diff options
Diffstat (limited to 'locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po | 258 |
1 files changed, 130 insertions, 128 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po index b6c896cf0..7a25b9ef2 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -14,12 +14,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:20:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-04 10:32:38+0000\n" "Language-Team: French\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61969); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Accès" #: actions/accessadminpanel.php:65 msgid "Site access settings" -msgstr "Paramètres d'accès au site" +msgstr "Paramètres d’accès au site" #: actions/accessadminpanel.php:158 msgid "Registration" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Sur invitation uniquement" #: actions/accessadminpanel.php:169 msgid "Make registration invitation only." -msgstr "Rendre l’inscription sur invitation seulement." +msgstr "Autoriser l’inscription sur invitation seulement." #: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Closed" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Enregistrer" #: actions/accessadminpanel.php:189 msgid "Save access settings" -msgstr "Sauvegarder les paramètres d'accès" +msgstr "Sauvegarder les paramètres d’accès" #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Utilisateur non trouvé." #: actions/all.php:84 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" -msgstr "!%1$s et amis, page %2$d" +msgstr "%1$s et ses amis, page %2$d" #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Impossible de joindre l’utilisateur %1$s au groupe %2$s." #: actions/apigroupleave.php:114 msgid "You are not a member of this group." -msgstr "Vous n'êtes pas membre de ce groupe." +msgstr "Vous n’êtes pas membre de ce groupe." #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119 #, php-format @@ -487,12 +487,11 @@ msgstr "groupes sur %s" #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." -msgstr "" +msgstr "Paramètre oauth_token non fourni." #: actions/apioauthauthorize.php:106 -#, fuzzy msgid "Invalid token." -msgstr "Taille incorrecte." +msgstr "Jeton incorrect." #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 @@ -516,18 +515,18 @@ msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:135 msgid "Invalid nickname / password!" -msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect !" +msgstr "Pseudo ou mot de passe incorrect !" #: actions/apioauthauthorize.php:159 msgid "Database error deleting OAuth application user." msgstr "" -"Erreur de la base de données lors de la suppression de l'utilisateur de " -"l'application OAuth." +"Erreur de la base de données lors de la suppression de l’utilisateur de " +"l’application OAuth." #: actions/apioauthauthorize.php:185 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "" -"Erreur de base de donnée en insérant l'utilisateur de l'application OAuth" +"Erreur de base de donnée en insérant l’utilisateur de l’application OAuth" #: actions/apioauthauthorize.php:214 #, php-format @@ -535,13 +534,13 @@ msgid "" "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "token." msgstr "" -"Le jeton de connexion %s a été autorisé. Merci de l'échanger contre un jeton " -"d'accès." +"Le jeton de connexion %s a été autorisé. Merci de l’échanger contre un jeton " +"d’accès." #: actions/apioauthauthorize.php:227 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The request token %s has been denied and revoked." -msgstr "Le jeton de connexion %s a été refusé." +msgstr "Le jeton de connexion %s a été refusé et révoqué." #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 @@ -555,11 +554,11 @@ msgstr "Soumission de formulaire inattendue." #: actions/apioauthauthorize.php:259 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "" -"Une application vous demande l'autorisation de se connecter à votre compte" +"Une application vous demande l’autorisation de se connecter à votre compte" #: actions/apioauthauthorize.php:276 msgid "Allow or deny access" -msgstr "Autoriser ou refuser l'accès" +msgstr "Autoriser ou refuser l’accès" #: actions/apioauthauthorize.php:292 #, php-format @@ -568,6 +567,10 @@ msgid "" "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only " "give access to your %4$s account to third parties you trust." msgstr "" +"L’application <strong>%1$s</strong> de <strong>%2$s</strong> voudrait " +"pouvoir <strong>%3$s</strong> les données de votre compte %4$s. Vous ne " +"devriez donner l’accès à votre compte %4$s qu’aux tiers à qui vous faites " +"confiance." #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441 msgid "Account" @@ -595,7 +598,7 @@ msgstr "Autoriser" #: actions/apioauthauthorize.php:351 msgid "Allow or deny access to your account information." -msgstr "Autoriser ou refuser l'accès à votre compte." +msgstr "Autoriser ou refuser l’accès à votre compte." #: actions/apistatusesdestroy.php:107 msgid "This method requires a POST or DELETE." @@ -766,7 +769,7 @@ msgstr "Image originale" msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247 +#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -813,9 +816,9 @@ msgid "" "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " "will not be notified of any @-replies from them." msgstr "" -"Êtes-vous certain de vouloir bloquer cet utilisateur ? Après cela, il ne " -"sera plus abonné à votre compte, ne pourra plus s’y abonner de nouveau, et " -"vous ne serez pas informé des @-réponses de sa part." +"Voulez-vous vraiment bloquer cet utilisateur ? Après cela, il ne sera plus " +"abonné à votre compte, ne pourra plus s’y abonner de nouveau, et vous ne " +"serez pas informé des @-réponses de sa part." #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147 @@ -934,19 +937,17 @@ msgid "Notices" msgstr "Avis" #: actions/deleteapplication.php:63 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to delete an application." -msgstr "Vous devez être connecté pour modifier une application." +msgstr "Vous devez être connecté pour supprimer une application." #: actions/deleteapplication.php:71 -#, fuzzy msgid "Application not found." -msgstr "Informations sur l'application" +msgstr "Application non trouvée." #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 #: actions/showapplication.php:94 msgid "You are not the owner of this application." -msgstr "Vous n'êtes pas le propriétaire de cette application." +msgstr "Vous n’êtes pas le propriétaire de cette application." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 @@ -955,29 +956,26 @@ msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session." #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 -#, fuzzy msgid "Delete application" -msgstr "Modifier votre application" +msgstr "Supprimer l’application" #: actions/deleteapplication.php:149 -#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " "connections." msgstr "" -"Êtes-vous certain de vouloir supprimer cet utilisateur ? Ceci effacera " -"toutes les données à son propos de la base de données, sans sauvegarde." +"Voulez-vous vraiment supprimer cette application ? Ceci effacera toutes les " +"données à son propos de la base de données, y compris toutes les connexions " +"utilisateur existantes." #: actions/deleteapplication.php:156 -#, fuzzy msgid "Do not delete this application" -msgstr "Ne pas supprimer cet avis" +msgstr "Ne pas supprimer cette application" #: actions/deleteapplication.php:160 -#, fuzzy msgid "Delete this application" -msgstr "Icône pour cette application" +msgstr "Supprimer cette application" #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 @@ -1007,7 +1005,7 @@ msgstr "Supprimer cet avis" #: actions/deletenotice.php:144 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cet avis ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet avis ?" #: actions/deletenotice.php:145 msgid "Do not delete this notice" @@ -1027,15 +1025,15 @@ msgstr "Vous pouvez seulement supprimer les utilisateurs locaux." #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133 msgid "Delete user" -msgstr "Supprimer l'utilsateur" +msgstr "Supprimer l’utilisateur" #: actions/deleteuser.php:135 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." msgstr "" -"Êtes-vous certain de vouloir supprimer cet utilisateur ? Ceci effacera " -"toutes les données à son propos de la base de données, sans sauvegarde." +"Voulez-vous vraiment supprimer cet utilisateur ? Ceci effacera toutes les " +"données à son propos de la base de données, sans sauvegarde." #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77 msgid "Delete this user" @@ -1057,7 +1055,7 @@ msgstr "URL du logo invalide." #: actions/designadminpanel.php:279 #, php-format msgid "Theme not available: %s" -msgstr "Le thème n'est pas disponible : %s" +msgstr "Le thème n’est pas disponible : %s" #: actions/designadminpanel.php:375 msgid "Change logo" @@ -1094,7 +1092,7 @@ msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "$s." msgstr "" -"Vous pouvez importer une image d'arrière plan pour ce site. La taille " +"Vous pouvez importer une image d’arrière plan pour ce site. La taille " "maximale du fichier est de %1$s." #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139 @@ -1164,7 +1162,7 @@ msgstr "Document « %s » non trouvé." #: actions/editapplication.php:54 msgid "Edit Application" -msgstr "Modifier l'application" +msgstr "Modifier l’application" #: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." @@ -1173,7 +1171,7 @@ msgstr "Vous devez être connecté pour modifier une application." #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166 #: actions/showapplication.php:87 msgid "No such application." -msgstr "Pas d'application." +msgstr "Application non trouvée." #: actions/editapplication.php:161 msgid "Use this form to edit your application." @@ -1188,45 +1186,44 @@ msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgstr "Le nom est trop long (maximum de 255 caractères)." #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162 -#, fuzzy msgid "Name already in use. Try another one." -msgstr "Pseudo déjà utilisé. Essayez-en un autre." +msgstr "Ce nom est déjà utilisé. Essayez-en un autre." #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 msgid "Description is required." -msgstr "Description requise." +msgstr "La description est requise." #: actions/editapplication.php:194 msgid "Source URL is too long." -msgstr "L'URL source est trop longue." +msgstr "L’URL source est trop longue." #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 msgid "Source URL is not valid." -msgstr "URL source invalide." +msgstr "L’URL source est invalide." #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 msgid "Organization is required." -msgstr "Organisation requise." +msgstr "L’organisation est requise." #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 msgid "Organization is too long (max 255 chars)." -msgstr "Organisation trop longue (maximum de 255 caractères)." +msgstr "L’organisation est trop longue (maximum de 255 caractères)." #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 msgid "Organization homepage is required." -msgstr "La page d'accueil de l'organisation est requise." +msgstr "La page d’accueil de l’organisation est requise." #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 msgid "Callback is too long." -msgstr "Le Callback est trop long." +msgstr "Le rappel (Callback) est trop long." #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215 msgid "Callback URL is not valid." -msgstr "URL de rappel invalide." +msgstr "L’URL de rappel (Callback) est invalide." #: actions/editapplication.php:258 msgid "Could not update application." -msgstr "Impossible de mettre à jour l'application." +msgstr "Impossible de mettre à jour l’application." #: actions/editgroup.php:56 #, php-format @@ -1549,7 +1546,7 @@ msgstr "Cet utilisateur vous a empêché de vous inscrire." #: actions/finishremotesubscribe.php:110 msgid "You are not authorized." -msgstr "Vous n'êtes pas autorisé." +msgstr "Vous n’êtes pas autorisé." #: actions/finishremotesubscribe.php:113 msgid "Could not convert request token to access token." @@ -2073,7 +2070,7 @@ msgstr "Vous devez ouvrir une session pour quitter un groupe." #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265 msgid "You are not a member of that group." -msgstr "Vous n'êtes pas membre de ce groupe." +msgstr "Vous n’êtes pas membre de ce groupe." #: actions/leavegroup.php:127 #, php-format @@ -2175,11 +2172,11 @@ msgstr "Utilisez ce formulaire pour inscrire une nouvelle application." #: actions/newapplication.php:176 msgid "Source URL is required." -msgstr "URL source requise." +msgstr "L’URL source est requise." #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 msgid "Could not create application." -msgstr "Impossible de créer l'application." +msgstr "Impossible de créer l’application." #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" @@ -2310,7 +2307,7 @@ msgstr "Applications que vous avez enregistré" #: actions/oauthappssettings.php:135 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." -msgstr "Vous n'avez encore enregistré aucune application." +msgstr "Vous n’avez encore enregistré aucune application." #: actions/oauthconnectionssettings.php:72 msgid "Connected applications" @@ -2323,21 +2320,21 @@ msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 msgid "You are not a user of that application." -msgstr "Vous n'êtes pas un utilisateur de cette application." +msgstr "Vous n’êtes pas un utilisateur de cette application." #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 msgid "Unable to revoke access for app: " -msgstr "Impossible d'annuler l'accès de l'application : " +msgstr "Impossible d’annuler l’accès de l’application : " #: actions/oauthconnectionssettings.php:198 #, php-format msgid "You have not authorized any applications to use your account." -msgstr "Vous n'avez autorisé aucune application à utiliser votre compte." +msgstr "Vous n’avez autorisé aucune application à utiliser votre compte." #: actions/oauthconnectionssettings.php:211 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgstr "" -"Les programmeurs peuvent modifier les paramètres d'enregistrement pour leurs " +"Les programmeurs peuvent modifier les paramètres d’enregistrement pour leurs " "applications " #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 @@ -2404,23 +2401,23 @@ msgstr "Le service de réduction d’URL est trop long (50 caractères maximum). #: actions/otp.php:69 msgid "No user ID specified." -msgstr "Aucun identifiant d'utilisateur n’a été spécifié." +msgstr "Aucun identifiant d’utilisateur n’a été spécifié." #: actions/otp.php:83 msgid "No login token specified." -msgstr "Aucun jeton d'identification n’a été spécifié." +msgstr "Aucun jeton d’identification n’a été spécifié." #: actions/otp.php:90 msgid "No login token requested." -msgstr "Aucune jeton d'identification requis." +msgstr "Aucun jeton d’identification n’a été demandé." #: actions/otp.php:95 msgid "Invalid login token specified." -msgstr "Jeton d'identification invalide." +msgstr "Jeton d’identification invalide." #: actions/otp.php:104 msgid "Login token expired." -msgstr "Jeton d'identification périmé." +msgstr "Jeton d’identification périmé." #: actions/outbox.php:58 #, php-format @@ -2565,7 +2562,7 @@ msgstr "Jolies URL" #: actions/pathsadminpanel.php:252 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" -msgstr "Utiliser des jolies URL (plus lisibles et mémorable) ?" +msgstr "Utiliser des jolies URL (plus lisibles et faciles à mémoriser) ?" #: actions/pathsadminpanel.php:259 msgid "Theme" @@ -3373,78 +3370,83 @@ msgstr "Sauvegarder les paramètres du site" msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "Vous devez être connecté pour voir une application." -#: actions/showapplication.php:158 +#: actions/showapplication.php:157 msgid "Application profile" -msgstr "Profil de l'application" +msgstr "Profil de l’application" -#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:180 +#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180 msgid "Icon" msgstr "Icône" -#: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195 +#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195 #: lib/applicationeditform.php:195 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:222 +#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198 +#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" msgstr "Description" -#: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429 #: lib/profileaction.php:174 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: actions/showapplication.php:204 -#, fuzzy, php-format +#: actions/showapplication.php:203 +#, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" -msgstr "créé par %1$s - accès %2$s par défaut - %3$d utilisateurs" +msgstr "Créé par %1$s - accès %2$s par défaut - %3$d utilisateurs" -#: actions/showapplication.php:214 +#: actions/showapplication.php:213 msgid "Application actions" -msgstr "Actions de l'application" +msgstr "Actions de l’application" -#: actions/showapplication.php:232 +#: actions/showapplication.php:236 msgid "Reset key & secret" msgstr "Réinitialiser la clé et le secret" -#: actions/showapplication.php:256 +#: actions/showapplication.php:261 msgid "Application info" -msgstr "Informations sur l'application" +msgstr "Informations sur l’application" -#: actions/showapplication.php:258 +#: actions/showapplication.php:263 msgid "Consumer key" -msgstr "Clé de l'utilisateur" +msgstr "Clé de l’utilisateur" -#: actions/showapplication.php:263 +#: actions/showapplication.php:268 msgid "Consumer secret" -msgstr "Secret de l'utilisateur" +msgstr "Secret de l’utilisateur" -#: actions/showapplication.php:268 +#: actions/showapplication.php:273 msgid "Request token URL" msgstr "URL du jeton de requête" -#: actions/showapplication.php:273 +#: actions/showapplication.php:278 msgid "Access token URL" -msgstr "URL du jeton d'accès" +msgstr "URL du jeton d’accès" -#: actions/showapplication.php:278 +#: actions/showapplication.php:283 msgid "Authorize URL" -msgstr "Autoriser l'URL" +msgstr "Autoriser l’URL" -#: actions/showapplication.php:283 +#: actions/showapplication.php:288 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." msgstr "" -"Note : Nous utilisons les signatures HMAC-SHA1. Nous n'utilisons pas la " +"Note : Nous utilisons les signatures HMAC-SHA1. Nous n’utilisons pas la " "méthode de signature en texte clair." +#: actions/showapplication.php:309 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet avis ?" + #: actions/showfavorites.php:79 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" @@ -3973,7 +3975,7 @@ msgstr "Aucun code entré" #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." -msgstr "Vous n'êtes pas abonné(e) à ce profil." +msgstr "Vous n’êtes pas abonné(e) à ce profil." #: actions/subedit.php:83 msgid "Could not save subscription." @@ -4470,11 +4472,11 @@ msgstr "Un fichier aussi gros dépasserai votre quota mensuel de %d octets." #: classes/Group_member.php:41 msgid "Group join failed." -msgstr "L'inscription au groupe a échoué." +msgstr "L’inscription au groupe a échoué." #: classes/Group_member.php:53 msgid "Not part of group." -msgstr "N'appartient pas au groupe." +msgstr "N’appartient pas au groupe." #: classes/Group_member.php:60 msgid "Group leave failed." @@ -4483,7 +4485,7 @@ msgstr "La désinscription du groupe a échoué." #: classes/Login_token.php:76 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Impossible de créer le jeton d'ouverture de session pour %s" +msgstr "Impossible de créer le jeton d’identification pour %s" #: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." @@ -4558,7 +4560,7 @@ msgstr "Impossible de créer le groupe." #: classes/User_group.php:409 msgid "Could not set group membership." -msgstr "Impossible d'établir l’inscription au groupe." +msgstr "Impossible d’établir l’inscription au groupe." #: lib/accountsettingsaction.php:108 msgid "Change your profile settings" @@ -4752,13 +4754,13 @@ msgstr "Le contenu et les données de %1$s sont privés et confidentiels." #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" -"Le contenu et les données sont sous le droit d'auteur de %1$s. Tous droits " +"Le contenu et les données sont sous le droit d’auteur de %1$s. Tous droits " "réservés." #: lib/action.php:814 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" -"Le contenu et les données sont sous le droit d'auteur du contributeur. Tous " +"Le contenu et les données sont sous le droit d’auteur du contributeur. Tous " "droits réservés." #: lib/action.php:826 @@ -4815,7 +4817,7 @@ msgstr "Configuration utilisateur" #: lib/adminpanelaction.php:327 msgid "Access configuration" -msgstr "Configuration d'accès" +msgstr "Configuration d’accès" #: lib/adminpanelaction.php:332 msgid "Paths configuration" @@ -4825,18 +4827,18 @@ msgstr "Configuration des chemins" msgid "Sessions configuration" msgstr "Configuration des sessions" -#: lib/apiauth.php:99 +#: lib/apiauth.php:95 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" -"La ressource de l'API a besoin de l'accès en lecture et en écriture, mais " -"vous n'y avez accès qu'en lecture." +"La ressource de l’API a besoin de l’accès en lecture et en écriture, mais " +"vous n’y avez accès qu’en lecture." -#: lib/apiauth.php:279 +#: lib/apiauth.php:273 #, php-format msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" msgstr "" -"L'essai d'authentification de l'API a échoué ; identifiant = %1$s, proxy = %2" -"$s, ip = %3$s" +"L’essai d’authentification de l’API a échoué ; pseudo = %1$s, proxy = %2$s, " +"ip = %3$s" #: lib/applicationeditform.php:136 msgid "Edit application" @@ -4853,7 +4855,7 @@ msgstr "Décrivez votre application en %d caractères" #: lib/applicationeditform.php:207 msgid "Describe your application" -msgstr "Décrivez votre applications" +msgstr "Décrivez votre application" #: lib/applicationeditform.php:216 msgid "Source URL" @@ -4861,7 +4863,7 @@ msgstr "URL source" #: lib/applicationeditform.php:218 msgid "URL of the homepage of this application" -msgstr "URL de la page d'accueil de cette application" +msgstr "URL de la page d’accueil de cette application" #: lib/applicationeditform.php:224 msgid "Organization responsible for this application" @@ -4869,11 +4871,11 @@ msgstr "Organisation responsable de cette application" #: lib/applicationeditform.php:230 msgid "URL for the homepage of the organization" -msgstr "URL de la page d'accueil de l'organisation" +msgstr "URL de la page d’accueil de l’organisation" #: lib/applicationeditform.php:236 msgid "URL to redirect to after authentication" -msgstr "URL vers laquelle rediriger après l'authentification" +msgstr "URL vers laquelle rediriger après l’authentification" #: lib/applicationeditform.php:258 msgid "Browser" @@ -4885,7 +4887,7 @@ msgstr "Bureau" #: lib/applicationeditform.php:275 msgid "Type of application, browser or desktop" -msgstr "Type d'application, navigateur ou bureau" +msgstr "Type d’application, navigateur ou bureau" #: lib/applicationeditform.php:297 msgid "Read-only" @@ -4961,7 +4963,7 @@ msgstr "Ça n’a pas de sens de se faire un clin d’œil à soi-même !" #: lib/command.php:99 #, php-format msgid "Nudge sent to %s" -msgstr "Coup de code envoyé à %s" +msgstr "Clin d’œil envoyé à %s" #: lib/command.php:126 #, php-format @@ -4999,7 +5001,7 @@ msgstr "Impossible d’inscrire l’utilisateur %s au groupe %s" #: lib/command.php:236 #, php-format msgid "%s joined group %s" -msgstr "%1$s a rejoint le groupe %2$s" +msgstr "%s a rejoint le groupe %s" #: lib/command.php:275 #, php-format @@ -5009,7 +5011,7 @@ msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %s du groupe %s" #: lib/command.php:280 #, php-format msgid "%s left group %s" -msgstr "%1$s a quitté le groupe %2$s" +msgstr "%s a quitté le groupe %s" #: lib/command.php:309 #, php-format @@ -5120,7 +5122,7 @@ msgstr "Impossible d’activer les avertissements." #: lib/command.php:641 msgid "Login command is disabled" -msgstr "La commande d'ouverture de session est désactivée" +msgstr "La commande d’ouverture de session est désactivée" #: lib/command.php:652 #, php-format @@ -5131,7 +5133,7 @@ msgstr "" #: lib/command.php:668 msgid "You are not subscribed to anyone." -msgstr "Vous n'êtes pas abonné(e) à personne." +msgstr "Vous n’êtes abonné(e) à personne." #: lib/command.php:670 msgid "You are subscribed to this person:" @@ -5415,7 +5417,7 @@ msgstr "Groupes avec le plus de membres" #: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" -msgstr "Groupes avec le plus d'éléments publiés" +msgstr "Groupes avec le plus d’éléments publiés" #: lib/grouptagcloudsection.php:56 #, php-format @@ -5803,7 +5805,7 @@ msgstr "Un dossier temporaire est manquant." #: lib/mediafile.php:162 msgid "Failed to write file to disk." -msgstr "Impossible d'écrire sur le disque." +msgstr "Impossible d’écrire sur le disque." #: lib/mediafile.php:165 msgid "File upload stopped by extension." @@ -5873,7 +5875,7 @@ msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" -"Désolé, l'obtention de votre localisation prend plus de temps que prévu. " +"Désolé, l’obtention de votre localisation prend plus de temps que prévu. " "Veuillez réessayer plus tard." #: lib/noticelist.php:428 @@ -6060,7 +6062,7 @@ msgstr "Reprendre cet avis" #: lib/router.php:665 msgid "No single user defined for single-user mode." -msgstr "" +msgstr "Aucun utilisateur unique défini pour le mode mono-utilisateur." #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" |