summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/_darcs/pristine/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/laconica.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '_darcs/pristine/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/laconica.po')
-rw-r--r--_darcs/pristine/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/laconica.po2395
1 files changed, 0 insertions, 2395 deletions
diff --git a/_darcs/pristine/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/laconica.po b/_darcs/pristine/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/laconica.po
deleted file mode 100644
index 65ea56935..000000000
--- a/_darcs/pristine/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/laconica.po
+++ /dev/null
@@ -1,2395 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: laconica\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-27 14:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Acácio Alves dos Santos <acacioas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
-"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
-
-#: ../actions/noticesearchrss.php:64
-#, php-format
-msgid " Search Stream for \"%s\""
-msgstr " Busca de resultados para \"%s\""
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:82
-#: ../actions/register.php:191
-msgid ""
-" except this private data: password, email address, IM address, phone "
-"number."
-msgstr ""
-" exceto estes dados pessoais: senha, endereço de email, endereço de IM, "
-"número de telefone."
-
-#: ../actions/showstream.php:400
-#: ../lib/stream.php:109
-msgid " from "
-msgstr " via "
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:478
-#, php-format
-msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
-msgstr "%1$s / Atualizações respondendo à %2$s"
-
-#: ../actions/invite.php:168
-#, php-format
-msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
-msgstr "%1$s convidou você para se juntar ao %2$s"
-
-#: ../actions/invite.php:170
-#, php-format
-msgid ""
-"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
-"\n"
-"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
-"you know and people who interest you.\n"
-"\n"
-"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
-"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
-"share your interests.\n"
-"\n"
-"%1$s said:\n"
-"\n"
-"%4$s\n"
-"\n"
-"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
-"\n"
-"%5$s\n"
-"\n"
-"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
-"invitation.\n"
-"\n"
-"%6$s\n"
-"\n"
-"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
-"time.\n"
-"\n"
-"Sincerely, %2$s\n"
-msgstr ""
-"%1$s convidou você para se juntar ao %2$s (%3$s).\n"
-"\n"
-"%2$s é um serviço de micro-blogging the permite você se manter atualizado "
-"com as pessoas que você conhece e com as que interessam à você.\n"
-"\n"
-"Você também pode compartilhar notícias sobre você mesmo, seus "
-"pensamentos, ou sua vida, com pessoas que conhecem você. Também é ótimo "
-"para conhecer novas pessoas que compartilham os mesmos interesses que "
-"você.\n"
-"\n"
-"%1$s disse:\n"
-"\n"
-"%4$s\n"
-"\n"
-"Você pode ver o perfil de %1$s's no %2$s aqui:\n"
-"\n"
-"%5$s\n"
-"\n"
-"Se você quiser testar o serviço, clique no link abaixo para aceitar o "
-"convite.\n"
-"\n"
-"%6$s\n"
-"\n"
-"Se não, você pode ignorar esta mensagem. Obrigado por sua paciência e "
-"tempo.\n"
-"\nAtenciosamente, %2$s\n"
-
-#: ../lib/mail.php:124
-#, php-format
-msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
-msgstr "%1$s agora está seguindo suas mensagens no %2$s."
-
-#: ../lib/mail.php:126
-#, php-format
-msgid ""
-"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
-"\n"
-"\t%3$s\n"
-"\n"
-"Faithfully yours,\n"
-"%4$s.\n"
-msgstr ""
-"%1$s agora está seguindo suas mensagens no %2$s.\n"
-"\n"
-"\t%3$s\n"
-"\n"
-"Atenciosamente,\n"
-"%4$s.\n"
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:482
-#, php-format
-msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
-msgstr "Atualizações de %1$s que respondem à mensagens de %2$s / %3$s."
-
-#: ../actions/shownotice.php:45
-#, php-format
-msgid "%1$s's status on %2$s"
-msgstr "Status de %1$s's no %2$s"
-
-#: ../actions/invite.php:84
-#: ../actions/invite.php:92
-#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: ../actions/publicrss.php:62
-#, php-format
-msgid "%s Public Stream"
-msgstr "Conteúdo público de %s"
-
-#: ../actions/all.php:47
-#: ../actions/allrss.php:60
-#: ../actions/twitapistatuses.php:238
-#: ../lib/stream.php:51
-#, php-format
-msgid "%s and friends"
-msgstr "%s e amigos"
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:49
-#, php-format
-msgid "%s public timeline"
-msgstr "Mensagens públicas de %s"
-
-#: ../lib/mail.php:206
-#, php-format
-msgid "%s status"
-msgstr "Status de %s"
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:338
-#, php-format
-msgid "%s timeline"
-msgstr "Mensagens de %s"
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:52
-#, php-format
-msgid "%s updates from everyone!"
-msgstr "%s atualizações de todo mundo!"
-
-#: ../actions/register.php:213
-msgid ""
-"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
-"to confirm your email address.)"
-msgstr ""
-"(Você recebeu uma mensagem por email, com instruções sobre como confirmar "
-"seu endereço.)"
-
-#: ../lib/util.php:257
-#, php-format
-msgid ""
-"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by "
-"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
-msgstr ""
-"**%%site.name%%** é um serviço de microblog disponibilizado para você por "
-"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
-
-#: ../lib/util.php:259
-#, php-format
-msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
-msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblog."
-
-#: ../lib/util.php:274
-msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
-msgstr ". Contribuidores devem ser atribuidos pelo nome completo ou apelido."
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:73
-#: ../actions/profilesettings.php:43
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr "1-64 letras ou números, sem pontuação ou espaços"
-
-#: ../actions/register.php:152
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
-msgstr "1-64 letras ou números, sem pontuação ou espaços. Obrigatório"
-
-#: ../actions/password.php:42
-msgid "6 or more characters"
-msgstr "6 ou mais caracteres"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:180
-msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
-msgstr "6 ou mais caracteres e não esqueça!"
-
-#: ../actions/register.php:154
-msgid "6 or more characters. Required."
-msgstr "6 ou mais caracteres. Obrigatório."
-
-#: ../actions/imsettings.php:197
-#, php-format
-msgid ""
-"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve "
-"%s for sending messages to you."
-msgstr ""
-"Um código de confirmação foi enviado para o endereço de IM que você "
-"informou. Você deve aprovar que %s envie mensagens para você."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:213
-msgid ""
-"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
-"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
-msgstr ""
-"Um código de confirmação foi enviado para o endereço de email que você "
-"informou. Verifique sua caixa de entrada (e de spam!) para o código e "
-"instruções sobre como usá-lo."
-
-#: ../actions/smssettings.php:216
-msgid ""
-"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
-"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
-msgstr ""
-"Um código de confirmação foi enviado para o telefone de email que você "
-"informou. Verifique sua caixa de entrada (e de spam!) para o código e "
-"instruções sobre como usá-lo."
-
-#: ../actions/twitapiaccount.php:49
-#: ../actions/twitapihelp.php:45
-#: ../actions/twitapistatuses.php:88
-#: ../actions/twitapistatuses.php:259
-#: ../actions/twitapistatuses.php:370
-#: ../actions/twitapistatuses.php:532
-#: ../actions/twitapiusers.php:122
-msgid "API method not found!"
-msgstr "Método da API não encontrado!"
-
-#: ../actions/twitapiaccount.php:57
-#: ../actions/twitapiaccount.php:113
-#: ../actions/twitapiaccount.php:119
-#: ../actions/twitapiblocks.php:28
-#: ../actions/twitapiblocks.php:34
-#: ../actions/twitapidirect_messages.php:43
-#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
-#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
-#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62
-#: ../actions/twitapifavorites.php:41
-#: ../actions/twitapifavorites.php:47
-#: ../actions/twitapifavorites.php:53
-#: ../actions/twitapihelp.php:52
-#: ../actions/twitapinotifications.php:29
-#: ../actions/twitapinotifications.php:35
-#: ../actions/twitapistatuses.php:768
-msgid "API method under construction."
-msgstr "Método da API em construção."
-
-#: ../lib/util.php:324
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: ../actions/userauthorization.php:119
-msgid "Accept"
-msgstr "Aceitar"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:62
-#: ../actions/imsettings.php:63
-#: ../actions/openidsettings.php:57
-#: ../actions/smssettings.php:71
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: ../actions/openidsettings.php:43
-msgid "Add OpenID"
-msgstr "Adicionar OpenID"
-
-#: ../lib/settingsaction.php:97
-msgid "Add or remove OpenIDs"
-msgstr "Adicionar/Remover OpenIDs"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:38
-#: ../actions/imsettings.php:39
-#: ../actions/smssettings.php:39
-msgid "Address"
-msgstr "Endereço"
-
-#: ../actions/invite.php:131
-msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
-msgstr "Endereços dos seus amigos que serão convidados (um por linha)"
-
-#: ../actions/showstream.php:273
-msgid "All subscriptions"
-msgstr "Todas as assinaturas"
-
-#: ../actions/publicrss.php:64
-#, php-format
-msgid "All updates for %s"
-msgstr "Todas as atualizações para %s"
-
-#: ../actions/noticesearchrss.php:66
-#, php-format
-msgid "All updates matching search term \"%s\""
-msgstr "Todas as atualizações contendo o(s) termo(s) \"%s\""
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:29
-#: ../actions/login.php:31
-#: ../actions/openidlogin.php:29
-#: ../actions/register.php:30
-msgid "Already logged in."
-msgstr "Já logado."
-
-#: ../lib/subs.php:42
-msgid "Already subscribed!."
-msgstr "Já assinado!."
-
-#: ../actions/deletenotice.php:54
-msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja apagar esta mensagem?"
-
-#: ../actions/userauthorization.php:77
-msgid "Authorize subscription"
-msgstr "Authorise subscription"
-
-#: ../actions/login.php:104
-#: ../actions/register.php:178
-msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
-msgstr ""
-"Logar automaticamente no futuro; não use em computadores "
-"compartilhados!"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:65
-msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for "
-"non-humans)"
-msgstr "Seguir automaticamente à quem me seguir (bom para não humanos)"
-
-#: ../actions/avatar.php:32
-#: ../lib/settingsaction.php:90
-msgid "Avatar"
-msgstr "Imagem de exibição"
-
-#: ../actions/avatar.php:113
-msgid "Avatar updated."
-msgstr "Imagem de exibição atualizada."
-
-#: ../actions/imsettings.php:55
-#, php-format
-msgid ""
-"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
-"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
-msgstr ""
-"Aguardando confirmação neste endereço. Verifique em sua conta de "
-"Jabber/GTalk por uma mensagem com demais instruções (Você adicionou %s à "
-"sua lista de contatos?)"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:54
-msgid ""
-"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
-"a message with further instructions."
-msgstr ""
-"Aguardando confirmação deste endereço. Verifique sua caixa de entrada (e "
-"de spam!) para novas instruções."
-
-#: ../actions/smssettings.php:58
-msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
-msgstr "Aguardando a confirmação desse número de telefone."
-
-#: ../lib/util.php:1318
-msgid "Before »"
-msgstr "Antes »"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:49
-#: ../actions/register.php:170
-msgid "Bio"
-msgstr "Descrição"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:101
-#: ../actions/register.php:82
-#: ../actions/updateprofile.php:103
-msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
-msgstr "Descrição muito longa (máximo 140 caracteres)."
-
-#: ../lib/deleteaction.php:41
-msgid "Can't delete this notice."
-msgstr "Não foi possível apagar esta mensagem."
-
-#: ../actions/updateprofile.php:119
-#, php-format
-msgid "Can't read avatar URL '%s'"
-msgstr "Não foi possível encontrar a imagem de exibição '%s'"
-
-#: ../actions/password.php:85
-#: ../actions/recoverpassword.php:300
-msgid "Can't save new password."
-msgstr "Não foi possível salvar a nova senha."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:57
-#: ../actions/imsettings.php:58
-#: ../actions/smssettings.php:62
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ../lib/openid.php:121
-msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
-msgstr "Não foi possível instanciar um objeto do OpenID"
-
-#: ../actions/imsettings.php:163
-msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
-msgstr "Cannot normalise that Jabber ID"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:181
-msgid "Cannot normalize that email address"
-msgstr "Não foi possível usar este endereço de email"
-
-#: ../actions/password.php:45
-msgid "Change"
-msgstr "Alterar"
-
-#: ../lib/settingsaction.php:88
-msgid "Change email handling"
-msgstr "Alterar tratamento de emails"
-
-#: ../actions/password.php:32
-msgid "Change password"
-msgstr "Alterar senha"
-
-#: ../lib/settingsaction.php:94
-msgid "Change your password"
-msgstr "Alterar sua senha"
-
-#: ../lib/settingsaction.php:85
-msgid "Change your profile settings"
-msgstr "Alterar suas configurações de perfil"
-
-#: ../actions/password.php:43
-#: ../actions/recoverpassword.php:181
-#: ../actions/register.php:155
-#: ../actions/smssettings.php:65
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
-#: ../actions/confirmaddress.php:90
-msgid "Confirm Address"
-msgstr "Confirmar endereço"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:238
-#: ../actions/imsettings.php:222
-#: ../actions/smssettings.php:245
-msgid "Confirmation cancelled."
-msgstr "Confirmação cancelada."
-
-#: ../actions/smssettings.php:63
-msgid "Confirmation code"
-msgstr "Código de confirmação."
-
-#: ../actions/confirmaddress.php:38
-msgid "Confirmation code not found."
-msgstr "Código de confirmação não encontrado."
-
-#: ../actions/register.php:202
-#, php-format
-msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
-"want to...\n"
-"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
-"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
-"notices through instant messages.\n"
-"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
-"share your interests. \n"
-"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
-"others more about you. \n"
-"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
-"missed. \n"
-"\n"
-"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
-msgstr ""
-"Parabéns, %s! E bem vindo ao %%%%site.name%%%%. A partir de agora, você "
-"pode querer...\n"
-"\n"
-"* Acessar [seu perfil](%s) e postar sua primeira mensagem.\n"
-"* Adicionar um [Endereço de Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) para "
-"você poder postar via IM.\n"
-"* [Pesquisar por pessoas](%%%%action.peoplesearch%%%%) você possa conhecer "
-"ou que tenha os mesmos interesses. \n"
-"* Atualizar suas [preferências de profile](%%%%action.profilesettings%%%%) "
-"para que outras pessoas saibam mais sobre você. \n"
-"* Ler a [documentação](%%%%doc.help%%%%) e procurar recursos que você "
-"não conhece. \n"
-"\n"
-"Obrigado por se cadastrar e esperamos que aproveite o serviço."
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:91
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:86
-msgid "Connect existing account"
-msgstr "Conectar conta existente"
-
-#: ../lib/util.php:332
-msgid "Contact"
-msgstr "Contactar"
-
-#: ../lib/openid.php:178
-#, php-format
-msgid "Could not create OpenID form: %s"
-msgstr "Não foi possível criar o formulário OpenID: %s"
-
-#: ../actions/twitapifriendships.php:60
-#: ../actions/twitapifriendships.php:76
-#, php-format
-msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
-msgstr "Não foi possível seguir o usuário: %s já está na sua lista."
-
-#: ../actions/twitapifriendships.php:53
-msgid "Could not follow user: User not found."
-msgstr "Não foi possível seguir o usuário: Usuário não encontrado."
-
-#: ../lib/openid.php:160
-#, php-format
-msgid "Could not redirect to server: %s"
-msgstr "Não foi possível redirecionar para o servidor: %s"
-
-#: ../actions/updateprofile.php:162
-msgid "Could not save avatar info"
-msgstr "Não foi possível salvar as informações do avatar"
-
-#: ../actions/updateprofile.php:155
-msgid "Could not save new profile info"
-msgstr "Não foi possível salvar as novas informações do perfil"
-
-#: ../lib/subs.php:54
-msgid "Could not subscribe other to you."
-msgstr "Não conseguiram seguir você."
-
-#: ../lib/subs.php:46
-msgid "Could not subscribe."
-msgstr "Não foi possível assinar."
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:102
-msgid "Could not update user with confirmed email address."
-msgstr "Não foi possível atualizar o usuário com o endereço email confirmado."
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
-msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
-msgstr "Não foi possível encontrar uma página a partir da requisição feita."
-
-#: ../actions/confirmaddress.php:84
-#: ../actions/emailsettings.php:234
-#: ../actions/imsettings.php:218
-#: ../actions/smssettings.php:241
-msgid "Couldn't delete email confirmation."
-msgstr "Não foi possível apagar a confirmação por email."
-
-#: ../lib/subs.php:103
-msgid "Couldn't delete subscription."
-msgstr "Não foi possível apagar a assinatura."
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:93
-msgid "Couldn't find any statuses."
-msgstr "Não foi possível encontrar nenhum status."
-
-#: ../actions/remotesubscribe.php:127
-msgid "Couldn't get a request token."
-msgstr "Não foi possível processar a requisição."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:205
-#: ../actions/imsettings.php:187
-#: ../actions/smssettings.php:206
-msgid "Couldn't insert confirmation code."
-msgstr "Não foi possível inserir o código de confirmação."
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
-msgid "Couldn't insert new subscription."
-msgstr "Não foi possível inserir uma nova assinatura."
-
-#: ../actions/profilesettings.php:184
-#: ../actions/twitapiaccount.php:96
-msgid "Couldn't save profile."
-msgstr "Não foi possível salvar o perfil."
-
-#: ../actions/profilesettings.php:161
-msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
-msgstr "Não foi possível atualizar o usuário para seguir automaticamente."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:280
-#: ../actions/emailsettings.php:294
-msgid "Couldn't update user record."
-msgstr "Não foi possível atualizar o registro usuário."
-
-#: ../actions/confirmaddress.php:72
-#: ../actions/emailsettings.php:156
-#: ../actions/emailsettings.php:259
-#: ../actions/imsettings.php:138
-#: ../actions/imsettings.php:243
-#: ../actions/profilesettings.php:141
-#: ../actions/smssettings.php:157
-#: ../actions/smssettings.php:269
-msgid "Couldn't update user."
-msgstr "Não foi possível atualizar o usuário."
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:84
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:70
-msgid "Create a new user with this nickname."
-msgstr "Criar um novo usuário com este apelido."
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:68
-msgid "Create new account"
-msgstr "Criar nova conta"
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:191
-msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
-msgstr "Criar uma nova conta para um OpenID que já tem um usuário."
-
-#: ../actions/imsettings.php:45
-msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
-msgstr "Endereço atual de Jabber/Gtalk confirmado."
-
-#: ../actions/smssettings.php:46
-msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
-msgstr "Telefone atualmente habilitado para receber SMS."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:44
-msgid "Current confirmed email address."
-msgstr "Endereço atual de email."
-
-#: ../actions/showstream.php:356
-msgid "Currently"
-msgstr "Neste momento"
-
-#: ../classes/Notice.php:72
-#, php-format
-msgid "DB error inserting hashtag: %s"
-msgstr "Erro no banco de dados inserindo: %s"
-
-#: ../lib/util.php:1061
-#, php-format
-msgid "DB error inserting reply: %s"
-msgstr "Erro no banco de dados inserindo a reposta: %s"
-
-#: ../actions/deletenotice.php:41
-msgid "Delete notice"
-msgstr "Apagar mensagem"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:51
-#: ../actions/register.php:172
-msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
-msgstr "Descreva você mesmo e seus interesses em 140 caracteres."
-
-#: ../actions/register.php:158
-#: ../actions/register.php:161
-#: ../lib/settingsaction.php:87
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:59
-msgid "Email Address"
-msgstr "Endereço de email"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:32
-msgid "Email Settings"
-msgstr "Configurações de email"
-
-#: ../actions/register.php:73
-msgid "Email address already exists."
-msgstr "O endereço de email já existe."
-
-#: ../lib/mail.php:90
-msgid "Email address confirmation"
-msgstr "Confirmação de endereço de email"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:61
-msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
-msgstr "Endereço de email, ex: \"Usuario@exemplo.org\""
-
-#: ../actions/invite.php:129
-msgid "Email addresses"
-msgstr "Endereço de email"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:191
-msgid "Enter a nickname or email address."
-msgstr "Informe um apelido ou endereço de email."
-
-#: ../actions/smssettings.php:64
-msgid "Enter the code you received on your phone."
-msgstr "Informe o código que você recebeu no seu telefone."
-
-#: ../actions/userauthorization.php:137
-msgid "Error authorizing token"
-msgstr "Error authorising token"
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:253
-msgid "Error connecting user to OpenID."
-msgstr "Erro ao nectar usuário ao OpenID."
-
-#: ../actions/finishaddopenid.php:78
-msgid "Error connecting user."
-msgstr "Erro conectando usuário."
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
-msgid "Error inserting avatar"
-msgstr "Erro inserindo imagem de exibição"
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
-msgid "Error inserting new profile"
-msgstr "Erro inserindo novo perfil"
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
-msgid "Error inserting remote profile"
-msgstr "Erro inserindo perfil remoto"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Error saving address confirmation."
-msgstr "Erro salvando endereço de confirmação"
-
-#: ../actions/userauthorization.php:140
-msgid "Error saving remote profile"
-msgstr "Erro salvando endereço remoto"
-
-#: ../lib/openid.php:226
-msgid "Error saving the profile."
-msgstr "Erro salvando o perfil."
-
-#: ../lib/openid.php:237
-msgid "Error saving the user."
-msgstr "Erro salvando o usuário."
-
-#: ../actions/password.php:80
-msgid "Error saving user; invalid."
-msgstr "Erro salvando o usuário; inválido."
-
-#: ../actions/login.php:47
-#: ../actions/login.php:73
-#: ../actions/recoverpassword.php:307
-#: ../actions/register.php:98
-msgid "Error setting user."
-msgstr "Erro setando o usuário."
-
-#: ../actions/finishaddopenid.php:83
-msgid "Error updating profile"
-msgstr "Erro atualizando o perfil"
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
-msgid "Error updating remote profile"
-msgstr "Erro atualizando o perfil remoto"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:80
-msgid "Error with confirmation code."
-msgstr "Erro com o código de confirmação."
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:89
-msgid "Existing nickname"
-msgstr "Apelido existente"
-
-#: ../lib/util.php:326
-msgid "FAQ"
-msgstr "FAQ"
-
-#: ../actions/avatar.php:115
-msgid "Failed updating avatar."
-msgstr "Houve uma falha ao atualizar a imagem de exibição."
-
-#: ../actions/all.php:61
-#: ../actions/allrss.php:64
-#, php-format
-msgid "Feed for friends of %s"
-msgstr "Feed para amigos de %s"
-
-#: ../actions/replies.php:65
-#: ../actions/repliesrss.php:80
-#, php-format
-msgid "Feed for replies to %s"
-msgstr "Feed para respostas de %s"
-
-#: ../actions/tag.php:55
-#, php-format
-msgid "Feed for tag %s"
-msgstr "Feed para tag %s"
-
-#: ../lib/searchaction.php:105
-msgid "Find content of notices"
-msgstr "Pesquisar conteúdo de mensagens"
-
-#: ../lib/searchaction.php:101
-msgid "Find people on this site"
-msgstr "Encontrar pessoas nesse site"
-
-#: ../actions/login.php:122
-msgid ""
-"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
-"changing your settings."
-msgstr ""
-"Por razões de segurança, por favor, informe novamente seu nome de usuário "
-"e senha antes de alterar suas configurações."
-
-#: ../actions/profilesettings.php:44
-#: ../actions/register.php:164
-msgid "Full name"
-msgstr "Nome completo"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:98
-#: ../actions/register.php:79
-#: ../actions/updateprofile.php:93
-msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
-msgstr "Nome completo muito longo (máx. 255 caracteres)"
-
-#: ../lib/util.php:322
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: ../lib/util.php:298
-msgid "Home"
-msgstr "Início"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:46
-#: ../actions/register.php:167
-msgid "Homepage"
-msgstr "Site"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:95
-#: ../actions/register.php:76
-msgid "Homepage is not a valid URL."
-msgstr "A URL informada não é válida"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:91
-msgid "I want to post notices by email."
-msgstr "Eu quero postar mensagens por email."
-
-#: ../lib/settingsaction.php:102
-msgid "IM"
-msgstr "IM"
-
-#: ../actions/imsettings.php:60
-msgid "IM Address"
-msgstr "Endereço de IM"
-
-#: ../actions/imsettings.php:33
-msgid "IM Settings"
-msgstr "Configuração de IM"
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:88
-msgid ""
-"If you already have an account, login with your username and password to "
-"connect it to your OpenID."
-msgstr ""
-"Se você já tem uma conta, logue com seu usuário e senha para conectá-la "
-"no seu OpenID."
-
-#: ../actions/openidsettings.php:45
-msgid ""
-"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
-"click \"Add\"."
-msgstr ""
-"Se você quer adicionar um OpenID para sua conta, informe-a na caixa abaixo "
-"e clique em \"Adicionar\"."
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:137
-msgid ""
-"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
-"email address you have stored in your account."
-msgstr ""
-"Se você esqueceu ou perdeu sua senha, você pode ter uma nova enviada para "
-"o endereço de email informado em seu cadastro."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:67
-#: ../actions/smssettings.php:76
-msgid "Incoming email"
-msgstr "Email(s) recebido(s)"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:283
-msgid "Incoming email address removed."
-msgstr "O endereço de email para de recebimento foi removido."
-
-#: ../actions/password.php:69
-msgid "Incorrect old password"
-msgstr "Senha antiga incorreta"
-
-#: ../actions/login.php:67
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Nome de usuário e/ou senha incorreto(s)"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:265
-msgid ""
-"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
-"address registered to your account."
-msgstr ""
-"As Instruções para recuperar sua senha foram enviadas para o endereço de "
-"email registrado no seu cadastro."
-
-#: ../actions/updateprofile.php:114
-#, php-format
-msgid "Invalid avatar URL '%s'"
-msgstr "URL para a imagem de exibição inválida '%s'"
-
-#: ../actions/invite.php:55
-#, php-format
-msgid "Invalid email address: %s"
-msgstr "Não é um endereço de email válido: %s"
-
-#: ../actions/updateprofile.php:98
-#, php-format
-msgid "Invalid homepage '%s'"
-msgstr "Site inválido '%s'"
-
-#: ../actions/updateprofile.php:82
-#, php-format
-msgid "Invalid license URL '%s'"
-msgstr "URL de licença inválida '%s'"
-
-#: ../actions/postnotice.php:61
-msgid "Invalid notice content"
-msgstr "Conteúdo da mensagem inválido"
-
-#: ../actions/postnotice.php:67
-msgid "Invalid notice uri"
-msgstr "URI de mensagem inválida"
-
-#: ../actions/postnotice.php:72
-msgid "Invalid notice url"
-msgstr "URL de mensagem inválida"
-
-#: ../actions/updateprofile.php:87
-#, php-format
-msgid "Invalid profile URL '%s'."
-msgstr "URL de perfil inválida '%s'."
-
-#: ../actions/remotesubscribe.php:96
-msgid "Invalid profile URL (bad format)"
-msgstr "URL de perfil inválida (formato inválido)"
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
-msgid "Invalid profile URL returned by server."
-msgstr "URL de perfil inválida, retornada pelo servidor."
-
-#: ../actions/avatarbynickname.php:37
-msgid "Invalid size."
-msgstr "Tamanho inválido"
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:235
-#: ../actions/register.php:93
-#: ../actions/register.php:111
-msgid "Invalid username or password."
-msgstr "Nome de usuário e/ou senha inválido(s)"
-
-#: ../actions/invite.php:79
-msgid "Invitation(s) sent"
-msgstr "Convite(s) enviado(s)"
-
-#: ../actions/invite.php:97
-msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
-msgstr "Convite(s) enviado(s) para as seguintes pessoas:"
-
-#: ../lib/util.php:306
-msgid "Invite"
-msgstr "Convidar"
-
-#: ../actions/invite.php:123
-msgid "Invite new users"
-msgstr "Convidar novos usuários"
-
-#: ../lib/util.php:261
-#, php-format
-msgid ""
-"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version "
-"%s, available under the [GNU Affero General Public "
-"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-msgstr ""
-"Ele roda o software de microblogging [Laconica](http://laconi.ca/), versão "
-"%s, disponível sob a [GNU Affero General Public License] "
-"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-
-#: ../actions/imsettings.php:173
-msgid "Jabber ID already belongs to another user."
-msgstr "Este id de Jabber já pertence à outro usuário."
-
-#: ../actions/imsettings.php:62
-#, php-format
-msgid ""
-"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
-"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
-msgstr ""
-"Endereço de Jabber ou GTalk, ex: \"Usuario@exemplo.org\". Primeiro, "
-"certifique-se de adicionar %s à sua lista de contatos no seu cliente de IM "
-"ou no GTalk."
-
-#: ../actions/profilesettings.php:57
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:113
-msgid "Language is too long (max 50 chars)."
-msgstr "Idioma muito longo (máx. 50 caracteres)."
-
-#: ../actions/profilesettings.php:52
-#: ../actions/register.php:173
-msgid "Location"
-msgstr "Localidade"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:104
-#: ../actions/register.php:85
-#: ../actions/updateprofile.php:108
-msgid "Location is too long (max 255 chars)."
-msgstr "Localidade muito longa (máx. 255 caracteres)."
-
-#: ../actions/login.php:97
-#: ../actions/login.php:106
-#: ../actions/openidlogin.php:68
-#: ../lib/util.php:310
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
-
-#: ../actions/openidlogin.php:44
-#, php-format
-msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
-msgstr "Logue-se com uma conta [OpenID](%%doc.openid%%)."
-
-#: ../actions/login.php:126
-#, php-format
-msgid ""
-"Login with your username and password. Don't have a username yet? "
-"[Register](%%action.register%%) a new account, or try "
-"[OpenID](%%action.openidlogin%%). "
-msgstr ""
-"Logue-se com seus nome de usuário e senha. Não tem um usuário ainda? "
-"[Registre](%%action.register%%) uma nova conta, ou tente um login via "
-"[OpenID](%%action.openidlogin%%)."
-
-#: ../lib/util.php:308
-msgid "Logout"
-msgstr "Sair"
-
-#: ../actions/register.php:166
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
-msgstr "Nome completo, de preferência seu nome \"real\""
-
-#: ../actions/login.php:110
-msgid "Lost or forgotten password?"
-msgstr "Perdeu ou esqueceu sua senha?"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:80
-#: ../actions/smssettings.php:89
-msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
-msgstr "Crie um novo endereço de email para postar; cancele o antigo."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:27
-#, php-format
-msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
-msgstr "Gerenciar como você recebe emails do %%site.name%%."
-
-#: ../actions/showstream.php:300
-msgid "Member since"
-msgstr "Membro desde"
-
-#: ../actions/userrss.php:70
-#, php-format
-msgid "Microblog by %s"
-msgstr "Microblog por %s"
-
-#: ../actions/smssettings.php:304
-#, php-format
-msgid ""
-"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
-"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
-msgstr ""
-"Operadora móvel do seu celular. Se você conhece uma operadora que aceita "
-"SMS via email, mas não está listada aqui, nos informe. Envie um email para "
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:79
-#: ../actions/register.php:188
-msgid "My text and files are available under "
-msgstr "Meus textos e arquivos estão disponíveis sob"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:82
-#: ../actions/smssettings.php:91
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#: ../lib/mail.php:144
-#, php-format
-msgid "New email address for posting to %s"
-msgstr "Novo endereço de email para postar no %s"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:297
-msgid "New incoming email address added."
-msgstr "Novo endereço para recebimento de email adicionado."
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:71
-msgid "New nickname"
-msgstr "Novo apelido"
-
-#: ../actions/newnotice.php:87
-msgid "New notice"
-msgstr "Nova mensagem"
-
-#: ../actions/password.php:41
-#: ../actions/recoverpassword.php:179
-msgid "New password"
-msgstr "Nova senha"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:314
-msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
-msgstr "Nova senha salva com sucesso. Você está logado a partir de agora."
-
-#: ../actions/login.php:101
-#: ../actions/profilesettings.php:41
-#: ../actions/register.php:151
-msgid "Nickname"
-msgstr "Apelido"
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:175
-#: ../actions/profilesettings.php:110
-#: ../actions/register.php:69
-msgid "Nickname already in use. Try another one."
-msgstr "Apelido já existe. Tente um outro."
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:165
-#: ../actions/profilesettings.php:88
-#: ../actions/register.php:67
-#: ../actions/updateprofile.php:77
-msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
-msgstr ""
-"O apelido deve conter apenas letras minúsculas e/ou números e sem "
-"espaços."
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:170
-msgid "Nickname not allowed."
-msgstr "Apelido não permitido"
-
-#: ../actions/remotesubscribe.php:72
-msgid "Nickname of the user you want to follow"
-msgstr "Apelido do usuário que você quer seguir"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:162
-msgid "Nickname or email"
-msgstr "Apelido ou email"
-
-#: ../actions/deletenotice.php:59
-msgid "No"
-msgstr "Não"
-
-#: ../actions/imsettings.php:156
-msgid "No Jabber ID."
-msgstr "Sem id de Jabber."
-
-#: ../actions/userauthorization.php:129
-msgid "No authorization request!"
-msgstr "Sem pedido de autorização!"
-
-#: ../actions/smssettings.php:181
-msgid "No carrier selected."
-msgstr "Sem operadora selecionada."
-
-#: ../actions/smssettings.php:316
-msgid "No code entered"
-msgstr "Sem código informado"
-
-#: ../actions/confirmaddress.php:33
-msgid "No confirmation code."
-msgstr "Sem código de confirmação."
-
-#: ../actions/newnotice.php:44
-msgid "No content!"
-msgstr "Sem conteúdo postado!"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:174
-msgid "No email address."
-msgstr "Sem endereço de email."
-
-#: ../actions/userbyid.php:32
-msgid "No id."
-msgstr "Sem id."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:271
-msgid "No incoming email address."
-msgstr "Sem endereço para recebimento de emails."
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
-msgid "No nickname provided by remote server."
-msgstr "O servidor remoto não informou um apelido."
-
-#: ../actions/avatarbynickname.php:27
-msgid "No nickname."
-msgstr "Sem apelido."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:222
-#: ../actions/imsettings.php:206
-#: ../actions/smssettings.php:229
-msgid "No pending confirmation to cancel."
-msgstr "Sem confirmação para cancelar."
-
-#: ../actions/smssettings.php:176
-msgid "No phone number."
-msgstr "Sem telefone cadastrado."
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
-msgid "No profile URL returned by server."
-msgstr "Sem URL de perfil retornada pelo servidor."
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:226
-msgid "No registered email address for that user."
-msgstr "Sem endereço de email informado para este usuário."
-
-#: ../actions/userauthorization.php:49
-msgid "No request found!"
-msgstr "Requisição não encontrada!"
-
-#: ../actions/noticesearch.php:64
-#: ../actions/peoplesearch.php:64
-msgid "No results"
-msgstr "Não foi encontrado nenhum resultado"
-
-#: ../actions/avatarbynickname.php:32
-msgid "No size."
-msgstr "Sem tamanho definido."
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:595
-msgid "No status found with that ID."
-msgstr "Nenhum status foi encontrado com esse ID."
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:555
-msgid "No status with that ID found."
-msgstr "Nenhum status com esse ID foi encontrado."
-
-#: ../actions/openidsettings.php:135
-msgid "No such OpenID."
-msgstr "OpenID não encontrado."
-
-#: ../actions/doc.php:29
-msgid "No such document."
-msgstr "Documento não encontrado."
-
-#: ../actions/shownotice.php:32
-#: ../actions/shownotice.php:83
-#: ../lib/deleteaction.php:30
-msgid "No such notice."
-msgstr "mensagem não encontrada."
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:56
-msgid "No such recovery code."
-msgstr "Código de recuperação não encontrado."
-
-#: ../actions/postnotice.php:56
-msgid "No such subscription"
-msgstr "Assinatura não encontrada"
-
-#: ../actions/all.php:34
-#: ../actions/allrss.php:35
-#: ../actions/avatarbynickname.php:43
-#: ../actions/foaf.php:40
-#: ../actions/remotesubscribe.php:84
-#: ../actions/remotesubscribe.php:91
-#: ../actions/replies.php:57
-#: ../actions/repliesrss.php:35
-#: ../actions/showstream.php:110
-#: ../actions/userbyid.php:36
-#: ../actions/userrss.php:35
-#: ../actions/xrds.php:35
-#: ../lib/gallery.php:57
-#: ../lib/subs.php:33
-#: ../lib/subs.php:82
-msgid "No such user."
-msgstr "Usuário não encontrado."
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:211
-msgid "No user with that email address or username."
-msgstr "Não foi encontrado um usuário com este login ou endereço de email."
-
-#: ../lib/gallery.php:80
-msgid "Nobody to show!"
-msgstr "Ninguém para exibir!"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:60
-msgid "Not a recovery code."
-msgstr "Não é um código de recuperação"
-
-#: ../scripts/maildaemon.php:50
-msgid "Not a registered user."
-msgstr "Não é um usuário registrado."
-
-#: ../lib/twitterapi.php:226
-#: ../lib/twitterapi.php:247
-#: ../lib/twitterapi.php:332
-msgid "Not a supported data format."
-msgstr "Formato de dados não suportado."
-
-#: ../actions/imsettings.php:167
-msgid "Not a valid Jabber ID"
-msgstr "Não é um id de Jabber válido"
-
-#: ../lib/openid.php:131
-msgid "Not a valid OpenID."
-msgstr "Não é um OpenID válido."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:185
-msgid "Not a valid email address"
-msgstr "Não é um endereço de email válido."
-
-#: ../actions/register.php:63
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Não é um endereço de email válido."
-
-#: ../actions/profilesettings.php:91
-#: ../actions/register.php:71
-msgid "Not a valid nickname."
-msgstr "Não é um apelido válido."
-
-#: ../actions/remotesubscribe.php:120
-msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
-msgstr "Não é uma URL de perfil válida (serviço incorreto)."
-
-#: ../actions/remotesubscribe.php:113
-msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
-msgstr "Não é uma URL de perfil válida (sem XRDS definido)."
-
-#: ../actions/remotesubscribe.php:104
-msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
-msgstr "Não é uma URL de perfil válida (sem documento YADIS)."
-
-#: ../actions/avatar.php:95
-msgid "Not an image or corrupt file."
-msgstr "Imagem inválida ou arquivo corrompido."
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
-msgid "Not authorized."
-msgstr "Não autorizado."
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
-msgid "Not expecting this response!"
-msgstr "Retorno não esperado!"
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:422
-msgid "Not found"
-msgstr "Não encontrado"
-
-#: ../actions/finishaddopenid.php:29
-#: ../actions/logout.php:33
-#: ../actions/newnotice.php:29
-#: ../actions/subscribe.php:28
-#: ../actions/unsubscribe.php:25
-#: ../lib/deleteaction.php:38
-#: ../lib/settingsaction.php:27
-msgid "Not logged in."
-msgstr "Você não está logado"
-
-#: ../lib/subs.php:91
-msgid "Not subscribed!."
-msgstr "Não assinado!"
-
-#: ../actions/opensearch.php:35
-msgid "Notice Search"
-msgstr "Pesquisar mensagens"
-
-#: ../actions/showstream.php:82
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s"
-msgstr "Feed de mensagens para %s"
-
-#: ../actions/shownotice.php:39
-msgid "Notice has no profile"
-msgstr "mensagem sem perfil associado"
-
-#: ../actions/showstream.php:316
-msgid "Notices"
-msgstr "mensagens"
-
-#: ../actions/tag.php:35
-#: ../actions/tag.php:81
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s"
-msgstr "Feed de mensagens com %s"
-
-#: ../actions/password.php:39
-msgid "Old password"
-msgstr "Senha antiga"
-
-#: ../lib/settingsaction.php:96
-#: ../lib/util.php:314
-msgid "OpenID"
-msgstr "OpenID"
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:61
-msgid "OpenID Account Setup"
-msgstr "Setup de conta OpenID"
-
-#: ../lib/openid.php:180
-msgid "OpenID Auto-Submit"
-msgstr "Auto conectar OpenID"
-
-#: ../actions/finishaddopenid.php:99
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:140
-#: ../actions/openidlogin.php:60
-msgid "OpenID Login"
-msgstr "Login OpenID"
-
-#: ../actions/openidlogin.php:65
-#: ../actions/openidsettings.php:49
-msgid "OpenID URL"
-msgstr "URL OpenID"
-
-#: ../actions/finishaddopenid.php:42
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:103
-msgid "OpenID authentication cancelled."
-msgstr "Autenticação OpenID cancelada."
-
-#: ../actions/finishaddopenid.php:46
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:107
-#, php-format
-msgid "OpenID authentication failed: %s"
-msgstr "A autenticação OpenID falhou: %s"
-
-#: ../lib/openid.php:133
-#, php-format
-msgid "OpenID failure: %s"
-msgstr "Falha no OpenID: %s"
-
-#: ../actions/openidsettings.php:144
-msgid "OpenID removed."
-msgstr "OpenID removido."
-
-#: ../actions/openidsettings.php:37
-msgid "OpenID settings"
-msgstr "Configurações do OpenID"
-
-#: ../actions/invite.php:135
-msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
-msgstr "Opcionalmente adicione uma mensagem pessoal ao convite."
-
-#: ../actions/avatar.php:84
-msgid "Partial upload."
-msgstr "Upload parcial."
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:90
-#: ../actions/login.php:102
-#: ../actions/register.php:153
-#: ../lib/settingsaction.php:93
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:288
-msgid "Password and confirmation do not match."
-msgstr "A senha e a confirmação não coincidem."
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:284
-msgid "Password must be 6 chars or more."
-msgstr "A senha deve ter 6 caracteres ou mais."
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:261
-#: ../actions/recoverpassword.php:263
-msgid "Password recovery requested"
-msgstr "Requisição de recuperação de senha"
-
-#: ../actions/password.php:89
-#: ../actions/recoverpassword.php:313
-msgid "Password saved."
-msgstr "Senha salva."
-
-#: ../actions/password.php:61
-#: ../actions/register.php:88
-msgid "Passwords don't match."
-msgstr "Senhas não coincidem."
-
-#: ../lib/searchaction.php:100
-msgid "People"
-msgstr "Pessoas"
-
-#: ../actions/opensearch.php:33
-msgid "People Search"
-msgstr "Busca por pessoas"
-
-#: ../actions/peoplesearch.php:33
-msgid "People search"
-msgstr "Busca por pessoas"
-
-#: ../lib/stream.php:50
-msgid "Personal"
-msgstr "Pessoal"
-
-#: ../actions/invite.php:133
-msgid "Personal message"
-msgstr "Mensagem pessoal"
-
-#: ../actions/smssettings.php:69
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
-msgstr "Número de telefone, sem pontuação ou espaços, com código de área"
-
-#: ../actions/userauthorization.php:78
-msgid ""
-"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
-"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
-"click \"Cancel\"."
-msgstr ""
-"Por favor, verifique estes detalehs para ter certeza que você quer assinar "
-"as mensagens desse usuário. Se você não desejar assinar esses mensagens, "
-"clique em \"Cancelar\"."
-
-#: ../actions/imsettings.php:73
-msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
-msgstr "Informar minhas mudanças de estado no Jabber/GTalk como uma mensagem."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:85
-#: ../actions/imsettings.php:67
-#: ../actions/smssettings.php:94
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:162
-#: ../actions/imsettings.php:144
-#: ../actions/smssettings.php:163
-msgid "Preferences saved."
-msgstr "Preferências salvas"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:57
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Idioma"
-
-#: ../lib/util.php:328
-msgid "Privacy"
-msgstr "Privacidade"
-
-#: ../classes/Notice.php:95
-#: ../classes/Notice.php:106
-msgid "Problem saving notice."
-msgstr "Problema salvando mensagem."
-
-#: ../lib/settingsaction.php:84
-#: ../lib/stream.php:60
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
-
-#: ../actions/remotesubscribe.php:73
-msgid "Profile URL"
-msgstr "URL do Perfil"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:34
-msgid "Profile settings"
-msgstr "Configurações de perfil"
-
-#: ../actions/postnotice.php:51
-#: ../actions/updateprofile.php:52
-msgid "Profile unknown"
-msgstr "Perfil desconhecido"
-
-#: ../actions/public.php:54
-msgid "Public Stream Feed"
-msgstr "Feed público"
-
-#: ../actions/public.php:33
-msgid "Public timeline"
-msgstr "Mensagens públicas"
-
-#: ../actions/imsettings.php:79
-msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
-msgstr "Publique um MicroID com meu Endereço de Jabber/Gtalk."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:94
-msgid "Publish a MicroID for my email address."
-msgstr "Publique um MicroID para meu endereço de email."
-
-#: ../actions/tag.php:75
-#: ../actions/tag.php:76
-msgid "Recent Tags"
-msgstr "Tags recentes"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:166
-msgid "Recover"
-msgstr "Recuperar"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:156
-msgid "Recover password"
-msgstr "Recuperar senha"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:67
-msgid "Recovery code for unknown user."
-msgstr "Código de confirmação para usuário desconhecido."
-
-#: ../actions/register.php:142
-#: ../actions/register.php:193
-#: ../lib/util.php:312
-msgid "Register"
-msgstr "Registrar"
-
-#: ../actions/register.php:28
-msgid "Registration not allowed."
-msgstr "Cadastro não permitido."
-
-#: ../actions/register.php:200
-msgid "Registration successful"
-msgstr "Registro completo"
-
-#: ../actions/userauthorization.php:120
-msgid "Reject"
-msgstr "Recusar"
-
-#: ../actions/login.php:103
-#: ../actions/register.php:176
-msgid "Remember me"
-msgstr "Lembre meu login"
-
-#: ../actions/updateprofile.php:70
-msgid "Remote profile with no matching profile"
-msgstr "Perfil remoto sem referencia local"
-
-#: ../actions/remotesubscribe.php:65
-msgid "Remote subscribe"
-msgstr "Assinatura remota"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:47
-#: ../actions/emailsettings.php:75
-#: ../actions/imsettings.php:48
-#: ../actions/openidsettings.php:106
-#: ../actions/smssettings.php:50
-#: ../actions/smssettings.php:84
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: ../actions/openidsettings.php:68
-msgid "Remove OpenID"
-msgstr "Remover OpenID"
-
-#: ../actions/openidsettings.php:73
-msgid ""
-"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
-"remove it, add another OpenID first."
-msgstr ""
-"Removendo seu único OpenID pode fazer com que seja impossível de se logar! "
-"Se você precisa removê-lo, adicione um outro antes."
-
-#: ../lib/stream.php:55
-msgid "Replies"
-msgstr "Respostas"
-
-#: ../actions/replies.php:47
-#: ../actions/repliesrss.php:76
-#: ../lib/stream.php:56
-#, php-format
-msgid "Replies to %s"
-msgstr "Respostas para %s"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:183
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetar"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:173
-msgid "Reset password"
-msgstr "Resetar senha"
-
-#: ../lib/settingsaction.php:99
-msgid "SMS"
-msgstr "SMS"
-
-#: ../actions/smssettings.php:67
-msgid "SMS Phone number"
-msgstr "Telefone para SMS"
-
-#: ../actions/smssettings.php:33
-msgid "SMS Settings"
-msgstr "Configuração de SMS"
-
-#: ../lib/mail.php:219
-msgid "SMS confirmation"
-msgstr "Confirmação de SMS"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:182
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Igual à senha acima"
-
-#: ../actions/register.php:156
-msgid "Same as password above. Required."
-msgstr "Igual à senha acima. Obrigatório"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:97
-#: ../actions/imsettings.php:81
-#: ../actions/profilesettings.php:67
-#: ../actions/smssettings.php:100
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
-
-#: ../lib/searchaction.php:84
-#: ../lib/util.php:300
-msgid "Search"
-msgstr "Pesquisar"
-
-#: ../actions/noticesearch.php:80
-msgid "Search Stream Feed"
-msgstr "Pesquisar nos Feeds"
-
-#: ../actions/noticesearch.php:30
-#, php-format
-msgid ""
-"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
-"by spaces; they must be 3 characters or more."
-msgstr ""
-"Pesquisar por mensagens no %%site.name%% por seus conteúdos. Separe os "
-"termos da busca com espaços; eles devem ter 3 caracteres ou mais."
-
-#: ../actions/peoplesearch.php:28
-#, php-format
-msgid ""
-"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
-"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
-msgstr ""
-"Pesquisar por pessoas no %%site.name%% por seus nomes, localidade ou "
-"interesses. Separe os termos da busca com espaços; eles devem ter 3 "
-"caracteres ou mais."
-
-#: ../actions/smssettings.php:296
-msgid "Select a carrier"
-msgstr "Escolha uma operadora"
-
-#: ../actions/invite.php:137
-#: ../lib/util.php:1172
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:73
-#: ../actions/smssettings.php:82
-msgid "Send email to this address to post new notices."
-msgstr "Envie emails para esse endereço para postar novas mensagens."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:88
-msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
-msgstr "Me envie as mensagens de novos seguidores via email."
-
-#: ../actions/imsettings.php:70
-msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
-msgstr "Me envie as mensagens via Jabber/GTalk."
-
-#: ../actions/smssettings.php:97
-msgid ""
-"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
-"from my carrier."
-msgstr ""
-"Me envie mensagens via SMS; Eu entendo que isso pode gerar contas "
-"exorbitantes de minha operadora."
-
-#: ../actions/imsettings.php:76
-msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
-msgstr ""
-"Me envie respostas através do Jabber/GTalk de pessoas que eu não estou "
-"seguindo."
-
-#: ../lib/util.php:304
-msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:192
-msgid "Settings saved."
-msgstr "Configurações salvas."
-
-#: ../actions/tag.php:60
-msgid "Showing most popular tags from the last week"
-msgstr "Exibindo tags mais populares da última semana"
-
-#: ../actions/finishaddopenid.php:66
-msgid "Someone else already has this OpenID."
-msgstr "Alguém já tem este OpenID."
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:42
-#: ../actions/openidsettings.php:126
-msgid "Something weird happened."
-msgstr "Algo estranho aconteceu."
-
-#: ../scripts/maildaemon.php:58
-msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "Infelizmente não é permitido o recebimento de emails."
-
-#: ../scripts/maildaemon.php:54
-msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr "Infelizmente este não é seu endeço para postagem via email."
-
-#: ../lib/util.php:330
-msgid "Source"
-msgstr "Fonte"
-
-#: ../actions/showstream.php:296
-msgid "Statistics"
-msgstr "Estatísticas"
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:182
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:246
-msgid "Stored OpenID not found."
-msgstr "OpenID armazenado não encontrado."
-
-#: ../actions/remotesubscribe.php:75
-#: ../actions/showstream.php:188
-#: ../actions/showstream.php:197
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Assinar"
-
-#: ../actions/showstream.php:313
-#: ../actions/subscribers.php:27
-msgid "Subscribers"
-msgstr "Assinantes"
-
-#: ../actions/userauthorization.php:310
-msgid "Subscription authorized"
-msgstr "Assinatura autorizada"
-
-#: ../actions/userauthorization.php:320
-msgid "Subscription rejected"
-msgstr "Assinatura recusada"
-
-#: ../actions/showstream.php:230
-#: ../actions/showstream.php:307
-#: ../actions/subscriptions.php:27
-msgid "Subscriptions"
-msgstr "Assinaturas"
-
-#: ../actions/avatar.php:87
-msgid "System error uploading file."
-msgstr "Erro no sistema ao enviar arquivo."
-
-#: ../actions/tag.php:41
-#: ../lib/util.php:301
-msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
-
-#: ../lib/searchaction.php:104
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#: ../actions/noticesearch.php:34
-msgid "Text search"
-msgstr "Pesquisa no conteúdo"
-
-#: ../actions/openidsettings.php:140
-msgid "That OpenID does not belong to you."
-msgstr "Este OpenID não pertence à você."
-
-#: ../actions/confirmaddress.php:52
-msgid "That address has already been confirmed."
-msgstr "Este endereço já foi confirmado."
-
-#: ../actions/confirmaddress.php:43
-msgid "That confirmation code is not for you!"
-msgstr "Este código de confirmação não é seu!"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:191
-msgid "That email address already belongs to another user."
-msgstr "Este endereço de email já pertence à outro usuário."
-
-#: ../actions/avatar.php:80
-msgid "That file is too big."
-msgstr "Este arquivo é muito grande."
-
-#: ../actions/imsettings.php:170
-msgid "That is already your Jabber ID."
-msgstr "Este já é seu id de Jabber."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:188
-msgid "That is already your email address."
-msgstr "Este já é seu endereço de email."
-
-#: ../actions/smssettings.php:188
-msgid "That is already your phone number."
-msgstr "Este já é seu número de telefone."
-
-#: ../actions/imsettings.php:233
-msgid "That is not your Jabber ID."
-msgstr "Este não é seu id de Jabber."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:249
-msgid "That is not your email address."
-msgstr "Este não é seu endereço de email."
-
-#: ../actions/smssettings.php:257
-msgid "That is not your phone number."
-msgstr "Este não é seu número de telefone."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:226
-#: ../actions/imsettings.php:210
-msgid "That is the wrong IM address."
-msgstr "Este endereço de IM está incorreto."
-
-#: ../actions/smssettings.php:233
-msgid "That is the wrong confirmation number."
-msgstr "O código de confirmação informado está incorreto."
-
-#: ../actions/smssettings.php:191
-msgid "That phone number already belongs to another user."
-msgstr "Este número de telefone já pertence à outro usuário."
-
-#: ../actions/newnotice.php:49
-#: ../actions/twitapistatuses.php:408
-msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
-msgstr "Está muito longo.. O tamanho máximo é de 140 caracteres."
-
-#: ../actions/twitapiaccount.php:74
-msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
-msgstr "Está muito longo.. O tamanho máximo é de 255 caracteres."
-
-#: ../actions/confirmaddress.php:92
-#, php-format
-msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
-msgstr "O endereço \"%s\" foi confirmado para sua conta."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:264
-#: ../actions/imsettings.php:250
-#: ../actions/smssettings.php:274
-msgid "The address was removed."
-msgstr "O endereço foi removido."
-
-#: ../actions/userauthorization.php:312
-msgid ""
-"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
-"with the site's instructions for details on how to authorize the "
-"subscription. Your subscription token is:"
-msgstr ""
-"A assinatura foi autorizada, but nenhuma URL válida foi informada. "
-"Verifique as instruções do site para detalhes sobre como autorizar a "
-"assinatura. Seu código de assinatura é:"
-
-#: ../actions/userauthorization.php:322
-msgid ""
-"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
-"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
-"subscription."
-msgstr ""
-"A assinatura foi rejeitada, mas nenhuma URL de callback foi informada. "
-"Verifique as instruções para detalhes em como rejeitar completamente a "
-"assinatura."
-
-#: ../actions/subscribers.php:35
-#, php-format
-msgid "These are the people who listen to %s's notices."
-msgstr "Estas são as pessoas que seguem as mensagens de %s."
-
-#: ../actions/subscribers.php:33
-msgid "These are the people who listen to your notices."
-msgstr "Estas são as pessoas que seguem suas mensagens."
-
-#: ../actions/subscriptions.php:35
-#, php-format
-msgid "These are the people whose notices %s listens to."
-msgstr "Estas são as pessoas cujas mensagens %s acompanha."
-
-#: ../actions/subscriptions.php:33
-msgid "These are the people whose notices you listen to."
-msgstr "Estas são as pessoas cujas mensagens você acompanha."
-
-#: ../actions/invite.php:89
-msgid ""
-"These people are already users and you were automatically subscribed to "
-"them:"
-msgstr ""
-"Estas pessoas já são usuários e você está automaticamente seguindo a "
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:88
-msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
-msgstr "Este código de confirmação é muito antigo. Por favor comece de novo."
-
-#: ../lib/openid.php:195
-msgid ""
-"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
-"button to go to your OpenID provider."
-msgstr ""
-"Este formulário deve ser enviado automaticamente. Se não, clique no botão "
-"\"Enviar\" para ir para seu provedor de OpenID."
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:56
-#, php-format
-msgid ""
-"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
-"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
-"your existing account, if you have one."
-msgstr ""
-"Esta é a primeira vez que você logou em %s então nós precisamos conectar "
-"seu OpenID com uma conta local. Você pode tanto criar uma nova conta, ou "
-"conectar com sua conta existente, se você tiver uma."
-
-#: ../actions/twitapifriendships.php:108
-#: ../actions/twitapistatuses.php:586
-msgid "This method requires a POST or DELETE."
-msgstr "Este método requer POST ou DELETE."
-
-#: ../actions/twitapiaccount.php:65
-#: ../actions/twitapifriendships.php:44
-#: ../actions/twitapistatuses.php:381
-msgid "This method requires a POST."
-msgstr "Este método requer um POST."
-
-#: ../lib/util.php:164
-msgid "This page is not available in a media type you accept"
-msgstr "Esta página não está disponível em um tipo de mídia que você aceita"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:63
-msgid "Timezone"
-msgstr "Fuso horário"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:107
-msgid "Timezone not selected."
-msgstr "Fuso horário não selecionado."
-
-#: ../actions/remotesubscribe.php:43
-#, php-format
-msgid ""
-"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or "
-"[register](%%action.register%%) a new account. If you already have an "
-"account on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter "
-"your profile URL below."
-msgstr ""
-"Para assinar, voc6e pode [logar-se](%%action.login%%), ou "
-"[registrar](%%action.register%%) uma nova conta. Se você já tem uma conta "
-"em um [site de microblogging compatível](%%doc.openmublog%%), informe a "
-"URL do seu perfil abaixo."
-
-#: ../actions/twitapifriendships.php:163
-msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
-msgstr "Dois usuários com IDs ou logins devem ser informados."
-
-#: ../actions/profilesettings.php:48
-#: ../actions/register.php:169
-msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
-msgstr "URL para seu site, blog ou perfil em outro site"
-
-#: ../actions/remotesubscribe.php:74
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
-msgstr "URL para seu perfil em outro serviço de microblogging compatível"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:130
-#: ../actions/imsettings.php:110
-#: ../actions/recoverpassword.php:39
-#: ../actions/smssettings.php:135
-msgid "Unexpected form submission."
-msgstr "Erro ao submeter os dados."
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:276
-msgid "Unexpected password reset."
-msgstr "Erro ao resetar senha."
-
-#: ../index.php:57
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Ação desconhecida"
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
-msgid "Unknown version of OMB protocol."
-msgstr "Versão desconhecida do protocolo OMB."
-
-#: ../lib/util.php:269
-msgid ""
-"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
-"contributors and available under the "
-msgstr ""
-"A menos que especificado, o conteúdo deste site é direito reservado dos "
-"contribuidores e disponível sob a"
-
-#: ../actions/confirmaddress.php:48
-#, php-format
-msgid "Unrecognized address type %s"
-msgstr "Tipo de endereço desconhecido %s"
-
-#: ../actions/showstream.php:209
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Deixar de assinar"
-
-#: ../actions/postnotice.php:44
-#: ../actions/updateprofile.php:45
-msgid "Unsupported OMB version"
-msgstr "Versão OMB não suportada"
-
-#: ../actions/avatar.php:105
-msgid "Unsupported image file format."
-msgstr "Formato de imagem não suportado."
-
-#: ../lib/settingsaction.php:100
-msgid "Updates by SMS"
-msgstr "Atualizações via SMS"
-
-#: ../lib/settingsaction.php:103
-msgid "Updates by instant messenger (IM)"
-msgstr "Atualizações via mensageiro instantâneo (IM)"
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:241
-#, php-format
-msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
-msgstr "Atualizações de %1$s e amigos no %2$s!"
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:341
-#, php-format
-msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
-msgstr "Atualizações de %1$s no %2$s!"
-
-#: ../actions/avatar.php:68
-msgid "Upload"
-msgstr "Upload"
-
-#: ../actions/avatar.php:27
-msgid ""
-"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
-"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
-"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
-"share."
-msgstr ""
-"Envie uma nova imagem de exibição aqui. Você não poderá editar a imagem "
-"depois de enviar, então certifique-se que o formato dela está mais ou "
-"menos quadrado."
-
-#: ../lib/settingsaction.php:91
-msgid "Upload a new profile image"
-msgstr "Envie uma nova imagem de exibição"
-
-#: ../actions/invite.php:114
-msgid ""
-"Use this form to invite your friends and colleagues to use this "
-"service."
-msgstr ""
-"Use esse formulário para convidar seus amigos e colegas para usar este "
-"serviço."
-
-#: ../actions/register.php:159
-#: ../actions/register.php:162
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
-msgstr "Usado apenas para atualizações, anuncios e recuperações de senha"
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
-msgid "User being listened to doesn't exist."
-msgstr "Usuário sendo seguido não existe."
-
-#: ../actions/all.php:41
-#: ../actions/avatarbynickname.php:48
-#: ../actions/foaf.php:47
-#: ../actions/replies.php:41
-#: ../actions/showstream.php:44
-#: ../actions/twitapiaccount.php:82
-#: ../actions/twitapistatuses.php:319
-#: ../actions/twitapistatuses.php:685
-#: ../actions/twitapiusers.php:82
-msgid "User has no profile."
-msgstr "O usuário não tem perfil."
-
-#: ../actions/remotesubscribe.php:71
-msgid "User nickname"
-msgstr "Apelido do usuário"
-
-#: ../actions/twitapiusers.php:75
-msgid "User not found."
-msgstr "Usuário não encontrado."
-
-#: ../actions/profilesettings.php:63
-msgid "What timezone are you normally in?"
-msgstr "Que fuso horário você normalmente está?"
-
-#: ../lib/util.php:1159
-#, php-format
-msgid "What's up, %s?"
-msgstr "E aí, %s?"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:54
-#: ../actions/register.php:175
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr "Onde você está, ex: \"Cidade, Região, País, etc.\""
-
-#: ../actions/updateprofile.php:128
-#, php-format
-msgid "Wrong image type for '%s'"
-msgstr "Tipo de imagem errado para '%s'"
-
-#: ../actions/updateprofile.php:123
-#, php-format
-msgid "Wrong size image at '%s'"
-msgstr "Tamanho da imagem errado em '%s'"
-
-#: ../actions/deletenotice.php:63
-#: ../actions/deletenotice.php:72
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#: ../actions/finishaddopenid.php:64
-msgid "You already have this OpenID!"
-msgstr "Você já tem esse OpenID!"
-
-#: ../actions/deletenotice.php:37
-msgid ""
-"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
-"be undone."
-msgstr ""
-"Você está prestes a apagar permanentemente uma mensagem. Uma vez feito, "
-"não poderá ser desfeito."
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:31
-msgid "You are already logged in!"
-msgstr "Você já está logado!"
-
-#: ../actions/invite.php:81
-msgid "You are already subscribed to these users:"
-msgstr "Você já segue à esses usuários:"
-
-#: ../actions/twitapifriendships.php:128
-msgid "You are not friends with the specified user."
-msgstr "Você não é amigo do usuário especificado."
-
-#: ../actions/password.php:27
-msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
-msgstr "Você pode alterar sua senha aqui. Escolha uma boa!"
-
-#: ../actions/register.php:135
-msgid "You can create a new account to start posting notices."
-msgstr "Você pode criar uma nova conta para começar a postar mensagens."
-
-#: ../actions/smssettings.php:28
-#, php-format
-msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
-msgstr "Você pode receber mensagens SMS do %%site.name%% através de email."
-
-#: ../actions/openidsettings.php:86
-msgid ""
-"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
-"\"Remove\"."
-msgstr ""
-"Você pode remover um OpenID da sua conta, clicando no botão "
-"\"Remover\"."
-
-#: ../actions/imsettings.php:28
-#, php-format
-msgid ""
-"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant "
-"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
-msgstr ""
-"Você pode enviar e receber mensagens através dos [IMs](%%doc.im%%) "
-"Jabber/GTalk. Configure seu endereço e opções abaixo."
-
-#: ../actions/profilesettings.php:27
-msgid ""
-"You can update your personal profile info here so people know more about "
-"you."
-msgstr ""
-"Você pode atualizar suas informações pessoais aqui, para que as pessoas "
-"saibam mais sobre você."
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31
-#: ../actions/remotesubscribe.php:31
-msgid "You can use the local subscription!"
-msgstr "Você pode usar a assinatura local!"
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:33
-#: ../actions/register.php:61
-msgid "You can't register if you don't agree to the license."
-msgstr "Você não pode se registrar se não aceitar a licença."
-
-#: ../actions/updateprofile.php:63
-msgid "You did not send us that profile"
-msgstr "Você não nos enviou este perfil"
-
-#: ../lib/mail.php:147
-#, php-format
-msgid ""
-"You have a new posting address on %1$s.\n"
-"\n"
-"Send email to %2$s to post new messages.\n"
-"\n"
-"More email instructions at %3$s.\n"
-"\n"
-"Faithfully yours,\n"
-"%4$s"
-msgstr ""
-"Você tem um novo endereço para postagem no %1$s.\n"
-"\n"
-"Envie emails para %2$s a fim de postar novas mensagens.\n"
-"\n"
-"Mais instruções em %3$s.\n"
-"\n"
-"Atenciosamente,\n%4$s"
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:612
-msgid "You may not delete another user's status."
-msgstr "Você não pode apagar o status de outro usuário."
-
-#: ../actions/invite.php:31
-#, php-format
-msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
-msgstr "Você deve estar logado para convidar outros usuários para o %s"
-
-#: ../actions/invite.php:103
-msgid ""
-"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
-"on the site. Thanks for growing the community!"
-msgstr ""
-"Você será notificado qunando seus convidados aceitarem o convite e se "
-"registrarem neste site. Obrigado por aumentar a comunidade!"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:149
-msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
-msgstr "Você foi identificado. Informe uma nova senha abaixo."
-
-#: ../actions/openidlogin.php:67
-msgid "Your OpenID URL"
-msgstr "Sua URL de OpenID"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:164
-msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
-msgstr "Seu apelido neste servidor, ou seu email registrado."
-
-#: ../actions/openidsettings.php:28
-#, php-format
-msgid ""
-"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
-"account. Manage your associated OpenIDs from here."
-msgstr ""
-"O [OpenID](%%doc.openid%%) permite que você se logue em vários sites com a "
-"mesma conta de usuário. Gerencie seus OpenIDs associados aqui."
-
-#: ../lib/util.php:943
-msgid "a few seconds ago"
-msgstr "a poucos segundos atrás"
-
-#: ../lib/util.php:955
-#, php-format
-msgid "about %d days ago"
-msgstr "aproximadamente %d dias atrás"
-
-#: ../lib/util.php:951
-#, php-format
-msgid "about %d hours ago"
-msgstr "aproximadamente %d horas atrás"
-
-#: ../lib/util.php:947
-#, php-format
-msgid "about %d minutes ago"
-msgstr "aproximadamente %d minutos atrás"
-
-#: ../lib/util.php:959
-#, php-format
-msgid "about %d months ago"
-msgstr "aproximadamente %d meses atrás"
-
-#: ../lib/util.php:953
-msgid "about a day ago"
-msgstr "aproximadamente um dia atrás"
-
-#: ../lib/util.php:945
-msgid "about a minute ago"
-msgstr "aproximadamente um minuto atrás"
-
-#: ../lib/util.php:957
-msgid "about a month ago"
-msgstr "aproximadamente um mes atrás"
-
-#: ../lib/util.php:961
-msgid "about a year ago"
-msgstr "aproximadamente um ano atrás"
-
-#: ../lib/util.php:949
-msgid "about an hour ago"
-msgstr "aproximadamente uma hora atrás"
-
-#: ../actions/showstream.php:423
-#: ../lib/stream.php:132
-msgid "delete"
-msgstr "apagar"
-
-#: ../actions/noticesearch.php:130
-#: ../actions/showstream.php:408
-#: ../lib/stream.php:117
-msgid "in reply to..."
-msgstr "Em resposta à..."
-
-#: ../actions/noticesearch.php:137
-#: ../actions/showstream.php:415
-#: ../lib/stream.php:124
-msgid "reply"
-msgstr "responder"
-
-#: ../actions/password.php:44
-msgid "same as password above"
-msgstr "igual à senha acima"
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:755
-msgid "unsupported file type"
-msgstr "Formato de imagem não suportado"
-
-#: ../lib/util.php:1309
-msgid "« After"
-msgstr "« Depois"