diff options
Diffstat (limited to 'locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r-- | locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po | 2103 |
1 files changed, 121 insertions, 1982 deletions
diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po index 36aac0943..1efb2192f 100644 --- a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-24 06:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-24 06:14:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-28 15:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-28 15:30:32+0000\n" "Language-Team: Icelandic\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71544); Translate extension (2010-08-20)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71856); Translate extension (2010-08-20)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: is\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -21,48 +21,16 @@ msgstr "" "= 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && " "n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n" -#. TRANS: Page title -#. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376 -#, fuzzy -msgid "Access" -msgstr "Samþykkja" - -#. TRANS: Page notice -#: actions/accessadminpanel.php:67 -#, fuzzy -msgid "Site access settings" -msgstr "Stillingar fyrir mynd" - -#. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:161 -#, fuzzy -msgid "Registration" -msgstr "Nýskrá" - #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private" #: actions/accessadminpanel.php:165 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "" -#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:167 -#, fuzzy -msgctxt "LABEL" -msgid "Private" -msgstr "Friðhelgi" - #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only" #: actions/accessadminpanel.php:174 msgid "Make registration invitation only." msgstr "" -#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:176 -#, fuzzy -msgid "Invite only" -msgstr "Bjóða" - #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations) #: actions/accessadminpanel.php:183 msgid "Disable new registrations." @@ -73,31 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Closed" msgstr "" -#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel -#: actions/accessadminpanel.php:202 -#, fuzzy -msgid "Save access settings" -msgstr "Stillingar fyrir mynd" - -#. TRANS: Button label to save e-mail preferences. -#. TRANS: Button label to save IM preferences. -#. TRANS: Button label to save SMS preferences. -#. TRANS: Button label -#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224 -#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209 -#: lib/applicationeditform.php:361 -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Save" -msgstr "Vista" - -#. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 -#, fuzzy -msgid "No such page." -msgstr "Ekkert þannig merki." - +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 @@ -117,14 +61,14 @@ msgstr "Ekkert þannig merki." #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Enginn svoleiðis notandi." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number #: actions/all.php:90 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%s og vinirnir" @@ -151,12 +95,6 @@ msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:125 -#, php-format -msgid "Feed for friends of %s (Atom)" -msgstr "" - -#. TRANS: %1$s is user nickname #: actions/all.php:138 #, php-format msgid "" @@ -185,12 +123,6 @@ msgid "" "post a notice to them." msgstr "" -#. TRANS: H1 text -#: actions/all.php:182 -#, fuzzy -msgid "You and friends" -msgstr "%s og vinirnir" - #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216 @@ -199,32 +131,6 @@ msgstr "%s og vinirnir" msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Færslur frá %1$s og vinum á %2$s!" -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 -#: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101 -#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 -#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156 -#: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137 -#: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107 -#: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88 -#: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112 -#: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141 -#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271 -#: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175 -#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161 -#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101 -#, fuzzy -msgid "API method not found." -msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!" - #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 @@ -245,11 +151,6 @@ msgid "" "none." msgstr "" -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133 -#, fuzzy -msgid "Could not update user." -msgstr "Gat ekki uppfært notanda." - #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 @@ -260,11 +161,6 @@ msgstr "Gat ekki uppfært notanda." msgid "User has no profile." msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu." -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 -#, fuzzy -msgid "Could not save profile." -msgstr "Gat ekki vistað persónulega síðu." - #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80 #: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257 @@ -277,26 +173,6 @@ msgid "" "current configuration." msgstr "" -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 -#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 -#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 -#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 -msgid "Unable to save your design settings." -msgstr "" - -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 -#, fuzzy -msgid "Could not update your design." -msgstr "Gat ekki uppfært hóp." - -#: actions/apiblockcreate.php:105 -msgid "You cannot block yourself!" -msgstr "" - #: actions/apiblockcreate.php:126 msgid "Block user failed." msgstr "Mistókst að loka á notanda." @@ -305,11 +181,6 @@ msgstr "Mistókst að loka á notanda." msgid "Unblock user failed." msgstr "Mistókst að opna fyrir notanda." -#: actions/apidirectmessage.php:89 -#, fuzzy, php-format -msgid "Direct messages from %s" -msgstr "Bein skilaboð til %s" - #: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" @@ -330,9 +201,9 @@ msgid "No message text!" msgstr "Enginn texti í skilaboðum!" #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "That's too long. Max message size is %d chars." -msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn." +msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er %d tákn." #: actions/apidirectmessagenew.php:138 msgid "Recipient user not found." @@ -347,26 +218,16 @@ msgstr "Gat ekki sent bein skilaboð til notenda sem eru ekki vinir þínir." msgid "No status found with that ID." msgstr "Engin staða fundin með þessu kenni." -#: actions/apifavoritecreate.php:120 -#, fuzzy -msgid "This status is already a favorite." -msgstr "Þetta babl er nú þegar í uppáhaldi!" - -#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285 +#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. +#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:296 msgid "Could not create favorite." msgstr "Gat ekki búið til uppáhald." -#: actions/apifavoritedestroy.php:123 -#, fuzzy -msgid "That status is not a favorite." -msgstr "Þetta babl er ekki í uppáhaldi!" - #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Gat ekki eytt uppáhaldi." #: actions/apifriendshipscreate.php:109 -#, fuzzy msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "" "Get ekki fylgst með notanda: %s. Þessi notandi er nú þegar í listanum þínum." @@ -378,29 +239,14 @@ msgstr "" "Get ekki fylgst með notanda: %s. Þessi notandi er nú þegar í listanum þínum." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 -#, fuzzy msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "" "Get ekki fylgst með notanda: %s. Þessi notandi er nú þegar í listanum þínum." -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 -msgid "You cannot unfollow yourself." -msgstr "" - #: actions/apifriendshipsexists.php:91 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." msgstr "" -#: actions/apifriendshipsshow.php:134 -#, fuzzy -msgid "Could not determine source user." -msgstr "Gat ekki uppfært notanda." - -#: actions/apifriendshipsshow.php:142 -#, fuzzy -msgid "Could not find target user." -msgstr "Gat ekki uppfært notanda." - #: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 #: actions/register.php:212 @@ -434,9 +280,9 @@ msgstr "Fullt nafn er of langt (í mesta lagi 255 stafir)." #: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190 #: actions/newapplication.php:172 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." -msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi 255 stafir)." +msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi %d stafir)." #: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 @@ -450,17 +296,6 @@ msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi 255 stafir)." msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "" -#: actions/apigroupcreate.php:267 -#, fuzzy, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"." -msgstr "Ógilt merki: \"%s\"" - -#: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232 -#: actions/newgroup.php:172 -#, fuzzy, php-format -msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." -msgstr "Stuttnefni nú þegar í notkun. Prófaðu eitthvað annað." - #: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." @@ -469,46 +304,24 @@ msgstr "" #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105 #: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92 -#, fuzzy msgid "Group not found." msgstr "Fannst ekki." -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 -#, fuzzy -msgid "You are already a member of that group." -msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi" - -#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327 -msgid "You have been blocked from that group by the admin." -msgstr "" - -#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353 +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi." -#: actions/apigroupleave.php:115 -#, fuzzy -msgid "You are not a member of this group." -msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." - +#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:401 +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Gat ekki búið til hóp." -#. TRANS: %s is a user name -#: actions/apigrouplist.php:98 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s's groups" -msgstr "Hópar %s" - -#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s -#: actions/apigrouplist.php:108 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s groups %2$s is a member of." -msgstr "Hópar sem %s er meðlimur í" - #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. #: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63 @@ -516,25 +329,10 @@ msgstr "Hópar sem %s er meðlimur í" msgid "%s groups" msgstr "Hópar %s" -#: actions/apigrouplistall.php:96 -#, fuzzy, php-format -msgid "groups on %s" -msgstr "Hópsaðgerðir" - -#: actions/apimediaupload.php:99 -#, fuzzy -msgid "Upload failed." -msgstr "Misheppnuð skipun" - #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "" -#: actions/apioauthauthorize.php:106 -#, fuzzy -msgid "Invalid token." -msgstr "Ótæk stærð." - #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74 #: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -553,19 +351,6 @@ msgstr "Ótæk stærð." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Það kom upp vandamál með setutókann þinn. Vinsamlegast reyndu aftur." -#: actions/apioauthauthorize.php:135 -#, fuzzy -msgid "Invalid nickname / password!" -msgstr "Ótækt notendanafn eða lykilorð." - -#: actions/apioauthauthorize.php:159 -msgid "Database error deleting OAuth application user." -msgstr "" - -#: actions/apioauthauthorize.php:185 -msgid "Database error inserting OAuth application user." -msgstr "" - #: actions/apioauthauthorize.php:214 #, php-format msgid "" @@ -629,11 +414,6 @@ msgstr "Lykilorð" msgid "Deny" msgstr "" -#: actions/apioauthauthorize.php:334 -#, fuzzy -msgid "Allow" -msgstr "Allt" - #: actions/apioauthauthorize.php:351 msgid "Allow or deny access to your account information." msgstr "" @@ -651,13 +431,8 @@ msgstr "Þú getur ekki eytt stöðu annars notanda." msgid "No such notice." msgstr "Ekkert svoleiðis babl." -#: actions/apistatusesretweet.php:83 -#, fuzzy -msgid "Cannot repeat your own notice." -msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum." - -#: actions/apistatusesretweet.php:91 -#, fuzzy +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. +#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:544 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Get ekki eytt þessu babli." @@ -673,12 +448,6 @@ msgstr "Engin staða með þessu kenni fannst." msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "" -#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:157 -#: lib/mailhandler.php:60 -#, fuzzy, php-format -msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." -msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn." - #: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96 msgid "Not found." msgstr "Fannst ekki." @@ -688,26 +457,16 @@ msgstr "Fannst ekki." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" -#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 -#, fuzzy -msgid "Unsupported format." -msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt." - #: actions/apitimelinefavorites.php:110 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "Staða %1$s á %2$s" #: actions/apitimelinefavorites.php:119 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%1$s færslur sem svara færslum frá %2$s / %3$s." -#: actions/apitimelinementions.php:118 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" -msgstr "Staða %1$s á %2$s" - #: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." @@ -723,35 +482,15 @@ msgstr "Almenningsrás %s" msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s færslur frá öllum!" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 -#, fuzzy, php-format -msgid "Repeated to %s" -msgstr "Svör við %s" - -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114 -#, fuzzy, php-format -msgid "Repeats of %s" -msgstr "Svör við %s" - #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Babl merkt með %s" -#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65 -#, fuzzy, php-format -msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" -msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!" - #: actions/apitrends.php:87 msgid "API method under construction." msgstr "Aðferð í forritsskilum er í þróun." -#: actions/attachment.php:73 -#, fuzzy -msgid "No such attachment." -msgstr "Ekkert þannig merki." - #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 @@ -773,15 +512,9 @@ msgstr "Ótæk stærð." msgid "Avatar" msgstr "Mynd" -#: actions/avatarsettings.php:78 -#, fuzzy, php-format -msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." -msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn." - #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108 -#, fuzzy msgid "User without matching profile." msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu." @@ -813,11 +546,6 @@ msgstr "Hlaða upp" msgid "Crop" msgstr "Skera af" -#: actions/avatarsettings.php:305 -#, fuzzy -msgid "No file uploaded." -msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind" - #: actions/avatarsettings.php:332 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "" @@ -835,13 +563,7 @@ msgstr "Mynd hefur verið uppfærð." msgid "Failed updating avatar." msgstr "Mistókst að uppfæra mynd" -#: actions/avatarsettings.php:397 -#, fuzzy -msgid "Avatar deleted." -msgstr "Mynd hefur verið uppfærð." - #: actions/block.php:69 -#, fuzzy msgid "You already blocked that user." msgstr "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:" @@ -864,31 +586,10 @@ msgstr "" #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Athugasemd" -#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156 -#, fuzzy -msgid "Do not block this user" -msgstr "Opna á þennan notanda" - -#. TRANS: Button label on the user block form. -#. TRANS: Button label on the delete application form. -#. TRANS: Button label on the delete notice form. -#. TRANS: Button label on the delete user form. -#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 -#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 -#: actions/groupblock.php:185 -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Yes" -msgstr "Já" - #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80 msgid "Block this user" @@ -898,6 +599,8 @@ msgstr "Loka á þennan notanda" msgid "Failed to save block information." msgstr "Mistókst að vista upplýsingar um notendalokun" +#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. +#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 @@ -907,31 +610,11 @@ msgstr "Mistókst að vista upplýsingar um notendalokun" #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166 -#: lib/command.php:368 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170 +#: lib/command.php:383 msgid "No such group." msgstr "Enginn þannig hópur." -#: actions/blockedfromgroup.php:97 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s blocked profiles" -msgstr "Persónuleg síða notanda" - -#: actions/blockedfromgroup.php:100 -#, php-format -msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" -msgstr "" - -#: actions/blockedfromgroup.php:115 -#, fuzzy -msgid "A list of the users blocked from joining this group." -msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp." - -#: actions/blockedfromgroup.php:288 -#, fuzzy -msgid "Unblock user from group" -msgstr "Mistókst að opna fyrir notanda." - #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69 msgid "Unblock" msgstr "Opna" @@ -942,7 +625,7 @@ msgstr "Opna á þennan notanda" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #: actions/bookmarklet.php:51 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Post to %s" msgstr "Svör við %s" @@ -991,7 +674,6 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Gat ekki eytt tölvupóstsstaðfestingu." #: actions/confirmaddress.php:146 -#, fuzzy msgid "Confirm address" msgstr "Núverandi staðfesta tölvupóstfangið." @@ -1001,42 +683,25 @@ msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "" "Þetta tölvupóstfang, \"%s\", hefur verið staðfest fyrir aðganginn þinn." -#: actions/conversation.php:99 -#, fuzzy -msgid "Conversation" -msgstr "Staðfestingarlykill" - #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Babl" #: actions/deleteapplication.php:63 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp." #: actions/deleteapplication.php:71 -#, fuzzy msgid "Application not found." msgstr "Staðfestingarlykill fannst ekki." -#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 -#: actions/showapplication.php:94 -#, fuzzy -msgid "You are not the owner of this application." -msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." - #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: lib/action.php:1263 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn." -#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 -msgid "Delete application" -msgstr "" - #: actions/deleteapplication.php:149 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " @@ -1046,16 +711,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:158 -#, fuzzy msgid "Do not delete this application" msgstr "Get ekki eytt þessu babli." -#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:164 -#, fuzzy -msgid "Delete this application" -msgstr "Eyða þessu babli" - #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 @@ -1085,44 +743,17 @@ msgstr "Eyða babli" msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?" -#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:151 -#, fuzzy -msgid "Do not delete this notice" -msgstr "Get ekki eytt þessu babli." - #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete this notice" msgstr "Eyða þessu babli" -#: actions/deleteuser.php:67 -#, fuzzy -msgid "You cannot delete users." -msgstr "Gat ekki uppfært notanda." - -#: actions/deleteuser.php:74 -#, fuzzy -msgid "You can only delete local users." -msgstr "Þú getur ekki eytt stöðu annars notanda." - -#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133 -#, fuzzy -msgid "Delete user" -msgstr "Eyða" - #: actions/deleteuser.php:136 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." msgstr "" -#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77 -#, fuzzy -msgid "Delete this user" -msgstr "Eyða þessu babli" - #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139 @@ -1134,40 +765,15 @@ msgstr "" msgid "Design settings for this StatusNet site." msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:318 -#, fuzzy -msgid "Invalid logo URL." -msgstr "Ótæk stærð." - #: actions/designadminpanel.php:322 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:426 -#, fuzzy -msgid "Change logo" -msgstr "Breyta" - #: actions/designadminpanel.php:431 -#, fuzzy msgid "Site logo" msgstr "Babl vefsíðunnar" -#: actions/designadminpanel.php:443 -#, fuzzy -msgid "Change theme" -msgstr "Breyta" - -#: actions/designadminpanel.php:460 -#, fuzzy -msgid "Site theme" -msgstr "Babl vefsíðunnar" - -#: actions/designadminpanel.php:461 -msgid "Theme for the site." -msgstr "" - #: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Custom theme" msgstr "" @@ -1185,13 +791,6 @@ msgstr "" msgid "Background" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:496 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" -"$s." -msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn." - #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 msgid "On" @@ -1210,30 +809,10 @@ msgstr "" msgid "Tile background image" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 -#, fuzzy -msgid "Change colours" -msgstr "Breyta lykilorðinu þínu" - -#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 -#, fuzzy -msgid "Content" -msgstr "Tengjast" - -#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 -#, fuzzy -msgid "Sidebar" -msgstr "Leita" - #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "Texti" -#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 -#, fuzzy -msgid "Links" -msgstr "Innskráning" - #: actions/designadminpanel.php:651 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -1278,7 +857,7 @@ msgid "Add to favorites" msgstr "Bæta við sem uppáhaldsbabli" #: actions/doc.php:158 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No such document \"%s\"" msgstr "Ekkert svoleiðis babl." @@ -1286,60 +865,14 @@ msgstr "Ekkert svoleiðis babl." msgid "Edit Application" msgstr "" -#: actions/editapplication.php:66 -#, fuzzy -msgid "You must be logged in to edit an application." -msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp." - -#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166 -#: actions/showapplication.php:87 -#, fuzzy -msgid "No such application." -msgstr "Ekkert svoleiðis babl." - -#: actions/editapplication.php:161 -#, fuzzy -msgid "Use this form to edit your application." -msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að breyta hópnum." - -#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159 -#, fuzzy -msgid "Name is required." -msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan. Nauðsynlegt." - -#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165 -#, fuzzy -msgid "Name is too long (max 255 chars)." -msgstr "Fullt nafn er of langt (í mesta lagi 255 stafir)." - -#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162 -#, fuzzy -msgid "Name already in use. Try another one." -msgstr "Stuttnefni nú þegar í notkun. Prófaðu eitthvað annað." - -#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 -#, fuzzy -msgid "Description is required." -msgstr "Lýsing" - #: actions/editapplication.php:194 msgid "Source URL is too long." msgstr "" -#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 -#, fuzzy -msgid "Source URL is not valid." -msgstr "Heimasíða er ekki gild vefslóð." - #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 msgid "Organization is required." msgstr "" -#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 -#, fuzzy -msgid "Organization is too long (max 255 chars)." -msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi 255 stafir)." - #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 msgid "Organization homepage is required." msgstr "" @@ -1352,11 +885,6 @@ msgstr "" msgid "Callback URL is not valid." msgstr "" -#: actions/editapplication.php:258 -#, fuzzy -msgid "Could not update application." -msgstr "Gat ekki uppfært hóp." - #: actions/editgroup.php:56 #, php-format msgid "Edit %s group" @@ -1368,7 +896,6 @@ msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp." #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109 -#, fuzzy msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp." @@ -1377,32 +904,20 @@ msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að breyta hópnum." #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "description is too long (max %d chars)." msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi 255 stafir)." -#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168 -#, fuzzy, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Ógilt merki: \"%s\"" - #: actions/editgroup.php:258 msgid "Could not update group." msgstr "Gat ekki uppfært hóp." -#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514 -#, fuzzy -msgid "Could not create aliases." -msgstr "Gat ekki búið til uppáhald." - #: actions/editgroup.php:280 msgid "Options saved." msgstr "Valmöguleikar vistaðir." #. TRANS: Title for e-mail settings. #: actions/emailsettings.php:61 -#, fuzzy msgid "Email settings" msgstr "Stillingar persónulegrar síðu" @@ -1413,13 +928,6 @@ msgstr "Stillingar persónulegrar síðu" msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Stilla það hvernig þú færð tölvupóst frá %%site.name%%." -#. TRANS: Form legend for e-mail settings form. -#. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132 -#, fuzzy -msgid "Email address" -msgstr "Tölvupóstföng" - #. TRANS: Form note in e-mail settings form. #: actions/emailsettings.php:112 msgid "Current confirmed email address." @@ -1433,7 +941,6 @@ msgstr "Núverandi staðfesta tölvupóstfangið." #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Endurheimta" @@ -1446,17 +953,6 @@ msgstr "" "Býð eftir staðfestingu frá þessu netfangi. Athugaðu innhólfið þitt (og " "ruslpóstinn þinn!). Þar ættu að vera skilaboð með ítarlegri leiðbeiningum." -#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure. -#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. -#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. -#. TRANS: Button label -#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 -#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Cancel" -msgstr "Hætta við" - #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. #: actions/emailsettings.php:135 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" @@ -1498,7 +994,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Email preferences" msgstr "Tölvupóstföng" @@ -1518,12 +1013,6 @@ msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver sendir mér persónuleg skilaboð." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:199 -#, fuzzy -msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." -msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver sendir mér persónuleg skilaboð." - -#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:205 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Leyfa vinum að ýta við mér og senda mér tölvupóst." @@ -1538,12 +1027,6 @@ msgstr "Ég vil babla í gegnum tölvupóst." msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Birta MicroID fyrir tölvupóstfangið mitt." -#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:334 -#, fuzzy -msgid "Email preferences saved." -msgstr "Stillingar vistaðar." - #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:353 msgid "No email address." @@ -1596,15 +1079,8 @@ msgstr "" msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Engin staðfesting í bið sem þarf að hætta við." -#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:424 -#, fuzzy -msgid "That is the wrong email address." -msgstr "Þetta er rangt snarskilaboðafang." - #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. #: actions/emailsettings.php:438 -#, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "Engin staðfesting í bið sem þarf að hætta við." @@ -1616,7 +1092,6 @@ msgstr "Þetta er ekki tölvupóstfangið þitt." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. #: actions/emailsettings.php:479 -#, fuzzy msgid "The email address was removed." msgstr "Móttökutölvupóstfang fjarlægt." @@ -1686,11 +1161,6 @@ msgstr "" msgid "%s's favorite notices" msgstr "Uppáhaldsbabl %s" -#: actions/favoritesrss.php:115 -#, fuzzy, php-format -msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" -msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!" - #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" @@ -1706,16 +1176,6 @@ msgstr "Notendur í sviðsljósinu, síða %d" msgid "A selection of some great users on %s" msgstr "" -#: actions/file.php:34 -#, fuzzy -msgid "No notice ID." -msgstr "Ekkert svoleiðis babl." - -#: actions/file.php:38 -#, fuzzy -msgid "No notice." -msgstr "Ekkert svoleiðis babl." - #: actions/file.php:42 msgid "No attachments." msgstr "" @@ -1741,7 +1201,6 @@ msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Þessi notandi hefur bannað þér að gerast áskrifandi" #: actions/finishremotesubscribe.php:110 -#, fuzzy msgid "You are not authorized." msgstr "Þú ert ekki áskrifandi." @@ -1753,40 +1212,14 @@ msgstr "" msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "" -#: actions/finishremotesubscribe.php:138 -#, fuzzy -msgid "Error updating remote profile." -msgstr "Villa kom upp í uppfærslu persónulegrar fjarsíðu" - -#: actions/getfile.php:79 -#, fuzzy -msgid "No such file." -msgstr "Ekkert svoleiðis babl." - -#: actions/getfile.php:83 -#, fuzzy -msgid "Cannot read file." -msgstr "Týndum skránni okkar" - -#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 -#, fuzzy -msgid "Invalid role." -msgstr "Ótæk stærð." - #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "" #: actions/grantrole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu." -#: actions/grantrole.php:82 -#, fuzzy -msgid "User already has this role." -msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu." - #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 #: lib/profileformaction.php:79 @@ -1799,31 +1232,10 @@ msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind" msgid "No profile with that ID." msgstr "Engin persónulega síða með þessu einkenni" -#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81 -#: actions/makeadmin.php:81 -#, fuzzy -msgid "No group specified." -msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind" - #: actions/groupblock.php:91 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "" -#: actions/groupblock.php:95 -#, fuzzy -msgid "User is already blocked from group." -msgstr "Notandinn hefur lokað á þig." - -#: actions/groupblock.php:100 -#, fuzzy -msgid "User is not a member of group." -msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." - -#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360 -#, fuzzy -msgid "Block user from group" -msgstr "Loka á notanda" - #: actions/groupblock.php:160 #, php-format msgid "" @@ -1832,70 +1244,24 @@ msgid "" "the group in the future." msgstr "" -#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:182 -#, fuzzy -msgid "Do not block this user from this group" -msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp." - -#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:189 -#, fuzzy -msgid "Block this user from this group" -msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp." - #: actions/groupblock.php:206 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 -#, fuzzy msgid "No ID." msgstr "Ekkert Jabber-kenni" -#: actions/groupdesignsettings.php:68 -#, fuzzy -msgid "You must be logged in to edit a group." -msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp." - -#: actions/groupdesignsettings.php:144 -#, fuzzy -msgid "Group design" -msgstr "Hópar" - #: actions/groupdesignsettings.php:155 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" -#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 -#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 -#, fuzzy -msgid "Couldn't update your design." -msgstr "Gat ekki uppfært hóp." - -#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231 -#, fuzzy -msgid "Design preferences saved." -msgstr "Stillingar vistaðar." - #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195 msgid "Group logo" msgstr "Einkennismynd hópsins" -#: actions/grouplogo.php:153 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." -msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn." - -#: actions/grouplogo.php:365 -#, fuzzy -msgid "Pick a square area of the image to be the logo." -msgstr "" -"Veldu ferningslaga svæði á upphaflegu myndinni sem einkennismyndina þína" - #: actions/grouplogo.php:399 msgid "Logo updated." msgstr "Einkennismynd uppfærð." @@ -1910,7 +1276,7 @@ msgid "%s group members" msgstr "Hópmeðlimir %s" #: actions/groupmembers.php:103 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "Hópmeðlimir %s" @@ -1926,15 +1292,6 @@ msgstr "Stjórnandi" msgid "Block" msgstr "Loka" -#: actions/groupmembers.php:487 -msgid "Make user an admin of the group" -msgstr "" - -#: actions/groupmembers.php:519 -#, fuzzy -msgid "Make Admin" -msgstr "Stjórnandi" - #: actions/groupmembers.php:519 msgid "Make this user an admin" msgstr "" @@ -1948,12 +1305,6 @@ msgstr "" msgid "%s timeline" msgstr "Rás %s" -#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:142 -#, fuzzy, php-format -msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" -msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!" - #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" @@ -1978,25 +1329,10 @@ msgstr "" msgid "Create a new group" msgstr "Búa til nýjan hóp" -#: actions/groupsearch.php:52 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " -"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." -msgstr "" -"Leita að fólki á %%site.name%% eftir nafni, staðsetningu eða áhugamáli. " -"Leitarorð eru aðskilin með bili og verða að vera að minnsta kosti 3 tákn." - #: actions/groupsearch.php:58 msgid "Group search" msgstr "Hópleit" -#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 -#, fuzzy -msgid "No results." -msgstr "Niðurstöður skipunar" - #: actions/groupsearch.php:82 #, php-format msgid "" @@ -2015,18 +1351,12 @@ msgstr "" msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "" -#: actions/groupunblock.php:95 -#, fuzzy -msgid "User is not blocked from group." -msgstr "Notandinn hefur lokað á þig." - #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Vill kom upp við að aflétta notendalokun." #. TRANS: Title for instance messaging settings. #: actions/imsettings.php:60 -#, fuzzy msgid "IM settings" msgstr "Stillingar fyrir mynd" @@ -2051,7 +1381,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM settings form. #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form. #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136 -#, fuzzy msgid "IM address" msgstr "Tölvupóstföng" @@ -2085,7 +1414,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM preferences form. #: actions/imsettings.php:155 -#, fuzzy msgid "IM preferences" msgstr "Stillingar vistaðar." @@ -2156,15 +1484,8 @@ msgstr "" msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Þetta er rangt snarskilaboðafang." -#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:397 -#, fuzzy -msgid "Couldn't delete IM confirmation." -msgstr "Gat ekki eytt tölvupóstsstaðfestingu." - #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 -#, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "Enginn staðfestingarlykill." @@ -2176,15 +1497,9 @@ msgstr "Þetta er ekki Jabber-kennið þitt." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. #: actions/imsettings.php:447 -#, fuzzy msgid "The IM address was removed." msgstr "Móttökutölvupóstfang fjarlægt." -#: actions/inbox.php:59 -#, fuzzy, php-format -msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "Innhólf %s" - #: actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" @@ -2200,7 +1515,7 @@ msgid "Invites have been disabled." msgstr "" #: actions/invite.php:41 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að bæta þér í hóp." @@ -2223,7 +1538,7 @@ msgstr "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2343,30 +1658,17 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að bæta þér í hóp." -#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 -#, fuzzy -msgid "No nickname or ID." -msgstr "Ekkert stuttnefni." - -#. TRANS: Message given having added a user to a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346 -#, php-format -msgid "%1$s joined group %2$s" -msgstr "" - #: actions/leavegroup.php:60 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp." -#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373 +#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." -#. TRANS: Message given having removed a user from a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392 -#, fuzzy, php-format +#: actions/leavegroup.php:137 +#, php-format msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "Staða %1$s á %2$s" @@ -2378,10 +1680,6 @@ msgstr "Þú hefur nú þegar skráð þig inn." msgid "Incorrect username or password." msgstr "Rangt notendanafn eða lykilorð." -#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120 -msgid "Error setting user. You are probably not authorized." -msgstr "" - #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Innskráning" @@ -2412,11 +1710,6 @@ msgstr "" "Af öryggisástæðum, vinsamlegast sláðu aftur inn notendanafnið þitt og " "lykilorð áður en þú breytir stillingunum þínum." -#: actions/login.php:292 -#, fuzzy -msgid "Login with your username and password." -msgstr "Skráðu þig inn með notendanafni og lykilorði" - #: actions/login.php:295 #, php-format msgid "" @@ -2427,48 +1720,19 @@ msgstr "" msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" -#: actions/makeadmin.php:96 -#, php-format -msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." -msgstr "" - #: actions/makeadmin.php:133 #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "" -#: actions/makeadmin.php:146 -#, php-format -msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." -msgstr "" - #: actions/microsummary.php:69 msgid "No current status." msgstr "" -#: actions/newapplication.php:52 -msgid "New Application" -msgstr "" - -#: actions/newapplication.php:64 -#, fuzzy -msgid "You must be logged in to register an application." -msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp." - -#: actions/newapplication.php:143 -#, fuzzy -msgid "Use this form to register a new application." -msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að búa til nýjan hóp." - #: actions/newapplication.php:176 msgid "Source URL is required." msgstr "" -#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 -#, fuzzy -msgid "Could not create application." -msgstr "Gat ekki búið til uppáhald." - #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Nýr hópur" @@ -2481,12 +1745,15 @@ msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að búa til nýjan hóp." msgid "New message" msgstr "Ný skilaboð" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:463 -#: lib/command.php:555 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. +#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481 +#: lib/command.php:582 msgid "No content!" msgstr "Ekkert innihald!" @@ -2494,23 +1761,14 @@ msgstr "Ekkert innihald!" msgid "No recipient specified." msgstr "Enginn móttökuaðili tilgreindur." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" "Ekki senda þér skilaboð. Þú getur sagt þetta í hljóði við sjálfa(n) þig í " "staðinn." -#: actions/newmessage.php:181 -#, fuzzy -msgid "Message sent" -msgstr "Skilaboð" - -#: actions/newmessage.php:185 -#, fuzzy, php-format -msgid "Direct message to %s sent." -msgstr "Bein skilaboð send til %s" - #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax villa" @@ -2536,11 +1794,6 @@ msgstr "" msgid "Text search" msgstr "Textaleit" -#: actions/noticesearch.php:91 -#, fuzzy, php-format -msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" -msgstr "Skilaboð frá %1$s á %2$s" - #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format msgid "" @@ -2561,7 +1814,7 @@ msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "" #: actions/noticesearchrss.php:98 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!" @@ -2578,38 +1831,14 @@ msgstr "Ýtt við notanda" msgid "Nudge sent!" msgstr "Ýtt við notanda!" -#: actions/oauthappssettings.php:59 -#, fuzzy -msgid "You must be logged in to list your applications." -msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að bæta þér í hóp." - -#: actions/oauthappssettings.php:74 -#, fuzzy -msgid "OAuth applications" -msgstr "Aðrir valkostir" - #: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "" -#: actions/oauthappssettings.php:135 -#, php-format -msgid "You have not registered any applications yet." -msgstr "" - -#: actions/oauthconnectionssettings.php:72 -msgid "Connected applications" -msgstr "" - #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgstr "" -#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 -#, fuzzy -msgid "You are not a user of that application." -msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." - #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 #, php-format msgid "Unable to revoke access for app: %s." @@ -2624,7 +1853,6 @@ msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgstr "" #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 -#, fuzzy msgid "Notice has no profile." msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu." @@ -2660,7 +1888,6 @@ msgid "Notice Search" msgstr "Leit í babli" #: actions/othersettings.php:60 -#, fuzzy msgid "Other settings" msgstr "Stillingar fyrir mynd" @@ -2680,11 +1907,6 @@ msgstr "" msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Þjónusta sem sér um sjálfkrafa styttingu." -#: actions/othersettings.php:122 -#, fuzzy -msgid "View profile designs" -msgstr "Stillingar persónulegrar síðu" - #: actions/othersettings.php:123 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "" @@ -2694,35 +1916,10 @@ msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "" "Þjónusta sjálfvirkrar vefslóðastyttingar er of löng (í mesta lagi 50 stafir)." -#: actions/otp.php:69 -#, fuzzy -msgid "No user ID specified." -msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind" - -#: actions/otp.php:83 -#, fuzzy -msgid "No login token specified." -msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind" - #: actions/otp.php:90 -#, fuzzy msgid "No login token requested." msgstr "Engin heimildarbeiðni!" -#: actions/otp.php:95 -msgid "Invalid login token specified." -msgstr "" - -#: actions/otp.php:104 -#, fuzzy -msgid "Login token expired." -msgstr "Skrá þig inn á síðuna" - -#: actions/outbox.php:58 -#, fuzzy, php-format -msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "Úthólf %s" - #: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" @@ -2827,16 +2024,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 -#, fuzzy -msgid "Site" -msgstr "Bjóða" - -#: actions/pathsadminpanel.php:238 -#, fuzzy -msgid "Server" -msgstr "Endurheimta" - #: actions/pathsadminpanel.php:238 msgid "Site's server hostname." msgstr "" @@ -2845,11 +2032,6 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 -#, fuzzy -msgid "Site path" -msgstr "Babl vefsíðunnar" - #: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Path to locales" msgstr "" @@ -2882,21 +2064,6 @@ msgstr "" msgid "Theme directory" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:279 -#, fuzzy -msgid "Avatars" -msgstr "Mynd" - -#: actions/pathsadminpanel.php:284 -#, fuzzy -msgid "Avatar server" -msgstr "Stillingar fyrir mynd" - -#: actions/pathsadminpanel.php:288 -#, fuzzy -msgid "Avatar path" -msgstr "Mynd hefur verið uppfærð." - #: actions/pathsadminpanel.php:292 msgid "Avatar directory" msgstr "" @@ -2917,21 +2084,6 @@ msgstr "" msgid "Background directory" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:320 -#, fuzzy -msgid "SSL" -msgstr "SMS" - -#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202 -#, fuzzy -msgid "Never" -msgstr "Endurheimta" - -#: actions/pathsadminpanel.php:324 -#, fuzzy -msgid "Sometimes" -msgstr "Babl" - #: actions/pathsadminpanel.php:325 msgid "Always" msgstr "" @@ -2970,17 +2122,11 @@ msgid "People search" msgstr "Leit að fólki" #: actions/peopletag.php:68 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang." -#: actions/peopletag.php:142 -#, php-format -msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" -msgstr "" - #: actions/postnotice.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid notice content." msgstr "Ótæk stærð." @@ -3091,9 +2237,9 @@ msgstr "" "(best fyrir ómannlega notendur)" #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Bio is too long (max %d chars)." -msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi 255 stafir)." +msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi %d stafir)." #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." @@ -3112,11 +2258,6 @@ msgstr "Ógilt merki: \"%s\"" msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Gat ekki uppfært notanda í sjálfvirka áskrift." -#: actions/profilesettings.php:363 -#, fuzzy -msgid "Couldn't save location prefs." -msgstr "Gat ekki vistað merki." - #: actions/profilesettings.php:375 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Gat ekki vistað persónulega síðu." @@ -3253,29 +2394,10 @@ msgstr "" msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "Gat ekki uppfært notanda með staðfestu tölvupóstfangi." -#: actions/recoverpassword.php:152 -#, fuzzy -msgid "" -"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " -"the email address you have stored in your account." -msgstr "" -"Leiðbeiningar um það hvernig þú getur endurheimt lykilorðið þitt hafa verið " -"sendar á tölvupóstfangið sem er tengt notendaaðganginum þínum." - #: actions/recoverpassword.php:158 msgid "You have been identified. Enter a new password below. " msgstr "" -#: actions/recoverpassword.php:188 -#, fuzzy -msgid "Password recovery" -msgstr "Beiðni um að endurheimta lykilorð hefur verið send inn" - -#: actions/recoverpassword.php:191 -#, fuzzy -msgid "Nickname or email address" -msgstr "Sláðu inn stuttnefni eða tölvupóstfang." - #: actions/recoverpassword.php:193 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "Stuttnefnið þitt á þessum vefþjóni eða skráða tölvupóstfangið." @@ -3356,11 +2478,6 @@ msgstr "Tókst að vista nýtt lykilorð. Þú ert núna innskráð(ur)" msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Afsakið en aðeins fólki sem er boðið getur nýskráð sig." -#: actions/register.php:99 -#, fuzzy -msgid "Sorry, invalid invitation code." -msgstr "Villa kom upp varðandi staðfestingarlykilinn." - #: actions/register.php:119 msgid "Registration successful" msgstr "Nýskráning tókst" @@ -3491,11 +2608,6 @@ msgstr "" msgid "Remote subscribe" msgstr "Fara í fjaráskrift" -#: actions/remotesubscribe.php:124 -#, fuzzy -msgid "Subscribe to a remote user" -msgstr "Gerast áskrifandi að þessum notanda" - #: actions/remotesubscribe.php:129 msgid "User nickname" msgstr "Stuttnefni notanda" @@ -3533,30 +2645,6 @@ msgstr "" msgid "Couldn’t get a request token." msgstr "" -#: actions/repeat.php:57 -#, fuzzy -msgid "Only logged-in users can repeat notices." -msgstr "Aðeins notandinn getur lesið hans eigin pósthólf." - -#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 -#, fuzzy -msgid "No notice specified." -msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind" - -#: actions/repeat.php:76 -#, fuzzy -msgid "You can't repeat your own notice." -msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið." - -#: actions/repeat.php:90 -msgid "You already repeated that notice." -msgstr "" - -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 -#, fuzzy -msgid "Repeated" -msgstr "Í sviðsljósinu" - #: actions/repeat.php:119 msgid "Repeated!" msgstr "" @@ -3568,22 +2656,12 @@ msgid "Replies to %s" msgstr "Svör við %s" #: actions/replies.php:128 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Svör við %s" -#: actions/replies.php:145 -#, php-format -msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "" - -#: actions/replies.php:152 -#, php-format -msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "" - #: actions/replies.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Svör við %s" @@ -3608,30 +2686,10 @@ msgid "" "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -#: actions/repliesrss.php:72 -#, fuzzy, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" -msgstr "Skilaboð til %1$s á %2$s" - #: actions/revokerole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu." -#: actions/revokerole.php:82 -msgid "User doesn't have this role." -msgstr "" - -#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159 -#, fuzzy -msgid "StatusNet" -msgstr "Tölfræði" - -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 -#, fuzzy -msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð." - #: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "" @@ -3662,39 +2720,11 @@ msgstr "" msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 -#: actions/useradminpanel.php:294 -#, fuzzy -msgid "Save site settings" -msgstr "Stillingar fyrir mynd" - -#: actions/showapplication.php:82 -#, fuzzy -msgid "You must be logged in to view an application." -msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp." - -#: actions/showapplication.php:157 -msgid "Application profile" -msgstr "" - #. TRANS: Form input field label for application icon. #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon" msgstr "" -#. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197 -#: lib/applicationeditform.php:199 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Stuttnefni" - -#. TRANS: Form input field label. -#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235 -#, fuzzy -msgid "Organization" -msgstr "Uppröðun" - #. TRANS: Form input field label. #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172 @@ -3711,18 +2741,10 @@ msgstr "Tölfræði" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:213 -msgid "Application actions" -msgstr "" - #: actions/showapplication.php:236 msgid "Reset key & secret" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:261 -msgid "Application info" -msgstr "" - #: actions/showapplication.php:263 msgid "Consumer key" msgstr "" @@ -3749,16 +2771,6 @@ msgid "" "signature method." msgstr "" -#: actions/showapplication.php:309 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" -msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?" - -#: actions/showfavorites.php:79 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" -msgstr "Uppáhaldsbabl %s" - #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Gat ekki sótt uppáhaldsbabl." @@ -3773,11 +2785,6 @@ msgstr "" msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "" -#: actions/showfavorites.php:185 -#, php-format -msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" -msgstr "" - #: actions/showfavorites.php:206 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " @@ -3809,7 +2816,7 @@ msgid "%s group" msgstr "%s hópurinn" #: actions/showgroup.php:84 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Hópar, síða %d" @@ -3845,16 +2852,6 @@ msgstr "" msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "" -#: actions/showgroup.php:350 -#, php-format -msgid "Notice feed for %s group (Atom)" -msgstr "" - -#: actions/showgroup.php:355 -#, fuzzy, php-format -msgid "FOAF for %s group" -msgstr "%s hópurinn" - #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" msgstr "Meðlimir" @@ -3869,11 +2866,6 @@ msgstr "(Ekkert)" msgid "All members" msgstr "Allir meðlimir" -#: actions/showgroup.php:439 -#, fuzzy -msgid "Created" -msgstr "Í sviðsljósinu" - #: actions/showgroup.php:455 #, php-format msgid "" @@ -3893,11 +2885,6 @@ msgid "" "their life and interests. " msgstr "" -#: actions/showgroup.php:489 -#, fuzzy -msgid "Admins" -msgstr "Stjórnandi" - #: actions/showmessage.php:81 msgid "No such message." msgstr "Engin þannig skilaboð." @@ -3916,18 +2903,8 @@ msgstr "Skilaboð til %1$s á %2$s" msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Skilaboð frá %1$s á %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 -#, fuzzy -msgid "Notice deleted." -msgstr "Babl sent inn" - -#: actions/showstream.php:73 -#, fuzzy, php-format -msgid " tagged %s" -msgstr "Babl merkt með %s" - #: actions/showstream.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "Hópar, síða %d" @@ -3936,26 +2913,6 @@ msgstr "Hópar, síða %d" msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "" -#: actions/showstream.php:129 -#, php-format -msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "" - -#: actions/showstream.php:136 -#, php-format -msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "" - -#: actions/showstream.php:143 -#, php-format -msgid "Notice feed for %s (Atom)" -msgstr "" - -#: actions/showstream.php:148 -#, fuzzy, php-format -msgid "FOAF for %s" -msgstr "Úthólf %s" - #: actions/showstream.php:200 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." @@ -3991,16 +2948,6 @@ msgid "" "[StatusNet](http://status.net/) tool. " msgstr "" -#: actions/showstream.php:305 -#, fuzzy, php-format -msgid "Repeat of %s" -msgstr "Svör við %s" - -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 -#, fuzzy -msgid "You cannot silence users on this site." -msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð." - #: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "" @@ -4014,7 +2961,6 @@ msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:141 -#, fuzzy msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang." @@ -4035,11 +2981,6 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:224 -#, fuzzy -msgid "Site name" -msgstr "Babl vefsíðunnar" - #: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "" @@ -4060,16 +3001,6 @@ msgstr "" msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:239 -#, fuzzy -msgid "Contact email address for your site" -msgstr "Nýtt tölvupóstfang til að senda á %s" - -#: actions/siteadminpanel.php:245 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Staðbundin sýn" - #: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "" @@ -4078,11 +3009,6 @@ msgstr "" msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:262 -#, fuzzy -msgid "Default language" -msgstr "Tungumál (ákjósanlegt)" - #: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" @@ -4107,42 +3033,16 @@ msgstr "" msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 -#, fuzzy -msgid "Site Notice" -msgstr "Babl vefsíðunnar" - -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 -#, fuzzy -msgid "Edit site-wide message" -msgstr "Ný skilaboð" - -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 -#, fuzzy -msgid "Unable to save site notice." -msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." - #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." msgstr "" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 -#, fuzzy -msgid "Site notice text" -msgstr "Babl vefsíðunnar" - #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" msgstr "" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 -#, fuzzy -msgid "Save site notice" -msgstr "Babl vefsíðunnar" - #. TRANS: Title for SMS settings. #: actions/smssettings.php:59 -#, fuzzy msgid "SMS settings" msgstr "Stillingar fyrir mynd" @@ -4160,7 +3060,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 -#, fuzzy msgid "SMS address" msgstr "Tölvupóstföng" @@ -4184,16 +3083,8 @@ msgstr "Staðfestingarlykill" msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Sláðu inn lykilinn sem þú fékkst í símann þinn." -#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:148 -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Confirm" -msgstr "Staðfesta" - #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:153 -#, fuzzy msgid "SMS phone number" msgstr "Ekkert símanúmer." @@ -4204,7 +3095,6 @@ msgstr "Símanúmer, með svæðisnúmeri ef við á, án greinarmerkja eða bil #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 -#, fuzzy msgid "SMS preferences" msgstr "Stillingar vistaðar." @@ -4217,12 +3107,6 @@ msgstr "" "Sendu mér babl í gegnum SMS. Ég veit að það er möguleiki að " "farsímafyrirtækið rukki fyrir móttöku á SMSunum." -#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:315 -#, fuzzy -msgid "SMS preferences saved." -msgstr "Stillingar vistaðar." - #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. #: actions/smssettings.php:338 msgid "No phone number." @@ -4243,17 +3127,6 @@ msgstr "Þetta er nú þegar símanúmerið þitt." msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Þetta símanúmer tilheyri nú þegar öðrum notanda." -#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:384 -#, fuzzy -msgid "" -"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " -"for the code and instructions on how to use it." -msgstr "" -"Staðfestingarlykill var sendur á tölvupóstfangið sem þú varst að bæta við. " -"Athugaðu innhólfið þitt (og ruslpóstinn þinn!). Þar ætti " -"staðfestingarlykillinn að vera og leiðbeingar um hvernig eigi að nota hann. " - #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. #: actions/smssettings.php:413 msgid "That is the wrong confirmation number." @@ -4261,7 +3134,6 @@ msgstr "Þetta er rangur staðfestingarlykill." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 -#, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "SMS staðfesting" @@ -4271,11 +3143,6 @@ msgstr "SMS staðfesting" msgid "That is not your phone number." msgstr "Þetta er ekki símanúmerið þitt." -#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:470 -msgid "The SMS phone number was removed." -msgstr "" - #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:511 msgid "Mobile carrier" @@ -4310,14 +3177,9 @@ msgid "Snapshots" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:65 -#, fuzzy msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Staðfesting tölvupóstfangs" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 -msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "" - #: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" @@ -4358,11 +3220,6 @@ msgstr "" msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 -#, fuzzy -msgid "Save snapshot settings" -msgstr "Stillingar fyrir mynd" - #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Þú ert ekki áskrifandi." @@ -4376,16 +3233,6 @@ msgstr "Gat ekki vistað áskrift." msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:107 -#, fuzzy -msgid "No such profile." -msgstr "Ekkert svoleiðis babl." - -#: actions/subscribe.php:117 -#, fuzzy -msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." -msgstr "Þú ert ekki áskrifandi." - #: actions/subscribe.php:145 msgid "Subscribed" msgstr "Þú ert nú í áskrift" @@ -4396,7 +3243,7 @@ msgid "%s subscribers" msgstr "%s áskrifendur" #: actions/subscribers.php:52 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "%s áskrifendur" @@ -4433,7 +3280,7 @@ msgid "%s subscriptions" msgstr "%s áskriftir" #: actions/subscriptions.php:54 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "%s áskriftir" @@ -4456,11 +3303,6 @@ msgid "" "automatically subscribe to people you already follow there." msgstr "" -#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s is not listening to anyone." -msgstr "%1$s er að hlusta á bablið þitt á %2$s." - #: actions/subscriptions.php:208 msgid "Jabber" msgstr "Jabber snarskilaboðaþjónusta" @@ -4470,7 +3312,7 @@ msgid "SMS" msgstr "SMS" #: actions/tag.php:69 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Babl merkt með %s" @@ -4484,11 +3326,6 @@ msgstr "" msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "" -#: actions/tag.php:99 -#, php-format -msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "" - #: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "" @@ -4541,22 +3378,10 @@ msgid "No such tag." msgstr "Ekkert þannig merki." #: actions/unblock.php:59 -#, fuzzy msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Þú ert ekki áskrifandi." -#: actions/unsandbox.php:72 -#, fuzzy -msgid "User is not sandboxed." -msgstr "Notandi hefur ekkert nýtt babl" - -#: actions/unsilence.php:72 -#, fuzzy -msgid "User is not silenced." -msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu." - #: actions/unsubscribe.php:77 -#, fuzzy msgid "No profile ID in request." msgstr "Engin persónulega síða með þessu einkenni" @@ -4570,13 +3395,6 @@ msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -#. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:59 -#, fuzzy -msgctxt "TITLE" -msgid "User" -msgstr "Notandi" - #: actions/useradminpanel.php:70 msgid "User settings for this StatusNet site." msgstr "" @@ -4608,11 +3426,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:231 -#, fuzzy -msgid "New users" -msgstr "Bjóða nýjum notendum að vera með" - #: actions/useradminpanel.php:235 msgid "New user welcome" msgstr "" @@ -4621,28 +3434,6 @@ msgstr "" msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:241 -#, fuzzy -msgid "Default subscription" -msgstr "Allar áskriftir" - -#: actions/useradminpanel.php:242 -#, fuzzy -msgid "Automatically subscribe new users to this user." -msgstr "" -"Gerast sjálfkrafa áskrifandi að hverjum þeim sem gerist áskrifandi að þér " -"(best fyrir ómannlega notendur)" - -#: actions/useradminpanel.php:251 -#, fuzzy -msgid "Invitations" -msgstr "Boðskort hefur verið sent út" - -#: actions/useradminpanel.php:256 -#, fuzzy -msgid "Invitations enabled" -msgstr "Boðskort hefur verið sent út" - #: actions/useradminpanel.php:258 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" @@ -4675,11 +3466,6 @@ msgstr "Gerast áskrifandi að þessum notanda" msgid "Reject" msgstr "Hafna" -#: actions/userauthorization.php:220 -#, fuzzy -msgid "Reject this subscription" -msgstr "%s áskriftir" - #: actions/userauthorization.php:232 msgid "No authorization request!" msgstr "Engin heimildarbeiðni!" @@ -4741,11 +3527,6 @@ msgstr "" msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 -#, fuzzy -msgid "Profile design" -msgstr "Stillingar persónulegrar síðu" - #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " @@ -4758,7 +3539,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. #: actions/usergroups.php:66 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "Hópar, síða %d" @@ -4766,11 +3547,6 @@ msgstr "Hópar, síða %d" msgid "Search for more groups" msgstr "" -#: actions/usergroups.php:159 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s is not a member of any group." -msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." - #: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." @@ -4787,11 +3563,6 @@ msgstr "" msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!" -#: actions/version.php:75 -#, fuzzy, php-format -msgid "StatusNet %s" -msgstr "Tölfræði" - #: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" @@ -4830,12 +3601,6 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:789 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Persónulegt" - #: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "" @@ -4874,54 +3639,11 @@ msgstr "" msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" -#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:248 classes/File.php:263 -#, fuzzy -msgid "Invalid filename." -msgstr "Ótæk stærð." - -#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:42 -#, fuzzy -msgid "Group join failed." -msgstr "Hópssíðan" - -#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:55 -#, fuzzy -msgid "Not part of group." -msgstr "Gat ekki uppfært hóp." - -#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:63 -#, fuzzy -msgid "Group leave failed." -msgstr "Hópssíðan" - -#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 -#, fuzzy -msgid "Could not update local group." -msgstr "Gat ekki uppfært hóp." - -#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. -#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Gat ekki búið til uppáhald." - #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #: classes/Memcached_DataObject.php:533 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "" -#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:46 -#, fuzzy -msgid "You are banned from sending direct messages." -msgstr "Villa kom upp við að senda bein skilaboð" - #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. #: classes/Message.php:63 msgid "Could not insert message." @@ -4941,16 +3663,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. #: classes/Notice.php:193 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Villa kom upp við að setja inn mynd" -#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:265 -#, fuzzy -msgid "Problem saving notice. Too long." -msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." - #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. #: classes/Notice.php:270 msgid "Problem saving notice. Unknown user." @@ -4964,16 +3680,6 @@ msgstr "" "Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar " "mínútur." -#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:283 -#, fuzzy -msgid "" -"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " -"few minutes." -msgstr "" -"Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar " -"mínútur." - #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. #: classes/Notice.php:291 msgid "You are banned from posting notices on this site." @@ -4990,18 +3696,12 @@ msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgstr "" -#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:996 -#, fuzzy -msgid "Problem saving group inbox." -msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." - #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #: classes/Notice.php:1751 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). @@ -5017,66 +3717,31 @@ msgstr "" msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" -#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 -#, fuzzy -msgid "Missing profile." -msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu." - #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #: classes/Status_network.php:346 -#, fuzzy msgid "Unable to save tag." msgstr "Gat ekki vistað merki." -#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465 -#, fuzzy -msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "Þessi notandi hefur bannað þér að gerast áskrifandi" - -#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:80 -#, fuzzy -msgid "Already subscribed!" -msgstr "Ekki í áskrift!" - #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. #: classes/Subscription.php:85 msgid "User has blocked you." msgstr "Notandinn hefur lokað á þig." -#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:171 -#, fuzzy -msgid "Not subscribed!" -msgstr "Ekki í áskrift!" - #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. #: classes/Subscription.php:178 -#, fuzzy msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Gat ekki vistað áskrift." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. #: classes/Subscription.php:206 -#, fuzzy msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "Gat ekki vistað áskrift." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. #: classes/Subscription.php:218 -#, fuzzy msgid "Could not delete subscription." msgstr "Gat ekki vistað áskrift." -#. TRANS: Notice given on user registration. -#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:365 -#, fuzzy, php-format -msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" -msgstr "Skilaboð til %1$s á %2$s" - #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. #: classes/User_group.php:496 msgid "Could not create group." @@ -5084,7 +3749,6 @@ msgstr "Gat ekki búið til hóp." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. #: classes/User_group.php:506 -#, fuzzy msgid "Could not set group URI." msgstr "Gat ekki búið til hóp." @@ -5093,12 +3757,6 @@ msgstr "Gat ekki búið til hóp." msgid "Could not set group membership." msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi." -#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:544 -#, fuzzy -msgid "Could not save local group info." -msgstr "Gat ekki vistað áskrift." - #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:109 msgid "Change your profile settings" @@ -5120,12 +3778,6 @@ msgid "Change email handling" msgstr "Breyta tölvupóstumsjón" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:137 -#, fuzzy -msgid "Design your profile" -msgstr "Persónuleg síða notanda" - -#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:144 msgid "Other options" msgstr "Aðrir valkostir" @@ -5135,12 +3787,6 @@ msgstr "Aðrir valkostir" msgid "Other" msgstr "Annað" -#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:145 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%1$s (%2$s)" - #. TRANS: Page title for a page without a title set. #: lib/action.php:161 msgid "Untitled page" @@ -5157,16 +3803,8 @@ msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "" -#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline -#: lib/action.php:445 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Personal" -msgstr "Persónulegt" - #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" #: lib/action.php:447 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Breyta lykilorðinu þínu" @@ -5182,100 +3820,36 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "Tengjast" -#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:458 -#, fuzzy -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Change site configuration" -msgstr "Stikl aðalsíðu" - -#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration -#: lib/action.php:461 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Admin" -msgstr "Stjórnandi" - -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:465 -#, fuzzy, php-format -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "Bjóða vinum og vandamönnum að slást í hópinn á %s" - -#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users -#: lib/action.php:468 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Invite" -msgstr "Bjóða" - #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" #: lib/action.php:474 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "Skrá þig inn á síðuna" #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user #: lib/action.php:477 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "Einkennismerki" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" #: lib/action.php:482 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Búa til nýjan hóp" -#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account -#: lib/action.php:485 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Register" -msgstr "Nýskrá" - -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: lib/action.php:488 -#, fuzzy -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Login to the site" -msgstr "Skrá þig inn á síðuna" - -#: lib/action.php:491 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Login" -msgstr "Innskráning" - #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" #: lib/action.php:494 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Hjálp" -#: lib/action.php:497 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Help" -msgstr "Hjálp" - #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" #: lib/action.php:500 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "" -#: lib/action.php:503 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Search" -msgstr "Leita" - #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400 @@ -5332,11 +3906,6 @@ msgstr "Frumþula" msgid "Contact" msgstr "Tengiliður" -#: lib/action.php:794 -#, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Pot" - #. TRANS: DT element for StatusNet software license. #: lib/action.php:823 msgid "StatusNet software license" @@ -5368,12 +3937,6 @@ msgstr "" "sem er gefinn út undir [GNU Affero almenningsleyfinu](http://www.fsf.org/" "licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#. TRANS: DT element for StatusNet site content license. -#: lib/action.php:850 -#, fuzzy -msgid "Site content license" -msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet" - #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. #: lib/action.php:857 @@ -5433,153 +3996,34 @@ msgstr "" msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" -#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:98 -#, fuzzy -msgid "You cannot make changes to this site." -msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð." - -#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:110 -#, fuzzy -msgid "Changes to that panel are not allowed." -msgstr "Nýskráning ekki leyfð." - -#. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:229 -#, fuzzy -msgid "showForm() not implemented." -msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin" - -#. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:259 -#, fuzzy -msgid "saveSettings() not implemented." -msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin" - #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. #: lib/adminpanelaction.php:284 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "" -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:350 -#, fuzzy -msgid "Basic site configuration" -msgstr "Staðfesting tölvupóstfangs" - -#. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:352 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Site" -msgstr "Bjóða" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:358 -#, fuzzy -msgid "Design configuration" -msgstr "SMS staðfesting" - #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:360 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "" -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:366 -#, fuzzy -msgid "User configuration" -msgstr "SMS staðfesting" - #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Notandi" -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:374 -#, fuzzy -msgid "Access configuration" -msgstr "SMS staðfesting" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:382 -#, fuzzy -msgid "Paths configuration" -msgstr "SMS staðfesting" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:390 -#, fuzzy -msgid "Sessions configuration" -msgstr "SMS staðfesting" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:398 -#, fuzzy -msgid "Edit site notice" -msgstr "Babl vefsíðunnar" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:406 -#, fuzzy -msgid "Snapshots configuration" -msgstr "SMS staðfesting" - #. TRANS: Client error 401. #: lib/apiauth.php:113 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" -#. TRANS: Form legend. -#: lib/applicationeditform.php:137 -msgid "Edit application" -msgstr "" - -#. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:187 -msgid "Icon for this application" -msgstr "" - -#. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:209 -#, php-format -msgid "Describe your application in %d characters" -msgstr "" - #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:213 -#, fuzzy msgid "Describe your application" msgstr "Lýsing" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:224 -#, fuzzy -msgid "URL of the homepage of this application" -msgstr "Vefslóð vefsíðu hópsins eða umfjöllunarefnisins" - -#. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:226 -#, fuzzy -msgid "Source URL" -msgstr "Frumþula" - -#. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:233 -msgid "Organization responsible for this application" -msgstr "" - -#. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:242 -#, fuzzy -msgid "URL for the homepage of the organization" -msgstr "Vefslóð vefsíðu hópsins eða umfjöllunarefnisins" - -#. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:251 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "" @@ -5637,7 +4081,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label #: lib/applicationlist.php:159 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Endurheimta" @@ -5652,12 +4095,6 @@ msgstr "" msgid "Author" msgstr "" -#. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:279 -#, fuzzy -msgid "Provider" -msgstr "Forsýn" - #: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "" @@ -5666,16 +4103,6 @@ msgstr "" msgid "Tags for this attachment" msgstr "" -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226 -#, fuzzy -msgid "Password changing failed" -msgstr "Lykilorðabreyting" - -#: lib/authenticationplugin.php:236 -#, fuzzy -msgid "Password changing is not allowed" -msgstr "Lykilorðabreyting" - #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 msgid "Command results" msgstr "Niðurstöður skipunar" @@ -5688,44 +4115,21 @@ msgstr "Fullkláruð skipun" msgid "Command failed" msgstr "Misheppnuð skipun" -#: lib/command.php:83 lib/command.php:105 -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "" - -#: lib/command.php:99 lib/command.php:596 -msgid "User has no last notice" -msgstr "Notandi hefur ekkert nýtt babl" - -#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. -#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:127 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not find a user with nickname %s" -msgstr "Gat ekki uppfært notanda með staðfestu tölvupóstfangi." - -#. TRANS: Message given getting a non-existing user. -#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:147 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not find a local user with nickname %s" -msgstr "Gat ekki uppfært notanda með staðfestu tölvupóstfangi." - -#: lib/command.php:180 +#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. +#: lib/command.php:185 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Fyrirgefðu en þessi skipun hefur ekki enn verið útbúin." -#: lib/command.php:225 +#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. +#: lib/command.php:231 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" -#. TRANS: Message given having nudged another user. -#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:234 -#, fuzzy, php-format -msgid "Nudge sent to %s" -msgstr "Ýtt við notanda" - -#: lib/command.php:260 +#. TRANS: User statistics text. +#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. +#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. +#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. +#: lib/command.php:270 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -5733,55 +4137,39 @@ msgid "" "Notices: %3$s" msgstr "" -#: lib/command.php:302 +#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. +#: lib/command.php:314 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Babl gert að uppáhaldi." -#: lib/command.php:323 -msgid "You are already a member of that group" -msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi" - -#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" -msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi." - -#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:385 -#, php-format -msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "" - #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:418 +#: lib/command.php:434 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Fullt nafn: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:422 lib/mail.php:268 +#: lib/command.php:438 lib/mail.php:268 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Staðsetning: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:426 lib/mail.php:271 +#: lib/command.php:442 lib/mail.php:271 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Heimasíða: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:430 +#: lib/command.php:446 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Um: %s" -#: lib/command.php:457 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). +#: lib/command.php:474 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -5790,150 +4178,94 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:472 +#: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403 #, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" -#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. -#. TRANS: %s is the name of the other user. -#: lib/command.php:492 -#, php-format -msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "Bein skilaboð send til %s" - -#: lib/command.php:494 +#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:517 msgid "Error sending direct message." msgstr "Villa kom upp við að senda bein skilaboð" -#: lib/command.php:514 -#, fuzzy -msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum." - -#: lib/command.php:519 -#, fuzzy -msgid "Already repeated that notice" -msgstr "Eyða þessu babli" - -#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. -#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:529 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notice from %s repeated" -msgstr "Babl sent inn" - -#: lib/command.php:531 -#, fuzzy +#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:557 msgid "Error repeating notice." msgstr "Villa kom upp í stillingu notanda." -#: lib/command.php:562 +#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. +#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. +#: lib/command.php:592 #, php-format -msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" +msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" -#: lib/command.php:571 -#, fuzzy, php-format -msgid "Reply to %s sent" -msgstr "Svara þessu babli" - -#: lib/command.php:573 -#, fuzzy -msgid "Error saving notice." -msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." - -#: lib/command.php:620 -msgid "Specify the name of the user to subscribe to" -msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt gerast áskrifandi að" - -#: lib/command.php:628 -#, fuzzy -msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." -msgstr "Þú ert ekki áskrifandi." - -#: lib/command.php:634 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Nú ert þú áskrifandi að %s" - -#: lib/command.php:655 lib/command.php:754 -msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" -msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt hætta sem áskrifandi að" - -#: lib/command.php:664 -#, php-format -msgid "Unsubscribed from %s" -msgstr "Nú ert þú ekki lengur áskrifandi að %s" - -#: lib/command.php:682 lib/command.php:705 +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. +#: lib/command.php:724 lib/command.php:750 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin" -#: lib/command.php:685 +#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. +#: lib/command.php:728 msgid "Notification off." msgstr "Tilkynningar af." -#: lib/command.php:687 +#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:731 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Get ekki slökkt á tilkynningum." -#: lib/command.php:708 +#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. +#: lib/command.php:754 msgid "Notification on." msgstr "Tilkynningar á." -#: lib/command.php:710 +#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:757 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum." -#: lib/command.php:723 -msgid "Login command is disabled" +#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. +#: lib/command.php:771 +msgid "Login command is disabled." msgstr "" -#: lib/command.php:734 +#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. +#. TRANS: %s is a logon link.. +#: lib/command.php:784 #, php-format -msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" +msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" -#: lib/command.php:761 -#, fuzzy, php-format -msgid "Unsubscribed %s" -msgstr "Nú ert þú ekki lengur áskrifandi að %s" - -#: lib/command.php:778 -#, fuzzy -msgid "You are not subscribed to anyone." -msgstr "Þú ert ekki áskrifandi." - -#: lib/command.php:780 +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. +#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. +#: lib/command.php:836 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:" msgstr[1] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:" -#: lib/command.php:800 -#, fuzzy -msgid "No one is subscribed to you." -msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér." - -#: lib/command.php:802 +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). +#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. +#: lib/command.php:863 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér." msgstr[1] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér." -#: lib/command.php:822 -#, fuzzy -msgid "You are not a member of any groups." -msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." - -#: lib/command.php:824 +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. +#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. +#: lib/command.php:890 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." msgstr[1] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." -#: lib/command.php:838 +#: lib/command.php:905 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5975,11 +4307,6 @@ msgid "" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" -#: lib/common.php:135 -#, fuzzy -msgid "No configuration file found. " -msgstr "Enginn staðfestingarlykill." - #: lib/common.php:136 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "" @@ -6004,11 +4331,6 @@ msgstr "Færslur sendar með snarskilaboðaþjónustu (instant messaging)" msgid "Updates by SMS" msgstr "Færslur sendar með SMS" -#: lib/connectsettingsaction.php:120 -#, fuzzy -msgid "Connections" -msgstr "Tengjast" - #: lib/connectsettingsaction.php:121 msgid "Authorized connected applications" msgstr "" @@ -6017,17 +4339,6 @@ msgstr "" msgid "Database error" msgstr "" -#: lib/designsettings.php:105 -#, fuzzy -msgid "Upload file" -msgstr "Hlaða upp" - -#: lib/designsettings.php:109 -#, fuzzy -msgid "" -"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." -msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn." - #: lib/designsettings.php:418 msgid "Design defaults restored." msgstr "" @@ -6072,11 +4383,6 @@ msgstr "Sía merki" msgid "All" msgstr "Allt" -#: lib/galleryaction.php:139 -#, fuzzy -msgid "Select tag to filter" -msgstr "Veldu farsímafyrirtæki" - #: lib/galleryaction.php:140 msgid "Tag" msgstr "Merki" @@ -6098,10 +4404,6 @@ msgstr "" msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" msgstr "Vefslóð vefsíðu hópsins eða umfjöllunarefnisins" -#: lib/groupeditform.php:168 -msgid "Describe the group or topic" -msgstr "" - #: lib/groupeditform.php:170 #, php-format msgid "Describe the group or topic in %d characters" @@ -6121,16 +4423,6 @@ msgstr "" msgid "Group" msgstr "Hópur" -#: lib/groupnav.php:101 -#, fuzzy -msgid "Blocked" -msgstr "Loka" - -#: lib/groupnav.php:102 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s blocked users" -msgstr "Loka á notanda" - #: lib/groupnav.php:108 #, php-format msgid "Edit %s group properties" @@ -6145,11 +4437,6 @@ msgstr "Einkennismerki" msgid "Add or edit %s logo" msgstr "Bæta við eða breyta einkennismerki %s" -#: lib/groupnav.php:120 -#, fuzzy, php-format -msgid "Add or edit %s design" -msgstr "Bæta við eða breyta einkennismerki %s" - #: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Hóparnir með flestu meðlimina" @@ -6173,11 +4460,6 @@ msgstr "" msgid "Unsupported image file format." msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt." -#: lib/imagefile.php:88 -#, fuzzy, php-format -msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." -msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn." - #: lib/imagefile.php:93 msgid "Partial upload." msgstr "Upphal að hluta til." @@ -6286,7 +4568,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail #: lib/mail.php:274 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Staðsetning: %s" @@ -6329,12 +4611,6 @@ msgstr "Staða %s" msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS staðfesting" -#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message -#: lib/mail.php:463 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" -msgstr "Býð eftir staðfestingu varðandi þetta símanúmer." - #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email #: lib/mail.php:484 #, php-format @@ -6386,7 +4662,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification email #: lib/mail.php:589 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver setur babl í mér í uppáhald hjá sér." @@ -6421,11 +4697,6 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: lib/mail.php:657 -#, php-format -msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" -msgstr "" - #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. #: lib/mail.php:660 #, php-format @@ -6484,11 +4755,6 @@ msgstr "Afsakið en þetta er ekki móttökutölvupóstfangið þitt." msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður." -#: lib/mailhandler.php:228 -#, fuzzy, php-format -msgid "Unsupported message type: %s" -msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt." - #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" @@ -6527,11 +4793,6 @@ msgstr "" msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238 -#, fuzzy -msgid "Could not determine file's MIME type." -msgstr "Gat ekki eytt uppáhaldi." - #: lib/mediafile.php:318 #, php-format msgid " Try using another %s format." @@ -6580,21 +4841,12 @@ msgstr "" msgid "Share my location" msgstr "" -#: lib/noticeform.php:216 -msgid "Do not share my location" -msgstr "" - #: lib/noticeform.php:217 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" -#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:436 -msgid "N" -msgstr "" - #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #: lib/noticelist.php:438 msgid "S" @@ -6623,11 +4875,6 @@ msgstr "" msgid "web" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:568 -#, fuzzy -msgid "in context" -msgstr "Ekkert innihald!" - #: lib/noticelist.php:603 msgid "Repeated by" msgstr "" @@ -6640,11 +4887,6 @@ msgstr "Svara þessu babli" msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: lib/noticelist.php:675 -#, fuzzy -msgid "Notice repeated" -msgstr "Babl sent inn" - #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Ýta við þessum notanda" @@ -6673,11 +4915,6 @@ msgstr "Villa kom upp í uppfærslu persónulegrar fjarsíðu" msgid "Error inserting remote profile" msgstr "Villa kom upp við að setja inn persónulega fjarsíðu" -#: lib/oauthstore.php:345 -#, fuzzy -msgid "Duplicate notice" -msgstr "Eyða babli" - #: lib/oauthstore.php:490 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Gat ekki sett inn nýja áskrift." @@ -6715,11 +4952,6 @@ msgstr "Skilaboð sem þú hefur sent" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Merki í babli %s" -#: lib/plugin.php:115 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt aðgerð" - #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Áskriftir" @@ -6736,11 +4968,6 @@ msgstr "Áskrifendur" msgid "All subscribers" msgstr "Allir áskrifendur" -#: lib/profileaction.php:191 -#, fuzzy -msgid "User ID" -msgstr "Notandi" - #: lib/profileaction.php:196 msgid "Member since" msgstr "Meðlimur síðan" @@ -6782,20 +5009,10 @@ msgstr "Vinsælt" msgid "No return-to arguments." msgstr "" -#: lib/repeatform.php:107 -#, fuzzy -msgid "Repeat this notice?" -msgstr "Svara þessu babli" - #: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Já" -#: lib/repeatform.php:132 -#, fuzzy -msgid "Repeat this notice" -msgstr "Svara þessu babli" - #: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" @@ -6805,21 +5022,6 @@ msgstr "" msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" -#: lib/sandboxform.php:67 -#, fuzzy -msgid "Sandbox" -msgstr "Innhólf" - -#: lib/sandboxform.php:78 -#, fuzzy -msgid "Sandbox this user" -msgstr "Opna á þennan notanda" - -#: lib/searchaction.php:120 -#, fuzzy -msgid "Search site" -msgstr "Leita" - #: lib/searchaction.php:126 msgid "Keyword(s)" msgstr "" @@ -6828,11 +5030,6 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Leita" -#: lib/searchaction.php:162 -#, fuzzy -msgid "Search help" -msgstr "Leita" - #: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "Fólk" @@ -6857,16 +5054,6 @@ msgstr "Ónafngreindur hluti" msgid "More..." msgstr "" -#: lib/silenceform.php:67 -#, fuzzy -msgid "Silence" -msgstr "Babl vefsíðunnar" - -#: lib/silenceform.php:78 -#, fuzzy -msgid "Silence this user" -msgstr "Loka á þennan notanda" - #: lib/subgroupnav.php:83 #, php-format msgid "People %s subscribes to" @@ -6913,13 +5100,6 @@ msgstr "" msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257 -#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272 -#, fuzzy -msgid "Failed saving theme." -msgstr "Mistókst að uppfæra mynd" - #: lib/themeuploader.php:139 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "" @@ -6945,7 +5125,6 @@ msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" #: lib/themeuploader.php:234 -#, fuzzy msgid "Error opening theme archive." msgstr "Vill kom upp við að aflétta notendalokun." @@ -6957,20 +5136,10 @@ msgstr "Aðalbablararnir" msgid "Unsandbox" msgstr "" -#: lib/unsandboxform.php:80 -#, fuzzy -msgid "Unsandbox this user" -msgstr "Opna á þennan notanda" - #: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "" -#: lib/unsilenceform.php:78 -#, fuzzy -msgid "Unsilence this user" -msgstr "Opna á þennan notanda" - #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Hætta sem áskrifandi að þessum notanda" @@ -6979,16 +5148,6 @@ msgstr "Hætta sem áskrifandi að þessum notanda" msgid "Unsubscribe" msgstr "Fara úr áskrift" -#: lib/usernoprofileexception.php:58 -#, fuzzy, php-format -msgid "User %s (%d) has no profile record." -msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu." - -#: lib/userprofile.php:117 -#, fuzzy -msgid "Edit Avatar" -msgstr "Mynd" - #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 msgid "User actions" msgstr "Notandaaðgerðir" @@ -6997,11 +5156,6 @@ msgstr "Notandaaðgerðir" msgid "User deletion in progress..." msgstr "" -#: lib/userprofile.php:263 -#, fuzzy -msgid "Edit profile settings" -msgstr "Stillingar persónulegrar síðu" - #: lib/userprofile.php:264 msgid "Edit" msgstr "" @@ -7018,11 +5172,6 @@ msgstr "Skilaboð" msgid "Moderate" msgstr "" -#: lib/userprofile.php:364 -#, fuzzy -msgid "User role" -msgstr "Persónuleg síða notanda" - #: lib/userprofile.php:366 msgctxt "role" msgid "Administrator" @@ -7087,17 +5236,7 @@ msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan" msgid "about a year ago" msgstr "fyrir um einu ári síðan" -#: lib/webcolor.php:82 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s is not a valid color!" -msgstr "Heimasíða er ekki gild vefslóð." - #: lib/webcolor.php:123 #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "" - -#: lib/xmppmanager.php:403 -#, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "" |