diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-09-28 01:09:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-09-28 01:09:29 +0200 |
commit | ec7ab3af4dc4d16e2e09205ce88671d7d48b1084 (patch) | |
tree | 466bf295cfafb40d6a6fc806c84f43f5a9252662 /plugins/TwitterBridge | |
parent | d17f0bf0253efbd9bdc895b7a5a1c61d1cb3ac7e (diff) |
Localisation updates from http://translatewiki.net
* first export of L10n for languages other than English. Could use some testing/QA.
Diffstat (limited to 'plugins/TwitterBridge')
7 files changed, 2771 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/fr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/fr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po new file mode 100644 index 000000000..fa5154fac --- /dev/null +++ b/plugins/TwitterBridge/locale/fr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po @@ -0,0 +1,410 @@ +# Translation of StatusNet - TwitterBridge to French (Français) +# Expored from translatewiki.net +# +# Author: Verdy p +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:59+0000\n" +"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 62::+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: fr\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: twitter.php:350 +msgid "Your Twitter bridge has been disabled." +msgstr "Votre passerelle Twitter a été désactivée." + +#: twitter.php:354 +#, php-format +msgid "" +"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " +"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter " +"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n" +"\n" +"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings " +"page:\n" +"\n" +"\t%2$s\n" +"\n" +"Regards,\n" +"%3$s" +msgstr "" +"Salut, %1$s. Nous sommes désolés de vous informer que votre liaison avec " +"Twitter a été désactivée. Il semble que nous ne soyons plus autorisé à " +"mettre à jour votre statut Twitter. Peut-être avez-vous révoqué l’accès de %3" +"$s ?\n" +"\n" +"Vous pouvez réactiver votre passerelle Twitter en visitant la page des " +"paramètres de votre compte Twitter :\n" +"\n" +"%2$s\n" +"\n" +"Cordialement,\n" +"%3$s" + +#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174 +#: TwitterBridgePlugin.php:291 twitteradminpanel.php:52 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#: TwitterBridgePlugin.php:152 +msgid "Login or register using Twitter" +msgstr "Se connecter ou s’inscrire via Twitter" + +#: TwitterBridgePlugin.php:175 +msgid "Twitter integration options" +msgstr "Options d’intégration de Twitter" + +#: TwitterBridgePlugin.php:292 +msgid "Twitter bridge configuration" +msgstr "Configuration de la passerelle Twitter" + +#: TwitterBridgePlugin.php:316 +msgid "" +"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " +"with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>." +msgstr "" +"Le greffon de « passerelle » Twitter permet l’intégration d’une instance de " +"StatusNet avec <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>." + +#: twitteradminpanel.php:62 +msgid "Twitter bridge settings" +msgstr "Paramètres de la passerelle Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:145 +msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." +msgstr "Clé de client invalide. La longueur maximum est de 255 caractères." + +#: twitteradminpanel.php:151 +msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." +msgstr "" +"Code secret du client invalide. La longueur maximum est de 255 caractères." + +#: twitteradminpanel.php:207 +msgid "Twitter application settings" +msgstr "Paramètres de l’application Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:213 +msgid "Consumer key" +msgstr "Clé du client" + +#: twitteradminpanel.php:214 +msgid "Consumer key assigned by Twitter" +msgstr "Clé du client assignée par Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:222 +msgid "Consumer secret" +msgstr "Code secret du client" + +#: twitteradminpanel.php:223 +msgid "Consumer secret assigned by Twitter" +msgstr "Code secret du client assigné par Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:233 +msgid "Note: a global consumer key and secret are set." +msgstr "Note : une clé et un code secret de client global sont définis." + +#: twitteradminpanel.php:240 +msgid "Integration source" +msgstr "Source d’intégration" + +#: twitteradminpanel.php:241 +msgid "Name of your Twitter application" +msgstr "Nom de votre application Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:253 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: twitteradminpanel.php:260 +msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" +msgstr "Activer « S’inscrire avec Twitter »" + +#: twitteradminpanel.php:262 +msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" +msgstr "" +"Permet aux utilisateurs de se connecter avec leurs identifiants Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:269 +msgid "Enable Twitter import" +msgstr "Activer l’importation Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:271 +msgid "" +"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " +"be manually configured." +msgstr "" +"Permettre aux utilisateurs d’importer les agendas de leurs amis Twitter. " +"Exige que les démons soient configurés manuellement." + +#: twitteradminpanel.php:288 twittersettings.php:200 +msgid "Save" +msgstr "Sauvegarder" + +#: twitteradminpanel.php:288 +msgid "Save Twitter settings" +msgstr "Sauvegarder les paramètres Twitter" + +#: twitterlogin.php:56 +msgid "Already logged in." +msgstr "Déjà connecté." + +#: twitterlogin.php:64 +msgid "Twitter Login" +msgstr "Connexion Twitter" + +#: twitterlogin.php:69 +msgid "Login with your Twitter account" +msgstr "Connexion avec votre compte Twitter" + +#: twitterlogin.php:87 +msgid "Sign in with Twitter" +msgstr "S’inscrire avec Twitter" + +#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" +"Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à " +"nouveau." + +#: twitterauthorization.php:126 +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire si vous n’acceptez pas la licence." + +#: twitterauthorization.php:135 +msgid "Something weird happened." +msgstr "Quelque chose de bizarre s’est passé." + +#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229 +#: twitterauthorization.php:300 +msgid "Couldn't link your Twitter account." +msgstr "Impossible de lier votre compte Twitter." + +#: twitterauthorization.php:201 +msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." +msgstr "" +"Impossible de lier votre compte Twitter : le jeton d’authentification ne " +"correspond pas." + +#: twitterauthorization.php:312 +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " +"account to a local account. You can either create a new account, or connect " +"with your existing account, if you have one." +msgstr "" +"C’est la première fois que vous êtes connecté à %s via Twitter, il nous faut " +"donc lier votre compte Twitter à un compte local. Vous pouvez soit créer un " +"nouveau compte, soit vous connecter avec votre compte local existant si vous " +"en avez un." + +#: twitterauthorization.php:318 +msgid "Twitter Account Setup" +msgstr "Configuration du compte Twitter" + +#: twitterauthorization.php:351 +msgid "Connection options" +msgstr "Options de connexion" + +#: twitterauthorization.php:360 +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" +"Mon texte et mes fichiers sont disponibles sous licence %s, à l’exception " +"des données privées suivantes : mot de passe, adresse courriel, adresse de " +"messagerie instantanée et numéro de téléphone." + +#: twitterauthorization.php:381 +msgid "Create new account" +msgstr "Créer un nouveau compte" + +#: twitterauthorization.php:383 +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Créer un nouvel utilisateur avec ce pseudonyme." + +#: twitterauthorization.php:386 +msgid "New nickname" +msgstr "Nouveau pseudonyme" + +#: twitterauthorization.php:388 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces" + +#: twitterauthorization.php:391 +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: twitterauthorization.php:396 +msgid "Connect existing account" +msgstr "Se connecter à un compte existant" + +#: twitterauthorization.php:398 +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your Twitter account." +msgstr "" +"Si vous avez déjà un compte ici, connectez-vous avec votre nom d’utilisateur " +"et mot de passe pour l’associer à votre compte Twitter." + +#: twitterauthorization.php:401 +msgid "Existing nickname" +msgstr "Pseudonyme existant" + +#: twitterauthorization.php:404 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: twitterauthorization.php:407 +msgid "Connect" +msgstr "Connexion" + +#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432 +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Inscription non autorisée." + +#: twitterauthorization.php:439 +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "Le code d’invitation n’est pas valide." + +#: twitterauthorization.php:449 +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "" +"Les pseudonymes ne peuvent contenir que des lettres minuscules et des " +"chiffres, sans espaces." + +#: twitterauthorization.php:454 +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Pseudonyme non autorisé." + +#: twitterauthorization.php:459 +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "Pseudonyme déjà utilisé. Essayez-en un autre." + +#: twitterauthorization.php:474 +msgid "Error registering user." +msgstr "Erreur lors de l’inscription de l’utilisateur." + +#: twitterauthorization.php:485 twitterauthorization.php:523 +#: twitterauthorization.php:543 +msgid "Error connecting user to Twitter." +msgstr "Erreur de connexion de l’utilisateur à Twitter." + +#: twitterauthorization.php:505 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect." + +#: twittersettings.php:58 +msgid "Twitter settings" +msgstr "Paramètres Twitter" + +#: twittersettings.php:69 +msgid "" +"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " +"and vice-versa." +msgstr "" +"Connectez votre compte Twitter pour partager vos mises à jour avec vos amis " +"Twitter et vice-versa." + +#: twittersettings.php:116 +msgid "Twitter account" +msgstr "Compte Twitter" + +#: twittersettings.php:121 +msgid "Connected Twitter account" +msgstr "Compte Twitter connecté" + +#: twittersettings.php:126 +msgid "Disconnect my account from Twitter" +msgstr "Déconnecter mon compte de Twitter" + +#: twittersettings.php:132 +msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " +msgstr "" +"La déconnexion de votre compte Twitter ne vous permettrait plus de vous " +"connecter ! S’il vous plaît " + +#: twittersettings.php:136 +msgid "set a password" +msgstr "définissez un mot de passe" + +#: twittersettings.php:138 +msgid " first." +msgstr " tout d’abord." + +#. TRANS: %1$s is the current website name. +#: twittersettings.php:142 +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" +"Gardez votre compte %1$s, mais déconnectez-vous de Twitter. Vous pouvez " +"utiliser votre mot de passe %1$s pour vous connecter." + +#: twittersettings.php:150 +msgid "Disconnect" +msgstr "Déconnecter" + +#: twittersettings.php:157 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: twittersettings.php:161 +msgid "Automatically send my notices to Twitter." +msgstr "Envoyer automatiquement mes avis sur Twitter." + +#: twittersettings.php:168 +msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." +msgstr "Envoyer des réponses \"@\" locales à Twitter." + +#: twittersettings.php:175 +msgid "Subscribe to my Twitter friends here." +msgstr "S’abonner à mes amis Twitter ici." + +#: twittersettings.php:184 +msgid "Import my friends timeline." +msgstr "Importer l’agenda de mes amis." + +#: twittersettings.php:202 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: twittersettings.php:236 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Soumission de formulaire inattendue." + +#: twittersettings.php:254 +msgid "Couldn't remove Twitter user." +msgstr "Impossible de supprimer l’utilisateur Twitter." + +#: twittersettings.php:258 +msgid "Twitter account disconnected." +msgstr "Compte Twitter déconnecté." + +#: twittersettings.php:278 twittersettings.php:288 +msgid "Couldn't save Twitter preferences." +msgstr "Impossible de sauvegarder les préférences Twitter." + +#: twittersettings.php:292 +msgid "Twitter preferences saved." +msgstr "Préférences Twitter enregistrées." + +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. +#: daemons/twitterstatusfetcher.php:264 +#, php-format +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "RT @%1$s %2$s" diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/ia/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/ia/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po new file mode 100644 index 000000000..a209f9c10 --- /dev/null +++ b/plugins/TwitterBridge/locale/ia/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po @@ -0,0 +1,400 @@ +# Translation of StatusNet - TwitterBridge to Interlingua (Interlingua) +# Expored from translatewiki.net +# +# Author: McDutchie +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:59+0000\n" +"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 62::+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: ia\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: twitter.php:350 +msgid "Your Twitter bridge has been disabled." +msgstr "Tu ponte a Twitter ha essite disactivate." + +#: twitter.php:354 +#, php-format +msgid "" +"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " +"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter " +"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n" +"\n" +"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings " +"page:\n" +"\n" +"\t%2$s\n" +"\n" +"Regards,\n" +"%3$s" +msgstr "" +"Salute, %1$s. Nos regretta informar te que tu ligamine a Twitter ha essite " +"disactivate. Il pare que nos non ha plus le permission de actualisar tu " +"stato de Twitter. Esque tu forsan revocava le accesso de %3$s?\n" +"\n" +"Tu pote reactivar tu ponte a Twitter per visitar tu pagina de configuration " +"de Twitter:\n" +"\n" +"\t%2$s\n" +"\n" +"Cordialmente,\n" +"%3$s" + +#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174 +#: TwitterBridgePlugin.php:291 twitteradminpanel.php:52 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#: TwitterBridgePlugin.php:152 +msgid "Login or register using Twitter" +msgstr "Aperir session o crear conto usante Twitter" + +#: TwitterBridgePlugin.php:175 +msgid "Twitter integration options" +msgstr "Optiones de integration de Twitter" + +#: TwitterBridgePlugin.php:292 +msgid "Twitter bridge configuration" +msgstr "Configuration del ponte a Twitter" + +#: TwitterBridgePlugin.php:316 +msgid "" +"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " +"with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>." +msgstr "" +"Le plug-in de \"ponte\" a Twitter permitte le integration de un installation " +"de StatusNet con <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>." + +#: twitteradminpanel.php:62 +msgid "Twitter bridge settings" +msgstr "Configuration del ponte a Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:145 +msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." +msgstr "Clave de consumitor invalide. Longitude maximal es 255 characteres." + +#: twitteradminpanel.php:151 +msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." +msgstr "Secreto de consumitor invalide. Longitude maximal es 255 characteres." + +#: twitteradminpanel.php:207 +msgid "Twitter application settings" +msgstr "Configuration del application Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:213 +msgid "Consumer key" +msgstr "Clave de consumitor" + +#: twitteradminpanel.php:214 +msgid "Consumer key assigned by Twitter" +msgstr "Clave de consumitor assignate per Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:222 +msgid "Consumer secret" +msgstr "Secreto de consumitor" + +#: twitteradminpanel.php:223 +msgid "Consumer secret assigned by Twitter" +msgstr "Secreto de consumitor assignate per Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:233 +msgid "Note: a global consumer key and secret are set." +msgstr "Nota: un clave e un secreto de consumitor global es definite." + +#: twitteradminpanel.php:240 +msgid "Integration source" +msgstr "Fonte de integration" + +#: twitteradminpanel.php:241 +msgid "Name of your Twitter application" +msgstr "Nomine de tu application Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:253 +msgid "Options" +msgstr "Optiones" + +#: twitteradminpanel.php:260 +msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" +msgstr "Activar \"Aperir session con Twitter\"" + +#: twitteradminpanel.php:262 +msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" +msgstr "Permitte que usatores aperi session con lor conto de Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:269 +msgid "Enable Twitter import" +msgstr "Activar le importation de Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:271 +msgid "" +"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " +"be manually configured." +msgstr "" +"Permitte que usatores importa le chronologias de lor amicos de Twitter. " +"Require que le demones sia configurate manualmente." + +#: twitteradminpanel.php:288 twittersettings.php:200 +msgid "Save" +msgstr "Salveguardar" + +#: twitteradminpanel.php:288 +msgid "Save Twitter settings" +msgstr "Salveguardar configurationes de Twitter" + +#: twitterlogin.php:56 +msgid "Already logged in." +msgstr "Tu es jam authenticate." + +#: twitterlogin.php:64 +msgid "Twitter Login" +msgstr "Apertura de session con Twitter" + +#: twitterlogin.php:69 +msgid "Login with your Twitter account" +msgstr "Aperir session con tu conto de Twitter" + +#: twitterlogin.php:87 +msgid "Sign in with Twitter" +msgstr "Aperir session con Twitter" + +#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba." + +#: twitterauthorization.php:126 +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "Tu non pote crear un conto si tu non accepta le licentia." + +#: twitterauthorization.php:135 +msgid "Something weird happened." +msgstr "Qualcosa de bizarre occurreva." + +#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229 +#: twitterauthorization.php:300 +msgid "Couldn't link your Twitter account." +msgstr "Non poteva ligar a tu conto de Twitter." + +#: twitterauthorization.php:201 +msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." +msgstr "Non poteva ligar a tu conto de Twitter: oauth_token non corresponde." + +#: twitterauthorization.php:312 +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " +"account to a local account. You can either create a new account, or connect " +"with your existing account, if you have one." +msgstr "" +"Isto es le prime vice que tu ha aperite un session in %s; dunque, nos debe " +"connecter tu conto de Twitter a un conto local. Tu pote crear un nove conto, " +"o connecter con tu conto existente, si tu ha un." + +#: twitterauthorization.php:318 +msgid "Twitter Account Setup" +msgstr "Configuration del conto de Twitter" + +#: twitterauthorization.php:351 +msgid "Connection options" +msgstr "Optiones de connexion" + +#: twitterauthorization.php:360 +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" +"Mi texto e files es disponibile sub %s excepte iste datos private: " +"contrasigno, adresse de e-mail, adresse de messageria instantanee, numero de " +"telephono." + +#: twitterauthorization.php:381 +msgid "Create new account" +msgstr "Crear nove conto" + +#: twitterauthorization.php:383 +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Crear un nove usator con iste pseudonymo." + +#: twitterauthorization.php:386 +msgid "New nickname" +msgstr "Nove pseudonymo" + +#: twitterauthorization.php:388 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios" + +#: twitterauthorization.php:391 +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: twitterauthorization.php:396 +msgid "Connect existing account" +msgstr "Connecter conto existente" + +#: twitterauthorization.php:398 +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your Twitter account." +msgstr "" +"Si tu ha jam un conto, aperi session con tu nomine de usator e contrasigno " +"pro connecter lo a tu conto de Twitter." + +#: twitterauthorization.php:401 +msgid "Existing nickname" +msgstr "Pseudonymo existente" + +#: twitterauthorization.php:404 +msgid "Password" +msgstr "Contrasigno" + +#: twitterauthorization.php:407 +msgid "Connect" +msgstr "Connecter" + +#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432 +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Creation de conto non permittite." + +#: twitterauthorization.php:439 +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "Le codice de invitation es invalide." + +#: twitterauthorization.php:449 +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "Le pseudonymo pote solmente haber minusculas e numeros, sin spatios." + +#: twitterauthorization.php:454 +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Pseudonymo non permittite." + +#: twitterauthorization.php:459 +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere." + +#: twitterauthorization.php:474 +msgid "Error registering user." +msgstr "Error durante le registration del usator." + +#: twitterauthorization.php:485 twitterauthorization.php:523 +#: twitterauthorization.php:543 +msgid "Error connecting user to Twitter." +msgstr "Error durante le connexion del usator a Twitter." + +#: twitterauthorization.php:505 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide." + +#: twittersettings.php:58 +msgid "Twitter settings" +msgstr "Configuration de Twitter" + +#: twittersettings.php:69 +msgid "" +"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " +"and vice-versa." +msgstr "" +"Connecte tu conto de Twitter pro condivider tu actualisationes con tu amicos " +"de Twitter e vice versa." + +#: twittersettings.php:116 +msgid "Twitter account" +msgstr "Conto de Twitter" + +#: twittersettings.php:121 +msgid "Connected Twitter account" +msgstr "Conto de Twitter connectite" + +#: twittersettings.php:126 +msgid "Disconnect my account from Twitter" +msgstr "Disconnecter mi conto ab Twitter" + +#: twittersettings.php:132 +msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " +msgstr "" +"Le disconnexion de tu conto de Twitter renderea le authentication " +"impossibile! Per favor " + +#: twittersettings.php:136 +msgid "set a password" +msgstr "defini un contrasigno" + +#: twittersettings.php:138 +msgid " first." +msgstr " primo." + +#. TRANS: %1$s is the current website name. +#: twittersettings.php:142 +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" +"Retene tu conto de %1$s ma disconnecte ab Twitter. Tu pote usar tu " +"contrasigno de %1$s pro aperir session." + +#: twittersettings.php:150 +msgid "Disconnect" +msgstr "Disconnecter" + +#: twittersettings.php:157 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferentias" + +#: twittersettings.php:161 +msgid "Automatically send my notices to Twitter." +msgstr "Automaticamente inviar mi notas a Twitter." + +#: twittersettings.php:168 +msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." +msgstr "Inviar responsas \"@\" local a Twitter." + +#: twittersettings.php:175 +msgid "Subscribe to my Twitter friends here." +msgstr "Subscriber hic a mi amicos de Twitter." + +#: twittersettings.php:184 +msgid "Import my friends timeline." +msgstr "Importar le chronologia de mi amicos." + +#: twittersettings.php:202 +msgid "Add" +msgstr "Adder" + +#: twittersettings.php:236 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Submission de formulario inexpectate." + +#: twittersettings.php:254 +msgid "Couldn't remove Twitter user." +msgstr "Non poteva remover le usator de Twitter." + +#: twittersettings.php:258 +msgid "Twitter account disconnected." +msgstr "Conto de Twitter disconnectite." + +#: twittersettings.php:278 twittersettings.php:288 +msgid "Couldn't save Twitter preferences." +msgstr "Non poteva salveguardar le preferentias de Twitter." + +#: twittersettings.php:292 +msgid "Twitter preferences saved." +msgstr "Preferentias de Twitter salveguardate." + +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. +#: daemons/twitterstatusfetcher.php:264 +#, php-format +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "RT @%1$s %2$s" diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/mk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/mk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po new file mode 100644 index 000000000..4530a5895 --- /dev/null +++ b/plugins/TwitterBridge/locale/mk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po @@ -0,0 +1,403 @@ +# Translation of StatusNet - TwitterBridge to Macedonian (Македонски) +# Expored from translatewiki.net +# +# Author: Bjankuloski06 +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:59+0000\n" +"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 62::+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: mk\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" + +#: twitter.php:350 +msgid "Your Twitter bridge has been disabled." +msgstr "Вашиот мост до Twitter е оневозможен." + +#: twitter.php:354 +#, php-format +msgid "" +"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " +"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter " +"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n" +"\n" +"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings " +"page:\n" +"\n" +"\t%2$s\n" +"\n" +"Regards,\n" +"%3$s" +msgstr "" +"Здраво, %1$s. Нажалост Вашата врска до Twitter е оневозможена. Се чини дека " +"веќе немаме дозвола за менување на Вашиот статус на Twitter. Дали можеби го " +"имате одземено правото на пристап на %3$s?\n" +"\n" +"Можете повторно да го овозможите Вашиот мост до Twitter на страницата за " +"нагодувања на Twitter:\n" +"\n" +"%2$s\n" +"\n" +"Поздрав,\n" +"%3$s" + +#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174 +#: TwitterBridgePlugin.php:291 twitteradminpanel.php:52 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#: TwitterBridgePlugin.php:152 +msgid "Login or register using Twitter" +msgstr "Најава или регистрација со Twitter" + +#: TwitterBridgePlugin.php:175 +msgid "Twitter integration options" +msgstr "Нагодувања за обединување со Twitter" + +#: TwitterBridgePlugin.php:292 +msgid "Twitter bridge configuration" +msgstr "Нагодувања за мостот до Twitter" + +#: TwitterBridgePlugin.php:316 +msgid "" +"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " +"with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>." +msgstr "" +"Приклучокот за „мост“ до Twitter овозможува соединување на примерок на " +"StatusNet со <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>." + +#: twitteradminpanel.php:62 +msgid "Twitter bridge settings" +msgstr "Поставки за мостот до Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:145 +msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." +msgstr "Неважечки потрошувачки клуч. Дозволени се највеќе 255 знаци." + +#: twitteradminpanel.php:151 +msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." +msgstr "Неважечка потрошувачка тајна. Дозволени се највеќе 255 знаци." + +#: twitteradminpanel.php:207 +msgid "Twitter application settings" +msgstr "Нагодувања на програмчето за Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:213 +msgid "Consumer key" +msgstr "Потрошувачки клуч" + +#: twitteradminpanel.php:214 +msgid "Consumer key assigned by Twitter" +msgstr "Потрошувачкиот клуч доделен од Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:222 +msgid "Consumer secret" +msgstr "Потрошувачка тајна" + +#: twitteradminpanel.php:223 +msgid "Consumer secret assigned by Twitter" +msgstr "Потрошувачката тајна доделена од Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:233 +msgid "Note: a global consumer key and secret are set." +msgstr "Напомена: поставени се глобални потрошувачки клуч и тајна." + +#: twitteradminpanel.php:240 +msgid "Integration source" +msgstr "Извор на соединување" + +#: twitteradminpanel.php:241 +msgid "Name of your Twitter application" +msgstr "Име на Вашето програмче за Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:253 +msgid "Options" +msgstr "Поставки" + +#: twitteradminpanel.php:260 +msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" +msgstr "Овозможи „најава со Twitter“" + +#: twitteradminpanel.php:262 +msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" +msgstr "" +"Им овозможува на корисниците да се најавуваат со нивните податоци од Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:269 +msgid "Enable Twitter import" +msgstr "Овозможу увоз од Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:271 +msgid "" +"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " +"be manually configured." +msgstr "" +"Им овозможува на корисниците да ги увезуваат хронологиите на нивните " +"пријатели на Twitter. Бара рачно нагодување на демоните." + +#: twitteradminpanel.php:288 twittersettings.php:200 +msgid "Save" +msgstr "Зачувај" + +#: twitteradminpanel.php:288 +msgid "Save Twitter settings" +msgstr "Зачувај нагодувања на Twitter" + +#: twitterlogin.php:56 +msgid "Already logged in." +msgstr "Веќе сте најавени." + +#: twitterlogin.php:64 +msgid "Twitter Login" +msgstr "Најава со Twitter" + +#: twitterlogin.php:69 +msgid "Login with your Twitter account" +msgstr "Најава со Вашата сметка од Twitter" + +#: twitterlogin.php:87 +msgid "Sign in with Twitter" +msgstr "Најава со Twitter" + +#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се повторно." + +#: twitterauthorization.php:126 +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "Не можете да се регистрирате ако не се согласувате со лиценцата." + +#: twitterauthorization.php:135 +msgid "Something weird happened." +msgstr "Се случи нешто чудно." + +#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229 +#: twitterauthorization.php:300 +msgid "Couldn't link your Twitter account." +msgstr "Не можам да ја поврзам Вашата сметка на Twitter." + +#: twitterauthorization.php:201 +msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." +msgstr "" +"Не можев да ја поврзам Вашата сметка на Twitter: несогласување со " +"oauth_token." + +#: twitterauthorization.php:312 +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " +"account to a local account. You can either create a new account, or connect " +"with your existing account, if you have one." +msgstr "" +"Ова е прв пат како се најавувате на %s, па затоа мораме да ја поврземе " +"Вашата сметка на Twitter со локална сметка. Можете да создадете нова сметка, " +"или пак да се поврзете со Вашата постоечка сметка (ако ја имате)." + +#: twitterauthorization.php:318 +msgid "Twitter Account Setup" +msgstr "Поставки за сметката на Twitter" + +#: twitterauthorization.php:351 +msgid "Connection options" +msgstr "Нагодувања за врска" + +#: twitterauthorization.php:360 +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" +"Мојот текст и податотеки се достапни под %s, освен следниве приватни " +"податоци: лозинка, е-пошта, IM-адреса и телефонски број." + +#: twitterauthorization.php:381 +msgid "Create new account" +msgstr "Создај нова сметка" + +#: twitterauthorization.php:383 +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Создај нов корисник со овој прекар." + +#: twitterauthorization.php:386 +msgid "New nickname" +msgstr "Нов прекар" + +#: twitterauthorization.php:388 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпункциски знаци и празни места" + +#: twitterauthorization.php:391 +msgid "Create" +msgstr "Создај" + +#: twitterauthorization.php:396 +msgid "Connect existing account" +msgstr "Поврзи постоечка сметка" + +#: twitterauthorization.php:398 +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your Twitter account." +msgstr "" +"Ако веќе имате сметка, најавете се со корисничкото име и лозинката за да ја " +"поврзете со профилот на Twitter." + +#: twitterauthorization.php:401 +msgid "Existing nickname" +msgstr "Постоечки прекар" + +#: twitterauthorization.php:404 +msgid "Password" +msgstr "Лозинка" + +#: twitterauthorization.php:407 +msgid "Connect" +msgstr "Поврзи се" + +#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432 +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Регистрацијата не е дозволена." + +#: twitterauthorization.php:439 +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "Ова не е важечки код за покана." + +#: twitterauthorization.php:449 +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "" +"Прекарот мора да се состои само од мали букви и бројки, без празни места." + +#: twitterauthorization.php:454 +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Прекарот не е дозволен." + +#: twitterauthorization.php:459 +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "Прекарот е зафатен. Одберете друг." + +#: twitterauthorization.php:474 +msgid "Error registering user." +msgstr "Грешка при регистрирање на корисникот." + +#: twitterauthorization.php:485 twitterauthorization.php:523 +#: twitterauthorization.php:543 +msgid "Error connecting user to Twitter." +msgstr "Грешка при поврзувањето на корисникот со Twitter." + +#: twitterauthorization.php:505 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Неважечко корисничко име или лозинка." + +#: twittersettings.php:58 +msgid "Twitter settings" +msgstr "Нагодувања за Twitter" + +#: twittersettings.php:69 +msgid "" +"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " +"and vice-versa." +msgstr "" +"Поврзете ја Вашата сметка на Twitter за да ги споделувате подновувањата со " +"Вашите пријатели на Twitter и обратно." + +#: twittersettings.php:116 +msgid "Twitter account" +msgstr "Сметка на Twitter" + +#: twittersettings.php:121 +msgid "Connected Twitter account" +msgstr "Поврзана сметка на Twitter" + +#: twittersettings.php:126 +msgid "Disconnect my account from Twitter" +msgstr "Прекини ја врската со сметката на Twitter" + +#: twittersettings.php:132 +msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " +msgstr "" +"Ако ја прекинете врската со сметката на Twitter, нема да можете да се " +"најавите! Затоа " + +#: twittersettings.php:136 +msgid "set a password" +msgstr "поставете лозинка" + +#: twittersettings.php:138 +msgid " first." +msgstr "пред да продолжите." + +#. TRANS: %1$s is the current website name. +#: twittersettings.php:142 +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" +"Задржете си ја сметката на %1$s, но прекинете ја врската со Twitter. За " +"најава, користете ја Вашата лозинка на %1$s." + +#: twittersettings.php:150 +msgid "Disconnect" +msgstr "Прекини" + +#: twittersettings.php:157 +msgid "Preferences" +msgstr "Нагодувања" + +#: twittersettings.php:161 +msgid "Automatically send my notices to Twitter." +msgstr "Автоматски испраќај ми ги забелешките на Twitter." + +#: twittersettings.php:168 +msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." +msgstr "Испраќај локални „@“ одговори на Twitter." + +#: twittersettings.php:175 +msgid "Subscribe to my Twitter friends here." +msgstr "Претплатете се на пријателите од Twitter тука." + +#: twittersettings.php:184 +msgid "Import my friends timeline." +msgstr "Увези ја хронологијата на моите пријатели." + +#: twittersettings.php:202 +msgid "Add" +msgstr "Додај" + +#: twittersettings.php:236 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Неочекувано поднесување на образец." + +#: twittersettings.php:254 +msgid "Couldn't remove Twitter user." +msgstr "Не можев да го отстранам корисникот на Twitter." + +#: twittersettings.php:258 +msgid "Twitter account disconnected." +msgstr "Врската со сметката на Twitter е прекината." + +#: twittersettings.php:278 twittersettings.php:288 +msgid "Couldn't save Twitter preferences." +msgstr "Не можев да ги зачувам нагодувањата за Twitter." + +#: twittersettings.php:292 +msgid "Twitter preferences saved." +msgstr "Нагодувањата за Twitter се зачувани." + +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. +#: daemons/twitterstatusfetcher.php:264 +#, php-format +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "RT @%1$s %2$s" diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/nl/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/nl/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po new file mode 100644 index 000000000..493507674 --- /dev/null +++ b/plugins/TwitterBridge/locale/nl/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po @@ -0,0 +1,380 @@ +# Translation of StatusNet - TwitterBridge to Dutch (Nederlands) +# Expored from translatewiki.net +# +# Author: Siebrand +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:59+0000\n" +"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 62::+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: nl\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: twitter.php:350 +msgid "Your Twitter bridge has been disabled." +msgstr "" + +#: twitter.php:354 +#, php-format +msgid "" +"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " +"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter " +"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n" +"\n" +"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings " +"page:\n" +"\n" +"\t%2$s\n" +"\n" +"Regards,\n" +"%3$s" +msgstr "" + +#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174 +#: TwitterBridgePlugin.php:291 twitteradminpanel.php:52 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#: TwitterBridgePlugin.php:152 +msgid "Login or register using Twitter" +msgstr "" + +#: TwitterBridgePlugin.php:175 +msgid "Twitter integration options" +msgstr "" + +#: TwitterBridgePlugin.php:292 +msgid "Twitter bridge configuration" +msgstr "" + +#: TwitterBridgePlugin.php:316 +msgid "" +"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " +"with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>." +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:62 +msgid "Twitter bridge settings" +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:145 +msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." +msgstr "Ongeldige gebruikerssleutel. De maximale lengte is 255 tekens." + +#: twitteradminpanel.php:151 +msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." +msgstr "Ongeldig gebruikersgeheim. De maximale lengte is 255 tekens." + +#: twitteradminpanel.php:207 +msgid "Twitter application settings" +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:213 +msgid "Consumer key" +msgstr "Gebruikerssleutel" + +#: twitteradminpanel.php:214 +msgid "Consumer key assigned by Twitter" +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:222 +msgid "Consumer secret" +msgstr "Gebruikersgeheim" + +#: twitteradminpanel.php:223 +msgid "Consumer secret assigned by Twitter" +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:233 +msgid "Note: a global consumer key and secret are set." +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:240 +msgid "Integration source" +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:241 +msgid "Name of your Twitter application" +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:253 +msgid "Options" +msgstr "Opties" + +#: twitteradminpanel.php:260 +msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:262 +msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:269 +msgid "Enable Twitter import" +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:271 +msgid "" +"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " +"be manually configured." +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:288 twittersettings.php:200 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: twitteradminpanel.php:288 +msgid "Save Twitter settings" +msgstr "Twitterinstellingen opslaan" + +#: twitterlogin.php:56 +msgid "Already logged in." +msgstr "U bent al aangemeld." + +#: twitterlogin.php:64 +msgid "Twitter Login" +msgstr "" + +#: twitterlogin.php:69 +msgid "Login with your Twitter account" +msgstr "" + +#: twitterlogin.php:87 +msgid "Sign in with Twitter" +msgstr "Aanmelden met Twitter" + +#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" +"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, " +"alstublieft." + +#: twitterauthorization.php:126 +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet met de licentie akkoord gaat." + +#: twitterauthorization.php:135 +msgid "Something weird happened." +msgstr "" + +#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229 +#: twitterauthorization.php:300 +msgid "Couldn't link your Twitter account." +msgstr "" + +#: twitterauthorization.php:201 +msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." +msgstr "" + +#: twitterauthorization.php:312 +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " +"account to a local account. You can either create a new account, or connect " +"with your existing account, if you have one." +msgstr "" + +#: twitterauthorization.php:318 +msgid "Twitter Account Setup" +msgstr "" + +#: twitterauthorization.php:351 +msgid "Connection options" +msgstr "" + +#: twitterauthorization.php:360 +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" +"Mijn teksten en bestanden zijn beschikbaar onder %s, behalve de volgende " +"privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, telefoonnummer." + +#: twitterauthorization.php:381 +msgid "Create new account" +msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken" + +#: twitterauthorization.php:383 +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "" + +#: twitterauthorization.php:386 +msgid "New nickname" +msgstr "Nieuwe gebruikersnaam" + +#: twitterauthorization.php:388 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties" + +#: twitterauthorization.php:391 +msgid "Create" +msgstr "Aanmaken" + +#: twitterauthorization.php:396 +msgid "Connect existing account" +msgstr "" + +#: twitterauthorization.php:398 +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your Twitter account." +msgstr "" + +#: twitterauthorization.php:401 +msgid "Existing nickname" +msgstr "Bestaande gebruikersnaam" + +#: twitterauthorization.php:404 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#: twitterauthorization.php:407 +msgid "Connect" +msgstr "Koppelen" + +#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432 +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Registratie is niet toegestaan." + +#: twitterauthorization.php:439 +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "De uitnodigingscode is ongeldig." + +#: twitterauthorization.php:449 +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "" +"De gebruikersnaam mag alleen kleine letters en cijfers bevatten. Spaties " +"zijn niet toegestaan." + +#: twitterauthorization.php:454 +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Gebruikersnaam niet toegestaan." + +#: twitterauthorization.php:459 +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "" +"De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam." + +#: twitterauthorization.php:474 +msgid "Error registering user." +msgstr "" + +#: twitterauthorization.php:485 twitterauthorization.php:523 +#: twitterauthorization.php:543 +msgid "Error connecting user to Twitter." +msgstr "Fout bij het verbinden van de gebruiker met Twitter." + +#: twitterauthorization.php:505 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." + +#: twittersettings.php:58 +msgid "Twitter settings" +msgstr "Twitterinstellingen" + +#: twittersettings.php:69 +msgid "" +"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " +"and vice-versa." +msgstr "" + +#: twittersettings.php:116 +msgid "Twitter account" +msgstr "Twittergebruiker" + +#: twittersettings.php:121 +msgid "Connected Twitter account" +msgstr "" + +#: twittersettings.php:126 +msgid "Disconnect my account from Twitter" +msgstr "" + +#: twittersettings.php:132 +msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " +msgstr "" +"Loskoppelen van uw Twittergebruiker zou ervoor zorgen dat u niet langer kunt " +"aanmelden. U moet eerst " + +#: twittersettings.php:136 +msgid "set a password" +msgstr "een wachtwoord instellen" + +#: twittersettings.php:138 +msgid " first." +msgstr " voordat u verder kunt met deze handeling." + +#. TRANS: %1$s is the current website name. +#: twittersettings.php:142 +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" + +#: twittersettings.php:150 +msgid "Disconnect" +msgstr "Loskoppelen" + +#: twittersettings.php:157 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" + +#: twittersettings.php:161 +msgid "Automatically send my notices to Twitter." +msgstr "" + +#: twittersettings.php:168 +msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." +msgstr "" + +#: twittersettings.php:175 +msgid "Subscribe to my Twitter friends here." +msgstr "" + +#: twittersettings.php:184 +msgid "Import my friends timeline." +msgstr "" + +#: twittersettings.php:202 +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +#: twittersettings.php:236 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden." + +#: twittersettings.php:254 +msgid "Couldn't remove Twitter user." +msgstr "" + +#: twittersettings.php:258 +msgid "Twitter account disconnected." +msgstr "" + +#: twittersettings.php:278 twittersettings.php:288 +msgid "Couldn't save Twitter preferences." +msgstr "" + +#: twittersettings.php:292 +msgid "Twitter preferences saved." +msgstr "De Twitterinstellingen zijn opgeslagen." + +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. +#: daemons/twitterstatusfetcher.php:264 +#, php-format +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "RT @%1$s %2$s" diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/tr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/tr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po new file mode 100644 index 000000000..0a9569e7f --- /dev/null +++ b/plugins/TwitterBridge/locale/tr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po @@ -0,0 +1,384 @@ +# Translation of StatusNet - TwitterBridge to Turkish (Türkçe) +# Expored from translatewiki.net +# +# Author: Maidis +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:59+0000\n" +"Language-Team: Turkish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tr>\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 62::+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: tr\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: twitter.php:350 +msgid "Your Twitter bridge has been disabled." +msgstr "" + +#: twitter.php:354 +#, php-format +msgid "" +"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " +"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter " +"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n" +"\n" +"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings " +"page:\n" +"\n" +"\t%2$s\n" +"\n" +"Regards,\n" +"%3$s" +msgstr "" + +#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174 +#: TwitterBridgePlugin.php:291 twitteradminpanel.php:52 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#: TwitterBridgePlugin.php:152 +msgid "Login or register using Twitter" +msgstr "" + +#: TwitterBridgePlugin.php:175 +msgid "Twitter integration options" +msgstr "Twitter entegrasyon seçenekleri" + +#: TwitterBridgePlugin.php:292 +msgid "Twitter bridge configuration" +msgstr "Twitter köprü yapılandırması" + +#: TwitterBridgePlugin.php:316 +msgid "" +"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " +"with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>." +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:62 +msgid "Twitter bridge settings" +msgstr "Twitter köprü ayarları" + +#: twitteradminpanel.php:145 +msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:151 +msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:207 +msgid "Twitter application settings" +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:213 +msgid "Consumer key" +msgstr "Kullanıcı anahtarı" + +#: twitteradminpanel.php:214 +msgid "Consumer key assigned by Twitter" +msgstr "Twitter tarafından atanan kullanıcı anahtarı" + +#: twitteradminpanel.php:222 +msgid "Consumer secret" +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:223 +msgid "Consumer secret assigned by Twitter" +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:233 +msgid "Note: a global consumer key and secret are set." +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:240 +msgid "Integration source" +msgstr "Entegrasyon kaynağı" + +#: twitteradminpanel.php:241 +msgid "Name of your Twitter application" +msgstr "Twitter uygulamanızın ismi" + +#: twitteradminpanel.php:253 +msgid "Options" +msgstr "Seçenekler" + +#: twitteradminpanel.php:260 +msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:262 +msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:269 +msgid "Enable Twitter import" +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:271 +msgid "" +"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " +"be manually configured." +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:288 twittersettings.php:200 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#: twitteradminpanel.php:288 +msgid "Save Twitter settings" +msgstr "Twitter ayarlarını kaydet" + +#: twitterlogin.php:56 +msgid "Already logged in." +msgstr "Zaten giriş yapılmış." + +#: twitterlogin.php:64 +msgid "Twitter Login" +msgstr "Twitter Giriş" + +#: twitterlogin.php:69 +msgid "Login with your Twitter account" +msgstr "Twitter hesabınızla giriş yapın" + +#: twitterlogin.php:87 +msgid "Sign in with Twitter" +msgstr "" + +#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" + +#: twitterauthorization.php:126 +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız." + +#: twitterauthorization.php:135 +msgid "Something weird happened." +msgstr "Garip bir şeyler oldu." + +#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229 +#: twitterauthorization.php:300 +msgid "Couldn't link your Twitter account." +msgstr "" + +#: twitterauthorization.php:201 +msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." +msgstr "" + +#: twitterauthorization.php:312 +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " +"account to a local account. You can either create a new account, or connect " +"with your existing account, if you have one." +msgstr "" +"İlk defa %s'ye giriş yaptınız, Twitter hesabınızı yerel bir hesapla " +"bağlamamız gerekiyor. Yeni bir hesap oluşturabilir ya da varolan bir " +"hesabınızı kullanabilirsiniz." + +#: twitterauthorization.php:318 +msgid "Twitter Account Setup" +msgstr "Twitter Hesap Kurulumu" + +#: twitterauthorization.php:351 +msgid "Connection options" +msgstr "Bağlantı seçenekleri" + +#: twitterauthorization.php:360 +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" +"Parola, e-posta adresi, anlık mesajlaşma adresi ve telefon numarası gibi " +"özel verilerim dışındaki tüm yazı ve dosyalarım %s dahilinde kullanılabilir." + +#: twitterauthorization.php:381 +msgid "Create new account" +msgstr "Yeni hesap oluştur" + +#: twitterauthorization.php:383 +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Bu kullanıcı adıyla yeni bir kullanıcı oluştur." + +#: twitterauthorization.php:386 +msgid "New nickname" +msgstr "Yeni kullanıcı adı" + +#: twitterauthorization.php:388 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "" +"1-64 tane küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin " +"verilmez" + +#: twitterauthorization.php:391 +msgid "Create" +msgstr "Oluştur" + +#: twitterauthorization.php:396 +msgid "Connect existing account" +msgstr "Varolan hesaba bağlan" + +#: twitterauthorization.php:398 +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your Twitter account." +msgstr "" +"Halihazırda bir hesabınız varsa, Twitter hesabınızla bağlantı kurmak için " +"kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın." + +#: twitterauthorization.php:401 +msgid "Existing nickname" +msgstr "Varolan kullanıcı adı" + +#: twitterauthorization.php:404 +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#: twitterauthorization.php:407 +msgid "Connect" +msgstr "Bağlan" + +#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432 +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Kayıt yapılmasına izin verilmiyor." + +#: twitterauthorization.php:439 +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "Geçerli bir davet kodu değil." + +#: twitterauthorization.php:449 +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "" +"Kullanıcı adı sadece küçük harfler ve rakamlardan oluşabilir, boşluk " +"kullanılamaz." + +#: twitterauthorization.php:454 +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Bu kullanıcı adına izin verilmiyor." + +#: twitterauthorization.php:459 +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "Kullanıcı adı halihazırda kullanılıyor. Başka bir tane deneyin." + +#: twitterauthorization.php:474 +msgid "Error registering user." +msgstr "Kullanıcı kayıt hatası." + +#: twitterauthorization.php:485 twitterauthorization.php:523 +#: twitterauthorization.php:543 +msgid "Error connecting user to Twitter." +msgstr "Twitter'a kullanıcı bağlama hatası." + +#: twitterauthorization.php:505 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola." + +#: twittersettings.php:58 +msgid "Twitter settings" +msgstr "Twitter ayarları" + +#: twittersettings.php:69 +msgid "" +"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " +"and vice-versa." +msgstr "" +"Güncellemelerinizi Twitter arkadaşlarınızla paylaşmak ve onların sizi takip " +"edebilmesi için Twitter hesabınızla bağlantı kurun." + +#: twittersettings.php:116 +msgid "Twitter account" +msgstr "Twitter hesabı" + +#: twittersettings.php:121 +msgid "Connected Twitter account" +msgstr "Bağlı Twitter hesabı" + +#: twittersettings.php:126 +msgid "Disconnect my account from Twitter" +msgstr "Hesabımın Twitter bağlantısını kes." + +#: twittersettings.php:132 +msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " +msgstr "" + +#: twittersettings.php:136 +msgid "set a password" +msgstr "bir parola ayarla" + +#: twittersettings.php:138 +msgid " first." +msgstr " ilk." + +#. TRANS: %1$s is the current website name. +#: twittersettings.php:142 +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" + +#: twittersettings.php:150 +msgid "Disconnect" +msgstr "Bağlantıyı Kes" + +#: twittersettings.php:157 +msgid "Preferences" +msgstr "Tercihler" + +#: twittersettings.php:161 +msgid "Automatically send my notices to Twitter." +msgstr "Durum mesajlarımı otomatik olarak Twitter'a gönder." + +#: twittersettings.php:168 +msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." +msgstr "" + +#: twittersettings.php:175 +msgid "Subscribe to my Twitter friends here." +msgstr "" + +#: twittersettings.php:184 +msgid "Import my friends timeline." +msgstr "Arkadaşlarımın zaman çizelgesini içeri aktar." + +#: twittersettings.php:202 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#: twittersettings.php:236 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Beklenmedik form gönderimi." + +#: twittersettings.php:254 +msgid "Couldn't remove Twitter user." +msgstr "Twitter kullanıcısı silinemedi." + +#: twittersettings.php:258 +msgid "Twitter account disconnected." +msgstr "Twitter hesabı bağlantısı kesildi." + +#: twittersettings.php:278 twittersettings.php:288 +msgid "Couldn't save Twitter preferences." +msgstr "Twitter tercihleri kaydedilemedi." + +#: twittersettings.php:292 +msgid "Twitter preferences saved." +msgstr "Twitter tercihleriniz kaydedildi." + +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. +#: daemons/twitterstatusfetcher.php:264 +#, php-format +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "" diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po new file mode 100644 index 000000000..e850ba8f5 --- /dev/null +++ b/plugins/TwitterBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po @@ -0,0 +1,406 @@ +# Translation of StatusNet - TwitterBridge to Ukrainian (Українська) +# Expored from translatewiki.net +# +# Author: Boogie +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:59+0000\n" +"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 62::+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: uk\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " +"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" + +#: twitter.php:350 +msgid "Your Twitter bridge has been disabled." +msgstr "Ваш місток до Twitter було відключено." + +#: twitter.php:354 +#, php-format +msgid "" +"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " +"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter " +"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n" +"\n" +"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings " +"page:\n" +"\n" +"\t%2$s\n" +"\n" +"Regards,\n" +"%3$s" +msgstr "" +"Вітаємо, %1$s. Нам дуже прикро про це повідомляти, але з’єднання Вашого " +"акаунту на сайті StatusNet з Twitter було відключено. Здається, ми більше не " +"маємо дозволу оновлювати Ваші статуси в Twitter. Можливо, це саме Ви " +"скасували дозвіл %3$s?\n" +"\n" +"Ви маєте можливість перезапустити додаток для автоматичного імпорту Ваших " +"статусів до Twitter, завітавши до сторінки Ваших налаштувань:\n" +"\n" +"%2$s\n" +"\n" +"З повагою,\n" +"%3$s" + +#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174 +#: TwitterBridgePlugin.php:291 twitteradminpanel.php:52 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#: TwitterBridgePlugin.php:152 +msgid "Login or register using Twitter" +msgstr "Увійти або зареєструватись з Twitter" + +#: TwitterBridgePlugin.php:175 +msgid "Twitter integration options" +msgstr "Параметри інтеграції з Twitter" + +#: TwitterBridgePlugin.php:292 +msgid "Twitter bridge configuration" +msgstr "Налаштування містка з Twitter" + +#: TwitterBridgePlugin.php:316 +msgid "" +"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " +"with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>." +msgstr "" +"Додаток «місток» з Twitter дозволяє інтегрувати StatusNet-сумісний сайт з <a " +"href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>." + +#: twitteradminpanel.php:62 +msgid "Twitter bridge settings" +msgstr "Налаштування містка з Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:145 +msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." +msgstr "Невірний ключ споживача. Максимальна довжина — 255 символів." + +#: twitteradminpanel.php:151 +msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." +msgstr "Невірний секретний код споживача. Максимальна довжина — 255 символів." + +#: twitteradminpanel.php:207 +msgid "Twitter application settings" +msgstr "Налаштування додатку для Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:213 +msgid "Consumer key" +msgstr "Ключ споживача" + +#: twitteradminpanel.php:214 +msgid "Consumer key assigned by Twitter" +msgstr "Ключ споживача, що він був наданий сервісом Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:222 +msgid "Consumer secret" +msgstr "Секретний код споживача" + +#: twitteradminpanel.php:223 +msgid "Consumer secret assigned by Twitter" +msgstr "Секретний код споживача, що він був наданий сервісом Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:233 +msgid "Note: a global consumer key and secret are set." +msgstr "Примітка: глобальний ключ споживача та секретний код встановлено." + +#: twitteradminpanel.php:240 +msgid "Integration source" +msgstr "Джерело об’єднання" + +#: twitteradminpanel.php:241 +msgid "Name of your Twitter application" +msgstr "Назва Вашого додатку для Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:253 +msgid "Options" +msgstr "Параметри" + +#: twitteradminpanel.php:260 +msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" +msgstr "Увімкнути «Увійти з допомогою Twitter»" + +#: twitteradminpanel.php:262 +msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" +msgstr "" +"Дозволити користувачам входити на сайт, використовуючи повноваження Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:269 +msgid "Enable Twitter import" +msgstr "Увімкнути імпорт з Twitter" + +#: twitteradminpanel.php:271 +msgid "" +"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " +"be manually configured." +msgstr "" +"Дозволити користувачам імпортувати їхні стрічки дописів з Twitter. Це " +"вимагає ручної настройки процесів типу «daemon»." + +#: twitteradminpanel.php:288 twittersettings.php:200 +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +#: twitteradminpanel.php:288 +msgid "Save Twitter settings" +msgstr "Зберегти налаштування Twitter" + +#: twitterlogin.php:56 +msgid "Already logged in." +msgstr "Тепер Ви увійшли." + +#: twitterlogin.php:64 +msgid "Twitter Login" +msgstr "Вхід Twitter" + +#: twitterlogin.php:69 +msgid "Login with your Twitter account" +msgstr "Увійти за допомогою акаунту Twitter" + +#: twitterlogin.php:87 +msgid "Sign in with Twitter" +msgstr "Увійти з акаунтом Twitter" + +#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Виникли певні проблеми з токеном сесії. Спробуйте знов, будь ласка." + +#: twitterauthorization.php:126 +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "Ви не зможете зареєструватись, якщо не погодитесь з умовами ліцензії." + +#: twitterauthorization.php:135 +msgid "Something weird happened." +msgstr "Сталося щось незрозуміле." + +#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229 +#: twitterauthorization.php:300 +msgid "Couldn't link your Twitter account." +msgstr "Не вдається підключити Ваш акаутнт Twitter." + +#: twitterauthorization.php:201 +msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." +msgstr "" +"Не вдається підключити Ваш акаутнт Twitter: невідповідність oauth_token." + +#: twitterauthorization.php:312 +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " +"account to a local account. You can either create a new account, or connect " +"with your existing account, if you have one." +msgstr "" +"Ви вперше увійшли до сайту %s, отже ми мусимо приєднати Ваш акаунт Twitter " +"до акаунту на даному сайті. Ви маєте можливість створити новий акаунт або " +"використати такий, що вже існує, якщо він у Вас є." + +#: twitterauthorization.php:318 +msgid "Twitter Account Setup" +msgstr "Створення акаунту за допомогою Twitter" + +#: twitterauthorization.php:351 +msgid "Connection options" +msgstr "Опції з’єднання" + +#: twitterauthorization.php:360 +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" +"Мої дописи і файли доступні на умовах %s, окрім цих приватних даних: пароль, " +"електронна адреса, адреса IM, телефонний номер." + +#: twitterauthorization.php:381 +msgid "Create new account" +msgstr "Створити новий акаунт" + +#: twitterauthorization.php:383 +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Створити нового користувача з цим нікнеймом." + +#: twitterauthorization.php:386 +msgid "New nickname" +msgstr "Новий нікнейм" + +#: twitterauthorization.php:388 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "" +"1-64 літери нижнього регістру і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів" + +#: twitterauthorization.php:391 +msgid "Create" +msgstr "Створити" + +#: twitterauthorization.php:396 +msgid "Connect existing account" +msgstr "Приєднати акаунт, який вже існує" + +#: twitterauthorization.php:398 +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your Twitter account." +msgstr "" +"Якщо Ви вже маєте акаунт, увійдіть з Вашим ім’ям користувача та паролем, аби " +"приєднати їх до Twitter." + +#: twitterauthorization.php:401 +msgid "Existing nickname" +msgstr "Нікнейм, який вже існує" + +#: twitterauthorization.php:404 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: twitterauthorization.php:407 +msgid "Connect" +msgstr "Під’єднати" + +#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432 +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Реєстрацію не дозволено." + +#: twitterauthorization.php:439 +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "Це не дійсний код запрошення." + +#: twitterauthorization.php:449 +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "" +"Ім’я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру і цифр, ніяких " +"інтервалів." + +#: twitterauthorization.php:454 +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Нікнейм не допускається." + +#: twitterauthorization.php:459 +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "Цей нікнейм вже використовується. Спробуйте інший." + +#: twitterauthorization.php:474 +msgid "Error registering user." +msgstr "Помилка при реєстрації користувача." + +#: twitterauthorization.php:485 twitterauthorization.php:523 +#: twitterauthorization.php:543 +msgid "Error connecting user to Twitter." +msgstr "Помилка при підключенні користувача до Twitter." + +#: twitterauthorization.php:505 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Недійсне ім’я або пароль." + +#: twittersettings.php:58 +msgid "Twitter settings" +msgstr "Налаштування Twitter" + +#: twittersettings.php:69 +msgid "" +"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " +"and vice-versa." +msgstr "" +"Підключіть ваш акаунт Twitter, щоб ділитися новими дописами з друзями в " +"Twitter і навпаки." + +#: twittersettings.php:116 +msgid "Twitter account" +msgstr "Акаунт Twitter" + +#: twittersettings.php:121 +msgid "Connected Twitter account" +msgstr "Під’єднаний акаунт Twitter" + +#: twittersettings.php:126 +msgid "Disconnect my account from Twitter" +msgstr "Від’єднати мій акаунт від Twitter" + +#: twittersettings.php:132 +msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " +msgstr "" +"Якщо Ви від’єднаєте свій Twitter, то це унеможливить вхід до системи у " +"майбутньому! Будь ласка, " + +#: twittersettings.php:136 +msgid "set a password" +msgstr "встановіть пароль" + +#: twittersettings.php:138 +msgid " first." +msgstr " спочатку." + +#. TRANS: %1$s is the current website name. +#: twittersettings.php:142 +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" +"Зберегти Ваш акаунт %1$s, але від’єднати його від Twitter. Ви можете " +"використовувати пароль від %1$s для входу на сайт." + +#: twittersettings.php:150 +msgid "Disconnect" +msgstr "Від’єднати" + +#: twittersettings.php:157 +msgid "Preferences" +msgstr "Налаштування" + +#: twittersettings.php:161 +msgid "Automatically send my notices to Twitter." +msgstr "Автоматично пересилати мої дописи на Twitter." + +#: twittersettings.php:168 +msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." +msgstr "Надіслати локальні «@» відповіді на Twitter." + +#: twittersettings.php:175 +msgid "Subscribe to my Twitter friends here." +msgstr "Підписатись до моїх друзів з Twitter тут." + +#: twittersettings.php:184 +msgid "Import my friends timeline." +msgstr "Імпортувати стрічку дописів моїх друзів." + +#: twittersettings.php:202 +msgid "Add" +msgstr "Додати" + +#: twittersettings.php:236 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Несподіване представлення форми." + +#: twittersettings.php:254 +msgid "Couldn't remove Twitter user." +msgstr "Не вдається видалити користувача Twitter." + +#: twittersettings.php:258 +msgid "Twitter account disconnected." +msgstr "Акаунт Twitter від’єднано." + +#: twittersettings.php:278 twittersettings.php:288 +msgid "Couldn't save Twitter preferences." +msgstr "Не можу зберегти налаштування Twitter." + +#: twittersettings.php:292 +msgid "Twitter preferences saved." +msgstr "Налаштування Twitter збережено." + +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. +#: daemons/twitterstatusfetcher.php:264 +#, php-format +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "RT @%1$s %2$s" diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po new file mode 100644 index 000000000..2860fe66c --- /dev/null +++ b/plugins/TwitterBridge/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po @@ -0,0 +1,388 @@ +# Translation of StatusNet - TwitterBridge to Simplified Chinese (中文(简体)) +# Expored from translatewiki.net +# +# Author: ZhengYiFeng +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:59+0000\n" +"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-" +"hans>\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 62::+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: zh-hans\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: twitter.php:350 +msgid "Your Twitter bridge has been disabled." +msgstr "你的 Twitter bridge 已被禁用。" + +#: twitter.php:354 +#, php-format +msgid "" +"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " +"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter " +"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n" +"\n" +"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings " +"page:\n" +"\n" +"\t%2$s\n" +"\n" +"Regards,\n" +"%3$s" +msgstr "" +"Hi, %1$s。我们很抱歉通知你,你与 Twitter 的连接已被禁用了。我们似乎没有更新" +"你 Twitter 消息的权限了。或许你之前取消了 %3$ 的访问权限?\n" +"\n" +"你可以通过更新你的 Twitter 设置重新恢复你的 Twitter 连接:\n" +"\n" +"%2$s\n" +"\n" +"祝好,\n" +"%3$s" + +#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174 +#: TwitterBridgePlugin.php:291 twitteradminpanel.php:52 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#: TwitterBridgePlugin.php:152 +msgid "Login or register using Twitter" +msgstr "使用 Twitter 登录或注册" + +#: TwitterBridgePlugin.php:175 +msgid "Twitter integration options" +msgstr "Twitter 整合选项" + +#: TwitterBridgePlugin.php:292 +msgid "Twitter bridge configuration" +msgstr "Twitter bridge 设置" + +#: TwitterBridgePlugin.php:316 +msgid "" +"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " +"with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>." +msgstr "" +"Twitter \"bridge\" 是个可以让 StatusNet 账户与 <a href=\"http://twitter.com/" +"\">Twitter</a> 整合的插件。" + +#: twitteradminpanel.php:62 +msgid "Twitter bridge settings" +msgstr "Twitter bridge 设置" + +#: twitteradminpanel.php:145 +msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." +msgstr "无效的 consumer key。最大长度为 255 字符。" + +#: twitteradminpanel.php:151 +msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." +msgstr "无效的 consumer secret。最大长度为 255 字符。" + +#: twitteradminpanel.php:207 +msgid "Twitter application settings" +msgstr "Twitter 应用设置" + +#: twitteradminpanel.php:213 +msgid "Consumer key" +msgstr "Consumer key" + +#: twitteradminpanel.php:214 +msgid "Consumer key assigned by Twitter" +msgstr "Twitter 分配的 consumer key" + +#: twitteradminpanel.php:222 +msgid "Consumer secret" +msgstr "Consumer secret" + +#: twitteradminpanel.php:223 +msgid "Consumer secret assigned by Twitter" +msgstr "Twitter 分配的 consumer secret" + +#: twitteradminpanel.php:233 +msgid "Note: a global consumer key and secret are set." +msgstr "注意:已设置了一个全局的 consumer key 和 secret。" + +#: twitteradminpanel.php:240 +msgid "Integration source" +msgstr "整合来源" + +#: twitteradminpanel.php:241 +msgid "Name of your Twitter application" +msgstr "你的 Twitter 应用名称" + +#: twitteradminpanel.php:253 +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#: twitteradminpanel.php:260 +msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" +msgstr "启用 “使用 Twitter 登录”" + +#: twitteradminpanel.php:262 +msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" +msgstr "允许用户使用他们的 Twitter 帐号登录。" + +#: twitteradminpanel.php:269 +msgid "Enable Twitter import" +msgstr "启用 Twitter 导入" + +#: twitteradminpanel.php:271 +msgid "" +"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " +"be manually configured." +msgstr "允许用户导入他们 Twitter 好友的时间线。需要手动设置后台进程。" + +#: twitteradminpanel.php:288 twittersettings.php:200 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: twitteradminpanel.php:288 +msgid "Save Twitter settings" +msgstr "保存 Twitter 设置" + +#: twitterlogin.php:56 +msgid "Already logged in." +msgstr "已登录。" + +#: twitterlogin.php:64 +msgid "Twitter Login" +msgstr "Twitter 登录" + +#: twitterlogin.php:69 +msgid "Login with your Twitter account" +msgstr "使用你的 Twitter 帐号登录" + +#: twitterlogin.php:87 +msgid "Sign in with Twitter" +msgstr "使用 Twitter 登录" + +#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "你的 session token 出现了一个问题,请重试。" + +#: twitterauthorization.php:126 +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "你必须同意许可协议才能注册。" + +#: twitterauthorization.php:135 +msgid "Something weird happened." +msgstr "发生了很诡异的事情。" + +#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229 +#: twitterauthorization.php:300 +msgid "Couldn't link your Twitter account." +msgstr "无法连接你的 Twitter 帐号。" + +#: twitterauthorization.php:201 +msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." +msgstr "无法连接你的 Twitter 帐号:oauth_token 不符。" + +#: twitterauthorization.php:312 +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " +"account to a local account. You can either create a new account, or connect " +"with your existing account, if you have one." +msgstr "" +"这是你第一次登录到 %s,我们需要将你的 Twitter 帐号与一个本地的帐号关联。你可" +"以新建一个帐号,或者使用你在本站已有的帐号。" + +#: twitterauthorization.php:318 +msgid "Twitter Account Setup" +msgstr "Twitter 帐号设置" + +#: twitterauthorization.php:351 +msgid "Connection options" +msgstr "连接选项" + +#: twitterauthorization.php:360 +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" +"我的文字和文件在%s下提供,除了如下隐私内容:密码、电子邮件地址、IM 地址和电话" +"号码。" + +#: twitterauthorization.php:381 +msgid "Create new account" +msgstr "创建新帐户" + +#: twitterauthorization.php:383 +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "以此昵称创建新帐户" + +#: twitterauthorization.php:386 +msgid "New nickname" +msgstr "新昵称" + +#: twitterauthorization.php:388 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格" + +#: twitterauthorization.php:391 +msgid "Create" +msgstr "创建" + +#: twitterauthorization.php:396 +msgid "Connect existing account" +msgstr "关联现有账号" + +#: twitterauthorization.php:398 +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your Twitter account." +msgstr "如果你已有帐号,请输入用户名和密码登录并将其与你的 Twitter 账号关联。" + +#: twitterauthorization.php:401 +msgid "Existing nickname" +msgstr "已存在的昵称" + +#: twitterauthorization.php:404 +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: twitterauthorization.php:407 +msgid "Connect" +msgstr "关联" + +#: twitterauthorization.php:423 twitterauthorization.php:432 +msgid "Registration not allowed." +msgstr "不允许注册。" + +#: twitterauthorization.php:439 +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "无效的邀请码。" + +#: twitterauthorization.php:449 +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "昵称只能使用小写字母和数字且不能使用空格。" + +#: twitterauthorization.php:454 +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "昵称不被允许。" + +#: twitterauthorization.php:459 +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "昵称已被使用,换一个吧。" + +#: twitterauthorization.php:474 +msgid "Error registering user." +msgstr "注册用户出错。" + +#: twitterauthorization.php:485 twitterauthorization.php:523 +#: twitterauthorization.php:543 +msgid "Error connecting user to Twitter." +msgstr "关联用户到 Twitter 出错。" + +#: twitterauthorization.php:505 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "用户名或密码不正确。" + +#: twittersettings.php:58 +msgid "Twitter settings" +msgstr "Twitter 设置" + +#: twittersettings.php:69 +msgid "" +"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " +"and vice-versa." +msgstr "" +"关联你的 Twitter 帐号并与你的 Twitter 好友分享你的更新和查看好友的更新。" + +#: twittersettings.php:116 +msgid "Twitter account" +msgstr "Twitter 帐号" + +#: twittersettings.php:121 +msgid "Connected Twitter account" +msgstr "已关联的 Twitter 帐号" + +#: twittersettings.php:126 +msgid "Disconnect my account from Twitter" +msgstr "取消我的帐号与 Twitter 的关联" + +#: twittersettings.php:132 +msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " +msgstr "取消关联你的 Twitter 帐号和能会导致无法登录!请" + +#: twittersettings.php:136 +msgid "set a password" +msgstr "设置一个密码" + +#: twittersettings.php:138 +msgid " first." +msgstr "先。" + +#. TRANS: %1$s is the current website name. +#: twittersettings.php:142 +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "保留你的 %1$s 帐号并取消关联 Twitter。你可以使用你的 %1$s 密码来登录。" + +#: twittersettings.php:150 +msgid "Disconnect" +msgstr "取消关联" + +#: twittersettings.php:157 +msgid "Preferences" +msgstr "参数设置" + +#: twittersettings.php:161 +msgid "Automatically send my notices to Twitter." +msgstr "自动将我的消息发送到 Twitter。" + +#: twittersettings.php:168 +msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." +msgstr "将本地的“@”回复发送到 Twitter。" + +#: twittersettings.php:175 +msgid "Subscribe to my Twitter friends here." +msgstr "关注我在这里的 Twitter 好友。" + +#: twittersettings.php:184 +msgid "Import my friends timeline." +msgstr "导入我好友的时间线。" + +#: twittersettings.php:202 +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#: twittersettings.php:236 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "未预料的表单提交。" + +#: twittersettings.php:254 +msgid "Couldn't remove Twitter user." +msgstr "无法删除 Twitter 用户。" + +#: twittersettings.php:258 +msgid "Twitter account disconnected." +msgstr "已取消 Twitter 帐号关联。" + +#: twittersettings.php:278 twittersettings.php:288 +msgid "Couldn't save Twitter preferences." +msgstr "无法保存 Twitter 参数设置。" + +#: twittersettings.php:292 +msgid "Twitter preferences saved." +msgstr "已保存 Twitter 参数设置。" + +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. +#: daemons/twitterstatusfetcher.php:264 +#, php-format +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "RT @%1$s %2$s" |