summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/Facebook/locale/uk/LC_MESSAGES/Facebook.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'plugins/Facebook/locale/uk/LC_MESSAGES/Facebook.po')
-rw-r--r--plugins/Facebook/locale/uk/LC_MESSAGES/Facebook.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/plugins/Facebook/locale/uk/LC_MESSAGES/Facebook.po b/plugins/Facebook/locale/uk/LC_MESSAGES/Facebook.po
index 56e678f1a..0f38d3a90 100644
--- a/plugins/Facebook/locale/uk/LC_MESSAGES/Facebook.po
+++ b/plugins/Facebook/locale/uk/LC_MESSAGES/Facebook.po
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:50+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 1285-19-54 41::+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:49+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgid ""
"%2$s"
msgstr ""
"Вітаємо, %1$s. Нам дуже прикро про це повідомляти, але ми не в змозі "
-"оновлювати Ваш статус у Facebook з %2$s і відключаємо додаток Facebook для "
-"Вашого акаунту. Таке могло статися тому, що Ви, можливо, скасували "
-"авторизацію для додатку Facebook або видалили Ваш акаунт Facebook. Ви маєте "
-"можливість перезапустити додаток для Facebook і автоматичний імпорт Ваших "
-"статусів на %2$s до Facebook буде поновлено.\n"
+"оновлювати ваш статус у Facebook з %2$s і відключаємо додаток Facebook для "
+"вашого акаунту. Таке могло статися тому, що ви, можливо, скасували "
+"авторизацію для додатку Facebook або видалили ваш акаунт Facebook. Ви маєте "
+"можливість перезапустити додаток для Facebook і автоматичний імпорт ваших "
+"статусів з %2$s до Facebook буде поновлено.\n"
"\n"
"З повагою,\n"
"\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid ""
"Facebook to a local account. You can either create a new account, or connect "
"with your existing account, if you have one."
msgstr ""
-"Ви вперше увійшли до сайту %s, отже ми мусимо приєднати Ваш акаунт Facebook "
+"Ви вперше увійшли до сайту %s, отже ми мусимо приєднати ваш акаунт Facebook "
"до акаунту на даному сайті. Ви маєте можливість створити новий акаунт або "
"використати такий, що вже існує."
@@ -134,7 +134,7 @@ msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your Facebook."
msgstr ""
-"Якщо Ви вже маєте акаунт, увійдіть з Вашим ім’ям користувача та паролем, аби "
+"Якщо ви вже маєте акаунт, увійдіть з вашим ім’ям користувача та паролем, аби "
"приєднати їх до Facebook."
#. TRANS: Field label.
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Лишилось знаків"
#: facebooknoticeform.php:196
msgctxt "BUTTON"
msgid "Send"
-msgstr "Так!"
+msgstr "Так"
#: facebookhome.php:103
msgid "Server error: Couldn't get user!"
@@ -233,8 +233,8 @@ msgid ""
"If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
"with your latest notice, you need to give it permission."
msgstr ""
-"Якщо Ви бажаєте, щоб додаток %s автоматично оновлював Ваш статус у Facebook "
-"останнім повідомленням, Ви повинні надати дозвіл."
+"Якщо ви бажаєте, щоб додаток %s автоматично оновлював ваш статус у Facebook "
+"останнім повідомленням, ви повинні надати дозвіл."
#: facebookhome.php:210
msgid "Okay, do it!"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
#: FBConnectLogin.php:33
msgid "Already logged in."
-msgstr "Тепер Ви увійшли."
+msgstr "Тепер ви увійшли."
#. TRANS: Instructions.
#: FBConnectLogin.php:42
@@ -385,7 +385,7 @@ msgid ""
"To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
"password. Don't have a username yet?"
msgstr ""
-"Щоб використовувати додаток %s для Facebook, Ви мусите увійти, "
+"Щоб використовувати додаток %s для Facebook, ви мусите увійти, "
"використовуючи своє ім’я користувача та пароль. Ще не маєте імені "
"користувача?"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Зберегти налаштування Facebook"
#. TRANS: Instructions.
#: FBConnectSettings.php:66
msgid "Manage how your account connects to Facebook"
-msgstr "Зазначте, яким чином Ваш акаунт буде під’єднано до Facebook"
+msgstr "Зазначте, яким чином ваш акаунт буде під’єднано до Facebook"
#: FBConnectSettings.php:90
msgid "There is no Facebook user connected to this account."
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Від’єднати мій акаунт від Facebook"
msgid ""
"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please "
msgstr ""
-"Якщо Ви від’єднаєте свій Facebook, то це унеможливить вхід до системи у "
+"Якщо ви від’єднаєте свій Facebook, то це унеможливить вхід до системи у "
"майбутньому! Будь ласка, "
#. TRANS: Preceded by "Please " and followed by " first."
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Ви від’єдналися від Facebook."
#: FBConnectSettings.php:199
msgid "Not sure what you're trying to do."
-msgstr "Хто зна, що Ви намагаєтеся зробити."
+msgstr "Хто зна, що ви намагаєтеся зробити."
#: facebooksettings.php:61
msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
@@ -554,8 +554,8 @@ msgid ""
"If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
"latest notice, you need to give it permission."
msgstr ""
-"Якщо Ви бажаєте, щоб додаток %s автоматично оновлював Ваш статус у Facebook "
-"останнім повідомленням, Ви повинні надати дозвіл."
+"Якщо ви бажаєте, щоб додаток %s автоматично оновлював ваш статус у Facebook "
+"останнім повідомленням, ви повинні надати дозвіл."
#: facebooksettings.php:124
#, php-format