diff options
Diffstat (limited to 'locale/ga')
-rw-r--r-- | locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po | 859 |
1 files changed, 450 insertions, 409 deletions
diff --git a/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po index 00e8c6b89..8b9658e48 100644 --- a/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-11 23:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-11 23:26:58+0000\n" "Language-Team: Irish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60950); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ga\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Non existe a etiqueta." #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 @@ -52,11 +52,6 @@ msgstr "Non existe a etiqueta." msgid "No such user." msgstr "Ningún usuario." -#: actions/all.php:84 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s and friends, page %d" -msgstr "%s e amigos" - #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 @@ -95,8 +90,8 @@ msgstr "" #: actions/all.php:134 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " -"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " +"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 @@ -122,6 +117,23 @@ msgstr "Actualizacións dende %1$s e amigos en %2$s!" #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 +#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 +#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 +#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 +#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 +#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 +#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 +#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 +#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 +#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 +#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 +#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 +#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 +#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 +#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 #, fuzzy msgid "API method not found." msgstr "Método da API non atopado" @@ -180,6 +192,9 @@ msgstr "" #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 +#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 +#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 +#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 #, fuzzy msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!" @@ -223,26 +238,6 @@ msgstr "Mensaxes directas para %s" msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Tódalas mensaxes directas enviadas a %s" -#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 -#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 -#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 -#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 -#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 -#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 -#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 -#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 -#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 -#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 -#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 -#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 -#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 -#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 -msgid "API method not found!" -msgstr "Método da API non atopado" - #: actions/apidirectmessagenew.php:126 msgid "No message text!" msgstr "Non hai mensaxes de texto!" @@ -269,7 +264,7 @@ msgstr "Non se atopou un estado con ese ID." #: actions/apifavoritecreate.php:119 #, fuzzy -msgid "This status is already a favorite!" +msgid "This status is already a favorite." msgstr "Este chío xa é un favorito!" #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 @@ -278,7 +273,7 @@ msgstr "Non se puido crear o favorito." #: actions/apifavoritedestroy.php:122 #, fuzzy -msgid "That status is not a favorite!" +msgid "That status is not a favorite." msgstr "Este chío non é un favorito!" #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 @@ -300,8 +295,9 @@ msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 -msgid "You cannot unfollow yourself!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "You cannot unfollow yourself." +msgstr "Non se puido actualizar o usuario." #: actions/apifriendshipsexists.php:94 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." @@ -390,7 +386,7 @@ msgstr "" msgid "Group not found!" msgstr "Método da API non atopado" -#: actions/apigroupjoin.php:110 +#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:" @@ -398,18 +394,18 @@ msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:" msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "" -#: actions/apigroupjoin.php:138 +#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:128 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s." +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa." #: actions/apigroupleave.php:114 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" -#: actions/apigroupleave.php:124 +#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s." +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa." #: actions/apigrouplist.php:95 @@ -417,11 +413,6 @@ msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa." msgid "%s's groups" msgstr "Usuarios" -#: actions/apigrouplist.php:103 -#, fuzzy, php-format -msgid "Groups %s is a member of on %s." -msgstr "%1s non é unha orixe fiable." - #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 #, php-format msgid "%s groups" @@ -465,7 +456,7 @@ msgid "No status with that ID found." msgstr "Non existe ningún estado con esa ID atopada." #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 -#: scripts/maildaemon.php:71 +#: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "" @@ -486,13 +477,13 @@ msgid "Unsupported format." msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado." #: actions/apitimelinefavorites.php:108 -#, php-format -msgid "%s / Favorites from %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%s / Favoritos dende %s" #: actions/apitimelinefavorites.php:120 -#, php-format -msgid "%s updates favorited by %s / %s." +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%s updates favorited by %s / %s." #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 @@ -561,8 +552,11 @@ msgstr "Non atopado" msgid "No such attachment." msgstr "Ningún documento." -#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91 -#: actions/leavegroup.php:76 +#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 +#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 +#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 +#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76 +#: actions/showgroup.php:121 msgid "No nickname." msgstr "Sen alcume." @@ -585,8 +579,8 @@ msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí" #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 -#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191 -#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103 +#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72 +#: actions/userrss.php:103 msgid "User without matching profile" msgstr "Usuario sen un perfil que coincida." @@ -620,11 +614,11 @@ msgstr "Subir" msgid "Crop" msgstr "" -#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 -#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 +#: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157 +#: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 +#: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 @@ -708,21 +702,16 @@ msgstr "Bloquear usuario" msgid "Failed to save block information." msgstr "Erro ao gardar información de bloqueo." -#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84 -#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86 -#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76 -#: actions/showgroup.php:121 -#, fuzzy -msgid "No nickname" -msgstr "Sen alcume." - #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 +#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 -#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137 +#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 +#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 +#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:263 #, fuzzy -msgid "No such group" -msgstr "Non é o usuario" +msgid "No such group." +msgstr "Non existe a etiqueta." #: actions/blockedfromgroup.php:90 #, php-format @@ -730,9 +719,9 @@ msgid "%s blocked profiles" msgstr "" #: actions/blockedfromgroup.php:93 -#, php-format -msgid "%s blocked profiles, page %d" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" +msgstr "%s e amigos" #: actions/blockedfromgroup.php:108 msgid "A list of the users blocked from joining this group." @@ -851,11 +840,6 @@ msgstr "Non se pode eliminar este chíos." msgid "Delete this notice" msgstr "Eliminar chío" -#: actions/deletenotice.php:157 -#, fuzzy -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..." - #: actions/deleteuser.php:67 #, fuzzy msgid "You cannot delete users." @@ -883,7 +867,7 @@ msgid "Delete this user" msgstr "Eliminar chío" #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 -#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 +#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "" @@ -1032,7 +1016,7 @@ msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s" #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106 #, fuzzy -msgid "You must be an admin to edit the group" +msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s" #: actions/editgroup.php:154 @@ -1060,7 +1044,8 @@ msgid "Options saved." msgstr "Configuracións gardadas." #: actions/emailsettings.php:60 -msgid "Email Settings" +#, fuzzy +msgid "Email settings" msgstr "Configuración de Correo" #: actions/emailsettings.php:71 @@ -1098,8 +1083,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: actions/emailsettings.php:121 -msgid "Email Address" -msgstr "Enderezo de correo" +#, fuzzy +msgid "Email address" +msgstr "Enderezos de correo" #: actions/emailsettings.php:123 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" @@ -1173,9 +1159,10 @@ msgstr "Non se inseriu unha dirección de correo" msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Esa dirección de correo non se pode normalizar " -#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157 -msgid "Not a valid email address" -msgstr "Non é unha dirección de correo válida" +#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 +#: actions/siteadminpanel.php:157 +msgid "Not a valid email address." +msgstr "Non é un enderezo de correo válido." #: actions/emailsettings.php:334 msgid "That is already your email address." @@ -1361,19 +1348,11 @@ msgstr "Versión de protocolo OMB descoñecida." msgid "Error updating remote profile" msgstr "Acounteceu un erro actualizando o perfil remoto" -#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 -#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 -#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 -#: lib/command.php:263 -#, fuzzy -msgid "No such group." -msgstr "Non existe a etiqueta." - -#: actions/getfile.php:75 +#: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." msgstr "Ningún chío." -#: actions/getfile.php:79 +#: actions/getfile.php:83 msgid "Cannot read file." msgstr "Bloqueo de usuario fallido." @@ -1385,7 +1364,7 @@ msgstr "Non se especificou ningún perfil." #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 -#: lib/profileformaction.php:77 +#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77 msgid "No profile with that ID." msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID." @@ -1417,9 +1396,9 @@ msgstr "Bloquear usuario" #: actions/groupblock.php:162 #, fuzzy, php-format msgid "" -"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will " -"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the " -"group in the future." +"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " +"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " +"the group in the future." msgstr "" "Seguro que queres bloquear a este usuario? Despois diso, vai ser de-suscrito " "do teur perfil, non será capaz de suscribirse a ti nun futuro, e non vas a " @@ -1437,9 +1416,10 @@ msgstr "" msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" -#: actions/groupbyid.php:74 -msgid "No ID" -msgstr "" +#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 +#, fuzzy +msgid "No ID." +msgstr "Sen id." #: actions/groupdesignsettings.php:68 #, fuzzy @@ -1462,13 +1442,6 @@ msgstr "" msgid "Couldn't update your design." msgstr "Non se puido actualizar o usuario." -#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 -#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 -#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 -#, fuzzy -msgid "Unable to save your design settings!" -msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!" - #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231 #, fuzzy msgid "Design preferences saved." @@ -1484,6 +1457,11 @@ msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." msgstr "" +#: actions/grouplogo.php:178 +#, fuzzy +msgid "User without matching profile." +msgstr "Usuario sen un perfil que coincida." + #: actions/grouplogo.php:362 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "" @@ -1505,14 +1483,14 @@ msgstr "" #: actions/groupmembers.php:96 #, php-format -msgid "%s group members, page %d" +msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "" #: actions/groupmembers.php:111 msgid "A list of the users in this group." msgstr "" -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "" @@ -1610,7 +1588,8 @@ msgid "Error removing the block." msgstr "Acounteceu un erro borrando o bloqueo." #: actions/imsettings.php:59 -msgid "IM Settings" +#, fuzzy +msgid "IM settings" msgstr "Configuracións de IM" #: actions/imsettings.php:70 @@ -1640,7 +1619,8 @@ msgstr "" "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" #: actions/imsettings.php:124 -msgid "IM Address" +#, fuzzy +msgid "IM address" msgstr "Enderezo de IM" #: actions/imsettings.php:126 @@ -1703,11 +1683,6 @@ msgstr "" msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Esa non é a túa conta Jabber." -#: actions/inbox.php:59 -#, php-format -msgid "Inbox for %s - page %d" -msgstr "Band. Entrada para %s - páxina %d" - #: actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" @@ -1744,10 +1719,10 @@ msgstr "Invitar a novos usuarios" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315 #, php-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" #: actions/invite.php:136 msgid "" @@ -1789,7 +1764,7 @@ msgstr "Mensaxe persoal" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Opcionalmente engadir unha mensaxe persoal á invitación." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -1858,19 +1833,9 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s" -#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217 -#, fuzzy -msgid "You are already a member of that group" -msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:" - -#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s" -msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa." - -#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239 +#: actions/joingroup.php:135 #, fuzzy, php-format -msgid "%s joined group %s" +msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%s / Favoritos dende %s" #: actions/leavegroup.php:60 @@ -1888,67 +1853,57 @@ msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" msgid "Could not find membership record." msgstr "Non se puido actualizar o rexistro de usuario." -#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 +#: actions/leavegroup.php:134 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s" -msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa." - -#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 -#, php-format -msgid "%s left group %s" -msgstr "" +msgid "%1$s left group %2$s" +msgstr "%s / Favoritos dende %s" -#: actions/login.php:83 actions/register.php:137 +#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Sesión xa iniciada" -#: actions/login.php:114 actions/login.php:124 -#, fuzzy -msgid "Invalid or expired token." -msgstr "Contido do chío inválido" - -#: actions/login.php:147 +#: actions/login.php:126 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Usuario ou contrasinal incorrectos." -#: actions/login.php:153 +#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120 #, fuzzy msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Non está autorizado." -#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" -#: actions/login.php:247 +#: actions/login.php:227 msgid "Login to site" msgstr "" -#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106 -#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 +#: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106 +#: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 msgid "Nickname" msgstr "Alcume" -#: actions/login.php:253 actions/register.php:428 +#: actions/login.php:233 actions/register.php:429 #: lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" -#: actions/login.php:256 actions/register.php:477 +#: actions/login.php:236 actions/register.php:478 msgid "Remember me" msgstr "Lembrarme" -#: actions/login.php:257 actions/register.php:479 +#: actions/login.php:237 actions/register.php:480 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "Endiante acceder automáticamente, coidado en equipos compartidos!" -#: actions/login.php:267 +#: actions/login.php:247 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "¿Perdeches a contrasinal?" -#: actions/login.php:286 +#: actions/login.php:266 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -1956,7 +1911,7 @@ msgstr "" "Por razóns de seguranza, por favor re-insire o teu nome de usuario e " "contrasinal antes de cambiar as túas preferenzas." -#: actions/login.php:290 +#: actions/login.php:270 #, fuzzy, php-format msgid "" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" @@ -1971,19 +1926,19 @@ msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" #: actions/makeadmin.php:95 -#, php-format -msgid "%s is already an admin for group \"%s\"." -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." +msgstr "O usuario bloqueoute." #: actions/makeadmin.php:132 -#, php-format -msgid "Can't get membership record for %s in group %s" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." +msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa." #: actions/makeadmin.php:145 -#, php-format -msgid "Can't make %s an admin for group %s" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." +msgstr "O usuario bloqueoute." #: actions/microsummary.php:69 msgid "No current status" @@ -2026,9 +1981,9 @@ msgstr "" msgid "Message sent" msgstr "Non hai mensaxes de texto!" -#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376 -#, php-format -msgid "Direct message to %s sent" +#: actions/newmessage.php:185 +#, fuzzy, php-format +msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Mensaxe directo a %s enviado" #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 @@ -2058,7 +2013,7 @@ msgstr "Procura de texto" #: actions/noticesearch.php:91 #, fuzzy, php-format -msgid "Search results for \"%s\" on %s" +msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Buscar \"%s\" na Liña de tempo" #: actions/noticesearch.php:121 @@ -2118,8 +2073,8 @@ msgstr "Conectar" msgid "Only " msgstr "" -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031 -#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033 +#: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171 msgid "Not a supported data format." msgstr "Non é un formato de datos soportado." @@ -2164,10 +2119,29 @@ msgstr "" msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "Sistema de acortamento de URLs demasiado longo (max 50 car.)." -#: actions/outbox.php:58 -#, php-format -msgid "Outbox for %s - page %d" -msgstr "Band. Saída para %s - páxina %d" +#: actions/otp.php:69 +#, fuzzy +msgid "No user ID specified." +msgstr "Non se especificou ningún perfil." + +#: actions/otp.php:83 +#, fuzzy +msgid "No login token specified." +msgstr "Non se especificou ningún perfil." + +#: actions/otp.php:90 +#, fuzzy +msgid "No login token requested." +msgstr "Non hai identificador de perfil na peticion." + +#: actions/otp.php:95 +#, fuzzy +msgid "Invalid login token specified." +msgstr "Contido do chío inválido" + +#: actions/otp.php:104 +msgid "Login token expired." +msgstr "" #: actions/outbox.php:61 #, php-format @@ -2206,7 +2180,7 @@ msgid "6 or more characters" msgstr "6 ou máis caracteres" #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 -#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134 +#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -2242,7 +2216,7 @@ msgstr "Non se pode gardar a contrasinal." msgid "Password saved." msgstr "Contrasinal gardada." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326 msgid "Paths" msgstr "" @@ -2275,7 +2249,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 -#: lib/adminpanelaction.php:299 +#: lib/adminpanelaction.php:311 #, fuzzy msgid "Site" msgstr "Invitar" @@ -2377,8 +2351,9 @@ msgid "When to use SSL" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:308 -msgid "SSL Server" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SSL server" +msgstr "Recuperar" #: actions/pathsadminpanel.php:309 msgid "Server to direct SSL requests to" @@ -2408,8 +2383,8 @@ msgid "Not a valid people tag: %s" msgstr "%s non é unha etiqueta de xente válida" #: actions/peopletag.php:144 -#, php-format -msgid "Users self-tagged with %s - page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Usuarios auto-etiquetados como %s - páxina %d" #: actions/postnotice.php:84 @@ -2418,7 +2393,7 @@ msgstr "Contido do chío inválido" #: actions/postnotice.php:90 #, php-format -msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" #: actions/profilesettings.php:60 @@ -2442,43 +2417,43 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" "De 1 a 64 letras minúsculas ou númeors, nin espazos nin signos de puntuación" -#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447 +#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452 +#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 #: lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Páxina persoal" -#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454 +#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio" -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460 +#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461 #, fuzzy, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres." -#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463 +#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464 #, fuzzy msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres." -#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465 +#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466 msgid "Bio" msgstr "Bio" -#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470 +#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177 #: lib/userprofile.php:164 msgid "Location" msgstr "Localización" -#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472 +#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "¿Onde estas, coma \"Cidade, Provincia, País\"" @@ -2544,20 +2519,20 @@ msgstr "Etiqueta inválida: '%s'" msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Non se puido actualizar o usuario para autosuscrición." -#: actions/profilesettings.php:354 +#: actions/profilesettings.php:359 #, fuzzy msgid "Couldn't save location prefs." msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas." -#: actions/profilesettings.php:366 +#: actions/profilesettings.php:371 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Non se puido gardar o perfil." -#: actions/profilesettings.php:374 +#: actions/profilesettings.php:379 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas." -#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 +#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 msgid "Settings saved." msgstr "Configuracións gardadas." @@ -2788,7 +2763,7 @@ msgstr "Acounteceu un erro configurando o usuario." msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "A nova contrasinal gardouse correctamente. Xa estas logueado." -#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404 +#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Desculpa, só se pode rexistrar a xente con invitación." @@ -2801,7 +2776,7 @@ msgstr "Acounteceu un erro co código de confirmación." msgid "Registration successful" msgstr "Xa estas rexistrado!!" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Rexistrar" @@ -2814,19 +2789,15 @@ msgstr "Non se permite o rexistro neste intre." msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Non podes rexistrarte se non estas de acordo coa licenza." -#: actions/register.php:201 -msgid "Not a valid email address." -msgstr "Non é un enderezo de correo válido." - #: actions/register.php:212 msgid "Email address already exists." msgstr "O enderezo de correo xa existe." -#: actions/register.php:243 actions/register.php:264 +#: actions/register.php:243 actions/register.php:265 msgid "Invalid username or password." msgstr "Usuario ou contrasinal inválidos." -#: actions/register.php:342 +#: actions/register.php:343 #, fuzzy msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " @@ -2836,43 +2807,43 @@ msgstr "" "chíos, e suscribirte a amigos. (Tes unha conta [OpenID](http://openid.net/)? " "Proba o noso [Rexistro OpenID](%%action.openidlogin%%)!)" -#: actions/register.php:424 +#: actions/register.php:425 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "" "De 1 a 64 letras minúsculas ou números, nin espazos nin signos de " "puntuación. Requerido." -#: actions/register.php:429 +#: actions/register.php:430 msgid "6 or more characters. Required." msgstr "6 ou máis caracteres. Requerido." -#: actions/register.php:433 +#: actions/register.php:434 msgid "Same as password above. Required." msgstr "A mesma contrasinal que arriba. Requerido." -#: actions/register.php:437 actions/register.php:441 +#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "Correo Electrónico" -#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 +#: actions/register.php:439 actions/register.php:443 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "" "Empregado só para actualizacións, novidades, e recuperación de contrasinais" -#: actions/register.php:449 +#: actions/register.php:450 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Nome máis longo, preferiblemente o teu nome \"real\"" -#: actions/register.php:493 +#: actions/register.php:494 msgid "My text and files are available under " msgstr "O meu texto e arquivos están dispoñibles baixo licenza " -#: actions/register.php:495 +#: actions/register.php:496 msgid "Creative Commons Attribution 3.0" msgstr "" -#: actions/register.php:496 +#: actions/register.php:497 #, fuzzy msgid "" " except this private data: password, email address, IM address, and phone " @@ -2881,13 +2852,13 @@ msgstr "" " agás esta informción privada: contrasinal, dirección de correo electrónico, " "dirección IM, número de teléfono." -#: actions/register.php:537 -#, php-format +#: actions/register.php:538 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " +"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" "\n" -"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n" +"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n" "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send " "notices through instant messages.\n" "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that " @@ -2913,7 +2884,7 @@ msgstr "" "\n" "Grazas por rexistrarte e esperamos que laretexes moito." -#: actions/register.php:561 +#: actions/register.php:562 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -3018,11 +2989,6 @@ msgstr "Crear" msgid "Replies to %s" msgstr "Replies to %s" -#: actions/replies.php:127 -#, fuzzy, php-format -msgid "Replies to %s, page %d" -msgstr "Replies to %s" - #: actions/replies.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" @@ -3041,8 +3007,8 @@ msgstr "Fonte de chíos para %s" #: actions/replies.php:198 #, php-format msgid "" -"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice " -"to his attention yet." +"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " +"notice to his attention yet." msgstr "" #: actions/replies.php:203 @@ -3055,8 +3021,8 @@ msgstr "" #: actions/replies.php:205 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]" -"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " +"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" #: actions/repliesrss.php:72 @@ -3074,11 +3040,6 @@ msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio." msgid "User is already sandboxed." msgstr "O usuario bloqueoute." -#: actions/showfavorites.php:79 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s's favorite notices, page %d" -msgstr "Chíos favoritos de %s" - #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Non se pode " @@ -3128,11 +3089,6 @@ msgstr "" msgid "%s group" msgstr "" -#: actions/showgroup.php:84 -#, php-format -msgid "%s group, page %d" -msgstr "" - #: actions/showgroup.php:218 #, fuzzy msgid "Group profile" @@ -3185,7 +3141,7 @@ msgstr "Membro dende" #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 -#: lib/tagcloudsection.php:71 +#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "(nada)" @@ -3262,14 +3218,9 @@ msgstr "Chío publicado" msgid " tagged %s" msgstr "Chíos tagueados con %s" -#: actions/showstream.php:79 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s, page %d" -msgstr "Band. Entrada para %s - páxina %d" - #: actions/showstream.php:122 #, fuzzy, php-format -msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)" +msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de chíos para %s" #: actions/showstream.php:129 @@ -3294,7 +3245,7 @@ msgstr "Band. Saída para %s" #: actions/showstream.php:191 #, php-format -msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet." +msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "" #: actions/showstream.php:196 @@ -3306,8 +3257,8 @@ msgstr "" #: actions/showstream.php:198 #, php-format msgid "" -"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%" -"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" +"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" #: actions/showstream.php:234 @@ -3360,12 +3311,12 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:154 #, fuzzy -msgid "You must have a valid contact email address" +msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Non é unha dirección de correo válida" #: actions/siteadminpanel.php:172 #, php-format -msgid "Unknown language \"%s\"" +msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:179 @@ -3555,7 +3506,8 @@ msgid "Save site settings" msgstr "Configuracións de Twitter" #: actions/smssettings.php:58 -msgid "SMS Settings" +#, fuzzy +msgid "SMS settings" msgstr "Configuracións de SMS" #: actions/smssettings.php:69 @@ -3584,7 +3536,8 @@ msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Insire o código que recibiches no teu teléfono." #: actions/smssettings.php:138 -msgid "SMS Phone number" +#, fuzzy +msgid "SMS phone number" msgstr "Número de Teléfono do SMS" #: actions/smssettings.php:140 @@ -3677,9 +3630,9 @@ msgid "%s subscribers" msgstr "Subscritores" #: actions/subscribers.php:52 -#, php-format -msgid "%s subscribers, page %d" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s subscribers, page %2$d" +msgstr "Tódalas subscricións" #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." @@ -3715,7 +3668,7 @@ msgstr "Tódalas subscricións" #: actions/subscriptions.php:54 #, fuzzy, php-format -msgid "%s subscriptions, page %d" +msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "Tódalas subscricións" #: actions/subscriptions.php:65 @@ -3750,11 +3703,6 @@ msgstr "Jabber." msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: actions/tag.php:68 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notices tagged with %s, page %d" -msgstr "Chíos tagueados con %s" - #: actions/tag.php:86 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" @@ -3846,20 +3794,17 @@ msgstr "O usuario non ten perfil." msgid "No profile id in request." msgstr "Non hai identificador de perfil na peticion." -#: actions/unsubscribe.php:84 -msgid "No profile with that id." -msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID." - #: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "De-suscribido" #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330 #, php-format -msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +msgid "" +"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 +#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321 #: lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -3968,7 +3913,7 @@ msgstr "" "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, " "click \"Cancel\"." -#: actions/userauthorization.php:188 +#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165 msgid "License" msgstr "" @@ -4027,7 +3972,7 @@ msgstr "" #: actions/userauthorization.php:296 #, php-format -msgid "Listener URI ‘%s’ not found here" +msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:301 @@ -4060,11 +4005,6 @@ msgstr "Non se pode ler a URL do avatar de '%s'" msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "Tipo de imaxe incorrecto para '%s'" -#: actions/userbyid.php:70 -#, fuzzy -msgid "No ID." -msgstr "Sen id." - #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 #, fuzzy msgid "Profile design" @@ -4080,11 +4020,6 @@ msgstr "" msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "" -#: actions/usergroups.php:64 -#, php-format -msgid "%s groups, page %d" -msgstr "" - #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" msgstr "" @@ -4099,23 +4034,95 @@ msgstr "%1s non é unha orixe fiable." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" -#: classes/File.php:137 +#: actions/version.php:73 +#, fuzzy, php-format +msgid "StatusNet %s" +msgstr "Estatísticas" + +#: actions/version.php:153 +#, php-format +msgid "" +"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " +"Inc. and contributors." +msgstr "" + +#: actions/version.php:157 +#, fuzzy +msgid "StatusNet" +msgstr "Avatar actualizado." + +#: actions/version.php:161 +msgid "Contributors" +msgstr "" + +#: actions/version.php:168 +msgid "" +"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " +"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version. " +msgstr "" + +#: actions/version.php:174 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License " +"for more details. " +msgstr "" + +#: actions/version.php:180 +#, php-format +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " +"along with this program. If not, see %s." +msgstr "" + +#: actions/version.php:189 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: actions/version.php:195 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Alcume" + +#: actions/version.php:196 lib/action.php:741 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Persoal" + +#: actions/version.php:197 +msgid "Author(s)" +msgstr "" + +#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Subscricións" + +#: classes/File.php:144 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " "to upload a smaller version." msgstr "" -#: classes/File.php:147 +#: classes/File.php:154 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "" -#: classes/File.php:154 +#: classes/File.php:161 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" +#: classes/Login_token.php:76 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not create login token for %s" +msgstr "Non se puido crear o favorito." + #: classes/Message.php:45 #, fuzzy msgid "You are banned from sending direct messages." @@ -4172,7 +4179,7 @@ msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío." msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Erro ó inserir a contestación na BD: %s" -#: classes/Notice.php:1361 +#: classes/Notice.php:1359 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -4224,146 +4231,146 @@ msgstr "Outras opcions" #: lib/action.php:144 #, fuzzy, php-format -msgid "%s - %s" -msgstr "%s (%s)" +msgid "%1$s - %2$s" +msgstr "%1$s (%2$s)" #: lib/action.php:159 msgid "Untitled page" msgstr "" -#: lib/action.php:426 +#: lib/action.php:427 msgid "Primary site navigation" msgstr "" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Home" msgstr "Persoal" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "" -#: lib/action.php:434 +#: lib/action.php:435 #, fuzzy msgid "Account" msgstr "Sobre" -#: lib/action.php:434 +#: lib/action.php:435 #, fuzzy msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Cambiar contrasinal" -#: lib/action.php:437 +#: lib/action.php:438 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: lib/action.php:437 +#: lib/action.php:438 #, fuzzy msgid "Connect to services" msgstr "Non se pode redireccionar ao servidor: %s" -#: lib/action.php:441 +#: lib/action.php:442 #, fuzzy msgid "Change site configuration" msgstr "Navegación de subscricións" -#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "" "Emprega este formulario para invitar ós teus amigos e colegas a empregar " "este servizo." -#: lib/action.php:451 +#: lib/action.php:452 msgid "Logout" msgstr "Sair" -#: lib/action.php:451 +#: lib/action.php:452 msgid "Logout from the site" msgstr "" -#: lib/action.php:456 +#: lib/action.php:457 #, fuzzy msgid "Create an account" msgstr "Crear nova conta" -#: lib/action.php:459 +#: lib/action.php:460 msgid "Login to the site" msgstr "" -#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 +#: lib/action.php:463 lib/action.php:726 msgid "Help" msgstr "Axuda" -#: lib/action.php:462 +#: lib/action.php:463 #, fuzzy msgid "Help me!" msgstr "Axuda" -#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 +#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: lib/action.php:465 +#: lib/action.php:466 msgid "Search for people or text" msgstr "" -#: lib/action.php:486 +#: lib/action.php:487 #, fuzzy msgid "Site notice" msgstr "Novo chío" -#: lib/action.php:552 +#: lib/action.php:553 msgid "Local views" msgstr "" -#: lib/action.php:618 +#: lib/action.php:619 #, fuzzy msgid "Page notice" msgstr "Novo chío" -#: lib/action.php:720 +#: lib/action.php:721 #, fuzzy msgid "Secondary site navigation" msgstr "Navegación de subscricións" -#: lib/action.php:727 +#: lib/action.php:728 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: lib/action.php:729 +#: lib/action.php:730 msgid "FAQ" msgstr "Preguntas frecuentes" -#: lib/action.php:733 +#: lib/action.php:734 msgid "TOS" msgstr "" -#: lib/action.php:736 +#: lib/action.php:737 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: lib/action.php:738 +#: lib/action.php:739 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: lib/action.php:740 +#: lib/action.php:743 msgid "Contact" msgstr "Contacto" -#: lib/action.php:742 +#: lib/action.php:745 msgid "Badge" msgstr "" -#: lib/action.php:770 +#: lib/action.php:773 msgid "StatusNet software license" msgstr "" -#: lib/action.php:773 +#: lib/action.php:776 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4372,12 +4379,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo que che proporciona [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:775 +#: lib/action.php:778 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo." -#: lib/action.php:777 +#: lib/action.php:780 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4388,35 +4395,35 @@ msgstr "" "%s, dispoñible baixo licenza [GNU Affero General Public License](http://www." "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:791 +#: lib/action.php:794 #, fuzzy msgid "Site content license" msgstr "Atopar no contido dos chíos" -#: lib/action.php:800 +#: lib/action.php:803 #, fuzzy msgid "All " msgstr "Todos" -#: lib/action.php:805 +#: lib/action.php:808 msgid "license." msgstr "" -#: lib/action.php:1099 +#: lib/action.php:1102 msgid "Pagination" msgstr "" -#: lib/action.php:1108 +#: lib/action.php:1111 #, fuzzy msgid "After" msgstr "« Despois" -#: lib/action.php:1116 +#: lib/action.php:1119 #, fuzzy msgid "Before" msgstr "Antes »" -#: lib/action.php:1164 +#: lib/action.php:1167 #, fuzzy msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..." @@ -4426,32 +4433,37 @@ msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..." msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio." -#: lib/adminpanelaction.php:195 +#: lib/adminpanelaction.php:107 +#, fuzzy +msgid "Changes to that panel are not allowed." +msgstr "Non se permite o rexistro neste intre." + +#: lib/adminpanelaction.php:206 #, fuzzy msgid "showForm() not implemented." msgstr "Comando non implementado." -#: lib/adminpanelaction.php:224 +#: lib/adminpanelaction.php:235 #, fuzzy msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "Comando non implementado." -#: lib/adminpanelaction.php:247 +#: lib/adminpanelaction.php:258 #, fuzzy msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!" -#: lib/adminpanelaction.php:300 +#: lib/adminpanelaction.php:312 #, fuzzy msgid "Basic site configuration" msgstr "Confirmar correo electrónico" -#: lib/adminpanelaction.php:303 +#: lib/adminpanelaction.php:317 #, fuzzy msgid "Design configuration" msgstr "Confirmación de SMS" -#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 +#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327 #, fuzzy msgid "Paths configuration" msgstr "Confirmación de SMS" @@ -4491,7 +4503,7 @@ msgstr "Contrasinal gardada." msgid "Command results" msgstr "Resultados do comando" -#: lib/channel.php:210 +#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "Comando completo" @@ -4529,11 +4541,13 @@ msgstr "" "Chíos: %3$s" #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460 +#, fuzzy msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "" +msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID." #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476 #: lib/command.php:532 +#, fuzzy msgid "User has no last notice" msgstr "O usuario non ten último chio." @@ -4541,22 +4555,42 @@ msgstr "O usuario non ten último chio." msgid "Notice marked as fave." msgstr "Chío marcado coma favorito." -#: lib/command.php:315 -#, php-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +#: lib/command.php:217 +#, fuzzy +msgid "You are already a member of that group" +msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:" + +#: lib/command.php:234 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not join user %s to group %s" +msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa." + +#: lib/command.php:239 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s joined group %s" +msgstr "%s / Favoritos dende %s" + +#: lib/command.php:284 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not remove user %s to group %s" +msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa." + +#: lib/command.php:289 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s left group %s" +msgstr "%s / Favoritos dende %s" #: lib/command.php:318 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Nome completo: %s" -#: lib/command.php:321 +#: lib/command.php:321 lib/mail.php:254 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Ubicación: %s" -#: lib/command.php:324 +#: lib/command.php:324 lib/mail.php:256 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Páxina persoal: %s" @@ -4566,11 +4600,16 @@ msgstr "Páxina persoal: %s" msgid "About: %s" msgstr "Sobre: %s" -#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301 +#: lib/command.php:358 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d " +#: lib/command.php:376 +#, fuzzy, php-format +msgid "Direct message to %s sent" +msgstr "Mensaxe directo a %s enviado" + #: lib/command.php:378 msgid "Error sending direct message." msgstr "Erro ó enviar a mensaxe directa." @@ -4601,7 +4640,7 @@ msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d " #: lib/command.php:500 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "Non se pode eliminar este chíos." @@ -4611,6 +4650,7 @@ msgid "Error saving notice." msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío." #: lib/command.php:556 +#, fuzzy msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Especifica o nome do usuario ó que queres suscribirte" @@ -4620,6 +4660,7 @@ msgid "Subscribed to %s" msgstr "Suscrito a %s" #: lib/command.php:584 +#, fuzzy msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Especifica o nome de usuario ó que queres deixar de seguir" @@ -4652,22 +4693,17 @@ msgstr "Non se pode activar a notificación." msgid "Login command is disabled" msgstr "" -#: lib/command.php:664 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Non se puido crear o favorito." - -#: lib/command.php:669 +#: lib/command.php:661 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" -#: lib/command.php:685 +#: lib/command.php:677 #, fuzzy msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" -#: lib/command.php:687 +#: lib/command.php:679 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Xa estas suscrito a estes usuarios:" @@ -4676,12 +4712,12 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: lib/command.php:707 +#: lib/command.php:699 #, fuzzy msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Outro usuario non se puido suscribir a ti." -#: lib/command.php:709 +#: lib/command.php:701 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Outro usuario non se puido suscribir a ti." @@ -4690,12 +4726,12 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: lib/command.php:729 +#: lib/command.php:721 #, fuzzy msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" -#: lib/command.php:731 +#: lib/command.php:723 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Non estás suscrito a ese perfil" @@ -4704,7 +4740,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: lib/command.php:745 +#: lib/command.php:737 #, fuzzy msgid "" "Commands:\n" @@ -4894,11 +4930,6 @@ msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres." msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres." -#: lib/groupeditform.php:172 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Subscricións" - #: lib/groupeditform.php:179 #, fuzzy msgid "" @@ -5084,23 +5115,11 @@ msgstr "" "Atentamente todo seu,\n" "%4$s.\n" -#: lib/mail.php:254 +#: lib/mail.php:258 #, fuzzy, php-format -msgid "Location: %s\n" +msgid "Bio: %s" msgstr "Ubicación: %s" -#: lib/mail.php:256 -#, fuzzy, php-format -msgid "Homepage: %s\n" -msgstr "Páxina persoal: %s" - -#: lib/mail.php:258 -#, php-format -msgid "" -"Bio: %s\n" -"\n" -msgstr "" - #: lib/mail.php:286 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" @@ -5278,6 +5297,27 @@ msgstr "" msgid "from" msgstr " dende " +#: lib/mailhandler.php:37 +msgid "Could not parse message." +msgstr "Non se puido analizaar a mensaxe." + +#: lib/mailhandler.php:42 +msgid "Not a registered user." +msgstr "Non é un usuario rexistrado." + +#: lib/mailhandler.php:46 +msgid "Sorry, that is not your incoming email address." +msgstr "Ise é un enderezo IM incorrecto." + +#: lib/mailhandler.php:50 +msgid "Sorry, no incoming email allowed." +msgstr "Aivá, non se permiten correos entrantes." + +#: lib/mailhandler.php:228 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsupported message type: %s" +msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado." + #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" @@ -5309,7 +5349,7 @@ msgid "File upload stopped by extension." msgstr "" #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 -msgid "File exceeds user's quota!" +msgid "File exceeds user's quota." msgstr "" #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 @@ -5317,7 +5357,8 @@ msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 -msgid "Could not determine file's mime-type!" +#, fuzzy +msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Non se pudo recuperar a liña de tempo publica." #: lib/mediafile.php:270 @@ -5327,7 +5368,7 @@ msgstr "" #: lib/mediafile.php:275 #, php-format -msgid "%s is not a supported filetype on this server." +msgid "%s is not a supported file type on this server." msgstr "" #: lib/messageform.php:120 @@ -5363,7 +5404,17 @@ msgid "Attach a file" msgstr "" #: lib/noticeform.php:212 -msgid "Share your location" +#, fuzzy +msgid "Share my location" +msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas." + +#: lib/noticeform.php:214 +#, fuzzy +msgid "Do not share my location" +msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas." + +#: lib/noticeform.php:215 +msgid "Hide this info" msgstr "" #: lib/noticelist.php:428 @@ -5491,6 +5542,11 @@ msgstr "As túas mensaxes enviadas" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "O usuario non ten último chio." +#: lib/plugin.php:114 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Acción descoñecida" + #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Subscricións" @@ -5676,10 +5732,6 @@ msgstr "" msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "" -#: lib/subscriptionlist.php:126 -msgid "(none)" -msgstr "(nada)" - #: lib/tagcloudsection.php:56 #, fuzzy msgid "None" @@ -5749,47 +5801,47 @@ msgstr "Nova mensaxe" msgid "Moderate" msgstr "" -#: lib/util.php:837 +#: lib/util.php:884 msgid "a few seconds ago" msgstr "fai uns segundos" -#: lib/util.php:839 +#: lib/util.php:886 msgid "about a minute ago" msgstr "fai un minuto" -#: lib/util.php:841 +#: lib/util.php:888 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "fai %d minutos" -#: lib/util.php:843 +#: lib/util.php:890 msgid "about an hour ago" msgstr "fai unha hora" -#: lib/util.php:845 +#: lib/util.php:892 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "fai %d horas" -#: lib/util.php:847 +#: lib/util.php:894 msgid "about a day ago" msgstr "fai un día" -#: lib/util.php:849 +#: lib/util.php:896 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "fai %d días" -#: lib/util.php:851 +#: lib/util.php:898 msgid "about a month ago" msgstr "fai un mes" -#: lib/util.php:853 +#: lib/util.php:900 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "fai %d meses" -#: lib/util.php:855 +#: lib/util.php:902 msgid "about a year ago" msgstr "fai un ano" @@ -5803,18 +5855,7 @@ msgstr "%1s non é unha orixe fiable." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "" -#: scripts/maildaemon.php:48 -msgid "Could not parse message." -msgstr "Non se puido analizaar a mensaxe." - -#: scripts/maildaemon.php:53 -msgid "Not a registered user." -msgstr "Non é un usuario rexistrado." - -#: scripts/maildaemon.php:57 -msgid "Sorry, that is not your incoming email address." -msgstr "Ise é un enderezo IM incorrecto." - -#: scripts/maildaemon.php:61 -msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "Aivá, non se permiten correos entrantes." +#: scripts/xmppdaemon.php:301 +#, fuzzy, php-format +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d " |