summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/gl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/gl')
-rw-r--r--locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po50
1 files changed, 23 insertions, 27 deletions
diff --git a/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 40e79f782..68434b085 100644
--- a/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:24:30+0000\n"
"Language-Team: Galician\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
#: actions/all.php:146
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
"status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to them."
@@ -512,9 +512,8 @@ msgid "groups on %s"
msgstr "grupos en %s"
#: actions/apimediaupload.php:99
-#, fuzzy
msgid "Upload failed."
-msgstr "Cargar un ficheiro"
+msgstr "Houbo un erro durante a carga."
#: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "No oauth_token parameter provided."
@@ -663,7 +662,7 @@ msgstr "Non se atopou ningún estado con esa ID."
#: actions/apistatusesupdate.php:221
msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
-msgstr ""
+msgstr "O cliente debe proporcionar un parámetro de \"estado\" cun valor."
#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155
#: lib/mailhandler.php:60
@@ -3555,7 +3554,7 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Fonte de novas coas respostas a %s (Atom)"
#: actions/replies.php:199
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to them yet."
@@ -3573,7 +3572,7 @@ msgstr ""
"grupos](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:206
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@@ -3953,7 +3952,7 @@ msgstr ""
"bo momento para comezar :)"
#: actions/showstream.php:207
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
"%?status_textarea=%2$s)."
@@ -4843,12 +4842,12 @@ msgstr "Autores"
#: classes/File.php:143
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Non se pode procesar o URL \"%s\""
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:175
msgid "Robin thinks something is impossible."
-msgstr ""
+msgstr "Robin pensa que algo é imposible."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
@@ -4878,9 +4877,8 @@ msgstr "Un ficheiro deste tamaño excedería a súa cota mensual de %d bytes."
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:248 classes/File.php:263
-#, fuzzy
msgid "Invalid filename."
-msgstr "Tamaño non válido."
+msgstr "Nome de ficheiro incorrecto."
#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
#: classes/Group_member.php:42
@@ -4912,7 +4910,7 @@ msgstr "Non se puido crear un pase de sesión para %s"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:533
msgid "No database name or DSN found anywhere."
-msgstr ""
+msgstr "Non se atopou por ningures o nome da base de datos ou DSN."
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
#: classes/Message.php:46
@@ -4932,9 +4930,9 @@ msgstr "Non se puido actualizar a mensaxe co novo URI."
#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
#: classes/Notice.php:98
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
-msgstr "Non existe tal perfil (%d) para a nota (%d)"
+msgstr "Non existe tal perfil (%1$d) para a nota (%2$d)."
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:190
@@ -4983,7 +4981,7 @@ msgstr "Houbo un problema ao gardar a nota."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:892
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
-msgstr ""
+msgstr "O tipo dado para saveKnownGroups era incorrecto"
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:991
@@ -4992,30 +4990,31 @@ msgstr "Houbo un problema ao gardar a caixa de entrada do grupo."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1614
+#: classes/Notice.php:1745
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "♻ @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:740
+#: classes/Profile.php:737
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
+"Non se pode revogar o rol \"%1$s\" do usuario #%2$d: o usuario non existe."
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:749
+#: classes/Profile.php:746
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
+"Non se pode revogar o rol \"%1$s\" do usuario #%2$d: erro na base de datos."
#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
#: classes/Remote_profile.php:54
-#, fuzzy
msgid "Missing profile."
-msgstr "O usuario non ten perfil."
+msgstr "Falta o perfil de usuario."
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:346
@@ -5044,19 +5043,16 @@ msgstr "Non está subscrito!"
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
#: classes/Subscription.php:178
-#, fuzzy
msgid "Could not delete self-subscription."
msgstr "Non se puido borrar a subscrición a si mesmo."
#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
#: classes/Subscription.php:206
-#, fuzzy
msgid "Could not delete subscription OMB token."
msgstr "Non se puido borrar o pase de subscrición OMB."
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
#: classes/Subscription.php:218
-#, fuzzy
msgid "Could not delete subscription."
msgstr "Non se puido borrar a subscrición."