diff options
Diffstat (limited to 'locale/mk/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po | 129 |
1 files changed, 65 insertions, 64 deletions
diff --git a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po index 7b85fa9bb..c88e265f2 100644 --- a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 23:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-12 23:43:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 22:27:51+0000\n" "Language-Team: Macedonian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63655); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63757); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -582,9 +582,9 @@ msgstr "Сметка" #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 -#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94 +#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 -#: lib/userprofile.php:131 +#: lib/userprofile.php:132 msgid "Nickname" msgstr "Прекар" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Нема големина." msgid "Invalid size." msgstr "Погрешна големина." -#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229 +#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230 #: lib/accountsettingsaction.php:112 msgid "Avatar" msgstr "Аватар" @@ -762,7 +762,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Преглед" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658 msgid "Delete" msgstr "Бриши" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја избр msgid "Do not delete this notice" msgstr "Не ја бриши оваа забелешка" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:657 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658 msgid "Delete this notice" msgstr "Бриши ја оваа забелешка" @@ -1566,11 +1566,11 @@ msgstr "Не можев да ги претворам жетоните за ба #: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." -msgstr "Оддалечената служба користи непозната верзија на OMB протокол." +msgstr "Далечинската служба користи непозната верзија на OMB протокол." #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306 msgid "Error updating remote profile" -msgstr "Грешка во подновувањето на оддалечениот профил" +msgstr "Грешка во подновувањето на далечинскиот профил" #: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." @@ -2730,8 +2730,8 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 мали букви или бројки. Без интерпукциски знаци и празни места." #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 -#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104 -#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149 +#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 +#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 msgid "Full name" msgstr "Цело име" @@ -2758,9 +2758,9 @@ msgid "Bio" msgstr "Биографија" #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 -#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112 +#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 -#: lib/userprofile.php:164 +#: lib/userprofile.php:165 msgid "Location" msgstr "Локација" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "Сподели ја мојата тековна локација при #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 -#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209 +#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210 msgid "Tags" msgstr "Ознаки" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "Оддалечена претплата" #: actions/remotesubscribe.php:124 msgid "Subscribe to a remote user" -msgstr "Претплати се на оддалечен корисник" +msgstr "Претплати се на далечински корисник" #: actions/remotesubscribe.php:129 msgid "User nickname" @@ -3241,7 +3241,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "URL на Вашиот профил на друга компатибилна служба за микроблогирање." #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:394 +#: lib/userprofile.php:395 msgid "Subscribe" msgstr "Претплати се" @@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr "Не можете да повторувате сопствена заб msgid "You already repeated that notice." msgstr "Веќе ја имате повторено таа забелешка." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677 msgid "Repeated" msgstr "Повторено" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "Организација" msgid "Description" msgstr "Опис" -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439 #: lib/profileaction.php:176 msgid "Statistics" msgstr "Статистики" @@ -3545,67 +3545,67 @@ msgstr "Група %s" msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Група %1$s, стр. %2$d" -#: actions/showgroup.php:226 +#: actions/showgroup.php:227 msgid "Group profile" msgstr "Профил на група" -#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118 -#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177 +#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118 +#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 msgid "URL" msgstr "URL" -#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194 +#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128 +#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 msgid "Note" msgstr "Забелешка" -#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184 +#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" msgstr "Алијаси" -#: actions/showgroup.php:301 +#: actions/showgroup.php:302 msgid "Group actions" msgstr "Групни дејства" -#: actions/showgroup.php:337 +#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Канал со забелешки за групата %s (RSS 1.0)" -#: actions/showgroup.php:343 +#: actions/showgroup.php:344 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Канал со забелешки за групата %s (RSS 2.0)" -#: actions/showgroup.php:349 +#: actions/showgroup.php:350 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Канал со забелешки за групата%s (Atom)" -#: actions/showgroup.php:354 +#: actions/showgroup.php:355 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF за групата %s" -#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91 +#: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" msgstr "Членови" -#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117 +#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Нема)" -#: actions/showgroup.php:401 +#: actions/showgroup.php:402 msgid "All members" msgstr "Сите членови" -#: actions/showgroup.php:441 +#: actions/showgroup.php:442 msgid "Created" msgstr "Создадено" -#: actions/showgroup.php:457 +#: actions/showgroup.php:458 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr "" "се](%%%%action.register%%%%) за да станете дел од оваа група и многу повеќе! " "([Прочитајте повеќе](%%%%doc.help%%%%))" -#: actions/showgroup.php:463 +#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3634,7 +3634,7 @@ msgstr "" "слободната програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). Нејзините " "членови си разменуваат кратки пораки за нивниот живот и интереси. " -#: actions/showgroup.php:491 +#: actions/showgroup.php:492 msgid "Admins" msgstr "Администратори" @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgstr "Нема таков профил." #: actions/subscribe.php:117 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" -"Не можете да се претплатите на OMB 0.1 оддалечен профил со ова дејство." +"Не можете да се претплатите на OMB 0.1 далечински профил со ова дејство." #: actions/subscribe.php:145 msgid "Subscribed" @@ -4188,12 +4188,12 @@ msgstr "Нема ID-аргумент." msgid "Tag %s" msgstr "Означи %s" -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75 +#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Кориснички профил" #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 -#: lib/userprofile.php:102 +#: lib/userprofile.php:103 msgid "Photo" msgstr "Фото" @@ -4953,7 +4953,7 @@ msgstr "Пред" #: lib/activity.php:453 msgid "Can't handle remote content yet." -msgstr "Сè уште не е поддржана обработката на оддалечена содржина." +msgstr "Сè уште не е поддржана обработката на далечинска содржина." #: lib/activity.php:481 msgid "Can't handle embedded XML content yet." @@ -5126,11 +5126,11 @@ msgstr "Одземи" msgid "Attachments" msgstr "Прилози" -#: lib/attachmentlist.php:265 +#: lib/attachmentlist.php:263 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: lib/attachmentlist.php:278 +#: lib/attachmentlist.php:276 msgid "Provider" msgstr "Обезбедувач" @@ -5176,9 +5176,9 @@ msgid "Could not find a user with nickname %s" msgstr "Не можев да пронајдам корисник со прекар %s" #: lib/command.php:143 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s" -msgstr "Не можев да пронајдам корисник со прекар %s" +msgstr "Не можев да пронајдам локален корисник со прекар %s" #: lib/command.php:176 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." @@ -5258,6 +5258,8 @@ msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " "same server." msgstr "" +"%s е далечински профил; можете да праќате директни пораки само до корисници " +"на истиот сервер." #: lib/command.php:450 #, php-format @@ -5312,9 +5314,8 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Назначете го името на корисникот на којшто сакате да се претплатите" #: lib/command.php:602 -#, fuzzy msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." -msgstr "Не сте претплатени на тој профил." +msgstr "Не можете да се претплаќате на OMB профили по наредба." #: lib/command.php:608 #, php-format @@ -5988,7 +5989,7 @@ msgstr "" "впуштите во разговор со други корисници. Луѓето можат да ви испраќаат пораки " "што ќе можете да ги видите само Вие." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:484 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485 msgid "from" msgstr "од" @@ -6146,23 +6147,23 @@ msgstr "З" msgid "at" msgstr "во" -#: lib/noticelist.php:568 +#: lib/noticelist.php:569 msgid "in context" msgstr "во контекст" -#: lib/noticelist.php:603 +#: lib/noticelist.php:604 msgid "Repeated by" msgstr "Повторено од" -#: lib/noticelist.php:630 +#: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply to this notice" msgstr "Одговори на забелешкава" -#: lib/noticelist.php:631 +#: lib/noticelist.php:632 msgid "Reply" msgstr "Одговор" -#: lib/noticelist.php:675 +#: lib/noticelist.php:676 msgid "Notice repeated" msgstr "Забелешката е повторена" @@ -6188,7 +6189,7 @@ msgstr "Грешка во внесувањето на аватарот" #: lib/oauthstore.php:311 msgid "Error inserting remote profile" -msgstr "Грешка во внесувањето на оддалечениот профил" +msgstr "Грешка во внесувањето на далечинскиот профил" #: lib/oauthstore.php:345 msgid "Duplicate notice" @@ -6430,44 +6431,44 @@ msgstr "Откажи претплата од овој корсиник" msgid "Unsubscribe" msgstr "Откажи ја претплатата" -#: lib/userprofile.php:116 +#: lib/userprofile.php:117 msgid "Edit Avatar" msgstr "Уреди аватар" -#: lib/userprofile.php:236 +#: lib/userprofile.php:237 msgid "User actions" msgstr "Кориснички дејства" -#: lib/userprofile.php:251 +#: lib/userprofile.php:252 msgid "Edit profile settings" msgstr "Уреди нагодувања на профилот" -#: lib/userprofile.php:252 +#: lib/userprofile.php:253 msgid "Edit" msgstr "Уреди" -#: lib/userprofile.php:275 +#: lib/userprofile.php:276 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Испрати му директна порака на корисников" -#: lib/userprofile.php:276 +#: lib/userprofile.php:277 msgid "Message" msgstr "Порака" -#: lib/userprofile.php:314 +#: lib/userprofile.php:315 msgid "Moderate" msgstr "Модерирај" -#: lib/userprofile.php:352 +#: lib/userprofile.php:353 msgid "User role" msgstr "Корисничка улога" -#: lib/userprofile.php:354 +#: lib/userprofile.php:355 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Администратор" -#: lib/userprofile.php:355 +#: lib/userprofile.php:356 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Модератор" |