diff options
Diffstat (limited to 'locale/pt')
-rw-r--r-- | locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po | 600 |
1 files changed, 348 insertions, 252 deletions
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po index 2598008d9..8dd23b162 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,19 +9,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-02 21:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-02 21:03:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:57:05+0000\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63186); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Page title -#: actions/accessadminpanel.php:55 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374 msgid "Access" msgstr "Acesso" @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Perfis bloqueados de %1$s, página %2$d" #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname -#: actions/all.php:89 actions/all.php:177 actions/allrss.php:115 +#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format @@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "" "publicar uma nota à sua atenção." #. TRANS: H1 text -#: actions/all.php:174 +#: actions/all.php:178 msgid "You and friends" msgstr "Você e seus amigos" @@ -210,11 +211,11 @@ msgstr "Actualizações de %1$s e amigos no %2$s!" #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 -#: actions/apitimelinegroup.php:185 actions/apitimelinehome.php:184 -#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 +#: actions/apitimelinegroup.php:160 actions/apitimelinehome.php:184 +#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:148 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 -#: actions/apitimelineuser.php:196 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "Método da API não encontrado." @@ -575,7 +576,7 @@ msgid "" "give access to your %4$s account to third parties you trust." msgstr "" -#: actions/apioauthauthorize.php:310 +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438 msgid "Account" msgstr "Conta" @@ -664,18 +665,6 @@ msgstr "%1$s / Favoritas de %2$s" msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%1$s actualizações preferidas por %2$s / %2$s." -#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 -#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90 -#, php-format -msgid "%s timeline" -msgstr "Notas de %s" - -#: actions/apitimelinegroup.php:112 actions/apitimelineuser.php:124 -#: actions/userrss.php:92 -#, php-format -msgid "Updates from %1$s on %2$s!" -msgstr "Actualizações de %1#s a %2$s!" - #: actions/apitimelinementions.php:117 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" @@ -686,12 +675,12 @@ msgstr "%1$s / Actualizações que mencionam %2$s" msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s actualizações em resposta a actualizações de %2$s / %3$s." -#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103 +#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Notas públicas de %s" -#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s actualizações de todos!" @@ -938,7 +927,7 @@ msgid "Conversation" msgstr "Conversação" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Notas" @@ -960,7 +949,7 @@ msgstr "Não é membro deste grupo." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1228 +#: lib/action.php:1217 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Ocorreu um problema com a sua sessão." @@ -1159,8 +1148,9 @@ msgstr "Repor predefinição" #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336 -#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:208 +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181 +#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 @@ -1288,7 +1278,7 @@ msgstr "descrição é demasiada extensa (máx. %d caracteres)." msgid "Could not update group." msgstr "Não foi possível actualizar o grupo." -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:478 +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:493 msgid "Could not create aliases." msgstr "Não foi possível criar sinónimos." @@ -1415,7 +1405,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Não é possível normalizar esse endereço electrónico" #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 -#: actions/siteadminpanel.php:143 +#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Correio electrónico é inválido." @@ -1607,6 +1597,25 @@ msgstr "Ficheiro não foi encontrado." msgid "Cannot read file." msgstr "Não foi possível ler o ficheiro." +#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 +#, fuzzy +msgid "Invalid role." +msgstr "Tamanho inválido." + +#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 +msgid "This role is reserved and cannot be set." +msgstr "" + +#: actions/grantrole.php:75 +#, fuzzy +msgid "You cannot grant user roles on this site." +msgstr "Não pode impedir notas públicas neste site." + +#: actions/grantrole.php:82 +#, fuzzy +msgid "User already has this role." +msgstr "O utilizador já está silenciado." + #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 #: lib/profileformaction.php:70 @@ -1754,12 +1763,18 @@ msgstr "Tornar Gestor" msgid "Make this user an admin" msgstr "Tornar este utilizador um gestor" +#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90 +#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67 +#, php-format +msgid "%s timeline" +msgstr "Notas de %s" + #: actions/grouprss.php:140 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Actualizações dos membros de %1$s em %2$s!" -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230 +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "Grupos" @@ -2386,8 +2401,8 @@ msgstr "tipo de conteúdo " msgid "Only " msgstr "Apenas " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1040 -#: lib/apiaction.php:1068 lib/apiaction.php:1177 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1042 +#: lib/apiaction.php:1070 lib/apiaction.php:1179 msgid "Not a supported data format." msgstr "Formato de dados não suportado." @@ -2533,7 +2548,8 @@ msgstr "Não é possível guardar a nova senha." msgid "Password saved." msgstr "Senha gravada." -#: actions/pathsadminpanel.php:59 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382 msgid "Paths" msgstr "Localizações" @@ -2653,7 +2669,7 @@ msgstr "Directório dos fundos" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294 +#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -2709,11 +2725,11 @@ msgstr "Categoria de pessoas inválida: %s" msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Utilizadores auto-categorizados com %1$s - página %2$d" -#: actions/postnotice.php:84 +#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content" msgstr "Conteúdo da nota é inválido" -#: actions/postnotice.php:90 +#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" @@ -2794,7 +2810,7 @@ msgstr "" "Categorias para si (letras, números, -, ., _), separadas por vírgulas ou " "espaços" -#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280 +#: actions/profilesettings.php:151 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -2820,7 +2836,7 @@ msgstr "Subscrever automaticamente quem me subscreva (óptimo para não-humanos) msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "Biografia demasiado extensa (máx. %d caracteres)." -#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Fuso horário não foi seleccionado." @@ -3142,7 +3158,7 @@ msgid "Same as password above. Required." msgstr "Repita a senha acima. Obrigatório." #: actions/register.php:438 actions/register.php:442 -#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "Correio" @@ -3248,7 +3264,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "URL do seu perfil noutro serviço de microblogues compatível" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:368 +#: lib/userprofile.php:394 msgid "Subscribe" msgstr "Subscrever" @@ -3352,6 +3368,16 @@ msgstr "" msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Respostas a %1$s em %2$s!" +#: actions/revokerole.php:75 +#, fuzzy +msgid "You cannot revoke user roles on this site." +msgstr "Não pode silenciar utilizadores neste site." + +#: actions/revokerole.php:82 +#, fuzzy +msgid "User doesn't have this role." +msgstr "Utilizador sem perfil correspondente." + #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" @@ -3364,7 +3390,9 @@ msgstr "Não pode impedir notas públicas neste site." msgid "User is already sandboxed." msgstr "Utilizador já está impedido de criar notas públicas." +#. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 +#: lib/adminpanelaction.php:390 msgid "Sessions" msgstr "Sessões" @@ -3389,7 +3417,7 @@ msgstr "Depuração de sessões" msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "Ligar a impressão de dados de depuração, para sessões." -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336 +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/useradminpanel.php:294 msgid "Save site settings" msgstr "Gravar configurações do site" @@ -3423,8 +3451,8 @@ msgstr "Paginação" msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:437 -#: lib/profileaction.php:174 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438 +#: lib/profileaction.php:176 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" @@ -3566,45 +3594,45 @@ msgstr "Sinónimos" msgid "Group actions" msgstr "Acções do grupo" -#: actions/showgroup.php:336 +#: actions/showgroup.php:337 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de notas do grupo %s (RSS 1.0)" -#: actions/showgroup.php:342 +#: actions/showgroup.php:343 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Fonte de notas do grupo %s (RSS 2.0)" -#: actions/showgroup.php:348 +#: actions/showgroup.php:349 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Fonte de notas do grupo %s (Atom)" -#: actions/showgroup.php:353 +#: actions/showgroup.php:354 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF do grupo %s" -#: actions/showgroup.php:389 actions/showgroup.php:446 lib/groupnav.php:91 +#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" msgstr "Membros" -#: actions/showgroup.php:394 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 +#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117 +#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" -#: actions/showgroup.php:400 +#: actions/showgroup.php:401 msgid "All members" msgstr "Todos os membros" -#: actions/showgroup.php:440 +#: actions/showgroup.php:441 msgid "Created" msgstr "Criado" -#: actions/showgroup.php:456 +#: actions/showgroup.php:457 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3620,7 +3648,7 @@ msgstr "" "[Registe-se agora](%%action.register%%) para se juntar a este grupo e a " "muitos mais! ([Saber mais](%%doc.help%%))" -#: actions/showgroup.php:462 +#: actions/showgroup.php:463 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3633,7 +3661,7 @@ msgstr "" "programa de Software Livre [StatusNet](http://status.net/). Os membros deste " "grupo partilham mensagens curtas acerca das suas vidas e interesses. " -#: actions/showgroup.php:490 +#: actions/showgroup.php:491 msgid "Admins" msgstr "Gestores" @@ -3755,148 +3783,139 @@ msgid "User is already silenced." msgstr "O utilizador já está silenciado." #: actions/siteadminpanel.php:69 -msgid "Basic settings for this StatusNet site." +#, fuzzy +msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Configurações básicas para este site StatusNet." -#: actions/siteadminpanel.php:132 +#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Nome do site não pode ter comprimento zero." -#: actions/siteadminpanel.php:140 +#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Tem de ter um endereço válido para o correio electrónico de contacto." -#: actions/siteadminpanel.php:158 +#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Língua desconhecida \"%s\"." #: actions/siteadminpanel.php:165 -msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "URL para onde enviar instantâneos é inválida" - -#: actions/siteadminpanel.php:171 -msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "Valor de criação do instantâneo é inválido." - -#: actions/siteadminpanel.php:177 -msgid "Snapshot frequency must be a number." -msgstr "Frequência dos instantâneos estatísticos tem de ser um número." - -#: actions/siteadminpanel.php:183 msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgstr "O valor mínimo de limite para o texto é 140 caracteres." -#: actions/siteadminpanel.php:189 +#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." msgstr "O limite de duplicados tem de ser 1 ou mais segundos." -#: actions/siteadminpanel.php:239 +#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "Geral" -#: actions/siteadminpanel.php:242 +#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Nome do site" -#: actions/siteadminpanel.php:243 +#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "O nome do seu site, por exemplo \"Microblogue NomeDaEmpresa\"" -#: actions/siteadminpanel.php:247 +#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "Disponibilizado por" -#: actions/siteadminpanel.php:248 +#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "Texto usado para a ligação de atribuição no rodapé de cada página" -#: actions/siteadminpanel.php:252 +#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "URL da atribuição" -#: actions/siteadminpanel.php:253 +#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "URL usada para a ligação de atribuição no rodapé de cada página" -#: actions/siteadminpanel.php:257 +#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Endereço de correio electrónico de contacto para o site" -#: actions/siteadminpanel.php:263 +#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Local" -#: actions/siteadminpanel.php:274 +#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Fuso horário, por omissão" -#: actions/siteadminpanel.php:275 +#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Fuso horário por omissão, para o site; normalmente, UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:281 -msgid "Default site language" +#: actions/siteadminpanel.php:262 +#, fuzzy +msgid "Default language" msgstr "Idioma do site, por omissão" -#: actions/siteadminpanel.php:289 -msgid "Snapshots" -msgstr "Instantâneos" - -#: actions/siteadminpanel.php:292 -msgid "Randomly during Web hit" -msgstr "Aleatoriamente, durante o acesso pela internet" - -#: actions/siteadminpanel.php:293 -msgid "In a scheduled job" -msgstr "Num processo agendado" - -#: actions/siteadminpanel.php:295 -msgid "Data snapshots" -msgstr "Instantâneos dos dados" - -#: actions/siteadminpanel.php:296 -msgid "When to send statistical data to status.net servers" -msgstr "Quando enviar dados estatísticos para os servidores do status.net" - -#: actions/siteadminpanel.php:301 -msgid "Frequency" -msgstr "Frequência" - -#: actions/siteadminpanel.php:302 -msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" -msgstr "Instantâneos serão enviados uma vez a cada N acessos da internet" - -#: actions/siteadminpanel.php:307 -msgid "Report URL" -msgstr "URL para relatórios" - -#: actions/siteadminpanel.php:308 -msgid "Snapshots will be sent to this URL" -msgstr "Instantâneos serão enviados para esta URL" +#: actions/siteadminpanel.php:263 +msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" +msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:315 +#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: actions/siteadminpanel.php:318 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "Limite de texto" -#: actions/siteadminpanel.php:318 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Número máximo de caracteres nas notas." -#: actions/siteadminpanel.php:322 +#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "Limite de duplicações" -#: actions/siteadminpanel.php:322 +#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Quanto tempo os utilizadores terão de esperar (em segundos) para publicar a " "mesma coisa outra vez." +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 +#, fuzzy +msgid "Site Notice" +msgstr "Aviso do site" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 +#, fuzzy +msgid "Edit site-wide message" +msgstr "Mensagem nova" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 +#, fuzzy +msgid "Unable to save site notice." +msgstr "Não foi possível gravar as configurações do estilo." + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 +msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars" +msgstr "" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 +#, fuzzy +msgid "Site notice text" +msgstr "Aviso do site" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 +msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" +msgstr "" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 +#, fuzzy +msgid "Save site notice" +msgstr "Aviso do site" + #: actions/smssettings.php:58 msgid "SMS settings" msgstr "Configurações de SMS" @@ -3997,6 +4016,66 @@ msgstr "" msgid "No code entered" msgstr "Nenhum código introduzido" +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 +#: lib/adminpanelaction.php:406 +msgid "Snapshots" +msgstr "Instantâneos" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:65 +#, fuzzy +msgid "Manage snapshot configuration" +msgstr "Alterar a configuração do site" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:127 +msgid "Invalid snapshot run value." +msgstr "Valor de criação do instantâneo é inválido." + +#: actions/snapshotadminpanel.php:133 +msgid "Snapshot frequency must be a number." +msgstr "Frequência dos instantâneos estatísticos tem de ser um número." + +#: actions/snapshotadminpanel.php:144 +msgid "Invalid snapshot report URL." +msgstr "URL para onde enviar instantâneos é inválida" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:200 +msgid "Randomly during Web hit" +msgstr "Aleatoriamente, durante o acesso pela internet" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:201 +msgid "In a scheduled job" +msgstr "Num processo agendado" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:206 +msgid "Data snapshots" +msgstr "Instantâneos dos dados" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:208 +msgid "When to send statistical data to status.net servers" +msgstr "Quando enviar dados estatísticos para os servidores do status.net" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:217 +msgid "Frequency" +msgstr "Frequência" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:218 +msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" +msgstr "Instantâneos serão enviados uma vez a cada N acessos da internet" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:226 +msgid "Report URL" +msgstr "URL para relatórios" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:227 +msgid "Snapshots will be sent to this URL" +msgstr "Instantâneos serão enviados para esta URL" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:248 +#, fuzzy +msgid "Save snapshot settings" +msgstr "Gravar configurações do site" + #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Não subscreveu esse perfil." @@ -4206,7 +4285,7 @@ msgstr "O pedido não tem a identificação do perfil." msgid "Unsubscribed" msgstr "Subscrição cancelada" -#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337 +#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -4410,16 +4489,22 @@ msgstr "Membros do grupo %1$s, página %2$d" msgid "Search for more groups" msgstr "Procurar mais grupos" -#: actions/usergroups.php:153 +#: actions/usergroups.php:157 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s não é membro de nenhum grupo." -#: actions/usergroups.php:158 +#: actions/usergroups.php:162 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "Tente [pesquisar grupos](%%action.groupsearch%%) e juntar-se a eles." +#: actions/userrss.php:92 lib/atomgroupnoticefeed.php:66 +#: lib/atomusernoticefeed.php:72 +#, php-format +msgid "Updates from %1$s on %2$s!" +msgstr "Actualizações de %1#s a %2$s!" + #: actions/version.php:73 #, php-format msgid "StatusNet %s" @@ -4474,7 +4559,7 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: actions/version.php:196 lib/action.php:778 +#: actions/version.php:196 lib/action.php:767 msgid "Version" msgstr "Versão" @@ -4544,22 +4629,22 @@ msgstr "Não foi possível actualizar a mensagem com a nova URI." msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Erro na base de dados ao inserir a marca: %s" -#: classes/Notice.php:239 +#: classes/Notice.php:241 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problema na gravação da nota. Demasiado longa." -#: classes/Notice.php:243 +#: classes/Notice.php:245 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problema na gravação da nota. Utilizador desconhecido." -#: classes/Notice.php:248 +#: classes/Notice.php:250 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Demasiadas notas, demasiado rápido; descanse e volte a publicar daqui a " "alguns minutos." -#: classes/Notice.php:254 +#: classes/Notice.php:256 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4567,20 +4652,20 @@ msgstr "" "Demasiadas mensagens duplicadas, demasiado rápido; descanse e volte a " "publicar daqui a alguns minutos." -#: classes/Notice.php:260 +#: classes/Notice.php:262 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Está proibido de publicar notas neste site." -#: classes/Notice.php:326 classes/Notice.php:352 +#: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problema na gravação da nota." -#: classes/Notice.php:911 +#: classes/Notice.php:927 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problema na gravação da nota." -#: classes/Notice.php:1442 +#: classes/Notice.php:1459 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4605,7 +4690,12 @@ msgstr "Não subscrito!" msgid "Couldn't delete self-subscription." msgstr "Não foi possível apagar a auto-subscrição." -#: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69 +#: classes/Subscription.php:190 +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete subscription OMB token." +msgstr "Não foi possível apagar a subscrição." + +#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "Não foi possível apagar a subscrição." @@ -4614,20 +4704,20 @@ msgstr "Não foi possível apagar a subscrição." msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "%1$s dá-lhe as boas-vindas, @%2$s!" -#: classes/User_group.php:462 +#: classes/User_group.php:477 msgid "Could not create group." msgstr "Não foi possível criar o grupo." -#: classes/User_group.php:471 +#: classes/User_group.php:486 #, fuzzy msgid "Could not set group URI." msgstr "Não foi possível configurar membros do grupo." -#: classes/User_group.php:492 +#: classes/User_group.php:507 msgid "Could not set group membership." msgstr "Não foi possível configurar membros do grupo." -#: classes/User_group.php:506 +#: classes/User_group.php:521 #, fuzzy msgid "Could not save local group info." msgstr "Não foi possível gravar a subscrição." @@ -4669,194 +4759,188 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" msgid "Untitled page" msgstr "Página sem título" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:424 msgid "Primary site navigation" msgstr "Navegação primária deste site" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:439 +#: lib/action.php:430 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Perfil pessoal e notas dos amigos" -#: lib/action.php:442 +#: lib/action.php:433 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "Pessoal" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:444 +#: lib/action.php:435 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Altere o seu endereço electrónico, avatar, senha, perfil" -#: lib/action.php:447 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Account" -msgstr "Conta" - #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:450 +#: lib/action.php:440 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Ligar aos serviços" -#: lib/action.php:453 +#: lib/action.php:443 #, fuzzy -msgctxt "MENU" msgid "Connect" msgstr "Ligar" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:457 +#: lib/action.php:446 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Alterar a configuração do site" -#: lib/action.php:460 +#: lib/action.php:449 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Gestor" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:464 +#: lib/action.php:453 #, fuzzy, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Convidar amigos e colegas para se juntarem a si em %s" -#: lib/action.php:467 +#: lib/action.php:456 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "Convidar" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" -#: lib/action.php:473 +#: lib/action.php:462 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "Terminar esta sessão" -#: lib/action.php:476 +#: lib/action.php:465 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "Sair" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:481 +#: lib/action.php:470 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Criar uma conta" -#: lib/action.php:484 +#: lib/action.php:473 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registar" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: lib/action.php:487 +#: lib/action.php:476 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Iniciar uma sessão" -#: lib/action.php:490 +#: lib/action.php:479 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Entrar" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:493 +#: lib/action.php:482 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Ajudem-me!" -#: lib/action.php:496 +#: lib/action.php:485 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Ajuda" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:499 +#: lib/action.php:488 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Procurar pessoas ou pesquisar texto" -#: lib/action.php:502 +#: lib/action.php:491 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Pesquisa" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:524 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398 msgid "Site notice" msgstr "Aviso do site" -#: lib/action.php:590 +#: lib/action.php:579 msgid "Local views" msgstr "Vistas locais" -#: lib/action.php:656 +#: lib/action.php:645 msgid "Page notice" msgstr "Aviso da página" -#: lib/action.php:758 +#: lib/action.php:747 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Navegação secundária deste site" -#: lib/action.php:763 +#: lib/action.php:752 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: lib/action.php:765 +#: lib/action.php:754 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: lib/action.php:767 +#: lib/action.php:756 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: lib/action.php:771 +#: lib/action.php:760 msgid "TOS" msgstr "Termos" -#: lib/action.php:774 +#: lib/action.php:763 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: lib/action.php:776 +#: lib/action.php:765 msgid "Source" msgstr "Código" -#: lib/action.php:780 +#: lib/action.php:769 msgid "Contact" msgstr "Contacto" -#: lib/action.php:782 +#: lib/action.php:771 msgid "Badge" msgstr "Emblema" -#: lib/action.php:810 +#: lib/action.php:799 msgid "StatusNet software license" msgstr "Licença de software do StatusNet" -#: lib/action.php:813 +#: lib/action.php:802 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4865,12 +4949,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** é um serviço de microblogues disponibilizado por [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:815 +#: lib/action.php:804 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblogues. " -#: lib/action.php:817 +#: lib/action.php:806 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4881,53 +4965,53 @@ msgstr "" "disponibilizado nos termos da [GNU Affero General Public License](http://www." "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:832 +#: lib/action.php:821 msgid "Site content license" msgstr "Licença de conteúdos do site" -#: lib/action.php:837 +#: lib/action.php:826 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: lib/action.php:842 +#: lib/action.php:831 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" -#: lib/action.php:845 +#: lib/action.php:834 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" -#: lib/action.php:858 +#: lib/action.php:847 msgid "All " msgstr "Tudo " -#: lib/action.php:864 +#: lib/action.php:853 msgid "license." msgstr "licença." -#: lib/action.php:1163 +#: lib/action.php:1152 msgid "Pagination" msgstr "Paginação" -#: lib/action.php:1172 +#: lib/action.php:1161 msgid "After" msgstr "Posteriores" -#: lib/action.php:1180 +#: lib/action.php:1169 msgid "Before" msgstr "Anteriores" -#: lib/activity.php:449 +#: lib/activity.php:453 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" -#: lib/activity.php:477 +#: lib/activity.php:481 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" -#: lib/activity.php:481 +#: lib/activity.php:485 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" @@ -4942,94 +5026,83 @@ msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "Não são permitidas alterações a esse painel." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:211 +#: lib/adminpanelaction.php:229 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() não implementado." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:241 +#: lib/adminpanelaction.php:259 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() não implementado." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:265 +#: lib/adminpanelaction.php:283 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Não foi possível apagar a configuração do estilo." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:330 +#: lib/adminpanelaction.php:348 msgid "Basic site configuration" msgstr "Configuração básica do site" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:332 +#: lib/adminpanelaction.php:350 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Site" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:338 +#: lib/adminpanelaction.php:356 msgid "Design configuration" msgstr "Configuração do estilo" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:340 +#: lib/adminpanelaction.php:358 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Estilo" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:346 +#: lib/adminpanelaction.php:364 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Configuração das localizações" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:348 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" +#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Utilizador" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:354 +#: lib/adminpanelaction.php:372 #, fuzzy msgid "Access configuration" msgstr "Configuração do estilo" -#. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:356 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Access" -msgstr "Acesso" - #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:362 +#: lib/adminpanelaction.php:380 msgid "Paths configuration" msgstr "Configuração das localizações" -#. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:364 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Paths" -msgstr "Localizações" - #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:370 +#: lib/adminpanelaction.php:388 #, fuzzy msgid "Sessions configuration" msgstr "Configuração do estilo" -#. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:372 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:396 #, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Sessions" -msgstr "Sessões" +msgid "Edit site notice" +msgstr "Aviso do site" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:404 +#, fuzzy +msgid "Snapshots configuration" +msgstr "Configuração das localizações" #: lib/apiauth.php:94 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." @@ -5562,6 +5635,11 @@ msgstr "Escolha uma categoria para reduzir a lista" msgid "Go" msgstr "Prosseguir" +#: lib/grantroleform.php:91 +#, php-format +msgid "Grant this user the \"%s\" role" +msgstr "" + #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" msgstr "URL da página ou do blogue, deste grupo ou assunto" @@ -6178,10 +6256,6 @@ msgstr "Respostas" msgid "Favorites" msgstr "Favoritas" -#: lib/personalgroupnav.php:115 -msgid "User" -msgstr "Utilizador" - #: lib/personalgroupnav.php:125 msgid "Inbox" msgstr "Recebidas" @@ -6207,7 +6281,7 @@ msgstr "Categorias nas notas de %s" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecida" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Subscrições" @@ -6215,23 +6289,23 @@ msgstr "Subscrições" msgid "All subscriptions" msgstr "Todas as subscrições" -#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90 +#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "Subscritores" -#: lib/profileaction.php:157 +#: lib/profileaction.php:159 msgid "All subscribers" msgstr "Todos os subscritores" -#: lib/profileaction.php:178 +#: lib/profileaction.php:180 msgid "User ID" msgstr "ID do utilizador" -#: lib/profileaction.php:183 +#: lib/profileaction.php:185 msgid "Member since" msgstr "Membro desde" -#: lib/profileaction.php:245 +#: lib/profileaction.php:247 msgid "All groups" msgstr "Todos os grupos" @@ -6271,7 +6345,12 @@ msgstr "Repetir esta nota?" msgid "Repeat this notice" msgstr "Repetir esta nota" -#: lib/router.php:668 +#: lib/revokeroleform.php:91 +#, fuzzy, php-format +msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" +msgstr "Bloquear acesso deste utilizador a este grupo" + +#: lib/router.php:671 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" @@ -6425,47 +6504,64 @@ msgstr "Mensagem" msgid "Moderate" msgstr "Moderar" -#: lib/util.php:1013 +#: lib/userprofile.php:352 +#, fuzzy +msgid "User role" +msgstr "Perfil" + +#: lib/userprofile.php:354 +#, fuzzy +msgctxt "role" +msgid "Administrator" +msgstr "Gestores" + +#: lib/userprofile.php:355 +#, fuzzy +msgctxt "role" +msgid "Moderator" +msgstr "Moderar" + +#: lib/util.php:1015 msgid "a few seconds ago" msgstr "há alguns segundos" -#: lib/util.php:1015 +#: lib/util.php:1017 msgid "about a minute ago" msgstr "há cerca de um minuto" -#: lib/util.php:1017 +#: lib/util.php:1019 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "há cerca de %d minutos" -#: lib/util.php:1019 +#: lib/util.php:1021 msgid "about an hour ago" msgstr "há cerca de uma hora" -#: lib/util.php:1021 +#: lib/util.php:1023 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "há cerca de %d horas" -#: lib/util.php:1023 +#: lib/util.php:1025 msgid "about a day ago" msgstr "há cerca de um dia" -#: lib/util.php:1025 +#: lib/util.php:1027 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "há cerca de %d dias" -#: lib/util.php:1027 +#: lib/util.php:1029 msgid "about a month ago" msgstr "há cerca de um mês" -#: lib/util.php:1029 +#: lib/util.php:1031 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "há cerca de %d meses" -#: lib/util.php:1031 +#: lib/util.php:1033 msgid "about a year ago" msgstr "há cerca de um ano" |