86
+msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user."
+msgstr ""
+"In responsa a un nota non scribite per iste usator e que non mentiona iste "
+"usator."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/usersalmon.php:163
+msgid "Could not save new favorite."
+msgstr "Non poteva salveguardar le nove favorite."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/usersalmon.php:195
+msgid "Can't favorite/unfavorite without an object."
+msgstr "Non pote favorir/disfavorir sin objecto."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/usersalmon.php:207
+msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving."
+msgstr "Non pote manear iste typo de objecto pro appreciar/favorir."
+
+#. TRANS: Client exception. %s is an object ID.
+#: actions/usersalmon.php:214
+#, php-format
+msgid "Notice with ID %s unknown."
+msgstr "Nota con ID %s incognite."
+
+#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID.
+#: actions/usersalmon.php:219
+#, php-format
+msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s."
+msgstr "Nota con ID %1$s non publicate per %2$s."
+
+#. TRANS: Field label.
+#: actions/ostatusgroup.php:76
+msgid "Join group"
+msgstr "Adherer al gruppo"
+
+#. TRANS: Tooltip for field label "Join group".
+#: actions/ostatusgroup.php:79
+msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname."
+msgstr ""
+"Un adresse de gruppo OStatus, como http://example.net/group/pseudonymo."
+
+#. TRANS: Button text.
+#: actions/ostatusgroup.php:84 actions/ostatussub.php:73
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: actions/ostatusgroup.php:103
+msgid "You are already a member of this group."
+msgstr "Tu es ja membro de iste gruppo."
+
+#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
+#: actions/ostatusgroup.php:138
+msgid "Already a member!"
+msgstr "Ja membro!"
+
+#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
+#: actions/ostatusgroup.php:149
+msgid "Remote group join failed!"
+msgstr "Le adhesion al gruppo remote ha fallite!"
+
+#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
+#: actions/ostatusgroup.php:153
+msgid "Remote group join aborted!"
+msgstr "Le adhesion al gruppo remote ha essite abortate!"
+
+#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form
+#: actions/ostatusgroup.php:165
+msgid "Confirm joining remote group"
+msgstr "Confirmar adhesion a gruppo remote"
+
+#. TRANS: Instructions.
+#: actions/ostatusgroup.php:176
+msgid ""
+"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's "
+"profile URI below:"
+msgstr ""
+"Tu pote subscriber a gruppos de altere sitos supportate. Colla le URI del "
+"profilo del gruppo hic infra:"
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/groupsalmon.php:47
+msgid "No such group."
+msgstr "Gruppo non existe."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/groupsalmon.php:53
+msgid "Can't accept remote posts for a remote group."
+msgstr "Non pote acceptar messages remote pro un gruppo remote."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/groupsalmon.php:127
+msgid "Can't read profile to set up group membership."
+msgstr "Non pote leger profilo pro establir membrato de gruppo."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/groupsalmon.php:131 actions/groupsalmon.php:174
+msgid "Groups can't join groups."
+msgstr "Gruppos non pote adherer a gruppos."
+
+#: actions/groupsalmon.php:144
+msgid "You have been blocked from that group by the admin."
+msgstr "Le administrator te ha blocate de iste gruppo."
+
+#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
+#: actions/groupsalmon.php:159
+#, php-format
+msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s."
+msgstr "Non poteva inscriber le usator remote %1$s in le gruppo %2$s."
+
+#: actions/groupsalmon.php:171
+msgid "Can't read profile to cancel group membership."
+msgstr "Non pote leger profilo pro cancellar membrato de gruppo."
+
+#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
+#: actions/groupsalmon.php:188
+#, php-format
+msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s."
+msgstr "Non poteva remover le usator remote %1$s del gruppo %2$s."
+
+#. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address.
+#: actions/ostatussub.php:66
+msgid "Subscribe to"
+msgstr "Subscriber a"
+
+#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
+#: actions/ostatussub.php:69
+msgid ""
+"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
+"nickname"
+msgstr ""
+"Le adresse de un usator OStatus, como pseudonymo@example.com o http://"
+"example.net/pseudonymo"
+
+#. TRANS: Button text.
+#. TRANS: Tooltip for button "Join".
+#: actions/ostatussub.php:110
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Join this group"
+msgstr "Adherer a iste gruppo"
+
+#. TRANS: Button text.
+#: actions/ostatussub.php:113
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
+
+#. TRANS: Tooltip for button "Confirm".
+#: actions/ostatussub.php:115
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr "Subscriber a iste usator"
+
+#: actions/ostatussub.php:136
+msgid "You are already subscribed to this user."
+msgstr "Tu es ja subscribite a iste usator."
+
+#: actions/ostatussub.php:165
+msgid "Photo"
+msgstr "Photo"
+
+#: actions/ostatussub.php:176
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonymo"
+
+#: actions/ostatussub.php:197
+msgid "Location"
+msgstr "Loco"
+
+#: actions/ostatussub.php:206
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: actions/ostatussub.php:218
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#. TRANS: Error text.
+#: actions/ostatussub.php:254 actions/ostatussub.php:261
+#: actions/ostatussub.php:286
+msgid ""
+"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
+"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
+msgstr ""
+"Regrettabilemente, nos non poteva attinger iste adresse. Per favor assecura "
+"te que le adresse OStatus es como pseudonymo@example.com o http://example."
+"net/pseudonymo."
+
+#. TRANS: Error text.
+#: actions/ostatussub.php:265 actions/ostatussub.php:269
+#: actions/ostatussub.php:273 actions/ostatussub.php:277
+#: actions/ostatussub.php:281
+msgid ""
+"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
+"later."
+msgstr ""
+"Regrettabilemente, nos non poteva attinger iste syndication. Per favor "
+"reproba iste adresse OStatus plus tarde."
+
+#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
+#: actions/ostatussub.php:315
+msgid "Already subscribed!"
+msgstr "Ja subscribite!"
+
+#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
+#: actions/ostatussub.php:320
+msgid "Remote subscription failed!"
+msgstr "Subscription remote fallite!"
+
+#: actions/ostatussub.php:367 actions/ostatusinit.php:63
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba."
+
+#. TRANS: Form title.
+#: actions/ostatussub.php:395 actions/ostatusinit.php:82
+msgid "Subscribe to user"
+msgstr "Subscriber a usator"
+
+#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form
+#: actions/ostatussub.php:415
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
+
+#. TRANS: Instructions.
+#: actions/ostatussub.php:427
+msgid ""
+"You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address "
+"or profile URI below:"
+msgstr ""
+"Tu pote subscriber a usatores de altere sitos supportate. Colla su adresse o "
+"URI de profilo hic infra:"
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/ostatusinit.php:41
+msgid "You can use the local subscription!"
+msgstr "Tu pote usar le subscription local!"
+
+#. TRANS: Form legend.
+#: actions/ostatusinit.php:97
+#, php-format
+msgid "Join group %s"
+msgstr "Adherer al gruppo %s"
+
+#. TRANS: Button text.
+#: actions/ostatusinit.php:99
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Join"
+msgstr "Inscriber"
+
+#. TRANS: Form legend.
+#: actions/ostatusinit.php:102
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s"
+msgstr "Subscriber a %s"
+
+#. TRANS: Button text.
+#: actions/ostatusinit.php:104
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Subscriber"
+
+#. TRANS: Field label.
+#: actions/ostatusinit.php:117
+msgid "User nickname"
+msgstr "Pseudonymo del usator"
+
+#: actions/ostatusinit.php:118
+msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgstr "Le pseudonymo del usator que tu vole sequer."
+
+#. TRANS: Field label.
+#: actions/ostatusinit.php:123
+msgid "Profile Account"
+msgstr "Conto de profilo"
+
+#. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account".
+#: actions/ostatusinit.php:125
+msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)."
+msgstr "Le ID de tu conto (p.ex. usator@identi.ca)."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/ostatusinit.php:147
+msgid "Must provide a remote profile."
+msgstr "Debe fornir un profilo remote."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/ostatusinit.php:159
+msgid "Couldn't look up OStatus account profile."
+msgstr "Non poteva cercar le profilo del conto OStatus."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/ostatusinit.php:172
+msgid "Couldn't confirm remote profile address."
+msgstr "Non poteva confirmar le adresse del profilo remote."
+
+#. TRANS: Page title.
+#: actions/ostatusinit.php:217
+msgid "OStatus Connect"
+msgstr "Connexion OStatus"
+
+#: actions/pushcallback.php:48
+msgid "Empty or invalid feed id."
+msgstr "ID de syndication vacue o invalide."
+
+#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID.
+#: actions/pushcallback.php:54
+#, php-format
+msgid "Unknown PuSH feed id %s"
+msgstr "ID de syndication PuSH %s incognite"
+
+#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name.
+#: actions/pushcallback.php:93
+#, php-format
+msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"."
+msgstr "Syndication hub.topic \"%s\" incorrecte."
+
+#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given.
+#: actions/pushcallback.php:98
+#, php-format
+msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s."
+msgstr "Incorrecte hub.verify_token %1$s pro %2$s."
+
+#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
+#: actions/pushcallback.php:105
+#, php-format
+msgid "Unexpected subscribe request for %s."
+msgstr "Requesta de subscription inexpectate pro %s."
+
+#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
+#: actions/pushcallback.php:110
+#, php-format
+msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
+msgstr "Requesta de cancellation de subscription inexpectate pro %s."
diff --git a/plugins/OStatus/locale/mk/LC_MESSAGES/OStatus.po b/plugins/OStatus/locale/mk/LC_MESSAGES/OStatus.po
new file mode 100644
index 000000000..53970a77f
--- /dev/null
+++ b/plugins/OStatus/locale/mk/LC_MESSAGES/OStatus.po
@@ -0,0 +1,771 @@
+# Translation of StatusNet - OStatus to Macedonian (Македонски)
+# Expored from translatewiki.net
+#
+# Author: Bjankuloski06
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:39+0000\n"
+"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 1285-62-55 00::+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: mk\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
+
+#. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user.
+#. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user.
+#: OStatusPlugin.php:227 OStatusPlugin.php:937
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Претплати се"
+
+#. TRANS: Link description for link to join a remote group.
+#: OStatusPlugin.php:246 OStatusPlugin.php:655 actions/ostatussub.php:107
+msgid "Join"
+msgstr "Придружи се"
+
+#. TRANSLATE: %s is a domain.
+#: OStatusPlugin.php:459
+#, php-format
+msgid "Sent from %s via OStatus"
+msgstr "Испратено од %s преку OStatus"
+
+#. TRANS: Exception.
+#: OStatusPlugin.php:531
+msgid "Could not set up remote subscription."
+msgstr "Не можев да ја поставам далечинската претплата."
+
+#: OStatusPlugin.php:605
+msgid "Unfollow"
+msgstr "Престани со следење"
+
+#. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus.
+#. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name.
+#: OStatusPlugin.php:608
+#, php-format
+msgid "%1$s stopped following %2$s."
+msgstr "%1$s престана да го/ја следи %2$s."
+
+#: OStatusPlugin.php:636
+msgid "Could not set up remote group membership."
+msgstr "Не можев да го поставам членството во далечинската група."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: OStatusPlugin.php:667
+msgid "Failed joining remote group."
+msgstr "Не успеав да Ве зачленам во далечинската група."
+
+#: OStatusPlugin.php:707
+msgid "Leave"
+msgstr "Напушти"
+
+#: OStatusPlugin.php:785
+msgid "Disfavor"
+msgstr "Откажи омилено"
+
+#. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus.
+#. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice.
+#: OStatusPlugin.php:788
+#, php-format
+msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite."
+msgstr "%1$s ја означи забелешката %2$s како неомилена."
+
+#. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
+#: OStatusPlugin.php:864
+msgid "Remote"
+msgstr "Далечински"
+
+#. TRANS: Title for activity.
+#: OStatusPlugin.php:904
+msgid "Profile update"
+msgstr "Поднова на профил"
+
+#. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus.
+#. TRANS: %s is user that updated their profile.
+#: OStatusPlugin.php:907
+#, php-format
+msgid "%s has updated their profile page."
+msgstr "%s ја поднови својата профилна страница."
+
+#. TRANS: Plugin description.
+#: OStatusPlugin.php:952
+msgid ""
+"Follow people across social networks that implement <a href=\"http://ostatus."
+"org/\">OStatus</a>."
+msgstr ""
+"Следете луѓе низ разни друштвени мрежи што го применуваат <a href=\"http://"
+"ostatus.org/\">OStatus</a>."
+
+#: classes/FeedSub.php:248
+msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub."
+msgstr "Се обидов да ја започнам PuSH-претплатата за канал без средиште."
+
+#: classes/FeedSub.php:278
+msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
+msgstr ""
+"Се обидувам да ставам крај на PuSH-претплатата за емитување без средиште."
+
+#. TRANS: Server exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:188
+#, php-format
+msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
+msgstr ""
+"Неважечка ostatus_profile-состојба: назнаките (ID) на групата и профилот се "
+"наместени за %s."
+
+#. TRANS: Server exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:191
+#, php-format
+msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
+msgstr ""
+"Неважечка ostatus_profile-состојба: назнаките (ID) за групата и профилот се "
+"празни за %s."
+
+#. TRANS: Server exception.
+#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
+#: classes/Ostatus_profile.php:281
+#, php-format
+msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s."
+msgstr "На %1$s е пренесен неважечки учесник: %2$s."
+
+#. TRANS: Server exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:374
+msgid ""
+"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or "
+"Activity entry."
+msgstr ""
+"На Ostatus_profile::notify е пренесен неважечки тип. Мора да биде XML-низа "
+"или ставка во Activity."
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:404
+msgid "Unknown feed format."
+msgstr "Непознат формат на каналско емитување."
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:427
+msgid "RSS feed without a channel."
+msgstr "RSS-емитување без канал."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:472
+msgid "Can't handle that kind of post."
+msgstr "Не можам да работам со таква објава."
+
+#. TRANS: Client exception. %s is a source URL.
+#: classes/Ostatus_profile.php:555
+#, php-format
+msgid "No content for notice %s."
+msgstr "Нема содржина за забелешката %s."
+
+#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present.
+#: classes/Ostatus_profile.php:588
+msgid "Show more"
+msgstr "Повеќе"
+
+#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
+#: classes/Ostatus_profile.php:781
+#, php-format
+msgid "Could not reach profile page %s."
+msgstr "Не можев да ја добијам профилната страница %s."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:839
+#, php-format
+msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
+msgstr "Не можев да пронајдам каналска URL-адреса за профилната страница %s."
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:976
+msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
+msgstr "Не можев да најдам доволно профилни податоци за да направам канал."
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:1035
+#, php-format
+msgid "Invalid avatar URL %s."
+msgstr "Неважечка URL-адреса за аватарот: %s."
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:1045
+#, php-format
+msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
+msgstr ""
+"Се обидов да го подновам аватарот за незачуваниот далечински профил %s."
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:1053
+#, php-format
+msgid "Unable to fetch avatar from %s."
+msgstr "Не можам да го добијам аватарот од %s."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1275
+msgid "Local user can't be referenced as remote."
+msgstr "Локалниот корисник не може да се наведе како далечински."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1280
+msgid "Local group can't be referenced as remote."
+msgstr "Локалната група не може да се наведе како далечинска."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1332 classes/Ostatus_profile.php:1343
+msgid "Can't save local profile."
+msgstr "Не можам да го зачувам локалниот профил."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1351
+msgid "Can't save OStatus profile."
+msgstr "Не можам да го зачувам профилот од OStatus."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1610 classes/Ostatus_profile.php:1638
+msgid "Not a valid webfinger address."
+msgstr "Ова не е важечка Webfinger-адреса"
+
+#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1720
+#, php-format
+msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
+msgstr "Не можам да го зачувам профилот за „%s“."
+
+#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1739
+#, php-format
+msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
+msgstr "Не можам да го зачувам ostatus_profile за „%s“."
+
+#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1747
+#, php-format
+msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
+msgstr "Не можев да пронајдам важечки профил за „%s“."
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:1789
+msgid "Could not store HTML content of long post as file."
+msgstr ""
+"Не можам да ја складирам HTML-содржината на долгата објава како податотека."
+
+#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code.
+#: classes/HubSub.php:208
+#, php-format
+msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s."
+msgstr "Потврдата на претплатникот на средиштето даде HTTP %s."
+
+#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response.
+#: classes/HubSub.php:355
+#, php-format
+msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s"
+msgstr "Повратниот повик даде статус: %1$s. Содржина: %2$s"
+
+#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
+#: lib/salmonaction.php:42
+msgid "This method requires a POST."
+msgstr "Овој метод бара POST."
+
+#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml"
+#: lib/salmonaction.php:47
+msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"."
+msgstr "Salmon бара „програм/magic-envelope+xml“."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: lib/salmonaction.php:57
+msgid "Salmon signature verification failed."
+msgstr "Salmon-овото потврдување на потпис не успеа."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: lib/salmonaction.php:69
+msgid "Salmon post must be an Atom entry."
+msgstr "Salmon-овата објава мора да биде Atom-ова ставка."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:118
+msgid "Unrecognized activity type."
+msgstr "Непризнаен вид на активност."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:127
+msgid "This target doesn't understand posts."
+msgstr "Оваа цел не разбира објави."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:133
+msgid "This target doesn't understand follows."
+msgstr "Оваа цел не разбира следења."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:139
+msgid "This target doesn't understand unfollows."
+msgstr "Оваа цел не разбира прекини на следења."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:145
+msgid "This target doesn't understand favorites."
+msgstr "Оваа цел не разбира омилени."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:151
+msgid "This target doesn't understand unfavorites."
+msgstr "Оваа цел не разбира отстранувања од омилени."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:157
+msgid "This target doesn't understand share events."
+msgstr "Оваа цел не разбира споделување на настани."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:163
+msgid "This target doesn't understand joins."
+msgstr "Оваа цел не разбира придружувања."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:169
+msgid "This target doesn't understand leave events."
+msgstr "Оваа цел не разбира напуштање на настани."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/salmonaction.php:197
+msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
+msgstr "Примив Salmon-шамар од непознат учесник."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/discovery.php:110
+#, php-format
+msgid "Unable to find services for %s."
+msgstr "Не можев да најдам служби за %s."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/xrd.php:64
+msgid "Invalid XML."
+msgstr "Неважечко XML."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/xrd.php:69
+msgid "Invalid XML, missing XRD root."
+msgstr "Неважечко XML. Нема XRD-основа."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/magicenvelope.php:80
+msgid "Unable to locate signer public key."
+msgstr "Не можам да го пронајдам јавниот клуч на потписникот."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/salmon.php:93
+msgid "Salmon invalid actor for signing."
+msgstr "Ова е неважечки учесник во потпишувањето според Salmon."
+
+#: tests/gettext-speedtest.php:57
+msgid "Feeds"
+msgstr "Канали"
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/pushhub.php:66
+msgid "Publishing outside feeds not supported."
+msgstr "Објавувањето вон каналите не е поддржано."
+
+#. TRANS: Client exception. %s is a mode.
+#: actions/pushhub.php:69
+#, php-format
+msgid "Unrecognized mode \"%s\"."
+msgstr "Непрепознат режим „%s“."
+
+#. TRANS: Client exception. %s is a topic.
+#: actions/pushhub.php:89
+#, php-format
+msgid ""
+"Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom "
+"feeds."
+msgstr ""
+"Неподдржан hub.topic %s - ова средиште служи само за само Atom-емитувања од "
+"локални корисници и групи."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/pushhub.php:95
+#, php-format
+msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async."
+msgstr "Неважечки hub.verify „%s“. Мора да биде sync или async."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/pushhub.php:101
+#, php-format
+msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer."
+msgstr "Неважечки hub.lease „%s“. Мора да биде празно или позитивен цел број."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/pushhub.php:109
+#, php-format
+msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes."
+msgstr "Неважечки hub.secret „%s“. Мора да биде под 200 бајти."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/pushhub.php:161
+#, php-format
+msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist."
+msgstr "Неважеки hub.topic „%s“. Корисникот не постои."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/pushhub.php:170
+#, php-format
+msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist."
+msgstr "Неважечки hub.topic „%s“. Групата не постои."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL.
+#: actions/pushhub.php:195
+#, php-format
+msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
+msgstr "Добив неважечка URL-адреса за %1$s: „%2$s“"
+
+#: actions/userxrd.php:49 actions/ownerxrd.php:37 actions/usersalmon.php:43
+msgid "No such user."
+msgstr "Нема таков корисник."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/usersalmon.php:37 actions/groupsalmon.php:40
+msgid "No ID."
+msgstr "Нема ID."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/usersalmon.php:81
+msgid "In reply to unknown notice."
+msgstr "Како одговор на непозната забелешка."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/usersalmon.php:86
+msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user."
+msgstr ""
+"Како одговор на забелешка која не е од овој корисник и не го споменува."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/usersalmon.php:163
+msgid "Could not save new favorite."
+msgstr "Не можам да го зачувам новото омилено."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/usersalmon.php:195
+msgid "Can't favorite/unfavorite without an object."
+msgstr "Не можам да означам како омилено или да тргнам омилено без објект."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/usersalmon.php:207
+msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving."
+msgstr ""
+"Не можам да работам со таков објект за ставање врски/означување омилени."
+
+#. TRANS: Client exception. %s is an object ID.
+#: actions/usersalmon.php:214
+#, php-format
+msgid "Notice with ID %s unknown."
+msgstr "Не ја распознавам забелешката со ID %s."
+
+#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID.
+#: actions/usersalmon.php:219
+#, php-format
+msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s."
+msgstr "Забелешката со ID %1$s не е објавена од %2$s."
+
+#. TRANS: Field label.
+#: actions/ostatusgroup.php:76
+msgid "Join group"
+msgstr "Придружи се на групата"
+
+#. TRANS: Tooltip for field label "Join group".
+#: actions/ostatusgroup.php:79
+msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname."
+msgstr ""
+"Адреса на групата на OStatus, како на пр. http://primer.net/group/prekar."
+
+#. TRANS: Button text.
+#: actions/ostatusgroup.php:84 actions/ostatussub.php:73
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Continue"
+msgstr "Продолжи"
+
+#: actions/ostatusgroup.php:103
+msgid "You are already a member of this group."
+msgstr "Веќе членувате во групава."
+
+#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
+#: actions/ostatusgroup.php:138
+msgid "Already a member!"
+msgstr "Веќе членувате!"
+
+#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
+#: actions/ostatusgroup.php:149
+msgid "Remote group join failed!"
+msgstr "Придружувањето на далечинската група не успеа!"
+
+#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
+#: actions/ostatusgroup.php:153
+msgid "Remote group join aborted!"
+msgstr "Придружувањето на далечинската група е откажано!"
+
+#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form
+#: actions/ostatusgroup.php:165
+msgid "Confirm joining remote group"
+msgstr "Потврди придружување кон далечинска група."
+
+#. TRANS: Instructions.
+#: actions/ostatusgroup.php:176
+msgid ""
+"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's "
+"profile URI below:"
+msgstr ""
+"Можете да се претплаќате на групи од други поддржани мреж. места. Подолу "
+"залепете го URI-то на профилот на групата."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/groupsalmon.php:47
+msgid "No such group."
+msgstr "Нема таква група."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/groupsalmon.php:53
+msgid "Can't accept remote posts for a remote group."
+msgstr "Не можам да прифаќам далечински објави од далечинска група."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/groupsalmon.php:127
+msgid "Can't read profile to set up group membership."
+msgstr ""
+"Не можев да го прочитам профилот за да го поставам членството во групата."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/groupsalmon.php:131 actions/groupsalmon.php:174
+msgid "Groups can't join groups."
+msgstr "Во групите не можат да се зачленуваат групи."
+
+#: actions/groupsalmon.php:144
+msgid "You have been blocked from that group by the admin."
+msgstr "Блокирани сте на таа група од администратор."
+
+#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
+#: actions/groupsalmon.php:159
+#, php-format
+msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s."
+msgstr "Не можев да го зачленам далечинскиот корисник %1$s во групата %2$s."
+
+#: actions/groupsalmon.php:171
+msgid "Can't read profile to cancel group membership."
+msgstr "Не можам да го прочитам профилот за откажам членство во групата."
+
+#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
+#: actions/groupsalmon.php:188
+#, php-format
+msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s."
+msgstr "Не можев да го отстранам далечинскиот корисник %1$s од групата %2$s."
+
+#. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address.
+#: actions/ostatussub.php:66
+msgid "Subscribe to"
+msgstr "Претплати се"
+
+#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
+#: actions/ostatussub.php:69
+msgid ""
+"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
+"nickname"
+msgstr ""
+"Адреса на корисникот на OStatus, како на пр. prekar@primer.com or http://"
+"primer.net/prekar"
+
+#. TRANS: Button text.
+#. TRANS: Tooltip for button "Join".
+#: actions/ostatussub.php:110
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Join this group"
+msgstr "Зачлени се во групава"
+
+#. TRANS: Button text.
+#: actions/ostatussub.php:113
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Потврди"
+
+#. TRANS: Tooltip for button "Confirm".
+#: actions/ostatussub.php:115
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr "Претплати се на корисников"
+
+#: actions/ostatussub.php:136
+msgid "You are already subscribed to this user."
+msgstr "Веќе сте претплатени на овој корисник."
+
+#: actions/ostatussub.php:165
+msgid "Photo"
+msgstr "Слика"
+
+#: actions/ostatussub.php:176
+msgid "Nickname"
+msgstr "Прекар"
+
+#: actions/ostatussub.php:197
+msgid "Location"
+msgstr "Место"
+
+#: actions/ostatussub.php:206
+msgid "URL"
+msgstr "URL-адереса"
+
+#: actions/ostatussub.php:218
+msgid "Note"
+msgstr "Белешка"
+
+#. TRANS: Error text.
+#: actions/ostatussub.php:254 actions/ostatussub.php:261
+#: actions/ostatussub.php:286
+msgid ""
+"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
+"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
+msgstr ""
+"Нажалост, не можевме да ја добиеме таа адреса. Проверете дали адресата од "
+"OStatus е од типот prekar@primer.com или http://primer.net/prekar."
+
+#. TRANS: Error text.
+#: actions/ostatussub.php:265 actions/ostatussub.php:269
+#: actions/ostatussub.php:273 actions/ostatussub.php:277
+#: actions/ostatussub.php:281
+msgid ""
+"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
+"later."
+msgstr ""
+"Нажалост, не можевме да го добиеме тој канал. Обидете се со таа OStatus-"
+"адреса подоцна."
+
+#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
+#: actions/ostatussub.php:315
+msgid "Already subscribed!"
+msgstr "Веќе сте претплатени!"
+
+#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
+#: actions/ostatussub.php:320
+msgid "Remote subscription failed!"
+msgstr "Далечинската претплата не успеа!"
+
+#: actions/ostatussub.php:367 actions/ostatusinit.php:63
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се повторно."
+
+#. TRANS: Form title.
+#: actions/ostatussub.php:395 actions/ostatusinit.php:82
+msgid "Subscribe to user"
+msgstr "Претплати се на корисник"
+
+#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form
+#: actions/ostatussub.php:415
+msgid "Confirm"
+msgstr "Потврди"
+
+#. TRANS: Instructions.
+#: actions/ostatussub.php:427
+msgid ""
+"You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address "
+"or profile URI below:"
+msgstr ""
+"Можете да се претплатите на корисници од други поддржани мрежни места. "
+"Ископирајте ја нивната адреса или профилно URI подолу:"
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/ostatusinit.php:41
+msgid "You can use the local subscription!"
+msgstr "Можете да ја користите локалната претплата!"
+
+#. TRANS: Form legend.
+#: actions/ostatusinit.php:97
+#, php-format
+msgid "Join group %s"
+msgstr "Зачлени се во групата %s"
+
+#. TRANS: Button text.
+#: actions/ostatusinit.php:99
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Join"
+msgstr "Зачлени се"
+
+#. TRANS: Form legend.
+#: actions/ostatusinit.php:102
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s"
+msgstr "Претплати се на %s"
+
+#. TRANS: Button text.
+#: actions/ostatusinit.php:104
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Претплати се"
+
+#. TRANS: Field label.
+#: actions/ostatusinit.php:117
+msgid "User nickname"
+msgstr "Прекар на корисникот"
+
+#: actions/ostatusinit.php:118
+msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgstr "Прекарот на корисникот што сакате да го следите."
+
+#. TRANS: Field label.
+#: actions/ostatusinit.php:123
+msgid "Profile Account"
+msgstr "Профилна сметка"
+
+#. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account".
+#: actions/ostatusinit.php:125
+msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)."
+msgstr "Вашата назнака (ID) на сметката (на пр. korisnik@identi.ca)."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/ostatusinit.php:147
+msgid "Must provide a remote profile."
+msgstr "Мора да наведете далечински профил."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/ostatusinit.php:159
+msgid "Couldn't look up OStatus account profile."
+msgstr "Не можев да го проверам профилот на OStatus-сметката."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/ostatusinit.php:172
+msgid "Couldn't confirm remote profile address."
+msgstr "Не можев да ја потврдам адресата на далечинскиот профил."
+
+#. TRANS: Page title.
+#: actions/ostatusinit.php:217
+msgid "OStatus Connect"
+msgstr "OStatus - Поврзување"
+
+#: actions/pushcallback.php:48
+msgid "Empty or invalid feed id."
+msgstr "Празен или неважечки ID за канал"
+
+#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID.
+#: actions/pushcallback.php:54
+#, php-format
+msgid "Unknown PuSH feed id %s"
+msgstr "Непознат ID %s за PuSH-канал"
+
+#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name.
+#: actions/pushcallback.php:93
+#, php-format
+msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"."
+msgstr "Лош hub.topic-канал „%s“."
+
+#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given.
+#: actions/pushcallback.php:98
+#, php-format
+msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s."
+msgstr "Лош hub.verify_token %1$s за %2$s."
+
+#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
+#: actions/pushcallback.php:105
+#, php-format
+msgid "Unexpected subscribe request for %s."
+msgstr "Неочекувано барање за претплата за %s."
+
+#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
+#: actions/pushcallback.php:110
+#, php-format
+msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
+msgstr "Неочекувано барање за отпишување од претплата за %s."
diff --git a/plugins/OStatus/locale/nl/LC_MESSAGES/OStatus.po b/plugins/OStatus/locale/nl/LC_MESSAGES/OStatus.po
new file mode 100644
index 000000000..51f26d7ac
--- /dev/null
+++ b/plugins/OStatus/locale/nl/LC_MESSAGES/OStatus.po
@@ -0,0 +1,781 @@
+# Translation of StatusNet - OStatus to Dutch (Nederlands)
+# Expored from translatewiki.net
+#
+# Author: McDutchie
+# Author: Siebrand
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:39+0000\n"
+"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 1285-62-55 00::+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: nl\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user.
+#. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user.
+#: OStatusPlugin.php:227 OStatusPlugin.php:937
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abonneren"
+
+#. TRANS: Link description for link to join a remote group.
+#: OStatusPlugin.php:246 OStatusPlugin.php:655 actions/ostatussub.php:107
+msgid "Join"
+msgstr "Toetreden"
+
+#. TRANSLATE: %s is a domain.
+#: OStatusPlugin.php:459
+#, php-format
+msgid "Sent from %s via OStatus"
+msgstr "Verzonden vanaf %s via OStatus"
+
+#. TRANS: Exception.
+#: OStatusPlugin.php:531
+msgid "Could not set up remote subscription."
+msgstr ""
+"Het was niet mogelijk het abonnement via een andere dienst in te stellen."
+
+#: OStatusPlugin.php:605
+msgid "Unfollow"
+msgstr "Niet langer volgen"
+
+#. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus.
+#. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name.
+#: OStatusPlugin.php:608
+#, php-format
+msgid "%1$s stopped following %2$s."
+msgstr "%1$s volgt %2$s niet langer."
+
+#: OStatusPlugin.php:636
+msgid "Could not set up remote group membership."
+msgstr ""
+"Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap via een andere dienst in te "
+"stellen."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: OStatusPlugin.php:667
+msgid "Failed joining remote group."
+msgstr ""
+"Het was niet mogelijk toe te streden to de groep van een andere dienst."
+
+#: OStatusPlugin.php:707
+msgid "Leave"
+msgstr "Verlaten"
+
+#: OStatusPlugin.php:785
+msgid "Disfavor"
+msgstr "Uit favorieten verwijderen"
+
+#. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus.
+#. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice.
+#: OStatusPlugin.php:788
+#, php-format
+msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite."
+msgstr "%1$s heeft de mededeling %2$s als favoriet verwijderd."
+
+#. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
+#: OStatusPlugin.php:864
+msgid "Remote"
+msgstr "Via andere dienst"
+
+#. TRANS: Title for activity.
+#: OStatusPlugin.php:904
+msgid "Profile update"
+msgstr "Profielupdate"
+
+#. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus.
+#. TRANS: %s is user that updated their profile.
+#: OStatusPlugin.php:907
+#, php-format
+msgid "%s has updated their profile page."
+msgstr "Het profiel van %s is bijgewerkt."
+
+#. TRANS: Plugin description.
+#: OStatusPlugin.php:952
+msgid ""
+"Follow people across social networks that implement <a href=\"http://ostatus."
+"org/\">OStatus</a>."
+msgstr ""
+"Mensen volgen over sociale netwerken die gebruik maken van <a href=\"http://"
+"ostatus.org/\">OStatus</a>."
+
+#: classes/FeedSub.php:248
+msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub."
+msgstr ""
+"Aan het proberen een PuSH-abonnement te krijgen op een feed zonder hub."
+
+#: classes/FeedSub.php:278
+msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
+msgstr ""
+"Aan het proberen een PuSH-abonnement te verwijderen voor een feed zonder hub."
+
+#. TRANS: Server exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:188
+#, php-format
+msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:191
+#, php-format
+msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception.
+#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
+#: classes/Ostatus_profile.php:281
+#, php-format
+msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:374
+msgid ""
+"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or "
+"Activity entry."
+msgstr ""
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:404
+msgid "Unknown feed format."
+msgstr "Onbekend feedformaat"
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:427
+msgid "RSS feed without a channel."
+msgstr "RSS-feed zonder kanaal."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:472
+msgid "Can't handle that kind of post."
+msgstr "Dat type post kan niet verwerkt worden."
+
+#. TRANS: Client exception. %s is a source URL.
+#: classes/Ostatus_profile.php:555
+#, php-format
+msgid "No content for notice %s."
+msgstr "Geen inhoud voor mededeling %s."
+
+#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present.
+#: classes/Ostatus_profile.php:588
+msgid "Show more"
+msgstr "Meer weergeven"
+
+#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
+#: classes/Ostatus_profile.php:781
+#, php-format
+msgid "Could not reach profile page %s."
+msgstr "Het was niet mogelijk de profielpagina %s te bereiken."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:839
+#, php-format
+msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
+msgstr "Het was niet mogelijk de feed-URL voor de profielpagina %s te vinden."
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:976
+msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
+msgstr ""
+"Het was niet mogelijk voldoende profielinformatie te vinden om een feed te "
+"maken."
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:1035
+#, php-format
+msgid "Invalid avatar URL %s."
+msgstr "Ongeldige avatar-URL %s."
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:1045
+#, php-format
+msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
+msgstr ""
+"Geprobeerd om een avatar bij te werken voor het niet opgeslagen profiel %s."
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:1053
+#, php-format
+msgid "Unable to fetch avatar from %s."
+msgstr "Het was niet mogelijk de avatar op te halen van %s."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1275
+msgid "Local user can't be referenced as remote."
+msgstr ""
+"Naar een lokale gebruiker kan niet verwezen worden alsof die zich bij een "
+"andere dienst bevindt."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1280
+msgid "Local group can't be referenced as remote."
+msgstr ""
+"Naar een lokale groep kan niet verwezen worden alsof die zich bij een andere "
+"dienst bevindt."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1332 classes/Ostatus_profile.php:1343
+msgid "Can't save local profile."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1351
+msgid "Can't save OStatus profile."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1610 classes/Ostatus_profile.php:1638
+msgid "Not a valid webfinger address."
+msgstr "Geen geldig webfingeradres."
+
+#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1720
+#, php-format
+msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1739
+#, php-format
+msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1747
+#, php-format
+msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:1789
+msgid "Could not store HTML content of long post as file."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code.
+#: classes/HubSub.php:208
+#, php-format
+msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response.
+#: classes/HubSub.php:355
+#, php-format
+msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
+#: lib/salmonaction.php:42
+msgid "This method requires a POST."
+msgstr "Deze methode vereist een POST."
+
+#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml"
+#: lib/salmonaction.php:47
+msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error.
+#: lib/salmonaction.php:57
+msgid "Salmon signature verification failed."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error.
+#: lib/salmonaction.php:69
+msgid "Salmon post must be an Atom entry."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:118
+msgid "Unrecognized activity type."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:127
+msgid "This target doesn't understand posts."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:133
+msgid "This target doesn't understand follows."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:139
+msgid "This target doesn't understand unfollows."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:145
+msgid "This target doesn't understand favorites."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:151
+msgid "This target doesn't understand unfavorites."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:157
+msgid "This target doesn't understand share events."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:163
+msgid "This target doesn't understand joins."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:169
+msgid "This target doesn't understand leave events."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/salmonaction.php:197
+msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/discovery.php:110
+#, php-format
+msgid "Unable to find services for %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/xrd.php:64
+msgid "Invalid XML."
+msgstr "Ongeldige XML."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/xrd.php:69
+msgid "Invalid XML, missing XRD root."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/magicenvelope.php:80
+msgid "Unable to locate signer public key."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/salmon.php:93
+msgid "Salmon invalid actor for signing."
+msgstr ""
+
+#: tests/gettext-speedtest.php:57
+msgid "Feeds"
+msgstr "Feeds"
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/pushhub.php:66
+msgid "Publishing outside feeds not supported."
+msgstr "Publiceren buiten feeds om wordt niet ondersteund."
+
+#. TRANS: Client exception. %s is a mode.
+#: actions/pushhub.php:69
+#, php-format
+msgid "Unrecognized mode \"%s\"."
+msgstr "Niet herkende modus \"%s\"."
+
+#. TRANS: Client exception. %s is a topic.
+#: actions/pushhub.php:89
+#, php-format
+msgid ""
+"Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom "
+"feeds."
+msgstr ""
+"Niet ondersteund hub.topic \"%s\". Deze hub serveert alleen Atom feeds van "
+"lokale gebruikers en groepen."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/pushhub.php:95
+#, php-format
+msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async."
+msgstr ""
+"Ongeldige waarde voor hub.verify \"%s\". Het moet \"sync\" of \"async\" zijn."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/pushhub.php:101
+#, php-format
+msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer."
+msgstr ""
+"Ongeldige waarde voor hub.lease \"%s\". Deze waarde moet leeg zijn of een "
+"positief geheel getal."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/pushhub.php:109
+#, php-format
+msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/pushhub.php:161
+#, php-format
+msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/pushhub.php:170
+#, php-format
+msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception.
+#. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL.
+#: actions/pushhub.php:195
+#, php-format
+msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
+msgstr ""
+
+#: actions/userxrd.php:49 actions/ownerxrd.php:37 actions/usersalmon.php:43
+msgid "No such user."
+msgstr "Onbekende gebruiker."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/usersalmon.php:37 actions/groupsalmon.php:40
+msgid "No ID."
+msgstr "Geen ID."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/usersalmon.php:81
+msgid "In reply to unknown notice."
+msgstr "In antwoord op een onbekende mededeling."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/usersalmon.php:86
+msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/usersalmon.php:163
+msgid "Could not save new favorite."
+msgstr "Het was niet mogelijk de nieuwe favoriet op te slaan."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/usersalmon.php:195
+msgid "Can't favorite/unfavorite without an object."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/usersalmon.php:207
+msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception. %s is an object ID.
+#: actions/usersalmon.php:214
+#, php-format
+msgid "Notice with ID %s unknown."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID.
+#: actions/usersalmon.php:219
+#, php-format
+msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label.
+#: actions/ostatusgroup.php:76
+msgid "Join group"
+msgstr "Lid worden van groep"
+
+#. TRANS: Tooltip for field label "Join group".
+#: actions/ostatusgroup.php:79
+msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Button text.
+#: actions/ostatusgroup.php:84 actions/ostatussub.php:73
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Continue"
+msgstr "Doorgaan"
+
+#: actions/ostatusgroup.php:103
+msgid "You are already a member of this group."
+msgstr "U bent al lid van deze groep."
+
+#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
+#: actions/ostatusgroup.php:138
+msgid "Already a member!"
+msgstr "U bent al lid!"
+
+#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
+#: actions/ostatusgroup.php:149
+msgid "Remote group join failed!"
+msgstr "Het verlaten van de groep bij een andere dienst is mislukt."
+
+#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
+#: actions/ostatusgroup.php:153
+msgid "Remote group join aborted!"
+msgstr "Het lid worden van de groep bij een andere dienst is afgebroken."
+
+#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form
+#: actions/ostatusgroup.php:165
+msgid "Confirm joining remote group"
+msgstr "Lid worden van groep bij andere dienst"
+
+#. TRANS: Instructions.
+#: actions/ostatusgroup.php:176
+msgid ""
+"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's "
+"profile URI below:"
+msgstr ""
+"U kunt abonneren op groepen van andere ondersteunde sites. Plak hieronder de "
+"URI van het groepsprofiel:"
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/groupsalmon.php:47
+msgid "No such group."
+msgstr "De opgegeven groep bestaat niet."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/groupsalmon.php:53
+msgid "Can't accept remote posts for a remote group."
+msgstr ""
+"Berichten van andere diensten voor groepen bij andere diensten worden niet "
+"geaccepteerd."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/groupsalmon.php:127
+msgid "Can't read profile to set up group membership."
+msgstr "Het profiel om lid te worden van een groep kon niet gelezen worden."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/groupsalmon.php:131 actions/groupsalmon.php:174
+msgid "Groups can't join groups."
+msgstr "Groepen kunnen geen lid worden van groepen."
+
+#: actions/groupsalmon.php:144
+msgid "You have been blocked from that group by the admin."
+msgstr "Een beheerder heeft ingesteld dat u geen lid mag worden van die groep."
+
+#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
+#: actions/groupsalmon.php:159
+#, php-format
+msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s."
+msgstr ""
+"De gebruiker %1$s van een andere dienst kon niet lid worden van de groep %2"
+"$s."
+
+#: actions/groupsalmon.php:171
+msgid "Can't read profile to cancel group membership."
+msgstr ""
+"Het profiel om groepslidmaatschap te annuleren kon niet gelezen worden."
+
+#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
+#: actions/groupsalmon.php:188
+#, php-format
+msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s."
+msgstr ""
+"Het was niet mogelijk gebruiker %1$s van een andere dienst uit de groep %2$s "
+"te verwijderen."
+
+#. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address.
+#: actions/ostatussub.php:66
+msgid "Subscribe to"
+msgstr "Abonneren op"
+
+#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
+#: actions/ostatussub.php:69
+msgid ""
+"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
+"nickname"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Button text.
+#. TRANS: Tooltip for button "Join".
+#: actions/ostatussub.php:110
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Join this group"
+msgstr "Lid worden van deze groep"
+
+#. TRANS: Button text.
+#: actions/ostatussub.php:113
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bevestigen"
+
+#. TRANS: Tooltip for button "Confirm".
+#: actions/ostatussub.php:115
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr "Abonneren op deze gebruiker"
+
+#: actions/ostatussub.php:136
+msgid "You are already subscribed to this user."
+msgstr "U bent al geabonneerd op deze gebruiker."
+
+#: actions/ostatussub.php:165
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+#: actions/ostatussub.php:176
+msgid "Nickname"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: actions/ostatussub.php:197
+msgid "Location"
+msgstr "Locatie"
+
+#: actions/ostatussub.php:206
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: actions/ostatussub.php:218
+msgid "Note"
+msgstr "Opmerking"
+
+#. TRANS: Error text.
+#: actions/ostatussub.php:254 actions/ostatussub.php:261
+#: actions/ostatussub.php:286
+msgid ""
+"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
+"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
+msgstr ""
+"Dat adres is helaas niet te bereiken. Zorg dat het OStatusadres de voor heft "
+"van gebruiker@example.com of http://example.net/gebruiker."
+
+#. TRANS: Error text.
+#: actions/ostatussub.php:265 actions/ostatussub.php:269
+#: actions/ostatussub.php:273 actions/ostatussub.php:277
+#: actions/ostatussub.php:281
+msgid ""
+"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
+"later."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
+#: actions/ostatussub.php:315
+msgid "Already subscribed!"
+msgstr "U bent al gebonneerd!"
+
+#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
+#: actions/ostatussub.php:320
+msgid "Remote subscription failed!"
+msgstr ""
+
+#: actions/ostatussub.php:367 actions/ostatusinit.php:63
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr ""
+"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
+"alstublieft."
+
+#. TRANS: Form title.
+#: actions/ostatussub.php:395 actions/ostatusinit.php:82
+msgid "Subscribe to user"
+msgstr "Abonneren op gebruiker"
+
+#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form
+#: actions/ostatussub.php:415
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bevestigen"
+
+#. TRANS: Instructions.
+#: actions/ostatussub.php:427
+msgid ""
+"You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address "
+"or profile URI below:"
+msgstr ""
+"U kunt abonneren op gebruikers van andere ondersteunde sites. Plak hun adres "
+"of profiel-URI hieronder:"
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/ostatusinit.php:41
+msgid "You can use the local subscription!"
+msgstr "U kunt het lokale abonnement gebruiken!"
+
+#. TRANS: Form legend.
+#: actions/ostatusinit.php:97
+#, php-format
+msgid "Join group %s"
+msgstr "Lid worden van de groep %s"
+
+#. TRANS: Button text.
+#: actions/ostatusinit.php:99
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Join"
+msgstr "Toetreden"
+
+#. TRANS: Form legend.
+#: actions/ostatusinit.php:102
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s"
+msgstr "Abonneren op %s"
+
+#. TRANS: Button text.
+#: actions/ostatusinit.php:104
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abonneren"
+
+#. TRANS: Field label.
+#: actions/ostatusinit.php:117
+msgid "User nickname"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: actions/ostatusinit.php:118
+msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgstr "Gebruikersnaam van de gebruiker waarop u wilt abonneren."
+
+#. TRANS: Field label.
+#: actions/ostatusinit.php:123
+msgid "Profile Account"
+msgstr "Gebruikersprofiel"
+
+#. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account".
+#: actions/ostatusinit.php:125
+msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)."
+msgstr "Uw gebruikers-ID (bv. gebruiker@identi.ca)."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/ostatusinit.php:147
+msgid "Must provide a remote profile."
+msgstr "Er moet een profiel bij een andere dienst opgegeven worden."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/ostatusinit.php:159
+msgid "Couldn't look up OStatus account profile."
+msgstr "Het was niet mogelijk het OStatusgebruikersprofiel te vinden."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/ostatusinit.php:172
+msgid "Couldn't confirm remote profile address."
+msgstr ""
+"Het was niet mogelijk het profieladres bij de andere dienst te bevestigen."
+
+#. TRANS: Page title.
+#: actions/ostatusinit.php:217
+msgid "OStatus Connect"
+msgstr ""
+
+#: actions/pushcallback.php:48
+msgid "Empty or invalid feed id."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID.
+#: actions/pushcallback.php:54
+#, php-format
+msgid "Unknown PuSH feed id %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name.
+#: actions/pushcallback.php:93
+#, php-format
+msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given.
+#: actions/pushcallback.php:98
+#, php-format
+msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
+#: actions/pushcallback.php:105
+#, php-format
+msgid "Unexpected subscribe request for %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
+#: actions/pushcallback.php:110
+#, php-format
+msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
+msgstr ""
diff --git a/plugins/OStatus/locale/uk/LC_MESSAGES/OStatus.po b/plugins/OStatus/locale/uk/LC_MESSAGES/OStatus.po
new file mode 100644
index 000000000..016925961
--- /dev/null
+++ b/plugins/OStatus/locale/uk/LC_MESSAGES/OStatus.po
@@ -0,0 +1,781 @@
+# Translation of StatusNet - OStatus to Ukrainian (Українська)
+# Expored from translatewiki.net
+#
+# Author: Boogie
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:39+0000\n"
+"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 1285-62-55 00::+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: uk\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
+"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
+
+#. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user.
+#. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user.
+#: OStatusPlugin.php:227 OStatusPlugin.php:937
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Підписатись"
+
+#. TRANS: Link description for link to join a remote group.
+#: OStatusPlugin.php:246 OStatusPlugin.php:655 actions/ostatussub.php:107
+msgid "Join"
+msgstr "Приєднатися"
+
+#. TRANSLATE: %s is a domain.
+#: OStatusPlugin.php:459
+#, php-format
+msgid "Sent from %s via OStatus"
+msgstr "Надіслано з %s через OStatus"
+
+#. TRANS: Exception.
+#: OStatusPlugin.php:531
+msgid "Could not set up remote subscription."
+msgstr "Не вдалося створити віддалену підписку."
+
+#: OStatusPlugin.php:605
+msgid "Unfollow"
+msgstr "Не читати"
+
+#. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus.
+#. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name.
+#: OStatusPlugin.php:608
+#, php-format
+msgid "%1$s stopped following %2$s."
+msgstr "%1$s припинив читати Ваші дописи %2$s."
+
+#: OStatusPlugin.php:636
+msgid "Could not set up remote group membership."
+msgstr "Не вдалося приєднатися до віддаленої групи."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: OStatusPlugin.php:667
+msgid "Failed joining remote group."
+msgstr "Помилка приєднання до віддаленої групи."
+
+#: OStatusPlugin.php:707
+msgid "Leave"
+msgstr "Залишити"
+
+#: OStatusPlugin.php:785
+msgid "Disfavor"
+msgstr "Не обраний"
+
+#. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus.
+#. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice.
+#: OStatusPlugin.php:788
+#, php-format
+msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite."
+msgstr "%1$s позначив допис %2$s, як такий, що більше не є обраним."
+
+#. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
+#: OStatusPlugin.php:864
+msgid "Remote"
+msgstr "Віддалено"
+
+#. TRANS: Title for activity.
+#: OStatusPlugin.php:904
+msgid "Profile update"
+msgstr "Оновлення профілю"
+
+#. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus.
+#. TRANS: %s is user that updated their profile.
+#: OStatusPlugin.php:907
+#, php-format
+msgid "%s has updated their profile page."
+msgstr "%s оновив сторінку свого профілю."
+
+#. TRANS: Plugin description.
+#: OStatusPlugin.php:952
+msgid ""
+"Follow people across social networks that implement <a href=\"http://ostatus."
+"org/\">OStatus</a>."
+msgstr ""
+"Слідкуйте за дописами людей з інших мереж, що підтримують протокол <a href="
+"\"http://ostatus.org/\">OStatus</a>."
+
+#: classes/FeedSub.php:248
+msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub."
+msgstr ""
+"Спроба підписатися за допомогою PuSH до веб-стрічки, котра не має вузла."
+
+#: classes/FeedSub.php:278
+msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
+msgstr ""
+"Спроба скасувати підписку за допомогою PuSH до веб-стрічки, котра не має "
+"вузла."
+
+#. TRANS: Server exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:188
+#, php-format
+msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
+msgstr ""
+"Невірний стан параметру ostatus_profile: як групові, так і персональні "
+"ідентифікатори встановлено для %s."
+
+#. TRANS: Server exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:191
+#, php-format
+msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
+msgstr ""
+"Невірний стан параметру ostatus_profile: як групові, так і персональні "
+"ідентифікатори порожні для %s."
+
+#. TRANS: Server exception.
+#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
+#: classes/Ostatus_profile.php:281
+#, php-format
+msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s."
+msgstr "До %1$s передано невірний об’єкт: %2$s."
+
+#. TRANS: Server exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:374
+msgid ""
+"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or "
+"Activity entry."
+msgstr ""
+"До параметру Ostatus_profile::notify передано невірний тип. Це має бути або "
+"рядок у форматі XML, або запис активності."
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:404
+msgid "Unknown feed format."
+msgstr "Невідомий формат веб-стрічки."
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:427
+msgid "RSS feed without a channel."
+msgstr "RSS-стрічка не має каналу."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:472
+msgid "Can't handle that kind of post."
+msgstr "Не вдається обробити такий тип допису."
+
+#. TRANS: Client exception. %s is a source URL.
+#: classes/Ostatus_profile.php:555
+#, php-format
+msgid "No content for notice %s."
+msgstr "Допис %s не має змісту."
+
+#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present.
+#: classes/Ostatus_profile.php:588
+msgid "Show more"
+msgstr "Дивитись далі"
+
+#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
+#: classes/Ostatus_profile.php:781
+#, php-format
+msgid "Could not reach profile page %s."
+msgstr "Не вдалося досягти сторінки профілю %s."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:839
+#, php-format
+msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
+msgstr "Не вдалося знайти URL веб-стрічки для сторінки профілю %s."
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:976
+msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
+msgstr ""
+"Не можу знайти достатньо інформації про профіль, аби сформувати веб-стрічку."
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:1035
+#, php-format
+msgid "Invalid avatar URL %s."
+msgstr "Невірна URL-адреса аватари %s."
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:1045
+#, php-format
+msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
+msgstr "Намагаюся оновити аватару для не збереженого віддаленого профілю %s."
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:1053
+#, php-format
+msgid "Unable to fetch avatar from %s."
+msgstr "Неможливо завантажити аватару з %s."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1275
+msgid "Local user can't be referenced as remote."
+msgstr "Місцевий користувач не може бути зазначеним у якості віддаленого."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1280
+msgid "Local group can't be referenced as remote."
+msgstr "Місцева група не може бути зазначена у якості віддаленої."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1332 classes/Ostatus_profile.php:1343
+msgid "Can't save local profile."
+msgstr "Не вдається зберегти місцевий профіль."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1351
+msgid "Can't save OStatus profile."
+msgstr "Не вдається зберегти профіль OStatus."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1610 classes/Ostatus_profile.php:1638
+msgid "Not a valid webfinger address."
+msgstr "Це недійсна адреса для протоколу WebFinger."
+
+#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1720
+#, php-format
+msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
+msgstr "Не можу зберегти профіль для «%s»."
+
+#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1739
+#, php-format
+msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
+msgstr "Не можу зберегти профіль OStatus для «%s»."
+
+#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
+#: classes/Ostatus_profile.php:1747
+#, php-format
+msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
+msgstr "не можу знайти відповідний й профіль для «%s»."
+
+#: classes/Ostatus_profile.php:1789
+msgid "Could not store HTML content of long post as file."
+msgstr "Не можу зберегти HTML місткого допису у якості файлу."
+
+#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code.
+#: classes/HubSub.php:208
+#, php-format
+msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s."
+msgstr "Перевірка вузла підписки завершилася зі статусом HTTP %s."
+
+#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response.
+#: classes/HubSub.php:355
+#, php-format
+msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s"
+msgstr "Зворотній виклик повернуто зі статусом: %1$s. Зміст: %2$s"
+
+#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
+#: lib/salmonaction.php:42
+msgid "This method requires a POST."
+msgstr "Цей метод вимагає команди POST."
+
+#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml"
+#: lib/salmonaction.php:47
+msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"."
+msgstr "Протокол Salmon вимагає \"application/magic-envelope+xml\"."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: lib/salmonaction.php:57
+msgid "Salmon signature verification failed."
+msgstr "Перевірка підпису протоколу Salmon не вдалася."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: lib/salmonaction.php:69
+msgid "Salmon post must be an Atom entry."
+msgstr "Дописи за протоколом Salmon мають бути у форматі Atom."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:118
+msgid "Unrecognized activity type."
+msgstr "Невідомий тип діяльності."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:127
+msgid "This target doesn't understand posts."
+msgstr "Ціль не розуміє, що таке «дописи»."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:133
+msgid "This target doesn't understand follows."
+msgstr "Ціль не розуміє, що таке «слідувати»."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:139
+msgid "This target doesn't understand unfollows."
+msgstr "Ціль не розуміє, що таке «не слідувати»."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:145
+msgid "This target doesn't understand favorites."
+msgstr "Ціль не розуміє, що таке «додати до обраних»."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:151
+msgid "This target doesn't understand unfavorites."
+msgstr "Ціль не розуміє, що таке «вилучити з обраних»."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:157
+msgid "This target doesn't understand share events."
+msgstr "Ціль не розуміє, що таке «поділитися подією»."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:163
+msgid "This target doesn't understand joins."
+msgstr "Ціль не розуміє, що таке «приєднатися»."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/salmonaction.php:169
+msgid "This target doesn't understand leave events."
+msgstr "Ціль не розуміє, що таке «залишати подію»."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/salmonaction.php:197
+msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
+msgstr "Отримано ляпаса від невизначеного учасника за протоколом Salmon."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/discovery.php:110
+#, php-format
+msgid "Unable to find services for %s."
+msgstr "Не вдається знайти сервіси для %s."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/xrd.php:64
+msgid "Invalid XML."
+msgstr "Невірний XML."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/xrd.php:69
+msgid "Invalid XML, missing XRD root."
+msgstr "Невірний XML, корінь XRD відсутній."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/magicenvelope.php:80
+msgid "Unable to locate signer public key."
+msgstr "Не вдалося знайти публічного ключа підписанта."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/salmon.php:93
+msgid "Salmon invalid actor for signing."
+msgstr "Недійсний учасник подій за протоколом Salmon для підписання."
+
+#: tests/gettext-speedtest.php:57
+msgid "Feeds"
+msgstr "Веб-стрічки"
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/pushhub.php:66
+msgid "Publishing outside feeds not supported."
+msgstr "Публікація змісту зовнішніх веб-стрічок не підтримується."
+
+#. TRANS: Client exception. %s is a mode.
+#: actions/pushhub.php:69
+#, php-format
+msgid "Unrecognized mode \"%s\"."
+msgstr "Невизначений режим «%s»."
+
+#. TRANS: Client exception. %s is a topic.
+#: actions/pushhub.php:89
+#, php-format
+msgid ""
+"Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom "
+"feeds."
+msgstr ""
+"hub.topic %s не підтримується. Цей вузол використовується лише тутешніми "
+"користувачами та групою веб-стрічок у форматі Atom."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/pushhub.php:95
+#, php-format
+msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async."
+msgstr "hub.verify «%s» невірний. Він має бути синхронним або ж асинхронним."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/pushhub.php:101
+#, php-format
+msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer."
+msgstr ""
+"hub.lease «%s» невірний. Він має бути порожнім або містити ціле позитивне "
+"число."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/pushhub.php:109
+#, php-format
+msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes."
+msgstr "hub.secret «%s» невірний. 200 байтів — не більше."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/pushhub.php:161
+#, php-format
+msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist."
+msgstr "hub.topic «%s» невірний. Користувача не існує."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/pushhub.php:170
+#, php-format
+msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist."
+msgstr "hub.topic «%s» невірний. Групи не існує."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL.
+#: actions/pushhub.php:195
+#, php-format
+msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
+msgstr "Для %1$s передано невірний URL: «%2$s»"
+
+#: actions/userxrd.php:49 actions/ownerxrd.php:37 actions/usersalmon.php:43
+msgid "No such user."
+msgstr "Такого користувача немає."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/usersalmon.php:37 actions/groupsalmon.php:40
+msgid "No ID."
+msgstr "Немає ідентифікатора."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/usersalmon.php:81
+msgid "In reply to unknown notice."
+msgstr "У відповідь на невідомий допис."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/usersalmon.php:86
+msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user."
+msgstr ""
+"У відповідь на допис іншого користувача, а даний користувач у ньому навіть "
+"не згадується."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/usersalmon.php:163
+msgid "Could not save new favorite."
+msgstr "Не вдалося зберегти як новий обраний допис."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/usersalmon.php:195
+msgid "Can't favorite/unfavorite without an object."
+msgstr ""
+"Неможливо додати до обраних або видалити зі списку обраних, якщо немає "
+"об’єкта."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/usersalmon.php:207
+msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving."
+msgstr ""
+"Не вдається обробити подібний об’єкт для додавання його до списку обраних."
+
+#. TRANS: Client exception. %s is an object ID.
+#: actions/usersalmon.php:214
+#, php-format
+msgid "Notice with ID %s unknown."
+msgstr "Допис з ідентифікатором %s є невідомим."
+
+#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID.
+#: actions/usersalmon.php:219
+#, php-format
+msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s."
+msgstr "Допис з ідентифікатором %1$s було надіслано не %2$s."
+
+#. TRANS: Field label.
+#: actions/ostatusgroup.php:76
+msgid "Join group"
+msgstr "Приєднатися до групи"
+
+#. TRANS: Tooltip for field label "Join group".
+#: actions/ostatusgroup.php:79
+msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname."
+msgstr ""
+"Адреса групи згідно протоколу OStatus, наприклад http://example.net/group/"
+"nickname."
+
+#. TRANS: Button text.
+#: actions/ostatusgroup.php:84 actions/ostatussub.php:73
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Continue"
+msgstr "Продовжити"
+
+#: actions/ostatusgroup.php:103
+msgid "You are already a member of this group."
+msgstr "Ви вже є учасником цієї групи."
+
+#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
+#: actions/ostatusgroup.php:138
+msgid "Already a member!"
+msgstr "Ви вже учасник!"
+
+#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
+#: actions/ostatusgroup.php:149
+msgid "Remote group join failed!"
+msgstr "Приєднатися до віддаленої групи не вдалося!"
+
+#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
+#: actions/ostatusgroup.php:153
+msgid "Remote group join aborted!"
+msgstr "Приєднання до віддаленої групи перервано!"
+
+#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form
+#: actions/ostatusgroup.php:165
+msgid "Confirm joining remote group"
+msgstr "Підтвердження приєднання до віддаленої групи"
+
+#. TRANS: Instructions.
+#: actions/ostatusgroup.php:176
+msgid ""
+"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's "
+"profile URI below:"
+msgstr ""
+"Ви маєте можливість приєднатися до груп на аналогічних сайтах. Просто "
+"вставте URI профілю групи тут:"
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/groupsalmon.php:47
+msgid "No such group."
+msgstr "Такої групи немає."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/groupsalmon.php:53
+msgid "Can't accept remote posts for a remote group."
+msgstr "Не можу узгодити віддалену пересилку дописів до віддаленої групи."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/groupsalmon.php:127
+msgid "Can't read profile to set up group membership."
+msgstr "Не можу прочитати профіль, аби встановити членство у групі."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/groupsalmon.php:131 actions/groupsalmon.php:174
+msgid "Groups can't join groups."
+msgstr "Групи ніяк не можуть приєднуватися до груп."
+
+#: actions/groupsalmon.php:144
+msgid "You have been blocked from that group by the admin."
+msgstr "Адміністратор групи заблокував Ваш профіль."
+
+#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
+#: actions/groupsalmon.php:159
+#, php-format
+msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s."
+msgstr "Віддаленому користувачеві %1$s не вдалося приєднатися до групи %2$s."
+
+#: actions/groupsalmon.php:171
+msgid "Can't read profile to cancel group membership."
+msgstr ""
+"Не вдається прочитати профіль користувача, щоб скасувати його членство в "
+"групі."
+
+#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
+#: actions/groupsalmon.php:188
+#, php-format
+msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s."
+msgstr "Не вдалось видалити віддаленого користувача %1$s з групи %2$s."
+
+#. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address.
+#: actions/ostatussub.php:66
+msgid "Subscribe to"
+msgstr "Підписатися"
+
+#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
+#: actions/ostatussub.php:69
+msgid ""
+"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
+"nickname"
+msgstr ""
+"Адреса користувача згідно протоколу OStatus, щось на зразок nickname@example."
+"com або http://example.net/nickname"
+
+#. TRANS: Button text.
+#. TRANS: Tooltip for button "Join".
+#: actions/ostatussub.php:110
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Join this group"
+msgstr "Приєднатися до групи"
+
+#. TRANS: Button text.
+#: actions/ostatussub.php:113
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Підтвердити"
+
+#. TRANS: Tooltip for button "Confirm".
+#: actions/ostatussub.php:115
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr "Підписатись до цього користувача"
+
+#: actions/ostatussub.php:136
+msgid "You are already subscribed to this user."
+msgstr "Ви вже підписані до цього користувача."
+
+#: actions/ostatussub.php:165
+msgid "Photo"
+msgstr "Фото"
+
+#: actions/ostatussub.php:176
+msgid "Nickname"
+msgstr "Псевдонім"
+
+#: actions/ostatussub.php:197
+msgid "Location"
+msgstr "Розташування"
+
+#: actions/ostatussub.php:206
+msgid "URL"
+msgstr "URL-адреса"
+
+#: actions/ostatussub.php:218
+msgid "Note"
+msgstr "Примітка"
+
+#. TRANS: Error text.
+#: actions/ostatussub.php:254 actions/ostatussub.php:261
+#: actions/ostatussub.php:286
+msgid ""
+"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
+"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
+msgstr ""
+"Вибачайте, але ми в змозі розшукати дану адресу. Будь ласка, переконайтеся, "
+"що адресу зазначено згідно правил протоколу OStatus, щось на зразок "
+"nickname@example.com або ж http://example.net/nickname."
+
+#. TRANS: Error text.
+#: actions/ostatussub.php:265 actions/ostatussub.php:269
+#: actions/ostatussub.php:273 actions/ostatussub.php:277
+#: actions/ostatussub.php:281
+msgid ""
+"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
+"later."
+msgstr ""
+"Вибачайте, але ми не в змозі досягти цієї веб-стрічки. Будь ласка, спробуйте "
+"дану адресу ще раз пізніше."
+
+#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
+#: actions/ostatussub.php:315
+msgid "Already subscribed!"
+msgstr "Вже підписаний!"
+
+#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
+#: actions/ostatussub.php:320
+msgid "Remote subscription failed!"
+msgstr "Підписатися віддалено не вдалося!"
+
+#: actions/ostatussub.php:367 actions/ostatusinit.php:63
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "Виникли певні проблеми з токеном сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
+
+#. TRANS: Form title.
+#: actions/ostatussub.php:395 actions/ostatusinit.php:82
+msgid "Subscribe to user"
+msgstr "Підписатися до користувача"
+
+#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form
+#: actions/ostatussub.php:415
+msgid "Confirm"
+msgstr "Підтвердити"
+
+#. TRANS: Instructions.
+#: actions/ostatussub.php:427
+msgid ""
+"You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address "
+"or profile URI below:"
+msgstr ""
+"Ви маєте можливість підписуватись до користувачів на аналогічних сайтах. "
+"Просто вставте їхні адреси або URI профілів тут:"
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/ostatusinit.php:41
+msgid "You can use the local subscription!"
+msgstr "Ви можете користуватись локальними підписками!"
+
+#. TRANS: Form legend.
+#: actions/ostatusinit.php:97
+#, php-format
+msgid "Join group %s"
+msgstr "Приєднатися до групи %s"
+
+#. TRANS: Button text.
+#: actions/ostatusinit.php:99
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Join"
+msgstr "Приєднатися"
+
+#. TRANS: Form legend.
+#: actions/ostatusinit.php:102
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s"
+msgstr "Підписатися до %s"
+
+#. TRANS: Button text.
+#: actions/ostatusinit.php:104
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Підписатись"
+
+#. TRANS: Field label.
+#: actions/ostatusinit.php:117
+msgid "User nickname"
+msgstr "Ім’я користувача"
+
+#: actions/ostatusinit.php:118
+msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgstr "Ім’я користувача, дописи якого Ви хотіли б читати."
+
+#. TRANS: Field label.
+#: actions/ostatusinit.php:123
+msgid "Profile Account"
+msgstr "Профіль акаунту"
+
+#. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account".
+#: actions/ostatusinit.php:125
+msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)."
+msgstr "Ідентифікатор Вашого акаунту (щось на зразок user@identi.ca)"
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/ostatusinit.php:147
+msgid "Must provide a remote profile."
+msgstr "Мусите зазначити віддалений профіль."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/ostatusinit.php:159
+msgid "Couldn't look up OStatus account profile."
+msgstr "Не вдалося знайти профіль акаунту за протоколом OStatus."
+
+#. TRANS: Client error.
+#: actions/ostatusinit.php:172
+msgid "Couldn't confirm remote profile address."
+msgstr "Не вдалося підтвердити адресу віддаленого профілю."
+
+#. TRANS: Page title.
+#: actions/ostatusinit.php:217
+msgid "OStatus Connect"
+msgstr "З’єднання OStatus"
+
+#: actions/pushcallback.php:48
+msgid "Empty or invalid feed id."
+msgstr "Порожній або недійсний ідентифікатор веб-стрічки."
+
+#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID.
+#: actions/pushcallback.php:54
+#, php-format
+msgid "Unknown PuSH feed id %s"
+msgstr "Веб-стрічка за протоколом PuSH має невідомий ідентифікатор %s"
+
+#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name.
+#: actions/pushcallback.php:93
+#, php-format
+msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"."
+msgstr "hub.topic веб-стрічки «%s» неправильний."
+
+#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given.
+#: actions/pushcallback.php:98
+#, php-format
+msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s."
+msgstr "hub.verify_token %1$s для %2$s неправильний."
+
+#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
+#: actions/pushcallback.php:105
+#, php-format
+msgid "Unexpected subscribe request for %s."
+msgstr "Несподіваний запит підписки для %s."
+
+#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
+#: actions/pushcallback.php:110
+#, php-format
+msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
+msgstr "Несподіваний запит щодо скасування підписки для %s."