diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-04-30 01:57:22 +0200 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-04-30 01:57:22 +0200 |
commit | d811f14bedc260adcfdd0eb8216eba06e9610144 (patch) | |
tree | dd8615b47fbd2aeda5d096b17e8e159f5b6808df /plugins/OpenID | |
parent | 5ad2d0c30c2ea93243430e885a5358fd7a9e25c9 (diff) |
Remove .po source files. Using pot files.
Diffstat (limited to 'plugins/OpenID')
-rw-r--r-- | plugins/OpenID/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenID.po | 340 |
1 files changed, 0 insertions, 340 deletions
diff --git a/plugins/OpenID/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenID.po deleted file mode 100644 index ae0329376..000000000 --- a/plugins/OpenID/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenID.po +++ /dev/null @@ -1,340 +0,0 @@ -# Translation of StatusNet plugin OpenID to Dutch -# -# Author@translatewiki.net: Siebrand -# -- -# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: StatusNet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 00:53+0100\n" -"Language-Team: Dutch\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Last-Translator: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" - -#: finishaddopenid.php:67 -msgid "Not logged in." -msgstr "Niet aangemeld." - -#: finishaddopenid.php:88 -#: finishopenidlogin.php:149 -msgid "OpenID authentication cancelled." -msgstr "De authenticatie via OpenID is afgebroken." - -#: finishaddopenid.php:92 -#: finishopenidlogin.php:153 -#, php-format -msgid "OpenID authentication failed: %s" -msgstr "De authenticatie via OpenID is mislukt: %s" - -#: finishaddopenid.php:112 -msgid "You already have this OpenID!" -msgstr "U hebt deze OpenID al!" - -#: finishaddopenid.php:114 -msgid "Someone else already has this OpenID." -msgstr "Iemand anders gebruikt deze OpenID al." - -#: finishaddopenid.php:126 -msgid "Error connecting user." -msgstr "Fout bij het verbinden met de gebruiker." - -#: finishaddopenid.php:131 -msgid "Error updating profile" -msgstr "Fout bij het bijwerken van het profiel." - -#: finishaddopenid.php:170 -#: openidlogin.php:95 -msgid "OpenID Login" -msgstr "Aanmelden via OpenID" - -#: finishopenidlogin.php:34 -#: openidlogin.php:30 -msgid "Already logged in." -msgstr "U bent al aangemeld." - -#: finishopenidlogin.php:38 -#: openidlogin.php:37 -#: openidsettings.php:194 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Er was een probleem met uw sessietoken. Probeer het opnieuw." - -#: finishopenidlogin.php:43 -msgid "You can't register if you don't agree to the license." -msgstr "U kunt niet registreren als u niet akkoord gaat met de licentie." - -#: finishopenidlogin.php:52 -#: openidsettings.php:208 -msgid "Something weird happened." -msgstr "Er is iets vreemds gebeurd." - -#: finishopenidlogin.php:66 -#, php-format -msgid "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID to a local account. You can either create a new account, or connect with your existing account, if you have one." -msgstr "Dit is de eerste keer dat u aameldt bij %s en uw OpenID moet gekoppeld worden aan uw lokale gebruiker. U kunt een nieuwe gebruiker aanmaken of koppelen met uw bestaande gebruiker als u die al hebt." - -#: finishopenidlogin.php:72 -msgid "OpenID Account Setup" -msgstr "Instellingen OpenID" - -#: finishopenidlogin.php:97 -msgid "Create new account" -msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken" - -#: finishopenidlogin.php:99 -msgid "Create a new user with this nickname." -msgstr "Nieuwe gebruiker met deze naam aanmaken." - -#: finishopenidlogin.php:102 -msgid "New nickname" -msgstr "Nieuwe gebruiker" - -#: finishopenidlogin.php:104 -msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" -msgstr "1-64 kleine letters of getallen; geen leestekens of spaties" - -#: finishopenidlogin.php:114 -msgid "My text and files are available under " -msgstr "Mijn teksten en bestanden zijn beschikbaar onder" - -#: finishopenidlogin.php:117 -msgid " except this private data: password, email address, IM address, phone number." -msgstr "behalve de volgende privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, telefoonnummer." - -#: finishopenidlogin.php:121 -msgid "Create" -msgstr "Aanmaken" - -#: finishopenidlogin.php:126 -msgid "Connect existing account" -msgstr "Koppelen met bestaande gebruiker" - -#: finishopenidlogin.php:128 -msgid "If you already have an account, login with your username and password to connect it to your OpenID." -msgstr "Als u al een gebruiker hebt, meld u dan aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord om de gebruiker te koppelen met uw OpenID." - -#: finishopenidlogin.php:131 -msgid "Existing nickname" -msgstr "Bestaande gebruiker" - -#: finishopenidlogin.php:134 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" - -#: finishopenidlogin.php:137 -msgid "Connect" -msgstr "Koppelen" - -#: finishopenidlogin.php:215 -#: finishopenidlogin.php:224 -msgid "Registration not allowed." -msgstr "Registreren is niet mogelijk." - -#: finishopenidlogin.php:231 -msgid "Not a valid invitation code." -msgstr "De uitnodigingscode is niet geldig." - -#: finishopenidlogin.php:241 -msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." -msgstr "De gebruikersnaam mag alleen uit kleine letters en cijfers bestaan, en geen spaties bevatten." - -#: finishopenidlogin.php:246 -msgid "Nickname not allowed." -msgstr "Deze gebruikersnaam is niet toegestaan." - -#: finishopenidlogin.php:251 -msgid "Nickname already in use. Try another one." -msgstr "Deze gebruikersnaam wordt al gebruikt. Kies een andere." - -#: finishopenidlogin.php:258 -#: finishopenidlogin.php:338 -msgid "Stored OpenID not found." -msgstr "Het opgeslagen OpenID is niet aangetroffen." - -#: finishopenidlogin.php:267 -msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." -msgstr "Bezig met het aanmaken van een gebruiker voor OpenID die al een gebruiker heeft." - -#: finishopenidlogin.php:327 -msgid "Invalid username or password." -msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." - -#: finishopenidlogin.php:345 -msgid "Error connecting user to OpenID." -msgstr "Fout bij het koppelen met OpenID." - -#: openid.php:141 -msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." -msgstr "Het was niet mogelijk een OpenID-object aan te maken." - -#: openid.php:151 -msgid "Not a valid OpenID." -msgstr "Geen geldige OpenID." - -#: openid.php:153 -#, php-format -msgid "OpenID failure: %s" -msgstr "OpenID-fout: %s" - -#: openid.php:180 -#, php-format -msgid "Could not redirect to server: %s" -msgstr "Het was niet mogelijk door te verwijzen naar de server: %s" - -#: openid.php:198 -#, php-format -msgid "Could not create OpenID form: %s" -msgstr "Het was niet mogelijk het OpenID-formulier aan te maken: %s" - -#: openid.php:214 -msgid "This form should automatically submit itself. If not, click the submit button to go to your OpenID provider." -msgstr "Dit formulier hoort zichzelf automatisch op te slaan. Als dat niet gebeurt, klik dan op de knop \"Aanmelden\" om naar uw OpenID-provider te gaan." - -#: openid.php:246 -msgid "Error saving the profile." -msgstr "Fout bij het opslaan van het profiel." - -#: openid.php:257 -msgid "Error saving the user." -msgstr "Fout bij het opslaan van de gebruiker." - -#: openid.php:277 -msgid "OpenID Auto-Submit" -msgstr "OpenID automatisch opslaan" - -#: openidlogin.php:66 -#, php-format -msgid "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) before changing your settings." -msgstr "Om veiligheidsreden moet u opnieuw aanmelden met uw [OpenID](%%doc.openid%%) voordat u uw instellingen kunt wijzigen." - -#: openidlogin.php:70 -#, php-format -msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." -msgstr "Aanmelden met een [OpenID](%%doc.openid%%)-gebruiker." - -#: openidlogin.php:112 -msgid "OpenID login" -msgstr "Aanmelden via OpenID" - -#: openidlogin.php:117 -#: openidsettings.php:107 -msgid "OpenID URL" -msgstr "OpenID-URL" - -#: openidlogin.php:119 -msgid "Your OpenID URL" -msgstr "Uw OpenID-URL" - -#: openidlogin.php:122 -msgid "Remember me" -msgstr "Aanmeldgegevens onthouden" - -#: openidlogin.php:123 -msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" -msgstr "In het vervolg automatisch aanmelden. Niet gebruiken op gedeelde computers!" - -#: openidlogin.php:127 -msgid "Login" -msgstr "Aanmelden" - -#: OpenIDPlugin.php:123 -#: OpenIDPlugin.php:135 -msgid "OpenID" -msgstr "OpenID" - -#: OpenIDPlugin.php:124 -msgid "Login or register with OpenID" -msgstr "Aanmelden of registreren met OpenID" - -#: OpenIDPlugin.php:136 -msgid "Add or remove OpenIDs" -msgstr "OpenID's toevoegen of verwijderen" - -#: OpenIDPlugin.php:324 -msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site." -msgstr "Gebruik <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> om aan te melden bij de site." - -#: openidserver.php:106 -#, php-format -msgid "You are not authorized to use the identity %s." -msgstr "U mag de identiteit %s niet gebruiken." - -#: openidserver.php:126 -msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." -msgstr "Gewoon een OpenID-provider. Niets te zien hier..." - -#: openidsettings.php:59 -msgid "OpenID settings" -msgstr "OpenID-instellingen" - -#: openidsettings.php:70 -#, php-format -msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user account. Manage your associated OpenIDs from here." -msgstr "Met [OpenID](%%doc.openid%%) kunt u aanmelden bij veel websites met dezelfde gebruiker. U kunt hier uw gekoppelde OpenID's beheren." - -#: openidsettings.php:99 -msgid "Add OpenID" -msgstr "OpenID toevoegen" - -#: openidsettings.php:102 -msgid "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and click \"Add\"." -msgstr "Als u een OpenID aan uw gebruiker wilt toevoegen, voer deze dan hieronder in en klik op \"Toevoegen\"." - -#: openidsettings.php:117 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -#: openidsettings.php:129 -msgid "Remove OpenID" -msgstr "OpenID verwijderen" - -#: openidsettings.php:134 -msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to remove it, add another OpenID first." -msgstr "Door uw enige OpenID te verwijderen zou het niet meer mogelijk zijn om aan te melden. Als u het wilt verwijderen, voeg dan eerst een andere OpenID toe." - -#: openidsettings.php:149 -msgid "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked \"Remove\"." -msgstr "U kunt een OpenID van uw gebruiker verwijderen door te klikken op de knop \"Verwijderen\"." - -#: openidsettings.php:172 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -#: openidsettings.php:228 -msgid "No such OpenID." -msgstr "De OpenID bestaat niet." - -#: openidsettings.php:233 -msgid "That OpenID does not belong to you." -msgstr "Die OpenID is niet van u." - -#: openidsettings.php:237 -msgid "OpenID removed." -msgstr "OpenID verwijderd." - -#: openidtrust.php:51 -msgid "OpenID Identity Verification" -msgstr "OpenID-identiteitscontrole" - -#: openidtrust.php:69 -msgid "This page should only be reached during OpenID processing, not directly." -msgstr "Deze pagina hoort alleen bezocht te worden tijdens het verwerken van een OpenID, en niet direct." - -#: openidtrust.php:118 -#, php-format -msgid "%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your identity and login without creating a new password." -msgstr "%s heeft gevraagd uw identiteit te bevestigen. Klik op \"Doorgaan\" om uw indentiteit te controleren en aan te melden zonder een wachtwoord te hoeven invoeren." - -#: openidtrust.php:136 -msgid "Continue" -msgstr "Doorgaan" - -#: openidtrust.php:137 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - |