summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/_darcs/pristine/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/laconica.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '_darcs/pristine/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/laconica.po')
-rw-r--r--_darcs/pristine/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/laconica.po2262
1 files changed, 0 insertions, 2262 deletions
diff --git a/_darcs/pristine/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/laconica.po b/_darcs/pristine/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/laconica.po
deleted file mode 100644
index 5187e4801..000000000
--- a/_darcs/pristine/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/laconica.po
+++ /dev/null
@@ -1,2262 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-27 14:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Kostyantyn Bakarzhiev <boogie@e-mail.ua>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
-"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
-
-#: ../actions/noticesearchrss.php:64
-#, php-format
-msgid " Search Stream for \"%s\""
-msgstr "Потік пошуку для \"%s\""
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
-msgid ""
-" except this private data: password, email address, IM address, phone number."
-msgstr ""
-"окрім цих приватних даних: пароль, електронна адреса, адреса IM, телефонний "
-"номер."
-
-#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
-msgid " from "
-msgstr ""
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:478
-#, php-format
-msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
-msgstr "%1$s / Оновленні відповіді %2$s"
-
-#: ../actions/invite.php:168
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
-msgstr "%1$s тепер слідкує за вашими повідомленями на %2$s."
-
-#: ../actions/invite.php:170
-#, php-format
-msgid ""
-"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
-"\n"
-"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
-"you know and people who interest you.\n"
-"\n"
-"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
-"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
-"share your interests.\n"
-"\n"
-"%1$s said:\n"
-"\n"
-"%4$s\n"
-"\n"
-"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
-"\n"
-"%5$s\n"
-"\n"
-"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
-"invitation.\n"
-"\n"
-"%6$s\n"
-"\n"
-"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
-"time.\n"
-"\n"
-"Sincerely, %2$s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/mail.php:124
-#, php-format
-msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
-msgstr "%1$s тепер слідкує за вашими повідомленями на %2$s."
-
-#: ../lib/mail.php:126
-#, php-format
-msgid ""
-"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
-"\n"
-"\t%3$s\n"
-"\n"
-"Faithfully yours,\n"
-"%4$s.\n"
-msgstr ""
-"%1$s тепер слідкує за вашими повідомленями на %2$s.\n"
-"\n"
-"\t%3$s\n"
-"\n"
-"Щиро ваші,\n"
-"%4$s.\n"
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:482
-#, php-format
-msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
-msgstr "%1$s оновив(ла) цю відповідь на оновлення від %2$s / %3$s."
-
-#: ../actions/shownotice.php:45
-#, php-format
-msgid "%1$s's status on %2$s"
-msgstr "%1$s має статус на %2$s"
-
-#: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92
-#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../actions/publicrss.php:62
-#, php-format
-msgid "%s Public Stream"
-msgstr "%s Спільний потік"
-
-#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
-#: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51
-#, php-format
-msgid "%s and friends"
-msgstr "%s з друзями"
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:49
-#, php-format
-msgid "%s public timeline"
-msgstr "%s спільний часовий потік"
-
-#: ../lib/mail.php:206
-#, php-format
-msgid "%s status"
-msgstr "%s статус"
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:338
-#, php-format
-msgid "%s timeline"
-msgstr "%s часовий потік"
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:52
-#, php-format
-msgid "%s updates from everyone!"
-msgstr "%s оновлення від всіх!"
-
-#: ../actions/register.php:213
-msgid ""
-"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
-"to confirm your email address.)"
-msgstr ""
-"(Ви маєте негайно отримати листа електронною поштою, в якому будуть "
-"інструкції, як підтвердити вашу електронну адресу.)"
-
-#: ../lib/util.php:257
-#, php-format
-msgid ""
-"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
-"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
-msgstr ""
-"**%%site.name%%** це сервіс мікроблогів наданий вам [%%site.broughtby%%](%%"
-"site.broughtbyurl%%)."
-
-#: ../lib/util.php:259
-#, php-format
-msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
-msgstr "**%%site.name%%** це сервіс мікроблогів."
-
-#: ../lib/util.php:274
-msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
-msgstr ""
-". Контрибутори мають бути зазначені повним ім'ям або ім'ям користувача."
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr "1-64 букви нижнього регістра і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів"
-
-#: ../actions/register.php:152
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
-msgstr ""
-"1-64 букви нижнього регістра і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів. "
-"Неодмінно."
-
-#: ../actions/password.php:42
-msgid "6 or more characters"
-msgstr "6 або більше знаків"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:180
-msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
-msgstr "6 або більше знаків, і не забудьте їх!"
-
-#: ../actions/register.php:154
-msgid "6 or more characters. Required."
-msgstr "6 або більше знаків. Неодмінно."
-
-#: ../actions/imsettings.php:197
-#, php-format
-msgid ""
-"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
-"s for sending messages to you."
-msgstr ""
-"Код підтвердження був відправлений на адресу IM, яку ви додали. Ви повинні "
-"схвалити %s для відправлення вам повідомлень."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:213
-msgid ""
-"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
-"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
-msgstr ""
-"Код підтвердження був відправлений на електронну адресу, яку ви додали. "
-"Перевірте вхідну пошту (і теку зі спамом також!), там має бути код та "
-"подальші інструкції."
-
-#: ../actions/smssettings.php:216
-msgid ""
-"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
-"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
-msgstr ""
-"Код підтвердження був відправлений на телефонний номер, який ви додали. "
-"Перевірте вхідні повідомлення, там має бути код та подальші інструкції."
-
-#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
-#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
-#: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
-#: ../actions/twitapiusers.php:122
-msgid "API method not found!"
-msgstr ""
-
-#: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
-#: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
-#: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
-#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
-#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
-#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
-#: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
-#: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
-#: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
-msgid "API method under construction."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/util.php:324
-msgid "About"
-msgstr "Про"
-
-#: ../actions/userauthorization.php:119
-msgid "Accept"
-msgstr "Погодитись"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
-#: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
-msgid "Add"
-msgstr "Додати"
-
-#: ../actions/openidsettings.php:43
-msgid "Add OpenID"
-msgstr "Додати OpenID"
-
-#: ../lib/settingsaction.php:97
-#, fuzzy
-msgid "Add or remove OpenIDs"
-msgstr "Видалити OpenID"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
-#: ../actions/smssettings.php:39
-msgid "Address"
-msgstr "Адреса"
-
-#: ../actions/invite.php:131
-msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
-msgstr ""
-
-#: ../actions/showstream.php:273
-msgid "All subscriptions"
-msgstr "Всі підписки"
-
-#: ../actions/publicrss.php:64
-#, php-format
-msgid "All updates for %s"
-msgstr "Всі оновлення для %s"
-
-#: ../actions/noticesearchrss.php:66
-#, php-format
-msgid "All updates matching search term \"%s\""
-msgstr "Всі оновлення за збігом з \"%s\""
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
-#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
-msgid "Already logged in."
-msgstr "Тепер ви увійшли."
-
-#: ../lib/subs.php:42
-msgid "Already subscribed!."
-msgstr "Тепер ви підписані!"
-
-#: ../actions/deletenotice.php:54
-msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
-msgstr "Ви впевненні, що бажаєте видалити це повідомлення?"
-
-#: ../actions/userauthorization.php:77
-msgid "Authorize subscription"
-msgstr "Авторизувати підписку"
-
-#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
-msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
-msgstr "Автоматично входити у майбутньому; не для "
-
-#: ../actions/profilesettings.php:65
-msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
-msgstr ""
-"Автоматично підписуватись до тих, хто підписався до мене (якщо ви бот, це "
-"саме для вас)"
-
-#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
-msgid "Avatar"
-msgstr "Аватара"
-
-#: ../actions/avatar.php:113
-msgid "Avatar updated."
-msgstr "Аватару оновлено."
-
-#: ../actions/imsettings.php:55
-#, php-format
-msgid ""
-"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
-"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
-msgstr ""
-"Очікування підтвердження цієї адреси. Перевірте свій Jabber/GTalk рахунок, "
-"там має бути повідомлення з подальшими інструкціями. (Ви додали %s до вашого "
-"списку контактів?)"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:54
-msgid ""
-"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
-"a message with further instructions."
-msgstr ""
-"Очікування підтвердження цієї адреси. Перевірте вхідну пошту (і теку зі "
-"спамом також!), там має бути повідомлення з подальшими інструкціями."
-
-#: ../actions/smssettings.php:58
-msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
-msgstr "Очікування підтвердження телефонного номера."
-
-#: ../lib/util.php:1318
-msgid "Before »"
-msgstr "Раніше"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
-msgid "Bio"
-msgstr "Про себе"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
-#: ../actions/updateprofile.php:103
-msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
-msgstr "Про себе забагато написано (140 знаків максимум)"
-
-#: ../lib/deleteaction.php:41
-msgid "Can't delete this notice."
-msgstr "Не можна видалити це повідомлення."
-
-#: ../actions/updateprofile.php:119
-#, php-format
-msgid "Can't read avatar URL '%s'"
-msgstr "Не можна прочитати URL аватари '%s'"
-
-#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
-msgid "Can't save new password."
-msgstr "Не можна зберегти новий пароль."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
-#: ../actions/smssettings.php:62
-msgid "Cancel"
-msgstr "Скасувати"
-
-#: ../lib/openid.php:121
-msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
-msgstr "Не можна підтвердити споживчий об'єкт OpenID."
-
-#: ../actions/imsettings.php:163
-msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
-msgstr "Не можна полагодити цей Jabber ID"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:181
-msgid "Cannot normalize that email address"
-msgstr "Не можна полагодити цю поштову адресу"
-
-#: ../actions/password.php:45
-msgid "Change"
-msgstr "Змінити"
-
-#: ../lib/settingsaction.php:88
-msgid "Change email handling"
-msgstr ""
-
-#: ../actions/password.php:32
-msgid "Change password"
-msgstr "Змінити пароль"
-
-#: ../lib/settingsaction.php:94
-#, fuzzy
-msgid "Change your password"
-msgstr "Змінити пароль"
-
-#: ../lib/settingsaction.php:85
-#, fuzzy
-msgid "Change your profile settings"
-msgstr "Налаштування профілю"
-
-#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
-#: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
-msgid "Confirm"
-msgstr "Підтвердити"
-
-#: ../actions/confirmaddress.php:90
-msgid "Confirm Address"
-msgstr "Підтвердити адресу"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
-#: ../actions/smssettings.php:245
-msgid "Confirmation cancelled."
-msgstr "Підтвердження скасовано."
-
-#: ../actions/smssettings.php:63
-msgid "Confirmation code"
-msgstr "Код підтвердження"
-
-#: ../actions/confirmaddress.php:38
-msgid "Confirmation code not found."
-msgstr "Код підтвердження не знайдено."
-
-#: ../actions/register.php:202
-#, php-format
-msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
-"want to...\n"
-"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
-"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
-"notices through instant messages.\n"
-"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
-"share your interests. \n"
-"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
-"others more about you. \n"
-"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
-"missed. \n"
-"\n"
-"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
-msgstr ""
-"Вітаємо, %s! І ласкаво просимо до %%%%site.name%%%%. Звідси ви, можливо, "
-"схочете...\n"
-"\n"
-"*Подивитись [ваш профіль](%s) та написати своє перше повідомлення.\n"
-"*Додати [адресу Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), так щоб мати змогу "
-"надсилати повідомлення через службу миттєвих повідомлень.\n"
-"*[Розшукати людей](%%%%action.peoplesearch%%%%), які мають спільні з вами "
-"інтереси. \n"
-"*Прочитати [додаткову інформацію](%%%%doc.help%%%%), аби переконатись, що ви "
-"нічого не пропустили. \n"
-"\n"
-"Дякуємо, що зареєструвались у нас, і, сподіваємось, вам сподобається наш "
-"сервіс."
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:91
-msgid "Connect"
-msgstr "З'єднатись"
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:86
-msgid "Connect existing account"
-msgstr "З'єднатись використовуючи існуючий рахунок"
-
-#: ../lib/util.php:332
-msgid "Contact"
-msgstr "Контакт"
-
-#: ../lib/openid.php:178
-#, php-format
-msgid "Could not create OpenID form: %s"
-msgstr "Не вдалося створити форму OpenID: %s"
-
-#: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
-msgstr "Не вдалося слідувати за користувачем: користувача не знайдено."
-
-#: ../actions/twitapifriendships.php:53
-msgid "Could not follow user: User not found."
-msgstr "Не вдалося слідувати за користувачем: користувача не знайдено."
-
-#: ../lib/openid.php:160
-#, php-format
-msgid "Could not redirect to server: %s"
-msgstr "Невдале перенаправлення на сервер: %s"
-
-#: ../actions/updateprofile.php:162
-msgid "Could not save avatar info"
-msgstr "Не вдалося зберегти інформацію про аватару"
-
-#: ../actions/updateprofile.php:155
-msgid "Could not save new profile info"
-msgstr "Не вдалося зберегти інформацію про новий профіль"
-
-#: ../lib/subs.php:54
-msgid "Could not subscribe other to you."
-msgstr "Не вдалося підписати іншого до вас."
-
-#: ../lib/subs.php:46
-msgid "Could not subscribe."
-msgstr "Невдала підписка."
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:102
-#, fuzzy
-msgid "Could not update user with confirmed email address."
-msgstr "Поточна підтверджена поштова адреса."
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
-msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
-msgstr "Не вдалося перетворити токени запиту на токени звернення."
-
-#: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
-#: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
-msgid "Couldn't delete email confirmation."
-msgstr "Не вдалося видалити підтвердження поштової адреси."
-
-#: ../lib/subs.php:103
-msgid "Couldn't delete subscription."
-msgstr "Не вдалося видалити підписку."
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:93
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't find any statuses."
-msgstr "Не вдалося оновити користувача."
-
-#: ../actions/remotesubscribe.php:127
-msgid "Couldn't get a request token."
-msgstr "Не вдалося отримати токен запиту."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
-#: ../actions/smssettings.php:206
-msgid "Couldn't insert confirmation code."
-msgstr "Не вдалося додати код підтвердження."
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
-msgid "Couldn't insert new subscription."
-msgstr "Не вдалося додати нову підписку."
-
-#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
-msgid "Couldn't save profile."
-msgstr "Не вдалося зберегти профіль."
-
-#: ../actions/profilesettings.php:161
-msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
-msgstr "Не вдалося оновити користувача для автопідписки."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
-msgid "Couldn't update user record."
-msgstr "Не вдалося оновити запис користувача."
-
-#: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
-#: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
-#: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
-#: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
-msgid "Couldn't update user."
-msgstr "Не вдалося оновити користувача."
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:84
-msgid "Create"
-msgstr "Створити"
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:70
-msgid "Create a new user with this nickname."
-msgstr "Створити нового користувача з цим ім'ям."
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:68
-msgid "Create new account"
-msgstr "Створити новий рахунок"
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:191
-msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
-msgstr "Створити новий рахунок з OpenID, яким ви вже користуєтесь."
-
-#: ../actions/imsettings.php:45
-msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
-msgstr "Поточна підтверджена адреса Jabber/GTalk."
-
-#: ../actions/smssettings.php:46
-msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
-msgstr "Поточний підтверджений телефонний номер."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:44
-msgid "Current confirmed email address."
-msgstr "Поточна підтверджена поштова адреса."
-
-#: ../actions/showstream.php:356
-msgid "Currently"
-msgstr "Поточне"
-
-#: ../classes/Notice.php:72
-#, php-format
-msgid "DB error inserting hashtag: %s"
-msgstr "Помилка бази даних при додаванні мітки: %s"
-
-#: ../lib/util.php:1061
-#, php-format
-msgid "DB error inserting reply: %s"
-msgstr "Помилка бази даних при додаванні відповіді: %s"
-
-#: ../actions/deletenotice.php:41
-msgid "Delete notice"
-msgstr "Видалити повідомлення"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
-msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
-msgstr "Опишіть себе та свої інтереси (140 знаків)"
-
-#: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
-#: ../lib/settingsaction.php:87
-msgid "Email"
-msgstr "Пошта"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:59
-msgid "Email Address"
-msgstr "Електронна адреса"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:32
-msgid "Email Settings"
-msgstr "Налаштування пошти"
-
-#: ../actions/register.php:73
-msgid "Email address already exists."
-msgstr "Ця адреса вже використовується."
-
-#: ../lib/mail.php:90
-msgid "Email address confirmation"
-msgstr "Підтвердження електронної адреси"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:61
-msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
-msgstr "Електронна адреса, на зразок \"UserName@example.org\""
-
-#: ../actions/invite.php:129
-#, fuzzy
-msgid "Email addresses"
-msgstr "Електронна адреса"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:191
-msgid "Enter a nickname or email address."
-msgstr "Введіть ім'я або електронну адресу."
-
-#: ../actions/smssettings.php:64
-msgid "Enter the code you received on your phone."
-msgstr "Введіть код, який ви отримали телефоном."
-
-#: ../actions/userauthorization.php:137
-msgid "Error authorizing token"
-msgstr "Помилка токена авторизації"
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:253
-msgid "Error connecting user to OpenID."
-msgstr "Помилка при підключенні користувача до OpenID."
-
-#: ../actions/finishaddopenid.php:78
-msgid "Error connecting user."
-msgstr "Помилка при підключенні користувача."
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
-msgid "Error inserting avatar"
-msgstr "Помилка при додаванні аватари"
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
-msgid "Error inserting new profile"
-msgstr "Помилка при додаванні нового профілю"
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
-msgid "Error inserting remote profile"
-msgstr "Помилка при додаванні віддаленого профілю"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Error saving address confirmation."
-msgstr "Помилка при збереженні підтвердження адреси."
-
-#: ../actions/userauthorization.php:140
-msgid "Error saving remote profile"
-msgstr "Помилка при збереженні віддаленого профілю"
-
-#: ../lib/openid.php:226
-msgid "Error saving the profile."
-msgstr "Помилка при збереженні профілю."
-
-#: ../lib/openid.php:237
-msgid "Error saving the user."
-msgstr "Помилка при збереженні користувача."
-
-#: ../actions/password.php:80
-msgid "Error saving user; invalid."
-msgstr "Помилка при збереженні користувача; недійсний."
-
-#: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
-#: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
-msgid "Error setting user."
-msgstr "Помилка в налаштуваннях користувача."
-
-#: ../actions/finishaddopenid.php:83
-msgid "Error updating profile"
-msgstr "Помилка при оновленні профілю"
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
-msgid "Error updating remote profile"
-msgstr "Помилка при оновленні віддаленого профілю"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:80
-msgid "Error with confirmation code."
-msgstr "Помилка з кодом підтвердження."
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:89
-msgid "Existing nickname"
-msgstr "Існуюче ім'я"
-
-#: ../lib/util.php:326
-msgid "FAQ"
-msgstr "Пширені запитання"
-
-#: ../actions/avatar.php:115
-msgid "Failed updating avatar."
-msgstr "Оновлення аватари невдале."
-
-#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64
-#, php-format
-msgid "Feed for friends of %s"
-msgstr "Живлення для друзів %s"
-
-#: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
-#, php-format
-msgid "Feed for replies to %s"
-msgstr "Живлення для відповідей %s"
-
-#: ../actions/tag.php:55
-#, php-format
-msgid "Feed for tag %s"
-msgstr "Живлення для міток %s"
-
-#: ../lib/searchaction.php:105
-msgid "Find content of notices"
-msgstr "Знайти зміст повідомлення"
-
-#: ../lib/searchaction.php:101
-msgid "Find people on this site"
-msgstr "Знайти людей на цьому сайті"
-
-#: ../actions/login.php:122
-msgid ""
-"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
-"changing your settings."
-msgstr ""
-"З міркувань безпеки, будь ласка введіть ще раз ім'я та пароль, перед тим як "
-"змінювати налатування."
-
-#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
-msgid "Full name"
-msgstr "Повне ім'я"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
-#: ../actions/updateprofile.php:93
-msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
-msgstr "Повне ім'я задовге (255 знаків максимум)"
-
-#: ../lib/util.php:322
-msgid "Help"
-msgstr "Допомога"
-
-#: ../lib/util.php:298
-msgid "Home"
-msgstr "Дім"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
-msgid "Homepage"
-msgstr "Домашня сторінка"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
-msgid "Homepage is not a valid URL."
-msgstr "Домашня сторінка має недійсну URL-адресу."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:91
-msgid "I want to post notices by email."
-msgstr "Я хочу надсилати повідомлення поштою."
-
-#: ../lib/settingsaction.php:102
-msgid "IM"
-msgstr ""
-
-#: ../actions/imsettings.php:60
-msgid "IM Address"
-msgstr "Адреса IM"
-
-#: ../actions/imsettings.php:33
-msgid "IM Settings"
-msgstr "Налаштування IM"
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:88
-msgid ""
-"If you already have an account, login with your username and password to "
-"connect it to your OpenID."
-msgstr ""
-"Якщо ви вже маєте рахунок, увійдіть використовуючи ім'я та пароль, щоб "
-"приєднати їх до вашого OpenID."
-
-#: ../actions/openidsettings.php:45
-msgid ""
-"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
-"click \"Add\"."
-msgstr ""
-"Якщо ви бажаєте додати OpenID до вашого рахунку, введіть адресу в поле нижче "
-"і натисніть \"Add\"."
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:137
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
-"email address you have stored in your account."
-msgstr ""
-"Якщо ви забули, або загубили свій пароль, ви можете отримати новий на "
-"електронну адресу, яку ви закріпили за своїм рахунком."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
-msgid "Incoming email"
-msgstr "Вхідна пошта"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:283
-msgid "Incoming email address removed."
-msgstr "Адресу вхідної пошти видалено."
-
-#: ../actions/password.php:69
-msgid "Incorrect old password"
-msgstr "Старий пароль неточний"
-
-#: ../actions/login.php:67
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Неточне ім'я або пароль."
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:265
-msgid ""
-"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
-"address registered to your account."
-msgstr ""
-"Інструкції з відновлення паролю було надіслано на електронну адресу, яку ви "
-"закріпили за своїм ранком."
-
-#: ../actions/updateprofile.php:114
-#, php-format
-msgid "Invalid avatar URL '%s'"
-msgstr "Недійсна URL-адреса аватари '%s'"
-
-#: ../actions/invite.php:55
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid email address: %s"
-msgstr "Це не дійсна електронна адреса"
-
-#: ../actions/updateprofile.php:98
-#, php-format
-msgid "Invalid homepage '%s'"
-msgstr "Недейсна домашня сторінка '%s'"
-
-#: ../actions/updateprofile.php:82
-#, php-format
-msgid "Invalid license URL '%s'"
-msgstr "Недійсна ліцензія URL '%s'"
-
-#: ../actions/postnotice.php:61
-msgid "Invalid notice content"
-msgstr "Недійсний зміст повідомлення"
-
-#: ../actions/postnotice.php:67
-msgid "Invalid notice uri"
-msgstr "Недійсне URI повідомлення"
-
-#: ../actions/postnotice.php:72
-msgid "Invalid notice url"
-msgstr "Недійсна URL-адреса повідомлення"
-
-#: ../actions/updateprofile.php:87
-#, php-format
-msgid "Invalid profile URL '%s'."
-msgstr "Недійсна URL-адреса профілю '%s'."
-
-#: ../actions/remotesubscribe.php:96
-msgid "Invalid profile URL (bad format)"
-msgstr "Недійсна URL-адреса профілю (неправильний формат)"
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
-msgid "Invalid profile URL returned by server."
-msgstr "Недійсну URL-адресу профілю було повернуто сервером."
-
-#: ../actions/avatarbynickname.php:37
-msgid "Invalid size."
-msgstr "Недійсний розмір."
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
-#: ../actions/register.php:111
-msgid "Invalid username or password."
-msgstr "Недійсне ім'я або пароль."
-
-#: ../actions/invite.php:79
-msgid "Invitation(s) sent"
-msgstr ""
-
-#: ../actions/invite.php:97
-msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/util.php:306
-msgid "Invite"
-msgstr ""
-
-#: ../actions/invite.php:123
-msgid "Invite new users"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/util.php:261
-#, php-format
-msgid ""
-"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version %"
-"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
-"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-msgstr ""
-"Сервіс працює на [Laconica](http://laconi.ca/) - програмному забезпеченні "
-"для мікроблогів, версія %s, доступному під [GNU Affero General Public "
-"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-
-#: ../actions/imsettings.php:173
-msgid "Jabber ID already belongs to another user."
-msgstr "Jabber ID вже належить іншому користувачу."
-
-#: ../actions/imsettings.php:62
-#, php-format
-msgid ""
-"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
-"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
-msgstr ""
-"Jabber або GTalk адреса, на зразок \"UserName@example.org\". Але спершу "
-"переконайтеся, що додали %s до списку контактів в своєму IM-клієнті або в "
-"GTalk."
-
-#: ../actions/profilesettings.php:57
-msgid "Language"
-msgstr "Мова"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:113
-msgid "Language is too long (max 50 chars)."
-msgstr "Мова задовга (50 знаків максимум)"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
-msgid "Location"
-msgstr "Місцезнаходження"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
-#: ../actions/updateprofile.php:108
-msgid "Location is too long (max 255 chars)."
-msgstr "Місцезнаходження задовге (255 знаків максимум)"
-
-#: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
-#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310
-msgid "Login"
-msgstr "Увійти"
-
-#: ../actions/openidlogin.php:44
-#, php-format
-msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
-msgstr "Увійти з [OpenID](%%doc.openid%%)."
-
-#: ../actions/login.php:126
-#, php-format
-msgid ""
-"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
-"(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
-"%). "
-msgstr ""
-"Увійти викристовуючи ім'я та пароль. Ще не маєте імені користувача? "
-"[Зареєструвати](%%action.register%%) новий акаунт, або спробувати [OpenID](%%"
-"action.openidlogin%%)."
-
-#: ../lib/util.php:308
-msgid "Logout"
-msgstr "Вийти"
-
-#: ../actions/register.php:166
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
-msgstr "Довше ім'я, переважно це ваше \"real\" ім'я"
-
-#: ../actions/login.php:110
-msgid "Lost or forgotten password?"
-msgstr "Загубили або забули пароль?"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
-msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
-msgstr "Створити нову адресу для надсилання повідомлень; видалити стару."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:27
-#, php-format
-msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
-msgstr "Зазначте, як само ви бажаєте отримувати листи з %%site.name%%."
-
-#: ../actions/showstream.php:300
-msgid "Member since"
-msgstr "Разом з нами з"
-
-#: ../actions/userrss.php:70
-#, php-format
-msgid "Microblog by %s"
-msgstr "Мікроблог від %s"
-
-#: ../actions/smssettings.php:304
-#, php-format
-msgid ""
-"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
-"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
-msgstr ""
-"Оператор мобільного зв'язку. Якщо вам відомий оператор, що підтримує "
-"надсилання SMS через електронну пошту, але він тут не вказаний, напишіть нам "
-"і ми внесемо його до списку."
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
-msgid "My text and files are available under "
-msgstr "Мої повідомлення та файли доступні під"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
-msgid "New"
-msgstr "Нове"
-
-#: ../lib/mail.php:144
-#, php-format
-msgid "New email address for posting to %s"
-msgstr "Нова електронна адреса для надсилання повідомлень на %s"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:297
-msgid "New incoming email address added."
-msgstr "Нову адресу для вхідних повідомлень додано."
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:71
-msgid "New nickname"
-msgstr "Нове ім'я"
-
-#: ../actions/newnotice.php:87
-msgid "New notice"
-msgstr "Нове повідомлення"
-
-#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
-msgid "New password"
-msgstr "Новий пароль"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:314
-msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
-msgstr "Новий пароль успішно збережено. Тепер ви увійшли."
-
-#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
-#: ../actions/register.php:151
-msgid "Nickname"
-msgstr "Ім'я користувача"
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
-#: ../actions/register.php:69
-msgid "Nickname already in use. Try another one."
-msgstr "Це ім'я вже використовується. Спробуйте інше."
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
-#: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
-msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
-msgstr ""
-"Ім'я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру і цифр, ніяких "
-"інтервалів."
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:170
-msgid "Nickname not allowed."
-msgstr "Таке ім'я неприпустиме."
-
-#: ../actions/remotesubscribe.php:72
-msgid "Nickname of the user you want to follow"
-msgstr "Ім'я користувача, за яким ви бажаєте слідувати"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:162
-msgid "Nickname or email"
-msgstr "Ім'я або електронна адреса"
-
-#: ../actions/deletenotice.php:59
-msgid "No"
-msgstr "Ні"
-
-#: ../actions/imsettings.php:156
-msgid "No Jabber ID."
-msgstr "Немає Jabber ID."
-
-#: ../actions/userauthorization.php:129
-msgid "No authorization request!"
-msgstr "Немає запиту на авторизацію!"
-
-#: ../actions/smssettings.php:181
-msgid "No carrier selected."
-msgstr "Оператора не обрано."
-
-#: ../actions/smssettings.php:316
-msgid "No code entered"
-msgstr "Код не введено"
-
-#: ../actions/confirmaddress.php:33
-msgid "No confirmation code."
-msgstr "Немає коду підтвердження."
-
-#: ../actions/newnotice.php:44
-msgid "No content!"
-msgstr "Немає змісту!"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:174
-msgid "No email address."
-msgstr "Немає електронної адреси."
-
-#: ../actions/userbyid.php:32
-msgid "No id."
-msgstr "Немає ID."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:271
-msgid "No incoming email address."
-msgstr "Немає адреси для вхідної пошти."
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
-msgid "No nickname provided by remote server."
-msgstr "На віддаленому сервері такого імені немає."
-
-#: ../actions/avatarbynickname.php:27
-msgid "No nickname."
-msgstr "Немає імені."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
-#: ../actions/smssettings.php:229
-msgid "No pending confirmation to cancel."
-msgstr "Не очікується підтвердження для скасування."
-
-#: ../actions/smssettings.php:176
-msgid "No phone number."
-msgstr "Немає телефонного номера."
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
-msgid "No profile URL returned by server."
-msgstr "Немає URL-адреси профілю повернітої сервером."
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:226
-msgid "No registered email address for that user."
-msgstr "Для цього користувача немає зареєстрованої електронної адреси."
-
-#: ../actions/userauthorization.php:49
-msgid "No request found!"
-msgstr "Немає знайденого запиту!"
-
-#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
-msgid "No results"
-msgstr "Немає результатів"
-
-#: ../actions/avatarbynickname.php:32
-msgid "No size."
-msgstr "Немає розміру."
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:595
-msgid "No status found with that ID."
-msgstr ""
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:555
-msgid "No status with that ID found."
-msgstr ""
-
-#: ../actions/openidsettings.php:135
-msgid "No such OpenID."
-msgstr "Такого OpenID немає."
-
-#: ../actions/doc.php:29
-msgid "No such document."
-msgstr "Такого документа немає."
-
-#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
-#: ../lib/deleteaction.php:30
-msgid "No such notice."
-msgstr "Такого повідомлення немає."
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:56
-msgid "No such recovery code."
-msgstr "Немає такого коду відновлення."
-
-#: ../actions/postnotice.php:56
-msgid "No such subscription"
-msgstr "Немає такої підписки"
-
-#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
-#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
-#: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
-#: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
-#: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
-#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
-#: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82
-msgid "No such user."
-msgstr "Такого користувача немає."
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:211
-#, fuzzy
-msgid "No user with that email address or username."
-msgstr "Для цього користувача немає зареєстрованої електронної адреси."
-
-#: ../lib/gallery.php:80
-msgid "Nobody to show!"
-msgstr "Об'єктів для показу немає!"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:60
-msgid "Not a recovery code."
-msgstr "Це не код оновлення."
-
-#: ../scripts/maildaemon.php:50
-#, fuzzy
-msgid "Not a registered user."
-msgstr "Це не код оновлення."
-
-#: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
-#: ../lib/twitterapi.php:332
-#, fuzzy
-msgid "Not a supported data format."
-msgstr "формат даних не підтримується"
-
-#: ../actions/imsettings.php:167
-msgid "Not a valid Jabber ID"
-msgstr "Це не дійсний Jabber ID"
-
-#: ../lib/openid.php:131
-msgid "Not a valid OpenID."
-msgstr "Це не дійсний OpenID."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:185
-msgid "Not a valid email address"
-msgstr "Це не дійсна електронна адреса"
-
-#: ../actions/register.php:63
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Це не дійсна електронна адреса."
-
-#: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
-msgid "Not a valid nickname."
-msgstr "Це не дійсне ім'я користувача."
-
-#: ../actions/remotesubscribe.php:120
-msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
-msgstr "Це не дійсна URL-адреса профілю (некоректні послуги)."
-
-#: ../actions/remotesubscribe.php:113
-msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
-msgstr "Це не дійсна URL-адреса профілю (немає певного XRDS)."
-
-#: ../actions/remotesubscribe.php:104
-msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
-msgstr "Це не дійсна URL-адреса профілю (немає документа YADIS)."
-
-#: ../actions/avatar.php:95
-msgid "Not an image or corrupt file."
-msgstr "Це не зображення, або файл зіпсовано."
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
-msgid "Not authorized."
-msgstr "Не авторизовано."
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
-msgid "Not expecting this response!"
-msgstr "Ця відповідь не очікується!"
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:422
-#, fuzzy
-msgid "Not found"
-msgstr "Немає знайденого запиту!"
-
-#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
-#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
-#: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
-#: ../lib/settingsaction.php:27
-msgid "Not logged in."
-msgstr "Не увійшли."
-
-#: ../lib/subs.php:91
-msgid "Not subscribed!."
-msgstr "Не підписано!."
-
-#: ../actions/opensearch.php:35
-msgid "Notice Search"
-msgstr "Пошук повідомлень"
-
-#: ../actions/showstream.php:82
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s"
-msgstr "Живлення повідомлень для %s"
-
-#: ../actions/shownotice.php:39
-msgid "Notice has no profile"
-msgstr "Повідомлення не має профілю"
-
-#: ../actions/showstream.php:316
-msgid "Notices"
-msgstr "Повідомлення"
-
-#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s"
-msgstr "Повідомлення позначені з %s"
-
-#: ../actions/password.php:39
-msgid "Old password"
-msgstr "Старий пароль"
-
-#: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314
-msgid "OpenID"
-msgstr "OpenID"
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:61
-msgid "OpenID Account Setup"
-msgstr "Установки рахунку OpenID"
-
-#: ../lib/openid.php:180
-msgid "OpenID Auto-Submit"
-msgstr "Автопідтвердження OpenID"
-
-#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
-#: ../actions/openidlogin.php:60
-msgid "OpenID Login"
-msgstr "Вхід OpenID"
-
-#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
-msgid "OpenID URL"
-msgstr "URL-адреса OpenID"
-
-#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
-msgid "OpenID authentication cancelled."
-msgstr "Ідентифікацію OpenID скасовано."
-
-#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
-#, php-format
-msgid "OpenID authentication failed: %s"
-msgstr "Ідентифікація OpenID невдала: %s"
-
-#: ../lib/openid.php:133
-#, php-format
-msgid "OpenID failure: %s"
-msgstr "Невдача OpenID: %s"
-
-#: ../actions/openidsettings.php:144
-msgid "OpenID removed."
-msgstr "OpenID видалено."
-
-#: ../actions/openidsettings.php:37
-msgid "OpenID settings"
-msgstr "Налаштування OpenID"
-
-#: ../actions/invite.php:135
-msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
-msgstr ""
-
-#: ../actions/avatar.php:84
-msgid "Partial upload."
-msgstr "Часткове завантаження."
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
-#: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:288
-msgid "Password and confirmation do not match."
-msgstr "Пароль та підтвердження не співпадають."
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:284
-msgid "Password must be 6 chars or more."
-msgstr "Пароль містить 6 або більше знаків."
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
-msgid "Password recovery requested"
-msgstr "Запит на відновлення паролю відправлено."
-
-#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
-msgid "Password saved."
-msgstr "Пароль збережено."
-
-#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
-msgid "Passwords don't match."
-msgstr "Паролі не співпадають."
-
-#: ../lib/searchaction.php:100
-msgid "People"
-msgstr "Люди"
-
-#: ../actions/opensearch.php:33
-msgid "People Search"
-msgstr "Пошук людей"
-
-#: ../actions/peoplesearch.php:33
-msgid "People search"
-msgstr "Пошук людей"
-
-#: ../lib/stream.php:50
-msgid "Personal"
-msgstr "Особисте"
-
-#: ../actions/invite.php:133
-#, fuzzy
-msgid "Personal message"
-msgstr "Особисте"
-
-#: ../actions/smssettings.php:69
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
-msgstr "Телефонний номер та регіональний код, ніякої пунктуації чи інтервалів"
-
-#: ../actions/userauthorization.php:78
-msgid ""
-"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
-"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
-"click \"Cancel\"."
-msgstr ""
-"Будь ласка, перевірте всі деталі, щоб упевнитись, що ви дійсно бажаєте "
-"підписатись на повідомлення даного користувача. Якщо ви не збирались "
-"підписуватись ні на чиї повідомлення, просто натисніть \"Cancel\"."
-
-#: ../actions/imsettings.php:73
-msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
-msgstr "Друкувати повідомлення, коли мій мій статус Jabber/GTalk змінюється."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
-#: ../actions/smssettings.php:94
-msgid "Preferences"
-msgstr "Переваги"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
-#: ../actions/smssettings.php:163
-msgid "Preferences saved."
-msgstr "Переваги збережно."
-
-#: ../actions/profilesettings.php:57
-msgid "Preferred language"
-msgstr "Мова, якій надаєте перевагу"
-
-#: ../lib/util.php:328
-msgid "Privacy"
-msgstr "Конфіденційність"
-
-#: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106
-msgid "Problem saving notice."
-msgstr "Проблема при збереженні повідомлення."
-
-#: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60
-msgid "Profile"
-msgstr "Профіль"
-
-#: ../actions/remotesubscribe.php:73
-msgid "Profile URL"
-msgstr "URL-адреса профілю"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:34
-msgid "Profile settings"
-msgstr "Налаштування профілю"
-
-#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
-msgid "Profile unknown"
-msgstr "Невідомий профіль"
-
-#: ../actions/public.php:54
-msgid "Public Stream Feed"
-msgstr "Живлення спільного потоку"
-
-#: ../actions/public.php:33
-msgid "Public timeline"
-msgstr "Спільний часовий потік"
-
-#: ../actions/imsettings.php:79
-msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
-msgstr "Позначати MicroID мого рахунку Jabber/GTalk"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:94
-msgid "Publish a MicroID for my email address."
-msgstr "Позначати MicroID моєї електронної адреси."
-
-#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76
-msgid "Recent Tags"
-msgstr "Недавні мітки"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:166
-msgid "Recover"
-msgstr "Відновити"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:156
-msgid "Recover password"
-msgstr "Відновити пароль"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:67
-msgid "Recovery code for unknown user."
-msgstr "Код відновлення невідомого користувача."
-
-#: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
-msgid "Register"
-msgstr "Зареєструватись"
-
-#: ../actions/register.php:28
-msgid "Registration not allowed."
-msgstr "Реєстрацію не дозволено."
-
-#: ../actions/register.php:200
-msgid "Registration successful"
-msgstr "Реєстрація успішна"
-
-#: ../actions/userauthorization.php:120
-msgid "Reject"
-msgstr "Забраковано"
-
-#: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176
-msgid "Remember me"
-msgstr "Пам'ятати мене"
-
-#: ../actions/updateprofile.php:70
-msgid "Remote profile with no matching profile"
-msgstr "Віддалений профіль без відповідного профілю"
-
-#: ../actions/remotesubscribe.php:65
-msgid "Remote subscribe"
-msgstr "Віддалена підписка"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
-#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
-#: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
-msgid "Remove"
-msgstr "Видалити"
-
-#: ../actions/openidsettings.php:68
-msgid "Remove OpenID"
-msgstr "Видалити OpenID"
-
-#: ../actions/openidsettings.php:73
-msgid ""
-"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
-"remove it, add another OpenID first."
-msgstr ""
-"Ви входите лише з OpenID, якщо ви його видалите, то не зможете увійти знову! "
-"Перед тим як видалити його, з початку додайте інший."
-
-#: ../lib/stream.php:55
-msgid "Replies"
-msgstr "Відповіді"
-
-#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
-#, php-format
-msgid "Replies to %s"
-msgstr "Відповіді %s"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:183
-msgid "Reset"
-msgstr "Скинути"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:173
-msgid "Reset password"
-msgstr "Скинути пароль"
-
-#: ../lib/settingsaction.php:99
-msgid "SMS"
-msgstr ""
-
-#: ../actions/smssettings.php:67
-msgid "SMS Phone number"
-msgstr "Телефонний номер"
-
-#: ../actions/smssettings.php:33
-msgid "SMS Settings"
-msgstr "Налаштування SMS"
-
-#: ../lib/mail.php:219
-msgid "SMS confirmation"
-msgstr "Підтвердження SMS"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:182
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Такий же, як пароль вище"
-
-#: ../actions/register.php:156
-msgid "Same as password above. Required."
-msgstr "Такий же, як пароль вище. Неодмінно."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
-#: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
-msgid "Save"
-msgstr "Зберегти"
-
-#: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300
-msgid "Search"
-msgstr "Пошук"
-
-#: ../actions/noticesearch.php:80
-msgid "Search Stream Feed"
-msgstr "Живлення потоку пошуку"
-
-#: ../actions/noticesearch.php:30
-#, php-format
-msgid ""
-"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
-"by spaces; they must be 3 characters or more."
-msgstr ""
-"Пошук повідомлень на %%site.name%% за їх змістом. Відокремлюйте пошукові "
-"умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків або більше."
-
-#: ../actions/peoplesearch.php:28
-#, php-format
-msgid ""
-"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
-"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
-msgstr ""
-"Пошук людей на %%site.name%% за їх ім'ям, місцем знаходження або інтересами. "
-"Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків "
-"або більше."
-
-#: ../actions/smssettings.php:296
-msgid "Select a carrier"
-msgstr "Оберіть оператора"
-
-#: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172
-msgid "Send"
-msgstr "Надіслати"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
-msgid "Send email to this address to post new notices."
-msgstr "Надсилайте листи на цю адресу, щоб друкувати нові повідомлення."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:88
-msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
-msgstr "Поівдомляти мене поштою про нові підписки."
-
-#: ../actions/imsettings.php:70
-msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
-msgstr "Повідомляти мене через Jabber/GTalk."
-
-#: ../actions/smssettings.php:97
-msgid ""
-"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
-"from my carrier."
-msgstr ""
-"Повідомляти мене за допомогою SMS; Я розімію, що, можливо, понесу надмірні "
-"витрати від мого мобільного оператора."
-
-#: ../actions/imsettings.php:76
-msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
-msgstr ""
-"Надсилати також мені відповіді через Jabber/GTalk від людей, до яких я не "
-"підписаний."
-
-#: ../lib/util.php:304
-msgid "Settings"
-msgstr "Налаштування"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:192
-msgid "Settings saved."
-msgstr "Налаштування збережено."
-
-#: ../actions/tag.php:60
-msgid "Showing most popular tags from the last week"
-msgstr "Представлено найбільш популярні мітки за минулий тиждень"
-
-#: ../actions/finishaddopenid.php:66
-msgid "Someone else already has this OpenID."
-msgstr "Хтось вже користується цим OpenID."
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
-msgid "Something weird happened."
-msgstr "Сталося щось погане."
-
-#: ../scripts/maildaemon.php:58
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "Немає адреси для вхідної пошти."
-
-#: ../scripts/maildaemon.php:54
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr "Це не ваша адреса."
-
-#: ../lib/util.php:330
-msgid "Source"
-msgstr "Джерело"
-
-#: ../actions/showstream.php:296
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статистика"
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
-msgid "Stored OpenID not found."
-msgstr "Збережений OpenID не знайдено."
-
-#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
-#: ../actions/showstream.php:197
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Підписки"
-
-#: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
-msgid "Subscribers"
-msgstr "Підписчики"
-
-#: ../actions/userauthorization.php:310
-msgid "Subscription authorized"
-msgstr "Підписку авторизовано"
-
-#: ../actions/userauthorization.php:320
-msgid "Subscription rejected"
-msgstr "Підписку скинуто"
-
-#: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
-#: ../actions/subscriptions.php:27
-msgid "Subscriptions"
-msgstr "Підписки"
-
-#: ../actions/avatar.php:87
-msgid "System error uploading file."
-msgstr "Система відповіла помилкою при завантаженні цього файла."
-
-#: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301
-msgid "Tags"
-msgstr "Мітки"
-
-#: ../lib/searchaction.php:104
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: ../actions/noticesearch.php:34
-msgid "Text search"
-msgstr "Пошук тескту"
-
-#: ../actions/openidsettings.php:140
-msgid "That OpenID does not belong to you."
-msgstr "Цей OpenID вам не належить."
-
-#: ../actions/confirmaddress.php:52
-msgid "That address has already been confirmed."
-msgstr "Цю адресу вже було підтверджено."
-
-#: ../actions/confirmaddress.php:43
-msgid "That confirmation code is not for you!"
-msgstr "Цей код підтвердження не для вас!"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:191
-msgid "That email address already belongs to another user."
-msgstr "Ця електронна адреса належить іншому користувачу."
-
-#: ../actions/avatar.php:80
-msgid "That file is too big."
-msgstr "Цей файл завеликий."
-
-#: ../actions/imsettings.php:170
-msgid "That is already your Jabber ID."
-msgstr "Це і так вже ваш Jabber ID."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:188
-msgid "That is already your email address."
-msgstr "Це і так вже ваша адреса."
-
-#: ../actions/smssettings.php:188
-msgid "That is already your phone number."
-msgstr "Це і так вже ваш телефонний номер."
-
-#: ../actions/imsettings.php:233
-msgid "That is not your Jabber ID."
-msgstr "Це не ваш Jabber ID."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:249
-msgid "That is not your email address."
-msgstr "Це не ваша адреса."
-
-#: ../actions/smssettings.php:257
-msgid "That is not your phone number."
-msgstr "Це не ваш телефонний номер."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
-msgid "That is the wrong IM address."
-msgstr "Це помилкова адреса IM."
-
-#: ../actions/smssettings.php:233
-msgid "That is the wrong confirmation number."
-msgstr "Це помилковий код підтвердження."
-
-#: ../actions/smssettings.php:191
-msgid "That phone number already belongs to another user."
-msgstr "Цей телефонний номер належить іншому користувачу."
-
-#: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
-msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
-msgstr "Задовге. Максимальний розмір повідомлення - 140 знаків."
-
-#: ../actions/twitapiaccount.php:74
-#, fuzzy
-msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
-msgstr "Задовге. Максимальний розмір повідомлення - 140 знаків."
-
-#: ../actions/confirmaddress.php:92
-#, php-format
-msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
-msgstr "Адресу \"%s\" було підтверджено для вашого рахунку."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
-#: ../actions/smssettings.php:274
-msgid "The address was removed."
-msgstr "Адресу було видалено."
-
-#: ../actions/userauthorization.php:312
-msgid ""
-"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
-"with the site's instructions for details on how to authorize the "
-"subscription. Your subscription token is:"
-msgstr ""
-"Підписку було авторизовано, але URL-адреса у відповідь не передавалася. "
-"Звіртесь з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як "
-"авторизувати підписку. Ваш підписний токен:"
-
-#: ../actions/userauthorization.php:322
-msgid ""
-"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
-"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
-"subscription."
-msgstr ""
-"Підписку було скинуно, але URL-адреса у відповідь не передавалася. Звіртесь "
-"з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як скинути "
-"підписку."
-
-#: ../actions/subscribers.php:35
-#, php-format
-msgid "These are the people who listen to %s's notices."
-msgstr "Тут представлені ті, хто слідкує за повідомленнями від %s."
-
-#: ../actions/subscribers.php:33
-msgid "These are the people who listen to your notices."
-msgstr "Тут представлені ті, хто слідкує за вашими повідомленнями."
-
-#: ../actions/subscriptions.php:35
-#, php-format
-msgid "These are the people whose notices %s listens to."
-msgstr "Тут представлені ті, за чиїми повідомленнями слідкує %s."
-
-#: ../actions/subscriptions.php:33
-msgid "These are the people whose notices you listen to."
-msgstr "Тут представлені ті, за чиїми повідомленнями ви слідкуєте."
-
-#: ../actions/invite.php:89
-msgid ""
-"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
-msgstr ""
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:88
-msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
-msgstr "Цей код підтвердження застарий. Будь ласка, розпочніть з початку."
-
-#: ../lib/openid.php:195
-msgid ""
-"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
-"button to go to your OpenID provider."
-msgstr ""
-"Ця форма повинна автоматично себе представити. Якщо цього не сталося, "
-"натисніть на кнопку представлення і ви будете перенаправлені до вашого "
-"OpenID провайдера."
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:56
-#, php-format
-msgid ""
-"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
-"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
-"your existing account, if you have one."
-msgstr ""
-"Ви вперше увійшли до %s, так що ми повинні приєднати ваш OpenID до "
-"локального рахунку. Ви можете також створити новий рахунок, або приєднати "
-"OpenID до вашого вже існуючого рахунку, якщо ви його маєте."
-
-#: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
-msgid "This method requires a POST or DELETE."
-msgstr ""
-
-#: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
-#: ../actions/twitapistatuses.php:381
-msgid "This method requires a POST."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/util.php:164
-msgid "This page is not available in a media type you accept"
-msgstr "Ця сторінка не доступна в медіа-типі, який ви приймаєте"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:63
-msgid "Timezone"
-msgstr "Часовий пояс"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:107
-msgid "Timezone not selected."
-msgstr "Часовий пояс не обрано."
-
-#: ../actions/remotesubscribe.php:43
-#, php-format
-msgid ""
-"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
-"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
-"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
-msgstr ""
-"Щоб підписатись, ви можете [увійти](%%action.login%%), або [зареєструвати](%%"
-"action.register%%) новий рахунок. Якщо ви вже маєте рахунок на [сумісному "
-"сайті](%%doc.openmublog%%), введіть URL-адресу вашого профілю."
-
-#: ../actions/twitapifriendships.php:163
-msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
-msgstr "Два ID або імені_у_мережі повинні підтримуватись."
-
-#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
-msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
-msgstr "URL-адреса вашої домашньої сторінки, блогу, "
-
-#: ../actions/remotesubscribe.php:74
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
-msgstr "URL-адреса вашого профілю на іншому сумісному сайті"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
-#: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
-msgid "Unexpected form submission."
-msgstr "Несподіване представлення форми."
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:276
-msgid "Unexpected password reset."
-msgstr "Несподіване скидання паролю."
-
-#: ../index.php:57
-msgid "Unknown action"
-msgstr ""
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
-msgid "Unknown version of OMB protocol."
-msgstr "Невідома версія протоколу OMB."
-
-#: ../lib/util.php:269
-msgid ""
-"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
-"contributors and available under the "
-msgstr ""
-"Якщо не зазначено інше, авторське право на вміст цього сайту належить "
-"контрибуторам і доступний під"
-
-#: ../actions/confirmaddress.php:48
-#, php-format
-msgid "Unrecognized address type %s"
-msgstr "Невизнаний тип адреси %s"
-
-#: ../actions/showstream.php:209
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Відписатись"
-
-#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
-msgid "Unsupported OMB version"
-msgstr "Версія OMB не підтримується"
-
-#: ../actions/avatar.php:105
-msgid "Unsupported image file format."
-msgstr "Формат зображення не підтримується."
-
-#: ../lib/settingsaction.php:100
-msgid "Updates by SMS"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/settingsaction.php:103
-msgid "Updates by instant messenger (IM)"
-msgstr ""
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:241
-#, php-format
-msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
-msgstr "Оновлення від %1$s та друзів на %2$s!"
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:341
-#, php-format
-msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
-msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
-
-#: ../actions/avatar.php:68
-msgid "Upload"
-msgstr "Завантажити"
-
-#: ../actions/avatar.php:27
-msgid ""
-"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
-"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
-"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
-"share."
-msgstr ""
-"Завантажити нову \"avatar\" (зображення користувача) можна тут. Ви не "
-"зможете відредагувати свою аватару після завантаження, так що з початку "
-"переконайтеся, що вона має більш-менш квадратну форму. Ваше зображення "
-"зберігатиметься під ліцензією сайту, також. Використовуйте зображення, які "
-"належать вам, і які ви можете вільно демонструвати."
-
-#: ../lib/settingsaction.php:91
-#, fuzzy
-msgid "Upload a new profile image"
-msgstr "Не вдалося зберегти інформацію про новий профіль"
-
-#: ../actions/invite.php:114
-msgid ""
-"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
-msgstr ""
-
-#: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
-msgstr ""
-"Використовується лише для оновлень, оголошень та переустановлення паролю"
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
-msgid "User being listened to doesn't exist."
-msgstr "Користувача, який слідкував за вашими повідомленнями, більше не існує."
-
-#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
-#: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
-#: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
-#: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
-#: ../actions/twitapiusers.php:82
-msgid "User has no profile."
-msgstr "Користувач не має профілю."
-
-#: ../actions/remotesubscribe.php:71
-msgid "User nickname"
-msgstr "Ім'я користувача"
-
-#: ../actions/twitapiusers.php:75
-#, fuzzy
-msgid "User not found."
-msgstr "Збережений OpenID не знайдено."
-
-#: ../actions/profilesettings.php:63
-msgid "What timezone are you normally in?"
-msgstr "За яким часовим поясом ви живете?"
-
-#: ../lib/util.php:1159
-#, php-format
-msgid "What's up, %s?"
-msgstr "Як ся маєш, %s?"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr "Де ви живете, на зразок \"City, State (or Region), Country\""
-
-#: ../actions/updateprofile.php:128
-#, php-format
-msgid "Wrong image type for '%s'"
-msgstr "Неправильний тип зображення для '%s'"
-
-#: ../actions/updateprofile.php:123
-#, php-format
-msgid "Wrong size image at '%s'"
-msgstr "Неправильний розмір зображення '%s'"
-
-#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
-msgid "Yes"
-msgstr "Так"
-
-#: ../actions/finishaddopenid.php:64
-msgid "You already have this OpenID!"
-msgstr "Ви вже маєте цей OpenID!"
-
-#: ../actions/deletenotice.php:37
-msgid ""
-"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
-"be undone."
-msgstr ""
-"Ви видаляєте повідомлення назавжди. Якщо ви так зробите, це не матиме "
-"зворотньої дії."
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:31
-msgid "You are already logged in!"
-msgstr "Ви вже в системі!"
-
-#: ../actions/invite.php:81
-#, fuzzy
-msgid "You are already subscribed to these users:"
-msgstr "Ви не є друзями із вказаним користувачем."
-
-#: ../actions/twitapifriendships.php:128
-msgid "You are not friends with the specified user."
-msgstr "Ви не є друзями із вказаним користувачем."
-
-#: ../actions/password.php:27
-msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
-msgstr "Тут ви можете замінити пароль. Оберіть собі якийсь гарний!"
-
-#: ../actions/register.php:135
-msgid "You can create a new account to start posting notices."
-msgstr "Ви можете створити новий рахунок, щоб почати писати повідомлення."
-
-#: ../actions/smssettings.php:28
-#, php-format
-msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
-msgstr "Ви можете отримувати SMS через електронну пошту від %%site.name%%."
-
-#: ../actions/openidsettings.php:86
-msgid ""
-"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
-"\"Remove\"."
-msgstr ""
-"Ви можете видалити OpenID із свого рахунку, якщо натиснете кнопку \"Remove\"."
-
-#: ../actions/imsettings.php:28
-#, php-format
-msgid ""
-"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
-"doc.im%%). Configure your address and settings below."
-msgstr ""
-"Ви можете надсилати на отримувати повідомлення через Jabber/GTalk [службу "
-"миттевих повідомлень](%%doc.im%%). Вкажить свою адресу і налаштуйте це нижче."
-
-#: ../actions/profilesettings.php:27
-msgid ""
-"You can update your personal profile info here so people know more about you."
-msgstr ""
-"Ви можете доповнити свій особистий профіль, так що люди знатимуть про вас "
-"більше."
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
-msgid "You can use the local subscription!"
-msgstr "Ви можете користуватись локальними підписками!"
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
-msgid "You can't register if you don't agree to the license."
-msgstr "Ви не зможете зареєструватись, якщо не погодитесь з умовами ліцензії."
-
-#: ../actions/updateprofile.php:63
-msgid "You did not send us that profile"
-msgstr "Ви не надсилали нам цього профілю"
-
-#: ../lib/mail.php:147
-#, php-format
-msgid ""
-"You have a new posting address on %1$s.\n"
-"\n"
-"Send email to %2$s to post new messages.\n"
-"\n"
-"More email instructions at %3$s.\n"
-"\n"
-"Faithfully yours,\n"
-"%4$s"
-msgstr ""
-"Ви маєте нову поштову адресу на %1$s.\n"
-"\n"
-"Надсилайте листи на %2$s, щоб друкувати нові повідомлення.\n"
-"\n"
-"Більше інформації про використання електронної пошти на %3$s.\n"
-"\n"
-"Щиро ваші,\n"
-"%4$s"
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:612
-msgid "You may not delete another user's status."
-msgstr ""
-
-#: ../actions/invite.php:31
-#, php-format
-msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
-msgstr ""
-
-#: ../actions/invite.php:103
-msgid ""
-"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
-"on the site. Thanks for growing the community!"
-msgstr ""
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:149
-msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
-msgstr "Вас ідентифіковано. Введіть новий пароль нижче."
-
-#: ../actions/openidlogin.php:67
-msgid "Your OpenID URL"
-msgstr "URL-адреса вашого OpenID"
-
-#: ../actions/recoverpassword.php:164
-msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
-msgstr ""
-"Ваше ім'я користувача на цьому сервері, або зареєстрована електронна адреса."
-
-#: ../actions/openidsettings.php:28
-#, php-format
-msgid ""
-"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
-"account. Manage your associated OpenIDs from here."
-msgstr ""
-"[OpenID](%%doc.openid%%) дає вам можливість реєструватися на багатьох "
-"сайтах, користуючись єдиним рахунком. Керувати вашими OpenID можна звідси."
-
-#: ../lib/util.php:943
-msgid "a few seconds ago"
-msgstr "кілька секунд тому"
-
-#: ../lib/util.php:955
-#, php-format
-msgid "about %d days ago"
-msgstr "близько %d днів тому"
-
-#: ../lib/util.php:951
-#, php-format
-msgid "about %d hours ago"
-msgstr "близько %d годин тому"
-
-#: ../lib/util.php:947
-#, php-format
-msgid "about %d minutes ago"
-msgstr "близько %d хвилин тому"
-
-#: ../lib/util.php:959
-#, php-format
-msgid "about %d months ago"
-msgstr "близько %d місяців тому"
-
-#: ../lib/util.php:953
-msgid "about a day ago"
-msgstr "день тому"
-
-#: ../lib/util.php:945
-msgid "about a minute ago"
-msgstr "хвилину тому"
-
-#: ../lib/util.php:957
-msgid "about a month ago"
-msgstr "місяць тому"
-
-#: ../lib/util.php:961
-msgid "about a year ago"
-msgstr "рік тому"
-
-#: ../lib/util.php:949
-msgid "about an hour ago"
-msgstr "годину тому"
-
-#: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
-msgid "delete"
-msgstr "видалити"
-
-#: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
-#: ../lib/stream.php:117
-msgid "in reply to..."
-msgstr "у відповідь на..."
-
-#: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
-#: ../lib/stream.php:124
-msgid "reply"
-msgstr "відповісти"
-
-#: ../actions/password.php:44
-msgid "same as password above"
-msgstr "такий же, як пароль вище"
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:755
-msgid "unsupported file type"
-msgstr "тип файлу не підтримується"
-
-#: ../lib/util.php:1309
-msgid "« After"
-msgstr "« Вперед"
-
-#~ msgid " by "
-#~ msgstr "від"
-
-#~ msgid "%1$s Notices recently tagged with %2$s"
-#~ msgstr "%1$s Повідомлення щойно позначені з %2$s"
-
-#~ msgid "Error inserting notice"
-#~ msgstr "Помилка при додаванні повідомлення"
-
-#~ msgid "Last message posted: "
-#~ msgstr "Останнє повідомлення:"
-
-#~ msgid "Public"
-#~ msgstr "Загал"
-
-#~ msgid "Unsupported type"
-#~ msgstr "Тип не підтримується"