diff options
Diffstat (limited to 'locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r-- | locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po | 1289 |
1 files changed, 133 insertions, 1156 deletions
diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po index 5b98cb31f..716c19a9a 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-24 06:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-24 06:13:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-28 15:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-28 15:29:01+0000\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71544); Translate extension (2010-08-20)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71856); Translate extension (2010-08-20)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: bg\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -43,7 +43,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. #: actions/accessadminpanel.php:167 -#, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Поверителност" @@ -90,6 +89,7 @@ msgstr "Запазване" msgid "No such page." msgstr "Няма такака страница." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Няма такака страница." #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Няма такъв потребител" @@ -265,23 +265,6 @@ msgid "" "current configuration." msgstr "" -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 -#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 -#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 -#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 -#, fuzzy -msgid "Unable to save your design settings." -msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter" - -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 -#, fuzzy -msgid "Could not update your design." -msgstr "Грешка при обновяване на потребителя." - #: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Не можете да блокирате себе си!" @@ -342,7 +325,8 @@ msgstr "Не е открита бележка с такъв идентифика msgid "This status is already a favorite." msgstr "Тази бележка вече е отбелязана като любима." -#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285 +#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. +#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:296 msgid "Could not create favorite." msgstr "Грешка при отбелязване като любима." @@ -355,7 +339,6 @@ msgid "Could not delete favorite." msgstr "Грешка при изтриване на любима бележка." #: actions/apifriendshipscreate.php:109 -#, fuzzy msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "Грешка при спиране на проследяването — потребителят не е намерен." @@ -377,7 +360,6 @@ msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." msgstr "" #: actions/apifriendshipsshow.php:134 -#, fuzzy msgid "Could not determine source user." msgstr "Целевият потребител не беше открит." @@ -458,17 +440,15 @@ msgstr "" msgid "Group not found." msgstr "Групата не е открита." -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 +#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. +#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Вече членувате в тази група." -#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327 -#, fuzzy -msgid "You have been blocked from that group by the admin." -msgstr "Не сте блокирали този потребител." - -#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353 +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Грешка при обновяване на групата." @@ -476,8 +456,11 @@ msgstr "Грешка при обновяване на групата." msgid "You are not a member of this group." msgstr "Не членувате в тази група." +#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:401 +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Грешка при създаване на групата." @@ -487,12 +470,6 @@ msgstr "Грешка при създаване на групата." msgid "%s's groups" msgstr "Групи на %s" -#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s -#: actions/apigrouplist.php:108 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s groups %2$s is a member of." -msgstr "Групи, в които участва %s" - #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. #: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63 @@ -505,20 +482,10 @@ msgstr "Групи на %s" msgid "groups on %s" msgstr "групи в %s" -#: actions/apimediaupload.php:99 -#, fuzzy -msgid "Upload failed." -msgstr "Качване на файл" - #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "" -#: actions/apioauthauthorize.php:106 -#, fuzzy -msgid "Invalid token." -msgstr "Неправилен размер." - #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74 #: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -542,14 +509,9 @@ msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Неправилно име или парола!" #: actions/apioauthauthorize.php:159 -#, fuzzy msgid "Database error deleting OAuth application user." msgstr "Да не се изтрива приложението" -#: actions/apioauthauthorize.php:185 -msgid "Database error inserting OAuth application user." -msgstr "" - #: actions/apioauthauthorize.php:214 #, php-format msgid "" @@ -634,11 +596,13 @@ msgstr "Не може да изтривате бележки на друг по msgid "No such notice." msgstr "Няма такава бележка." -#: actions/apistatusesretweet.php:83 +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. +#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:538 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Не можете да повтаряте собствени бележки." -#: actions/apistatusesretweet.php:91 +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. +#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:544 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Вече сте повторили тази бележка." @@ -656,7 +620,7 @@ msgstr "" #: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:157 #: lib/mailhandler.php:60 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "Твърде дълго. Може да е най-много %d знака." @@ -674,17 +638,17 @@ msgid "Unsupported format." msgstr "Неподдържан формат." #: actions/apitimelinefavorites.php:110 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "Бележка на %1$s от %2$s" #: actions/apitimelinefavorites.php:119 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%1$s реплики на съобщения от %2$s / %3$s." #: actions/apitimelinementions.php:118 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "Бележка на %1$s от %2$s" @@ -718,17 +682,11 @@ msgstr "Повторения на %s" msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Бележки с етикет %s" -#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65 -#, fuzzy, php-format -msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" -msgstr "Бележки от %1$s в %2$s." - #: actions/apitrends.php:87 msgid "API method under construction." msgstr "Методът в API все още се разработва." #: actions/attachment.php:73 -#, fuzzy msgid "No such attachment." msgstr "Няма прикачени файлове." @@ -762,7 +720,6 @@ msgstr "" #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108 -#, fuzzy msgid "User without matching profile." msgstr "Потребителят няма профил." @@ -802,10 +759,6 @@ msgstr "Няма качен файл." msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "Изберете квадратна област от изображението за аватар" -#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380 -msgid "Lost our file data." -msgstr "" - #: actions/avatarsettings.php:370 msgid "Avatar updated." msgstr "Аватарът е обновен." @@ -872,6 +825,8 @@ msgstr "Блокиране на потребителя" msgid "Failed to save block information." msgstr "Грешка при записване данните за блокирането." +#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. +#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 @@ -881,8 +836,8 @@ msgstr "Грешка при записване данните за блокир #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166 -#: lib/command.php:368 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170 +#: lib/command.php:383 msgid "No such group." msgstr "Няма такава група" @@ -892,15 +847,10 @@ msgid "%s blocked profiles" msgstr "Блокирани за %s" #: actions/blockedfromgroup.php:100 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s и приятели, страница %2$d" -#: actions/blockedfromgroup.php:115 -#, fuzzy -msgid "A list of the users blocked from joining this group." -msgstr "Списък с потребителите в тази група." - #: actions/blockedfromgroup.php:288 msgid "Unblock user from group" msgstr "Разблокиране на потребителя от групата" @@ -915,7 +865,7 @@ msgstr "Разблокиране на този потребител" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #: actions/bookmarklet.php:51 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Post to %s" msgstr "групи в %s" @@ -1083,24 +1033,6 @@ msgstr "" msgid "Delete this user" msgstr "Изтриване на този потребител" -#. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139 -#: lib/groupnav.php:119 -#, fuzzy -msgid "Design" -msgstr "Версия" - -#: actions/designadminpanel.php:74 -#, fuzzy -msgid "Design settings for this StatusNet site." -msgstr "Пътища и сървърни настройки за тази инсталация на StatusNet." - -#: actions/designadminpanel.php:318 -#, fuzzy -msgid "Invalid logo URL." -msgstr "Неправилен размер." - #: actions/designadminpanel.php:322 #, php-format msgid "Theme not available: %s." @@ -1114,25 +1046,10 @@ msgstr "Смяна на логото" msgid "Site logo" msgstr "Лого на сайта" -#: actions/designadminpanel.php:443 -#, fuzzy -msgid "Change theme" -msgstr "Промяна" - #: actions/designadminpanel.php:460 -#, fuzzy msgid "Site theme" msgstr "Път до сайта" -#: actions/designadminpanel.php:461 -#, fuzzy -msgid "Theme for the site." -msgstr "Излизане от сайта" - -#: actions/designadminpanel.php:467 -msgid "Custom theme" -msgstr "" - #: actions/designadminpanel.php:471 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "" @@ -1147,7 +1064,7 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: actions/designadminpanel.php:496 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "$s." @@ -1165,16 +1082,6 @@ msgstr "Вкл." msgid "Off" msgstr "Изкл." -#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 -#, fuzzy -msgid "Turn background image on or off." -msgstr "Смяна на изображението за фон" - -#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 -#, fuzzy -msgid "Tile background image" -msgstr "Смяна на изображението за фон" - #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 msgid "Change colours" msgstr "Смяна на цветовете" @@ -1192,7 +1099,6 @@ msgid "Text" msgstr "Текст" #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 -#, fuzzy msgid "Links" msgstr "Лиценз" @@ -1227,11 +1133,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "Запазване" -#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 -#, fuzzy -msgid "Save design" -msgstr "Запазване настройките на сайта" - #: actions/disfavor.php:81 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любима!" @@ -1241,7 +1142,7 @@ msgid "Add to favorites" msgstr "Добавяне към любимите" #: actions/doc.php:158 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No such document \"%s\"" msgstr "Няма такава бележка." @@ -1258,25 +1159,10 @@ msgstr "За да редактирате приложение, трябва да msgid "No such application." msgstr "Няма такова приложение." -#: actions/editapplication.php:161 -#, fuzzy -msgid "Use this form to edit your application." -msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група." - #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159 msgid "Name is required." msgstr "Името е задължително." -#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165 -#, fuzzy -msgid "Name is too long (max 255 chars)." -msgstr "Пълното име е твърде дълго (макс. 255 знака)" - -#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162 -#, fuzzy -msgid "Name already in use. Try another one." -msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е зает." - #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 msgid "Description is required." msgstr "Описанието е задължително." @@ -1285,25 +1171,10 @@ msgstr "Описанието е задължително." msgid "Source URL is too long." msgstr "" -#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 -#, fuzzy -msgid "Source URL is not valid." -msgstr "Адресът на личната страница не е правилен URL." - -#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 -#, fuzzy -msgid "Organization is required." -msgstr "Описанието е задължително." - #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgstr "Името на организацията е твърде дълго (макс. 255 знака)." -#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 -#, fuzzy -msgid "Organization homepage is required." -msgstr "Описанието е задължително." - #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 msgid "Callback is too long." msgstr "" @@ -1312,11 +1183,6 @@ msgstr "" msgid "Callback URL is not valid." msgstr "" -#: actions/editapplication.php:258 -#, fuzzy -msgid "Could not update application." -msgstr "Грешка при обновяване на групата." - #: actions/editgroup.php:56 #, php-format msgid "Edit %s group" @@ -1328,15 +1194,9 @@ msgstr "За да създавате група, трябва да сте вле #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109 -#, fuzzy msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "За да редактирате група, трябва да сте влезли." -#: actions/editgroup.php:158 -#, fuzzy -msgid "Use this form to edit the group." -msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група." - #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145 #, php-format msgid "description is too long (max %d chars)." @@ -1351,12 +1211,6 @@ msgstr "Неправилен псевдоним: \"%s\"" msgid "Could not update group." msgstr "Грешка при обновяване на групата." -#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514 -#, fuzzy -msgid "Could not create aliases." -msgstr "Грешка при отбелязване като любима." - #: actions/editgroup.php:280 msgid "Options saved." msgstr "Настройките са запазени." @@ -1474,12 +1328,6 @@ msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Изпращане на писмо при ново лично съобщение." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:199 -#, fuzzy -msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." -msgstr "Изпращане на писмо при ново лично съобщение." - -#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:205 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "" @@ -1551,15 +1399,8 @@ msgstr "" msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Няма потвърждения, очакващи да бъдат отказани." -#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:424 -#, fuzzy -msgid "That is the wrong email address." -msgstr "Грешен IM адрес." - #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. #: actions/emailsettings.php:438 -#, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "Няма потвърждения, очакващи да бъдат отказани." @@ -1571,7 +1412,6 @@ msgstr "Това не е вашият адрес на е-поща." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. #: actions/emailsettings.php:479 -#, fuzzy msgid "The email address was removed." msgstr "Входящият адрес на е-поща е премахнат." @@ -1601,7 +1441,6 @@ msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Тази бележка вече е отбелязана като любима!" #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 -#, fuzzy msgid "Disfavor favorite" msgstr "Добавяне към любимите" @@ -1642,11 +1481,6 @@ msgstr "" msgid "%s's favorite notices" msgstr "Любими бележки на %s" -#: actions/favoritesrss.php:115 -#, fuzzy, php-format -msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" -msgstr "Бележки от %1$s в %2$s." - #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" @@ -1675,7 +1509,6 @@ msgid "No attachments." msgstr "Няма прикачени файлове." #: actions/file.php:51 -#, fuzzy msgid "No uploaded attachments." msgstr "Няма прикачени файлове." @@ -1696,7 +1529,6 @@ msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него." #: actions/finishremotesubscribe.php:110 -#, fuzzy msgid "You are not authorized." msgstr "Не сте абонирани за никого." @@ -1708,11 +1540,6 @@ msgstr "" msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "" -#: actions/finishremotesubscribe.php:138 -#, fuzzy -msgid "Error updating remote profile." -msgstr "Грешка при обновяване на отдалечен профил" - #: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." msgstr "Няма такъв файл." @@ -1721,25 +1548,14 @@ msgstr "Няма такъв файл." msgid "Cannot read file." msgstr "Грешка при четене на файла." -#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 -#, fuzzy -msgid "Invalid role." -msgstr "Неправилен размер." - #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "" #: actions/grantrole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "Не можете да заглушавате потребители на този сайт." -#: actions/grantrole.php:82 -#, fuzzy -msgid "User already has this role." -msgstr "Потребителят вече е заглушен." - #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 #: lib/profileformaction.php:79 @@ -1770,7 +1586,6 @@ msgid "User is not a member of group." msgstr "Потребителят не членува в групата." #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360 -#, fuzzy msgid "Block user from group" msgstr "Разблокиране на потребителя от групата" @@ -1784,21 +1599,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:182 -#, fuzzy msgid "Do not block this user from this group" msgstr "Да не се блокира този потребител" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:189 -#, fuzzy msgid "Block this user from this group" msgstr "Разблокиране на потребителя от групата" -#: actions/groupblock.php:206 -#, fuzzy -msgid "Database error blocking user from group." -msgstr "Разблокиране на потребителя от групата" - #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Липсва ID." @@ -1807,25 +1615,13 @@ msgstr "Липсва ID." msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "За да редактирате група, трябва да сте влезли." -#: actions/groupdesignsettings.php:144 -#, fuzzy -msgid "Group design" -msgstr "Групи" - #: actions/groupdesignsettings.php:155 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" -#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 -#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 -#, fuzzy -msgid "Couldn't update your design." -msgstr "Грешка при обновяване на потребителя." - #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231 -#, fuzzy msgid "Design preferences saved." msgstr "Настройките на е-поща са запазени." @@ -1834,17 +1630,12 @@ msgid "Group logo" msgstr "Лого на групата" #: actions/grouplogo.php:153 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." msgstr "" "Можете да качите личен аватар тук. Максималната големина на файла е %s." -#: actions/grouplogo.php:365 -#, fuzzy -msgid "Pick a square area of the image to be the logo." -msgstr "Изберете квадратна област от изображението за аватар" - #: actions/grouplogo.php:399 msgid "Logo updated." msgstr "Лотого е обновено." @@ -1859,7 +1650,7 @@ msgid "%s group members" msgstr "Членове на групата %s" #: actions/groupmembers.php:103 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "Абонати на %1$s, страница %2$d" @@ -1875,15 +1666,6 @@ msgstr "Настройки" msgid "Block" msgstr "Блокиране" -#: actions/groupmembers.php:487 -msgid "Make user an admin of the group" -msgstr "" - -#: actions/groupmembers.php:519 -#, fuzzy -msgid "Make Admin" -msgstr "Настройки" - #: actions/groupmembers.php:519 msgid "Make this user an admin" msgstr "" @@ -1897,12 +1679,6 @@ msgstr "" msgid "%s timeline" msgstr "Поток на %s" -#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:142 -#, fuzzy, php-format -msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" -msgstr "Бележки от %1$s в %2$s." - #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" @@ -1927,15 +1703,6 @@ msgstr "" msgid "Create a new group" msgstr "Създаване на нова група" -#: actions/groupsearch.php:52 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " -"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." -msgstr "" -"Търсене на хора в %%site.name%% по техните име, място или интереси. " -"Отделяйте фразите за " - #: actions/groupsearch.php:58 msgid "Group search" msgstr "Търсене на групи" @@ -1959,24 +1726,16 @@ msgid "" "action.newgroup%%) yourself!" msgstr "" -#: actions/groupunblock.php:91 -#, fuzzy -msgid "Only an admin can unblock group members." -msgstr "Само администратор може да блокира членове от групата." - #: actions/groupunblock.php:95 -#, fuzzy msgid "User is not blocked from group." msgstr "Потребителят вече е блокиран за групата." #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 -#, fuzzy msgid "Error removing the block." msgstr "Грешка при повтаряне на бележката." #. TRANS: Title for instance messaging settings. #: actions/imsettings.php:60 -#, fuzzy msgid "IM settings" msgstr "Настройки за SMS" @@ -2000,7 +1759,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM settings form. #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form. #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136 -#, fuzzy msgid "IM address" msgstr "Адрес на е-поща" @@ -2032,7 +1790,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM preferences form. #: actions/imsettings.php:155 -#, fuzzy msgid "IM preferences" msgstr "Настройки на е-поща" @@ -2102,15 +1859,8 @@ msgstr "" msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Грешен IM адрес." -#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:397 -#, fuzzy -msgid "Couldn't delete IM confirmation." -msgstr "Грешка при изтриване потвърждението по е-поща." - #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 -#, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "Няма код за потвърждение." @@ -2122,12 +1872,11 @@ msgstr "Това не е вашият Jabber ID." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. #: actions/imsettings.php:447 -#, fuzzy msgid "The IM address was removed." msgstr "Входящият адрес на е-поща е премахнат." #: actions/inbox.php:59 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "%1$s, страница %2$d" @@ -2145,7 +1894,7 @@ msgid "Invites have been disabled." msgstr "Поканите са изключени." #: actions/invite.php:41 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "За да редактирате група, трябва да сте влезли." @@ -2168,7 +1917,7 @@ msgstr "Вече сте абонирани за следните потреби #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2287,15 +2036,8 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "За да се присъедините към група, трябва да сте влезли." -#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 -#, fuzzy -msgid "No nickname or ID." -msgstr "Няма псевдоним." - -#. TRANS: Message given having added a user to a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346 -#, fuzzy, php-format +#: actions/joingroup.php:141 +#, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s напусна групата %2$s" @@ -2303,13 +2045,12 @@ msgstr "%1$s напусна групата %2$s" msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "За напуснете група, трябва да сте влезли." -#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373 +#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Не членувате в тази група." -#. TRANS: Message given having removed a user from a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392 +#: actions/leavegroup.php:137 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s напусна групата %2$s" @@ -2322,10 +2063,6 @@ msgstr "Вече сте влезли." msgid "Incorrect username or password." msgstr "Грешно име или парола." -#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120 -msgid "Error setting user. You are probably not authorized." -msgstr "" - #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Вход" @@ -2354,66 +2091,25 @@ msgstr "" "За по-голяма сигурност, моля въведете отново потребителското си име и парола " "при промяна на настройките." -#: actions/login.php:292 -#, fuzzy -msgid "Login with your username and password." -msgstr "Вход с име и парола" - #: actions/login.php:295 #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" -#: actions/makeadmin.php:92 -#, fuzzy -msgid "Only an admin can make another user an admin." -msgstr "Само администратор може да блокира членове от групата." - -#: actions/makeadmin.php:96 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." -msgstr "Потребителят вече е блокиран за групата." - #: actions/makeadmin.php:133 #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "" -#: actions/makeadmin.php:146 -#, php-format -msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." -msgstr "" - -#: actions/microsummary.php:69 -#, fuzzy -msgid "No current status." -msgstr "Няма резултати." - #: actions/newapplication.php:52 msgid "New Application" msgstr "Ново приложение" #: actions/newapplication.php:64 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "За да редактирате приложение, трябва да сте влезли." -#: actions/newapplication.php:143 -#, fuzzy -msgid "Use this form to register a new application." -msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група." - -#: actions/newapplication.php:176 -#, fuzzy -msgid "Source URL is required." -msgstr "Името е задължително." - -#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 -#, fuzzy -msgid "Could not create application." -msgstr "Грешка при отбелязване като любима." - #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Нова група" @@ -2426,12 +2122,15 @@ msgstr "Използвайте тази бланка за създаване н msgid "New message" msgstr "Ново съобщение" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:463 -#: lib/command.php:555 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. +#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481 +#: lib/command.php:582 msgid "No content!" msgstr "Няма съдържание!" @@ -2439,7 +2138,8 @@ msgstr "Няма съдържание!" msgid "No recipient specified." msgstr "Не е указан получател." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -2450,11 +2150,6 @@ msgstr "" msgid "Message sent" msgstr "Съобщението е изпратено" -#: actions/newmessage.php:185 -#, fuzzy, php-format -msgid "Direct message to %s sent." -msgstr "Прякото съобщение до %s е изпратено." - #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" msgstr "Грешка в Ajax" @@ -2481,7 +2176,7 @@ msgid "Text search" msgstr "Търсене на текст" #: actions/noticesearch.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Съобщение от %1$s в %2$s" @@ -2523,12 +2218,10 @@ msgid "Nudge sent!" msgstr "Побутването е изпратено!" #: actions/oauthappssettings.php:59 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "За да редактирате приложение, трябва да сте влезли." #: actions/oauthappssettings.php:74 -#, fuzzy msgid "OAuth applications" msgstr "Няма такова приложение." @@ -2536,22 +2229,11 @@ msgstr "Няма такова приложение." msgid "Applications you have registered" msgstr "" -#: actions/oauthappssettings.php:135 -#, fuzzy, php-format -msgid "You have not registered any applications yet." -msgstr "Не сте собственик на това приложение." - -#: actions/oauthconnectionssettings.php:72 -#, fuzzy -msgid "Connected applications" -msgstr "Изтриване на приложението" - #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 -#, fuzzy msgid "You are not a user of that application." msgstr "Не сте собственик на това приложение." @@ -2569,7 +2251,6 @@ msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgstr "" #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 -#, fuzzy msgid "Notice has no profile." msgstr "Потребителят няма профил." @@ -2625,45 +2306,27 @@ msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Услуга за автоматично съкращаване, която да се ползва." #: actions/othersettings.php:122 -#, fuzzy msgid "View profile designs" msgstr "Редактиране на профила" -#: actions/othersettings.php:123 -msgid "Show or hide profile designs." -msgstr "" - #: actions/othersettings.php:153 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "Услугата за съкращаване е твърде дълга (може да е до 50 знака)." -#: actions/otp.php:69 -#, fuzzy -msgid "No user ID specified." -msgstr "Не е указана група." - -#: actions/otp.php:83 -#, fuzzy -msgid "No login token specified." -msgstr "Не е указана бележка." - #: actions/otp.php:90 -#, fuzzy msgid "No login token requested." msgstr "Няма заявка за одобрение." #: actions/otp.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid login token specified." msgstr "Не е указана бележка." #: actions/otp.php:104 -#, fuzzy msgid "Login token expired." msgstr "Вход в сайта" #: actions/outbox.php:58 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "%1$s, страница %2$d" @@ -2684,11 +2347,6 @@ msgstr "Смяна на паролата" msgid "Change your password." msgstr "Смяна на паролата." -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231 -#, fuzzy -msgid "Password change" -msgstr "Паролата е записана." - #: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "Стара парола" @@ -2747,26 +2405,11 @@ msgstr "Пътища" msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgstr "Пътища и сървърни настройки за тази инсталация на StatusNet." -#: actions/pathsadminpanel.php:157 -#, php-format -msgid "Theme directory not readable: %s." -msgstr "" - #: actions/pathsadminpanel.php:163 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "Директория на аватара" -#: actions/pathsadminpanel.php:169 -#, fuzzy, php-format -msgid "Background directory not writable: %s." -msgstr "Директория на фона" - -#: actions/pathsadminpanel.php:177 -#, php-format -msgid "Locales directory not readable: %s." -msgstr "" - #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "" @@ -2811,21 +2454,6 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:264 -#, fuzzy -msgid "Theme server" -msgstr "SSL-сървър" - -#: actions/pathsadminpanel.php:268 -#, fuzzy -msgid "Theme path" -msgstr "Път до сайта" - -#: actions/pathsadminpanel.php:272 -#, fuzzy -msgid "Theme directory" -msgstr "Директория на аватара" - #: actions/pathsadminpanel.php:279 msgid "Avatars" msgstr "Аватари" @@ -2908,17 +2536,11 @@ msgid "People search" msgstr "Търсене на хора" #: actions/peopletag.php:68 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "Неправилен адрес на е-поща." -#: actions/peopletag.php:142 -#, php-format -msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" -msgstr "" - #: actions/postnotice.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid notice content." msgstr "Неправилен размер." @@ -3040,16 +2662,6 @@ msgstr "Името на езика е твърде дълго (може да е msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Неправилен етикет: \"%s\"" -#: actions/profilesettings.php:306 -#, fuzzy -msgid "Couldn't update user for autosubscribe." -msgstr "Грешка при обновяване записа на потребител." - -#: actions/profilesettings.php:363 -#, fuzzy -msgid "Couldn't save location prefs." -msgstr "Грешка при запазване етикетите." - #: actions/profilesettings.php:375 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Грешка при запазване на профила." @@ -3128,7 +2740,6 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/publictagcloud.php:57 -#, fuzzy msgid "Public tag cloud" msgstr "Общ поток, страница %d" @@ -3153,11 +2764,6 @@ msgid "" "one!" msgstr "" -#: actions/publictagcloud.php:134 -#, fuzzy -msgid "Tag cloud" -msgstr "Смяна на цветовете" - #: actions/recoverpassword.php:36 msgid "You are already logged in!" msgstr "Вече сте влезли!" @@ -3186,15 +2792,6 @@ msgstr "Кодът за потвърждение е твърде стар. За msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "Грешка при обновяване на потребител с потвърден email адрес." -#: actions/recoverpassword.php:152 -#, fuzzy -msgid "" -"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " -"the email address you have stored in your account." -msgstr "" -"На е-пощата, с която сте регистрирани са изпратени инструкции за " -"възстановяване на паролата." - #: actions/recoverpassword.php:158 msgid "You have been identified. Enter a new password below. " msgstr "" @@ -3287,11 +2884,6 @@ msgstr "Новата парола е запазена. Влязохте успе msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "" -#: actions/register.php:99 -#, fuzzy -msgid "Sorry, invalid invitation code." -msgstr "Грешка в кода за потвърждение." - #: actions/register.php:119 msgid "Registration successful" msgstr "Записването е успешно." @@ -3508,11 +3100,6 @@ msgstr "Повторено!" msgid "Replies to %s" msgstr "Отговори на %s" -#: actions/replies.php:128 -#, fuzzy, php-format -msgid "Replies to %1$s, page %2$d" -msgstr "Отговори до %1$s в %2$s!" - #: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" @@ -3554,26 +3141,15 @@ msgstr "" msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Отговори до %1$s в %2$s!" -#: actions/revokerole.php:75 -#, fuzzy -msgid "You cannot revoke user roles on this site." -msgstr "Не можете да заглушавате потребители на този сайт." - -#: actions/revokerole.php:82 -msgid "User doesn't have this role." -msgstr "" - #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 -#, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "Не можете да заглушавате потребители на този сайт." #: actions/sandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already sandboxed." msgstr "Потребителят вече е заглушен." @@ -3584,7 +3160,6 @@ msgid "Sessions" msgstr "Сесии" #: actions/sessionsadminpanel.php:65 -#, fuzzy msgid "Session settings for this StatusNet site." msgstr "Пътища и сървърни настройки за тази инсталация на StatusNet." @@ -3649,11 +3224,6 @@ msgstr "Статистики" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:213 -#, fuzzy -msgid "Application actions" -msgstr "Данни за приложението" - #: actions/showapplication.php:236 msgid "Reset key & secret" msgstr "" @@ -3678,22 +3248,12 @@ msgstr "" msgid "Access token URL" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:283 -#, fuzzy -msgid "Authorize URL" -msgstr "Автор" - #: actions/showapplication.php:288 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." msgstr "" -#: actions/showapplication.php:309 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" -msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бележка?" - #: actions/showfavorites.php:79 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" @@ -3749,7 +3309,7 @@ msgid "%s group" msgstr "Група %s" #: actions/showgroup.php:84 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "%1$s, страница %2$d" @@ -3771,23 +3331,18 @@ msgstr "Бележка" msgid "Aliases" msgstr "Псевдоними" -#: actions/showgroup.php:302 -#, fuzzy -msgid "Group actions" -msgstr "Потребителски действия" - #: actions/showgroup.php:338 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Емисия с бележки на %s (RSS 1.0)" #: actions/showgroup.php:344 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Емисия с бележки на %s (RSS 2.0)" #: actions/showgroup.php:350 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Емисия с бележки на %s (Atom)" @@ -3859,18 +3414,13 @@ msgstr "Съобщение от %1$s в %2$s" msgid "Notice deleted." msgstr "Бележката е изтрита." -#: actions/showstream.php:73 -#, fuzzy, php-format -msgid " tagged %s" -msgstr "Бележки с етикет %s" - #: actions/showstream.php:79 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, страница %2$d" #: actions/showstream.php:122 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Емисия с бележки на %s (RSS 1.0)" @@ -3930,7 +3480,7 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/showstream.php:305 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Повторения на %s" @@ -3943,7 +3493,6 @@ msgid "User is already silenced." msgstr "Потребителят вече е заглушен." #: actions/siteadminpanel.php:69 -#, fuzzy msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Пътища и сървърни настройки за тази инсталация на StatusNet." @@ -3952,7 +3501,6 @@ msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Името на сайта е задължително." #: actions/siteadminpanel.php:141 -#, fuzzy msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Неправилен адрес на е-поща." @@ -4001,11 +3549,6 @@ msgstr "" msgid "Contact email address for your site" msgstr "Адрес на е-поща за контакт със сайта" -#: actions/siteadminpanel.php:245 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Местоположение" - #: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Часови пояс по подразбиране" @@ -4043,26 +3586,14 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 -#, fuzzy msgid "Site Notice" msgstr "Бележки" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 -#, fuzzy -msgid "Edit site-wide message" -msgstr "Ново съобщение" - -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 -#, fuzzy -msgid "Unable to save site notice." -msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter" - #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 -#, fuzzy msgid "Site notice text" msgstr "Изтриване на бележката" @@ -4071,7 +3602,6 @@ msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 -#, fuzzy msgid "Save site notice" msgstr "Запазване настройките на сайта" @@ -4094,7 +3624,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 -#, fuzzy msgid "SMS address" msgstr "Адрес на е-поща" @@ -4118,13 +3647,6 @@ msgstr "Код за потвърждение" msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Въведете кода, който получихте по телефона." -#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:148 -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Confirm" -msgstr "Потвърждаване" - #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:153 msgid "SMS phone number" @@ -4137,7 +3659,6 @@ msgstr "Телефонен номер — с код, без пунктоация #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 -#, fuzzy msgid "SMS preferences" msgstr "Настройки на е-поща" @@ -4150,12 +3671,6 @@ msgstr "" "Получаване на бележки в SMS. Имайте предвид, че може да има допълнителни " "такси от оператора." -#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:315 -#, fuzzy -msgid "SMS preferences saved." -msgstr "Настройките са запазени." - #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. #: actions/smssettings.php:338 msgid "No phone number." @@ -4178,7 +3693,6 @@ msgstr "Този телефонен номер вече се използва о #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. #: actions/smssettings.php:384 -#, fuzzy msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -4194,7 +3708,6 @@ msgstr "Този код за потвърждение е грешен." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 -#, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "Потвърждение за SMS" @@ -4204,12 +3717,6 @@ msgstr "Потвърждение за SMS" msgid "That is not your phone number." msgstr "Това не е вашият телефонен номер." -#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:470 -#, fuzzy -msgid "The SMS phone number was removed." -msgstr "Телефонен номер за SMS" - #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:511 msgid "Mobile carrier" @@ -4242,15 +3749,6 @@ msgstr "Не е въведен код." msgid "Snapshots" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 -#, fuzzy -msgid "Manage snapshot configuration" -msgstr "Промяна настройките на сайта" - -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 -msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "" - #: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" @@ -4291,18 +3789,12 @@ msgstr "" msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 -#, fuzzy -msgid "Save snapshot settings" -msgstr "Запазване настройките на сайта" - #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Не сте абонирани за този профил" #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136 -#, fuzzy msgid "Could not save subscription." msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." @@ -4314,16 +3806,6 @@ msgstr "" msgid "No such profile." msgstr "Няма такъв профил." -#: actions/subscribe.php:117 -#, fuzzy -msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." -msgstr "Не сте абонирани за този профил" - -#: actions/subscribe.php:145 -#, fuzzy -msgid "Subscribed" -msgstr "Абониране" - #: actions/subscribers.php:50 #, php-format msgid "%s subscribers" @@ -4404,35 +3886,29 @@ msgid "SMS" msgstr "SMS" #: actions/tag.php:69 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Бележки с етикет %s" #: actions/tag.php:87 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "Емисия с бележки на %s (RSS 1.0)" #: actions/tag.php:93 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "Емисия с бележки на %s (RSS 2.0)" #: actions/tag.php:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Емисия с бележки на %s (Atom)" #: actions/tagother.php:39 -#, fuzzy msgid "No ID argument." msgstr "Липсват аргументи return-to." -#: actions/tagother.php:65 -#, fuzzy, php-format -msgid "Tag %s" -msgstr "Етикети" - #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Потребителски профил" @@ -4442,11 +3918,6 @@ msgstr "Потребителски профил" msgid "Photo" msgstr "Снимка" -#: actions/tagother.php:141 -#, fuzzy -msgid "Tag user" -msgstr "Етикети" - #: actions/tagother.php:151 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " @@ -4475,7 +3946,6 @@ msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Не сте блокирали този потребител." #: actions/unsandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is not sandboxed." msgstr "Потребителят не е заглушен." @@ -4484,15 +3954,9 @@ msgid "User is not silenced." msgstr "Потребителят не е заглушен." #: actions/unsubscribe.php:77 -#, fuzzy msgid "No profile ID in request." msgstr "Не е открит профил с такъв идентификатор." -#: actions/unsubscribe.php:98 -#, fuzzy -msgid "Unsubscribed" -msgstr "Отписване" - #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 #, php-format msgid "" @@ -4505,11 +3969,6 @@ msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Потребител" -#: actions/useradminpanel.php:70 -#, fuzzy -msgid "User settings for this StatusNet site." -msgstr "Пътища и сървърни настройки за тази инсталация на StatusNet." - #: actions/useradminpanel.php:149 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "" @@ -4529,11 +3988,6 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Профил" -#: actions/useradminpanel.php:222 -#, fuzzy -msgid "Bio Limit" -msgstr "Ограничения" - #: actions/useradminpanel.php:223 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "" @@ -4542,27 +3996,10 @@ msgstr "" msgid "New users" msgstr "Нови потребители" -#: actions/useradminpanel.php:235 -#, fuzzy -msgid "New user welcome" -msgstr "Нови потребители" - #: actions/useradminpanel.php:236 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:241 -#, fuzzy -msgid "Default subscription" -msgstr "Всички абонаменти" - -#: actions/useradminpanel.php:242 -#, fuzzy -msgid "Automatically subscribe new users to this user." -msgstr "" -"Автоматично абониране за всеки, който се абонира за мен (подходящо за " -"ботове)." - #: actions/useradminpanel.php:251 msgid "Invitations" msgstr "Покани" @@ -4603,11 +4040,6 @@ msgstr "Абониране за този потребител" msgid "Reject" msgstr "Охвърляне" -#: actions/userauthorization.php:220 -#, fuzzy -msgid "Reject this subscription" -msgstr "Абонаменти на %s" - #: actions/userauthorization.php:232 msgid "No authorization request!" msgstr "Няма заявка за одобрение." @@ -4669,11 +4101,6 @@ msgstr "" msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 -#, fuzzy -msgid "Profile design" -msgstr "Настройки на профила" - #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " @@ -4686,7 +4113,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. #: actions/usergroups.php:66 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "%1$s, страница %2$d" @@ -4801,54 +4228,11 @@ msgstr "" msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" -#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:248 classes/File.php:263 -#, fuzzy -msgid "Invalid filename." -msgstr "Неправилен размер." - -#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:42 -#, fuzzy -msgid "Group join failed." -msgstr "Профил на групата" - -#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:55 -#, fuzzy -msgid "Not part of group." -msgstr "Грешка при обновяване на групата." - -#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:63 -#, fuzzy -msgid "Group leave failed." -msgstr "Профил на групата" - -#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 -#, fuzzy -msgid "Could not update local group." -msgstr "Грешка при обновяване на групата." - -#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. -#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Грешка при отбелязване като любима." - #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #: classes/Memcached_DataObject.php:533 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "" -#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:46 -#, fuzzy -msgid "You are banned from sending direct messages." -msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение" - #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. #: classes/Message.php:63 msgid "Could not insert message." @@ -4868,16 +4252,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. #: classes/Notice.php:193 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Грешка при вмъкване на аватар" -#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:265 -#, fuzzy -msgid "Problem saving notice. Too long." -msgstr "Проблем при записване на бележката." - #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. #: classes/Notice.php:270 msgid "Problem saving notice. Unknown user." @@ -4891,16 +4269,6 @@ msgstr "" "Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте " "отново след няколко минути." -#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:283 -#, fuzzy -msgid "" -"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " -"few minutes." -msgstr "" -"Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте " -"отново след няколко минути." - #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. #: classes/Notice.php:291 msgid "You are banned from posting notices on this site." @@ -4917,12 +4285,6 @@ msgstr "Проблем при записване на бележката." msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgstr "" -#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:996 -#, fuzzy -msgid "Problem saving group inbox." -msgstr "Проблем при записване на бележката." - #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #: classes/Notice.php:1751 @@ -4944,56 +4306,28 @@ msgstr "" msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" -#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 -#, fuzzy -msgid "Missing profile." -msgstr "Потребителят няма профил." - #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #: classes/Status_network.php:346 -#, fuzzy msgid "Unable to save tag." msgstr "Грешка при запазване на етикетите." -#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465 -#, fuzzy -msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него." - -#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:80 -#, fuzzy -msgid "Already subscribed!" -msgstr "Не сте абонирани!" - #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. #: classes/Subscription.php:85 msgid "User has blocked you." msgstr "Потребителят ви е блокирал." -#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:171 -#, fuzzy -msgid "Not subscribed!" -msgstr "Не сте абонирани!" - #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. #: classes/Subscription.php:178 -#, fuzzy msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. #: classes/Subscription.php:206 -#, fuzzy msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. #: classes/Subscription.php:218 -#, fuzzy msgid "Could not delete subscription." msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." @@ -5011,19 +4345,16 @@ msgstr "Грешка при създаване на групата." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. #: classes/User_group.php:506 -#, fuzzy msgid "Could not set group URI." msgstr "Грешка при създаване на групата." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. #: classes/User_group.php:529 -#, fuzzy msgid "Could not set group membership." msgstr "Грешка при създаване на групата." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. #: classes/User_group.php:544 -#, fuzzy msgid "Could not save local group info." msgstr "Грешка при запазване на етикетите." @@ -5048,12 +4379,6 @@ msgid "Change email handling" msgstr "Промяна обработката на писмата" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:137 -#, fuzzy -msgid "Design your profile" -msgstr "Потребителски профил" - -#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:144 msgid "Other options" msgstr "Други настройки" @@ -5074,12 +4399,6 @@ msgstr "%1$s - %2$s" msgid "Untitled page" msgstr "Неозаглавена страница" -#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:436 -#, fuzzy -msgid "Primary site navigation" -msgstr "Основна настройка на сайта" - #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" #: lib/action.php:442 msgctxt "TOOLTIP" @@ -5115,13 +4434,6 @@ msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Промяна настройките на сайта" -#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration -#: lib/action.php:461 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Admin" -msgstr "Настройки" - #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" #: lib/action.php:465 #, php-format @@ -5129,13 +4441,6 @@ msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Поканете приятели и колеги да се присъединят към вас в %s" -#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users -#: lib/action.php:468 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Invite" -msgstr "Покани" - #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" #: lib/action.php:474 msgctxt "TOOLTIP" @@ -5171,13 +4476,6 @@ msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Вход" -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:494 -#, fuzzy -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Help me!" -msgstr "Помощ" - #: lib/action.php:497 msgctxt "MENU" msgid "Help" @@ -5194,27 +4492,13 @@ msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Търсене" -#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. -#. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400 -#, fuzzy -msgid "Site notice" -msgstr "Нова бележка" - #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:592 msgid "Local views" msgstr "" -#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:659 -#, fuzzy -msgid "Page notice" -msgstr "Нова бележка" - #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:762 -#, fuzzy msgid "Secondary site navigation" msgstr "Основна настройка на сайта" @@ -5357,31 +4641,6 @@ msgstr "" msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Не можете да променяте този сайт." -#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:110 -#, fuzzy -msgid "Changes to that panel are not allowed." -msgstr "Записването не е позволено." - -#. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:229 -#, fuzzy -msgid "showForm() not implemented." -msgstr "Командата все още не се поддържа." - -#. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:259 -#, fuzzy -msgid "saveSettings() not implemented." -msgstr "Командата все още не се поддържа." - -#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in -#. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:284 -#, fuzzy -msgid "Unable to delete design setting." -msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter" - #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:350 msgid "Basic site configuration" @@ -5399,105 +4658,35 @@ msgid "Design configuration" msgstr "Настройка на оформлението" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:360 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Design" -msgstr "Версия" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:366 -#, fuzzy -msgid "User configuration" -msgstr "Настройка на пътищата" - -#. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Потребител" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:374 -#, fuzzy -msgid "Access configuration" -msgstr "Настройка на оформлението" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:382 msgid "Paths configuration" msgstr "Настройка на пътищата" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:390 -#, fuzzy -msgid "Sessions configuration" -msgstr "Настройка на оформлението" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:398 -#, fuzzy msgid "Edit site notice" msgstr "Изтриване на бележката" -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:406 -#, fuzzy -msgid "Snapshots configuration" -msgstr "Настройка на пътищата" - #. TRANS: Client error 401. #: lib/apiauth.php:113 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" -#. TRANS: Form legend. -#: lib/applicationeditform.php:137 -#, fuzzy -msgid "Edit application" -msgstr "Редактиране на приложението" - -#. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:187 -#, fuzzy -msgid "Icon for this application" -msgstr "Да не се изтрива приложението" - -#. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:209 -#, fuzzy, php-format -msgid "Describe your application in %d characters" -msgstr "Опишете групата или темата в до %d букви" - #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:213 -#, fuzzy msgid "Describe your application" msgstr "Изтриване на приложението" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:224 -#, fuzzy msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "Не сте собственик на това приложение." -#. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:226 -#, fuzzy -msgid "Source URL" -msgstr "Изходен код" - -#. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:233 -#, fuzzy -msgid "Organization responsible for this application" -msgstr "Не сте собственик на това приложение." - -#. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:242 -#, fuzzy -msgid "URL for the homepage of the organization" -msgstr "Адрес на страница, блог или профил в друг сайт на групата" - #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:251 msgid "URL to redirect to after authentication" @@ -5554,19 +4743,6 @@ msgstr "" msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "" -#. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:159 -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Revoke" -msgstr "Премахване" - -#. TRANS: DT element label in attachment list. -#: lib/attachmentlist.php:88 -#, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "Няма прикачени файлове." - #. TRANS: DT element label in attachment list item. #: lib/attachmentlist.php:265 msgid "Author" @@ -5581,16 +4757,6 @@ msgstr "Доставчик" msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "" -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 -#, fuzzy -msgid "Tags for this attachment" -msgstr "Няма прикачени файлове." - -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226 -#, fuzzy -msgid "Password changing failed" -msgstr "Паролата е записана." - #: lib/authenticationplugin.php:236 msgid "Password changing is not allowed" msgstr "" @@ -5607,44 +4773,21 @@ msgstr "Командата е изпълнена" msgid "Command failed" msgstr "Грешка при изпълнение на командата" -#: lib/command.php:83 lib/command.php:105 -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "" - -#: lib/command.php:99 lib/command.php:596 -msgid "User has no last notice" -msgstr "Потребителят няма последна бележка" - -#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. -#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:127 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not find a user with nickname %s" -msgstr "Грешка при обновяване на потребител с потвърден email адрес." - -#. TRANS: Message given getting a non-existing user. -#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:147 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not find a local user with nickname %s" -msgstr "Грешка при обновяване на потребител с потвърден email адрес." - -#: lib/command.php:180 +#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. +#: lib/command.php:185 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "За съжаление тази команда все още не се поддържа." -#: lib/command.php:225 +#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. +#: lib/command.php:231 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" -#. TRANS: Message given having nudged another user. -#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:234 -#, php-format -msgid "Nudge sent to %s" -msgstr "Изпратено е побутване на %s" - -#: lib/command.php:260 +#. TRANS: User statistics text. +#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. +#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. +#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. +#: lib/command.php:270 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -5655,55 +4798,39 @@ msgstr "" "Абонати: %2$s\n" "Бележки: %3$s" -#: lib/command.php:302 +#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. +#: lib/command.php:314 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Бележката е отбелязана като любима." -#: lib/command.php:323 -msgid "You are already a member of that group" -msgstr "Вече членувате в тази група." - -#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:339 -#, php-format -msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" -msgstr "" - -#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:385 -#, php-format -msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "" - #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:418 +#: lib/command.php:434 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Пълно име: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:422 lib/mail.php:268 +#: lib/command.php:438 lib/mail.php:268 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Местоположение: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:426 lib/mail.php:271 +#: lib/command.php:442 lib/mail.php:271 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Домашна страница: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:430 +#: lib/command.php:446 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Относно: %s" -#: lib/command.php:457 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). +#: lib/command.php:474 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -5712,147 +4839,111 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:472 -#, fuzzy, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" +#: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403 +#, php-format +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" "Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е %1$d знака, а сте въвели %2" "$d." -#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. -#. TRANS: %s is the name of the other user. -#: lib/command.php:492 -#, php-format -msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "Прякото съобщение до %s е изпратено." - -#: lib/command.php:494 +#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:517 msgid "Error sending direct message." msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение" -#: lib/command.php:514 -msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "Не можете да повтаряте собствена бележка" - -#: lib/command.php:519 -msgid "Already repeated that notice" -msgstr "Вече сте повторили тази бележка." - -#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. -#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:529 -#, php-format -msgid "Notice from %s repeated" -msgstr "Бележката от %s е повторена" - -#: lib/command.php:531 +#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:557 msgid "Error repeating notice." msgstr "Грешка при повтаряне на бележката." -#: lib/command.php:562 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" -msgstr "" -"Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е %1$d знака, а сте въвели %2" -"$d." - -#: lib/command.php:571 -#, php-format -msgid "Reply to %s sent" -msgstr "Отговорът до %s е изпратен" - -#: lib/command.php:573 +#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:606 msgid "Error saving notice." msgstr "Грешка при записване на бележката." -#: lib/command.php:620 -msgid "Specify the name of the user to subscribe to" -msgstr "Уточнете името на потребителя, за когото се абонирате." - -#: lib/command.php:628 -#, fuzzy -msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." -msgstr "Не сте абонирани за този профил" - -#: lib/command.php:634 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Абонирани сте за %s." - -#: lib/command.php:655 lib/command.php:754 -msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" -msgstr "Уточнете името на потребителя, от когото се отписвате." - -#: lib/command.php:664 -#, php-format -msgid "Unsubscribed from %s" -msgstr "Отписани сте от %s." - -#: lib/command.php:682 lib/command.php:705 +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. +#: lib/command.php:724 lib/command.php:750 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Командата все още не се поддържа." -#: lib/command.php:685 +#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. +#: lib/command.php:728 msgid "Notification off." msgstr "Уведомлението е изключено." -#: lib/command.php:687 +#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:731 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Грешка при изключване на уведомлението." -#: lib/command.php:708 +#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. +#: lib/command.php:754 msgid "Notification on." msgstr "Уведомлението е включено." -#: lib/command.php:710 +#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:757 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Грешка при включване на уведомлението." -#: lib/command.php:723 -msgid "Login command is disabled" +#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. +#: lib/command.php:771 +msgid "Login command is disabled." msgstr "" -#: lib/command.php:734 +#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. +#. TRANS: %s is a logon link.. +#: lib/command.php:784 #, php-format -msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" +msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" -#: lib/command.php:761 -#, fuzzy, php-format -msgid "Unsubscribed %s" -msgstr "Отписани сте от %s." - -#: lib/command.php:778 +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. +#: lib/command.php:831 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Не сте абонирани за никого." -#: lib/command.php:780 +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. +#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. +#: lib/command.php:836 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Вече сте абонирани за следните потребители:" msgstr[1] "Вече сте абонирани за следните потребители:" -#: lib/command.php:800 +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user +#. TRANS: (followers) without having any subscribers. +#: lib/command.php:858 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Никой не е абониран за вас." -#: lib/command.php:802 +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). +#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. +#: lib/command.php:863 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Грешка при абониране на друг потребител за вас." msgstr[1] "Грешка при абониране на друг потребител за вас." -#: lib/command.php:822 +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having +#. TRANS: any group subscriptions. +#: lib/command.php:885 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Не членувате в нито една група." -#: lib/command.php:824 +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. +#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. +#: lib/command.php:890 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Не членувате в тази група." msgstr[1] "Не членувате в тази група." -#: lib/command.php:838 +#: lib/command.php:905 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5906,11 +4997,6 @@ msgstr "" msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" -#: lib/common.php:139 -#, fuzzy -msgid "Go to the installer." -msgstr "Влизане в сайта" - #: lib/connectsettingsaction.php:110 msgid "IM" msgstr "IM" @@ -5923,16 +5009,6 @@ msgstr "Бележки през месинджър (IM)" msgid "Updates by SMS" msgstr "Бележки през SMS" -#: lib/connectsettingsaction.php:120 -#, fuzzy -msgid "Connections" -msgstr "Свързване" - -#: lib/connectsettingsaction.php:121 -#, fuzzy -msgid "Authorized connected applications" -msgstr "Изтриване на приложението" - #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" msgstr "Грешка в базата от данни" @@ -5948,12 +5024,7 @@ msgstr "" "Можете да качите лично изображение за фон. Максималната големина на файла е " "2MB." -#: lib/designsettings.php:418 -msgid "Design defaults restored." -msgstr "" - #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 -#, fuzzy msgid "Disfavor this notice" msgstr "Отбелязване като любимо" @@ -6065,11 +5136,6 @@ msgstr "Лого" msgid "Add or edit %s logo" msgstr "Добавяне или редактиране логото на %s" -#: lib/groupnav.php:120 -#, fuzzy, php-format -msgid "Add or edit %s design" -msgstr "Добавяне или редактиране логото на %s" - #: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Групи с най-много членове" @@ -6092,11 +5158,6 @@ msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия msgid "Unsupported image file format." msgstr "Форматът на файла с изображението не се поддържа." -#: lib/imagefile.php:88 -#, fuzzy, php-format -msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." -msgstr "Може да качите лого за групата ви." - #: lib/imagefile.php:93 msgid "Partial upload." msgstr "Частично качване на файла." @@ -6110,7 +5171,6 @@ msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Файлът не е изображение или е повреден." #: lib/imagefile.php:122 -#, fuzzy msgid "Lost our file." msgstr "Няма такъв файл." @@ -6132,7 +5192,7 @@ msgid "[%s]" msgstr "[%s]" #: lib/jabber.php:567 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Непознат език \"%s\"." @@ -6251,12 +5311,6 @@ msgstr "Състояние на %s" msgid "SMS confirmation" msgstr "Потвърждение за SMS" -#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message -#: lib/mail.php:463 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" -msgstr "Очаква се потвърждение за този телефонен номер." - #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email #: lib/mail.php:484 #, php-format @@ -6343,11 +5397,6 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: lib/mail.php:657 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" -msgstr "%s (@%s) отбеляза бележката ви като любима" - #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. #: lib/mail.php:660 #, php-format @@ -6406,11 +5455,6 @@ msgstr "Това не е вашият входящ адрес." msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Входящата поща не е разрешена." -#: lib/mailhandler.php:228 -#, fuzzy, php-format -msgid "Unsupported message type: %s" -msgstr "Форматът на файла с изображението не се поддържа." - #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" @@ -6450,7 +5494,6 @@ msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238 -#, fuzzy msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Грешка при изтриване на любима бележка." @@ -6537,11 +5580,6 @@ msgstr "З" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:453 -#, fuzzy -msgid "at" -msgstr "Път" - #: lib/noticelist.php:502 msgid "web" msgstr "" @@ -6594,11 +5632,6 @@ msgstr "Грешка при обновяване на отдалечен про msgid "Error inserting remote profile" msgstr "Грешка при вмъкване на отдалечен профил" -#: lib/oauthstore.php:345 -#, fuzzy -msgid "Duplicate notice" -msgstr "Изтриване на бележката" - #: lib/oauthstore.php:490 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." @@ -6656,11 +5689,6 @@ msgstr "Абонати" msgid "All subscribers" msgstr "Всички абонати" -#: lib/profileaction.php:191 -#, fuzzy -msgid "User ID" -msgstr "Потребител" - #: lib/profileaction.php:196 msgid "Member since" msgstr "Участник от" @@ -6714,25 +5742,10 @@ msgstr "Да" msgid "Repeat this notice" msgstr "Повтаряне на тази бележка" -#: lib/revokeroleform.php:91 -#, php-format -msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" -msgstr "" - #: lib/router.php:709 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" -#: lib/sandboxform.php:67 -#, fuzzy -msgid "Sandbox" -msgstr "Входящи" - -#: lib/sandboxform.php:78 -#, fuzzy -msgid "Sandbox this user" -msgstr "Разблокиране на този потребител" - #: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "Търсене в сайта" @@ -6827,13 +5840,6 @@ msgstr "" msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257 -#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272 -#, fuzzy -msgid "Failed saving theme." -msgstr "Неуспешно обновяване на аватара." - #: lib/themeuploader.php:139 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "" @@ -6859,7 +5865,6 @@ msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" #: lib/themeuploader.php:234 -#, fuzzy msgid "Error opening theme archive." msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение" @@ -6871,18 +5876,7 @@ msgstr "Най-често пишещи" msgid "Unsandbox" msgstr "" -#: lib/unsandboxform.php:80 -#, fuzzy -msgid "Unsandbox this user" -msgstr "Разблокиране на този потребител" - -#: lib/unsilenceform.php:67 -#, fuzzy -msgid "Unsilence" -msgstr "Заглушаване" - #: lib/unsilenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Unsilence this user" msgstr "Заглушаване на този потребител." @@ -6894,11 +5888,6 @@ msgstr "Отписване от този потребител" msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписване" -#: lib/usernoprofileexception.php:58 -#, fuzzy, php-format -msgid "User %s (%d) has no profile record." -msgstr "Потребителят няма профил." - #: lib/userprofile.php:117 msgid "Edit Avatar" msgstr "Редактиране на аватара" @@ -6927,11 +5916,6 @@ msgstr "Изпращате на пряко съобщение до този по msgid "Message" msgstr "Съобщение" -#: lib/userprofile.php:326 -#, fuzzy -msgid "Moderate" -msgstr "Модератор" - #: lib/userprofile.php:364 msgid "User role" msgstr "Потребителска роля" @@ -7009,10 +5993,3 @@ msgstr "%s не е допустим цвят!" #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s не е допустим цвят! Използвайте 3 или 6 шестнадесетични знака." - -#: lib/xmppmanager.php:403 -#, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "" -"Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е %1$d знака, а сте въвели %2" -"$d." |