diff options
Diffstat (limited to 'locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r-- | locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po | 116 |
1 files changed, 53 insertions, 63 deletions
diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po index 3b60491ca..efe49b56a 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-05 23:53:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:17+0000\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62048); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: bg\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -30,7 +30,6 @@ msgid "Site access settings" msgstr "Запазване настройките на сайта" #: actions/accessadminpanel.php:158 -#, fuzzy msgid "Registration" msgstr "Регистриране" @@ -107,9 +106,9 @@ msgid "No such user." msgstr "Няма такъв потребител" #: actions/all.php:84 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" -msgstr "Блокирани за %s, страница %d" +msgstr "%1$s и приятели, страница %2$d" #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 @@ -191,7 +190,7 @@ msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s." #: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 -#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "Не е открит методът в API." @@ -425,9 +424,9 @@ msgstr "Неправилен псевдоним: \"%s\"" #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228 #: actions/newgroup.php:172 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." -msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е зает." +msgstr "Псевдонимът \"%s\" вече е зает. Опитайте друг." #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234 #: actions/newgroup.php:178 @@ -817,7 +816,7 @@ msgstr "Да не се блокира този потребител" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80 +#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80 msgid "Block this user" msgstr "Блокиране на потребителя" @@ -902,9 +901,8 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Грешка при изтриване потвърждението по е-поща." #: actions/confirmaddress.php:144 -#, fuzzy msgid "Confirm address" -msgstr "Потвърждаване на адреса" +msgstr "Потвърждаване на адрес" #: actions/confirmaddress.php:159 #, php-format @@ -1598,7 +1596,7 @@ msgstr "Потребителят вече е блокиран за групат msgid "User is not a member of group." msgstr "Потребителят не членува в групата." -#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314 +#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316 #, fuzzy msgid "Block user from group" msgstr "Блокиране на потребителя" @@ -1701,20 +1699,20 @@ msgstr "Списък с потребителите в тази група." msgid "Admin" msgstr "Настройки" -#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69 +#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69 msgid "Block" msgstr "Блокиране" -#: actions/groupmembers.php:441 +#: actions/groupmembers.php:443 #, fuzzy msgid "Make user an admin of the group" msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор." -#: actions/groupmembers.php:473 +#: actions/groupmembers.php:475 msgid "Make Admin" msgstr "" -#: actions/groupmembers.php:473 +#: actions/groupmembers.php:475 msgid "Make this user an admin" msgstr "" @@ -2057,9 +2055,9 @@ msgid "You are not a member of that group." msgstr "Не членувате в тази група." #: actions/leavegroup.php:127 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s left group %2$s" -msgstr "%s напусна групата %s" +msgstr "%1$s напусна групата %2$s" #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." @@ -2112,21 +2110,21 @@ msgstr "" "Влезте с име и парола. Нямате такива? [Регистрирайте](%%action.register%%) " "нова сметка или опитайте с [OpenID](%%action.openidlogin%%). " -#: actions/makeadmin.php:91 +#: actions/makeadmin.php:92 msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" -#: actions/makeadmin.php:95 +#: actions/makeadmin.php:96 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "Потребителят вече е блокиран за групата." -#: actions/makeadmin.php:132 +#: actions/makeadmin.php:133 #, fuzzy, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." -#: actions/makeadmin.php:145 +#: actions/makeadmin.php:146 #, fuzzy, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор." @@ -2329,8 +2327,8 @@ msgstr "вид съдържание " msgid "Only " msgstr "Само " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039 -#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040 +#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178 msgid "Not a supported data format." msgstr "Неподдържан формат на данните" @@ -2343,7 +2341,6 @@ msgid "Notice Search" msgstr "Търсене на бележки" #: actions/othersettings.php:60 -#, fuzzy msgid "Other settings" msgstr "Други настройки" @@ -2619,7 +2616,6 @@ msgid "When to use SSL" msgstr "Кога да се използва SSL" #: actions/pathsadminpanel.php:335 -#, fuzzy msgid "SSL server" msgstr "SSL-сървър" @@ -3095,7 +3091,7 @@ msgid "" msgstr " освен тези лични данни: парола, е-поща, месинджър, телефон." #: actions/register.php:538 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" @@ -3112,9 +3108,9 @@ msgid "" "\n" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -"Поздравления, %s! И добре дошли в %%%%site.name%%%%! от тук можете да...\n" +"Поздравления, %1$s! И добре дошли в %%%%site.name%%%%! от тук можете да...\n" "\n" -"* Отидете в [профила си](%s) и да публикувате първата си бележка.\n" +"* Отидете в [профила си](%2$s) и да публикувате първата си бележка.\n" "* Добавите [адрес в Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), за да " "изпращате бележки от програмата си за моментни съобщения.\n" "* [Търсите хора](%%%%action.peoplesearch%%%%), които познавате или с които " @@ -3328,18 +3324,16 @@ msgstr "Бележката няма профил" #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона" #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195 #: lib/applicationeditform.php:195 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Псевдоним" +msgstr "Име" #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222 -#, fuzzy msgid "Organization" -msgstr "Страниране" +msgstr "Организация" #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172 @@ -3401,9 +3395,9 @@ msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бележка?" #: actions/showfavorites.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" -msgstr "Любими бележки на %s" +msgstr "Любими бележки на %1$s, страница %2$d" #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." @@ -3466,7 +3460,7 @@ msgstr "Профил на групата" #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194 @@ -3475,7 +3469,7 @@ msgstr "Бележка" #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" -msgstr "" +msgstr "Псевдоними" #: actions/showgroup.php:293 msgid "Group actions" @@ -3661,9 +3655,9 @@ msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Адресът на е-поща за контакт е задължителен" #: actions/siteadminpanel.php:158 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." -msgstr "Непознат език \"%s\"" +msgstr "Непознат език \"%s\"." #: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Invalid snapshot report URL." @@ -4300,9 +4294,9 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" #: actions/version.php:73 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "StatusNet %s" -msgstr "Статистики" +msgstr "StatusNet %s" #: actions/version.php:153 #, php-format @@ -4340,17 +4334,15 @@ msgstr "" #: actions/version.php:189 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Приставки" #: actions/version.php:196 lib/action.php:747 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Сесии" +msgstr "Версия" #: actions/version.php:197 -#, fuzzy msgid "Author(s)" -msgstr "Автор" +msgstr "Автор(и)" #: classes/File.php:144 #, php-format @@ -4450,7 +4442,7 @@ msgstr "Проблем при записване на бележката." msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s" -#: classes/Notice.php:1231 +#: classes/Notice.php:1235 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -5418,11 +5410,9 @@ msgstr "" "Може да смените адреса и настройките за уведомяване по е-поща на %8$s\n" #: lib/mail.php:258 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Bio: %s" -msgstr "" -"Биография: %s\n" -"\n" +msgstr "Биография: %s" #: lib/mail.php:286 #, php-format @@ -6039,47 +6029,47 @@ msgstr "Съобщение" msgid "Moderate" msgstr "" -#: lib/util.php:867 +#: lib/util.php:870 msgid "a few seconds ago" msgstr "преди няколко секунди" -#: lib/util.php:869 +#: lib/util.php:872 msgid "about a minute ago" msgstr "преди около минута" -#: lib/util.php:871 +#: lib/util.php:874 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "преди около %d минути" -#: lib/util.php:873 +#: lib/util.php:876 msgid "about an hour ago" msgstr "преди около час" -#: lib/util.php:875 +#: lib/util.php:878 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "преди около %d часа" -#: lib/util.php:877 +#: lib/util.php:880 msgid "about a day ago" msgstr "преди около ден" -#: lib/util.php:879 +#: lib/util.php:882 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "преди около %d дни" -#: lib/util.php:881 +#: lib/util.php:884 msgid "about a month ago" msgstr "преди около месец" -#: lib/util.php:883 +#: lib/util.php:886 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "преди около %d месеца" -#: lib/util.php:885 +#: lib/util.php:888 msgid "about a year ago" msgstr "преди около година" |