diff options
Diffstat (limited to 'locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r-- | locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po | 91 |
1 files changed, 46 insertions, 45 deletions
diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po index a6a277ba1..aaf7206cc 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:22:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-04 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-04 10:33:34+0000\n" "Language-Team: Swedish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61969); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: sv\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -476,12 +476,11 @@ msgstr "grupper på %s" #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." -msgstr "" +msgstr "Ingen oauth_token-parameter angiven." #: actions/apioauthauthorize.php:106 -#, fuzzy msgid "Invalid token." -msgstr "Ogiltig storlek." +msgstr "Ogiltig token." #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 @@ -521,9 +520,9 @@ msgid "" msgstr "Begäran-token %s har godkänts. Byt ut den mot en åtkomst-token." #: actions/apioauthauthorize.php:227 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The request token %s has been denied and revoked." -msgstr "Begäran-token %s har nekats." +msgstr "Begäran-token %s har nekats och återkallats." #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 @@ -549,6 +548,9 @@ msgid "" "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only " "give access to your %4$s account to third parties you trust." msgstr "" +"Applikationen <strong>%1$s</strong> av <strong>%2$s</strong> vill att " +"möjligheten att <strong>%3$s</strong> din %4$s kontoinformation. Du bör bara " +"ge tillgång till ditt %4$s-konto till tredje-parter du litar på." #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441 msgid "Account" @@ -744,7 +746,7 @@ msgstr "Orginal" msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" -#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247 +#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -913,14 +915,12 @@ msgid "Notices" msgstr "Notiser" #: actions/deleteapplication.php:63 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to delete an application." -msgstr "Du måste vara inloggad för att redigera en applikation." +msgstr "Du måste vara inloggad för att ta bort en applikation." #: actions/deleteapplication.php:71 -#, fuzzy msgid "Application not found." -msgstr "Information om applikation" +msgstr "Applikation hittades inte." #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 #: actions/showapplication.php:94 @@ -934,29 +934,26 @@ msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Det var ett problem med din sessions-token." #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 -#, fuzzy msgid "Delete application" -msgstr "Redigera applikation" +msgstr "Ta bort applikation" #: actions/deleteapplication.php:149 -#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " "connections." msgstr "" -"Är du säker på att du vill ta bort denna användare? Det kommer rensa all " -"data om användaren från databasen, utan en säkerhetskopia." +"Är du säker på att du vill ta bort denna applikation? Detta kommer rensa " +"bort all data om applikationen från databasen, inklusive alla befintliga " +"användaranslutningar." #: actions/deleteapplication.php:156 -#, fuzzy msgid "Do not delete this application" -msgstr "Ta inte bort denna notis" +msgstr "Ta inte bort denna applikation" #: actions/deleteapplication.php:160 -#, fuzzy msgid "Delete this application" -msgstr "Ikon för denna applikation" +msgstr "Ta bort denna applikation" #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 @@ -1167,9 +1164,8 @@ msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgstr "Namnet är för långt (max 255 tecken)." #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162 -#, fuzzy msgid "Name already in use. Try another one." -msgstr "Smeknamnet används redan. Försök med ett annat." +msgstr "Namnet används redan. Prova ett annat." #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 msgid "Description is required." @@ -3323,71 +3319,71 @@ msgstr "Spara webbplatsinställningar" msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "Du måste vara inloggad för att se en applikation." -#: actions/showapplication.php:158 +#: actions/showapplication.php:157 msgid "Application profile" msgstr "Applikationsprofil" -#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:180 +#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195 +#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195 #: lib/applicationeditform.php:195 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:222 +#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198 +#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429 #: lib/profileaction.php:174 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: actions/showapplication.php:204 -#, fuzzy, php-format +#: actions/showapplication.php:203 +#, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" -msgstr "skapad av %1$s - %2$s standardåtkomst - %3$d användare" +msgstr "Skapad av %1$s - %2$s standardåtkomst - %3$d användare" -#: actions/showapplication.php:214 +#: actions/showapplication.php:213 msgid "Application actions" msgstr "Åtgärder för applikation" -#: actions/showapplication.php:232 +#: actions/showapplication.php:236 msgid "Reset key & secret" msgstr "Återställ nyckel & hemlighet" -#: actions/showapplication.php:256 +#: actions/showapplication.php:261 msgid "Application info" msgstr "Information om applikation" -#: actions/showapplication.php:258 +#: actions/showapplication.php:263 msgid "Consumer key" msgstr "Nyckel för konsument" -#: actions/showapplication.php:263 +#: actions/showapplication.php:268 msgid "Consumer secret" msgstr "Hemlighet för konsument" -#: actions/showapplication.php:268 +#: actions/showapplication.php:273 msgid "Request token URL" msgstr "URL för begäran-token" -#: actions/showapplication.php:273 +#: actions/showapplication.php:278 msgid "Access token URL" msgstr "URL för åtkomst-token" -#: actions/showapplication.php:278 +#: actions/showapplication.php:283 msgid "Authorize URL" msgstr "Tillåt URL" -#: actions/showapplication.php:283 +#: actions/showapplication.php:288 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." @@ -3395,6 +3391,11 @@ msgstr "" "Notera: Vi stöjder HMAC-SHA1-signaturer. Vi stödjer inte metoden med " "klartextsignatur." +#: actions/showapplication.php:309 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna notis?" + #: actions/showfavorites.php:79 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" @@ -4759,12 +4760,12 @@ msgstr "Konfiguration av sökvägar" msgid "Sessions configuration" msgstr "Konfiguration av sessioner" -#: lib/apiauth.php:99 +#: lib/apiauth.php:95 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" "API-resursen kräver läs- och skrivrättigheter, men du har bara läsrättighet." -#: lib/apiauth.php:279 +#: lib/apiauth.php:273 #, php-format msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" msgstr "" @@ -5979,7 +5980,7 @@ msgstr "Upprepa denna notis" #: lib/router.php:665 msgid "No single user defined for single-user mode." -msgstr "" +msgstr "Ingen enskild användare definierad för enanvändarläge." #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" |