1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
|
# Translation of StatusNet to Dutch
#
# Author@translatewiki.net: McDutchie
# Author@translatewiki.net: Siebrand
# --
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:09+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
msgid "No such page"
msgstr "Deze pagina bestaat niet"
#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
#: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:112
msgid "No such user."
msgstr "Onbekende gebruiker."
#: actions/all.php:84
#, php-format
msgid "%s and friends, page %d"
msgstr "%s en vrienden, pagina %d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s en vrienden"
#: actions/all.php:99
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
msgstr "Feed voor vrienden van %s (RSS 1.0)"
#: actions/all.php:107
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
msgstr "Feed voor vrienden van %s (RSS 2.0)"
#: actions/all.php:115
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
msgstr "Feed voor vrienden van %s (Atom)"
#: actions/all.php:127
#, php-format
msgid ""
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
msgstr ""
"Dit is de tijdlijn voor %s en vrienden, maar niemand heeft nog mededelingen "
"doen uitgaan."
#: actions/all.php:132
#, php-format
msgid ""
"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
"something yourself."
msgstr ""
"Probeer te abonneren op meer gebruikers, [word lid van een groep](%%action."
"groups%%) of plaats zelf berichten."
#: actions/all.php:134
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgstr ""
"U kunt proberen [%s te porren](../%s) op de eigen profielpagina of [een "
"bericht voor die gebruiker plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)."
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention."
msgstr ""
"U kunt een [gebruiker registeren](%%%%action.register%%%%) en %s dan porren "
"of een een bericht voor die gebruiker plaatsen."
#: actions/all.php:165
msgid "You and friends"
msgstr "U en vrienden"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Updates van %1$s en vrienden op %2$s."
#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
msgid "API method not found."
msgstr "De API-functie is niet aangetroffen."
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Deze methode heeft een POST nodig."
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
msgid ""
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
"none"
msgstr ""
"U moet een parameter met de naam \"device\" opgeven met een waarde uit de "
"volgende lijst: sms, im, none"
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
msgid "Could not update user."
msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker te actualiseren."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
#: actions/newnotice.php:94 lib/designsettings.php:283
#, php-format
msgid ""
"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
"current configuration."
msgstr ""
"De server was niet in staat zoveel POST-gegevens af te handelen (%s bytes) "
"vanwege de huidige instellingen."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
msgid "Unable to save your design settings."
msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen op te slaan."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
msgid "Could not update your design."
msgstr "Het was niet mogelijk uw ontwerp bij te werken."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
msgid "User has no profile."
msgstr "Deze gebruiker heeft geen profiel."
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
msgid "Could not save profile."
msgstr "Het was niet mogelijk het profiel op te slaan."
#: actions/apiblockcreate.php:108
msgid "Block user failed."
msgstr "Het blokkeren van de gebruiker is mislukt."
#: actions/apiblockdestroy.php:107
msgid "Unblock user failed."
msgstr "Het deblokkeren van de gebruiker is mislukt."
#: actions/apidirectmessagenew.php:126
msgid "No message text!"
msgstr "Het bericht bevat geen inhoud!"
#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
#, php-format
msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
msgstr "Dat is te lang. De maximale berichtlengte is %d tekens."
#: actions/apidirectmessagenew.php:146
msgid "Recipient user not found."
msgstr "De ontvanger is niet aangetroffen."
#: actions/apidirectmessagenew.php:150
msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""
"U kunt geen directe berichten sturen aan gebruikers die niet op uw "
"vriendenlijst staan."
#: actions/apidirectmessage.php:89
#, php-format
msgid "Direct messages from %s"
msgstr "Directe berichten van %s"
#: actions/apidirectmessage.php:93
#, php-format
msgid "All the direct messages sent from %s"
msgstr "Alle directe berichten door %s verzonden"
#: actions/apidirectmessage.php:101
#, php-format
msgid "Direct messages to %s"
msgstr "Directe beichten aan %s"
#: actions/apidirectmessage.php:105
#, php-format
msgid "All the direct messages sent to %s"
msgstr "Alle directe berichten verzonden aan %s"
#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
#: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
#: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
#: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
#: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr "De API-functie is niet aangetroffen!"
#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
#: actions/apistatusesdestroy.php:113
msgid "No status found with that ID."
msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID."
#: actions/apifavoritecreate.php:119
msgid "This status is already a favorite!"
msgstr "Deze status is al toegevoegd aan de favorieten."
#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Het was niet mogelijk een favoriet aan te maken."
#: actions/apifavoritedestroy.php:122
msgid "That status is not a favorite!"
msgstr "Deze status staat niet in de favorieten."
#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
msgid "Could not delete favorite."
msgstr ""
"Het was niet mogelijk dit bericht van uw favorietenlijst te verwijderen."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found."
msgstr "U kunt de gebruiker %s niet volgen, omdat deze gebruiker niet bestaat."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
#, php-format
msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
msgstr "U kunt de gebruiker %s niet volgen, omdat deze al op uw lijst staat."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
msgid "Could not unfollow user: User not found."
msgstr ""
"Het is niet mogelijk deze gebruiker niet langer te volgende: de gebruiker is "
"niet aangetroffen."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
msgid "You cannot unfollow yourself!"
msgstr "U kunt het abonnement op uzelf niet opzeggen."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
msgstr "Er moeten twee gebruikersnamen opgegeven worden."
#: actions/apifriendshipsshow.php:135
msgid "Could not determine source user."
msgstr "Het was niet mogelijk de brongebruiker te bepalen."
#: actions/apifriendshipsshow.php:143
msgid "Could not find target user."
msgstr "Het was niet mogelijk de doelgebruiker te vinden."
#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
msgid "Could not create group."
msgstr "Het was niet mogelijk de groep aan te maken."
#: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
#: actions/newgroup.php:210
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Het was niet mogelijk de aliassen aan te maken."
#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap in te stellen."
#: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
#: actions/register.php:205
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"De gebruikersnaam moet alleen bestaan uit kleine letters en cijfers, en mag "
"geen spaties bevatten."
#: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
#: actions/register.php:208
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr ""
"De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam."
#: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
#: actions/register.php:210
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Geen geldige gebruikersnaam."
#: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
#: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "De thuispagina is geen geldige URL."
#: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
#: actions/register.php:220
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)."
#: actions/apigroupcreate.php:261
#, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "De beschrijving is te lang. Gebruik maximaal %d tekens."
#: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
#: actions/register.php:227
msgid "Location is too long (max 255 chars)."
msgstr "Locatie is te lang (maximaal 255 tekens)."
#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
#: actions/newgroup.php:159
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d."
msgstr "Te veel aliasen! Het maximale aantal is %d."
#: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
#: actions/newgroup.php:168
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Ongeldig alias: \"%s\""
#: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
#: actions/newgroup.php:172
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "De alias \"%s\" wordt al gebruikt. Geef een ander alias op."
#: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
#: actions/newgroup.php:178
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "Een alias kan niet hetzelfde zijn als de gebruikersnaam."
#: actions/apigroupjoin.php:110
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "U bent al lid van die groep."
#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Een beheerder heeft ingesteld dat u geen lid mag worden can die groep."
#: actions/apigroupjoin.php:138
#, php-format
msgid "Could not join user %s to group %s."
msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %s toe te voegen aan de groep %s."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "U bent geen lid van deze groep."
#: actions/apigroupleave.php:124
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s."
msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %s uit de group %s te verwijderen."
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgstr "%s groepen"
#: actions/apigrouplistall.php:94
#, php-format
msgid "groups on %s"
msgstr "groepen op %s"
#: actions/apigrouplist.php:95
#, php-format
msgid "%s's groups"
msgstr "Groepen van %s"
#: actions/apigrouplist.php:103
#, php-format
msgid "Groups %s is a member of on %s."
msgstr "Groepen waarvan %s lid is op %s."
#: actions/apistatusesdestroy.php:107
msgid "This method requires a POST or DELETE."
msgstr "Deze methode heeft een POST of DELETE nodig."
#: actions/apistatusesdestroy.php:130
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "U kunt de status van een andere gebruiker niet verwijderen."
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
msgstr "De status is verwijderd."
#: actions/apistatusesshow.php:144
msgid "No status with that ID found."
msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID."
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71
#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Dat is te lang. De maximale mededelingslengte is 140 tekens."
#: actions/apistatusesupdate.php:198
msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"
#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr ""
"De maximale mededelingenlengte is %d tekens, inclusief de URL voor de "
"bijlage."
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
msgid "Unsupported format."
msgstr "Niet-ondersteund bestandsformaat."
#: actions/apitimelinefavorites.php:107
#, php-format
msgid "%s / Favorites from %s"
msgstr "%s / Favorieten van %s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:119
#, php-format
msgid "%s updates favorited by %s / %s."
msgstr "%s updates op de favorietenlijst geplaatst door %s / %s"
#: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "%s tijdlijn"
#: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
#: actions/userrss.php:92
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Updates van %1$s op %2$s."
#: actions/apitimelinementions.php:116
#, php-format
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
msgstr "%1$s / Updates over %2$s"
#: actions/apitimelinementions.php:126
#, php-format
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr "%1$s updates die een reactie zijn op updates van %2$s / %3$s."
#: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s publieke tijdlijn"
#: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s updates van iedereen"
#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
msgstr "Mededelingen met het label %s"
#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
#, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Updates met het label %1$s op %2$s!"
#: actions/apiusershow.php:96
msgid "Not found."
msgstr "Niet aangetroffen."
#: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment."
msgstr "Dat document bestaat niet."
#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
msgid "No nickname."
msgstr "Geen gebruikersnaam."
#: actions/avatarbynickname.php:64
msgid "No size."
msgstr "Geen afmeting."
#: actions/avatarbynickname.php:69
msgid "Invalid size."
msgstr "Ongeldige afmetingen."
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
#: lib/accountsettingsaction.php:112
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: actions/avatarsettings.php:78
#, php-format
msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
msgstr ""
"U kunt een persoonlijke avatar uploaden. De maximale bestandsgrootte is %s."
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
msgid "User without matching profile"
msgstr "Gebruiker zonder bijbehorend profiel"
#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
#: actions/grouplogo.php:251
msgid "Avatar settings"
msgstr "Avatarinstellingen"
#: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
msgid "Original"
msgstr "Origineel"
#: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
msgid "Preview"
msgstr "Voorvertoning"
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/noticelist.php:522
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"
#: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
msgid "Crop"
msgstr "Uitsnijden"
#: actions/avatarsettings.php:265 actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
#: actions/tagother.php:166 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
"alstublieft."
#: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255
#: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220
#: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248
#: lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden."
#: actions/avatarsettings.php:322
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Selecteer een vierkant de afbeelding om als uw avatar in te stellen"
#: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
msgid "Lost our file data."
msgstr "Ons databestand is verloren gegaan."
#: actions/avatarsettings.php:360
msgid "Avatar updated."
msgstr "De avatar is bijgewerkt."
#: actions/avatarsettings.php:363
msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Het bijwerken van de avatar is mislukt."
#: actions/avatarsettings.php:387
msgid "Avatar deleted."
msgstr "De avatar is verwijderd."
#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
#: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
#: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
msgid "No nickname"
msgstr "Geen gebruikersnaam"
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
#: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
msgid "No such group"
msgstr "Deze groep bestaat niet"
#: actions/blockedfromgroup.php:90
#, php-format
msgid "%s blocked profiles"
msgstr "%s geblokkeerde profielen"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
#, php-format
msgid "%s blocked profiles, page %d"
msgstr "%s geblokkeerde profielen, pagina %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
msgstr "Een lijst met voor deze groep geblokkeerde gebruikers."
#: actions/blockedfromgroup.php:281
msgid "Unblock user from group"
msgstr "Deze gebruiker weer toegang geven tot de groep"
#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:150
msgid "Unblock"
msgstr "Deblokkeer"
#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:120
#: lib/unblockform.php:150
msgid "Unblock this user"
msgstr "Deblokkeer deze gebruiker."
#: actions/block.php:59 actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61
#: actions/favor.php:62 actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
#: actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87
#: actions/newnotice.php:89 actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31
#: actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/settingsaction.php:72
msgid "Not logged in."
msgstr "Niet aangemeld."
#: actions/block.php:69 actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
msgid "No profile specified."
msgstr "Er is geen profiel opgegeven."
#: actions/block.php:74 actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
#: actions/unblock.php:75
msgid "No profile with that ID."
msgstr "Er is geen profiel met dat ID."
#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
msgid "Block user"
msgstr "Gebruiker blokkeren"
#: actions/block.php:136
msgid ""
"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
"will not be notified of any @-replies from them."
msgstr ""
"Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt blokkeren? Na deze handeling wordt "
"het abonnement van de gebruiker op u opgezegd en kan deze gebruiker in de "
"toekomst niet op u abonneren. U wordt niet op de hoogte gesteld van \"@\"-"
"antwoorden van de gebruiker."
#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: actions/block.php:149
msgid "Do not block this user"
msgstr "Gebruiker deblokkeren"
#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
#: actions/groupblock.php:179
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
#: lib/blockform.php:153
msgid "Block this user"
msgstr "Deze gebruiker blokkeren"
#: actions/block.php:165
msgid "You have already blocked this user."
msgstr "U hebt deze gebruiker reeds geblokkeerd."
#: actions/block.php:170
msgid "Failed to save block information."
msgstr "Het was niet mogelijk om de blokkadeinformatie op te slaan."
#: actions/bookmarklet.php:50
msgid "Post to "
msgstr "Verzenden naar "
#: actions/confirmaddress.php:75
msgid "No confirmation code."
msgstr "Geen bevestigingscode."
#: actions/confirmaddress.php:80
msgid "Confirmation code not found."
msgstr "De bevestigingscode niet gevonden."
#: actions/confirmaddress.php:85
msgid "That confirmation code is not for you!"
msgstr "Dit is niet uw bevestigingscode!"
#: actions/confirmaddress.php:90
#, php-format
msgid "Unrecognized address type %s"
msgstr "Onbekend adrestype %s"
#: actions/confirmaddress.php:94
msgid "That address has already been confirmed."
msgstr "Dit adres is al bevestigd."
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
#: actions/smssettings.php:420
msgid "Couldn't update user."
msgstr "Kon gebruiker niet actualiseren."
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "De e-mailbevestiging kon niet verwijderd worden."
#: actions/confirmaddress.php:144
msgid "Confirm Address"
msgstr "Adres bevestigen"
#: actions/confirmaddress.php:159
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
msgstr "Het adres \"%s\" is voor uw gebruiker bevestigd."
#: actions/conversation.php:99
msgid "Conversation"
msgstr "Dialoog"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206
msgid "Notices"
msgstr "Mededelingen"
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "De mededeling bestaat niet."
#: actions/deletenotice.php:71
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Deze mededeling kan niet verwijderd worden."
#: actions/deletenotice.php:103
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
msgstr ""
"U staat op het punt een mededeling permanent te verwijderen. Als dit "
"uitgevoerd is, kan het niet ongedaan gemaakt worden."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
msgid "Delete notice"
msgstr "Mededeling verwijderen"
#: actions/deletenotice.php:144
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze aankondiging wilt verwijderen?"
#: actions/deletenotice.php:145
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Deze mededeling niet verwijderen"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
msgid "Delete this notice"
msgstr "Deze mededeling verwijderen"
#: actions/deletenotice.php:157
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
"Er is een probleem ontstaan met uw sessietoken. Probeer het nog een keer."
#: actions/disfavor.php:81
msgid "This notice is not a favorite!"
msgstr "Deze mededeling staats niet op uw favorietenlijst."
#: actions/disfavor.php:94
msgid "Add to favorites"
msgstr "Aan favorieten toevoegen"
#: actions/doc.php:69
msgid "No such document."
msgstr "Onbekend document."
#: actions/editgroup.php:56
#, php-format
msgid "Edit %s group"
msgstr "Groep %s bewerken"
#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
msgid "You must be logged in to create a group."
msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep aan te kunnen maken."
#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
msgid "You must be an admin to edit the group"
msgstr "U moet beheerder zijn om de groep te kunnen bewerken"
#: actions/editgroup.php:154
msgid "Use this form to edit the group."
msgstr "Gebruik dit formulier om de groep te bewerken."
#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
#, php-format
msgid "description is too long (max %d chars)."
msgstr "de beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)"
#: actions/editgroup.php:253
msgid "Could not update group."
msgstr "Het was niet mogelijk de groep bij te werken."
#: actions/editgroup.php:269
msgid "Options saved."
msgstr "De instellingen zijn opgeslagen."
#: actions/emailsettings.php:60
msgid "Email Settings"
msgstr "E-mailinstellingen"
#: actions/emailsettings.php:71
#, php-format
msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
msgstr "E-mail ontvangen van %%site.name%% beheren."
#: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
#: actions/smssettings.php:104
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: actions/emailsettings.php:105
msgid "Current confirmed email address."
msgstr "Huidige bevestigde e-mailadres"
#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
#: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
#: actions/smssettings.php:158
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: actions/emailsettings.php:113
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
"a message with further instructions."
msgstr ""
"Er wordt gewacht op bevestiging van dit adres. Controleer uw inbox en uw "
"spambox voor een bericht met nadere instructies."
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
#: actions/smssettings.php:126
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: actions/emailsettings.php:121
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"
#: actions/emailsettings.php:123
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
msgstr "E-mailadres, zoals \"gebruikersnaam@example.org\""
#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
#: actions/smssettings.php:145
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
msgid "Incoming email"
msgstr "Inkomende e-mail"
#: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
msgid "Send email to this address to post new notices."
msgstr "Stuur een email naar dit adres om een nieuw bericht te posten"
#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
msgstr ""
"Een nieuw e-mailadres instellen voor het onvangen van e-mail; verwijdert het "
"eerder geinstelde e-mailadres."
#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
#: actions/smssettings.php:169
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: actions/emailsettings.php:158
msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
msgstr "Mij e-mailen bij nieuwe abonnementen."
#: actions/emailsettings.php:163
msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
msgstr "Mij een e-mail sturen als iemand mijn mededeling als favoriet instelt."
#: actions/emailsettings.php:169
msgid "Send me email when someone sends me a private message."
msgstr "Mij een e-mail sturen als iemand mij een privébericht zendt."
#: actions/emailsettings.php:174
msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
msgstr ""
"Mij een e-mail sturen als iemand mij een antwoord met \"@\" erin stuurt."
#: actions/emailsettings.php:179
msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
msgstr "Vrienden toestaan me te porren en te e-mailen."
#: actions/emailsettings.php:185
msgid "I want to post notices by email."
msgstr "Ik wil mededelingen per e-mail versturen."
#: actions/emailsettings.php:191
msgid "Publish a MicroID for my email address."
msgstr "Een MicroID voor mijn e-mailadres publiceren."
#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
#: actions/othersettings.php:126 actions/profilesettings.php:167
#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
#: actions/tagother.php:154 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
msgid "Preferences saved."
msgstr "De voorkeuren zijn opgeslagen."
#: actions/emailsettings.php:319
msgid "No email address."
msgstr "Geen e-mailadres"
#: actions/emailsettings.php:326
msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr "Kan het emailadres niet normaliseren"
#: actions/emailsettings.php:330
msgid "Not a valid email address"
msgstr "Geen geldig e-mailadres."
#: actions/emailsettings.php:333
msgid "That is already your email address."
msgstr "U hebt dit al ingesteld als uw e-mailadres."
#: actions/emailsettings.php:336
msgid "That email address already belongs to another user."
msgstr "Dit e-mailadres is al geregistreerd door een andere gebruiker."
#: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
#: actions/smssettings.php:337
msgid "Couldn't insert confirmation code."
msgstr "De bevestigingscode kon niet ingevoegd worden."
#: actions/emailsettings.php:358
msgid ""
"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
"Een bevestigingscode is verzonden naar het e-mailadres dat u hebt "
"toegevoegd. Controleer uw inbox (en spam box!) Voor de code en instructies "
"hoe het te gebruiken."
#: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
#: actions/smssettings.php:370
msgid "No pending confirmation to cancel."
msgstr "Er is geen openstaand bevestigingsverzoek om te annuleren."
#: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
msgid "That is the wrong IM address."
msgstr "Dat is het verkeerde IM-adres."
#: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
#: actions/smssettings.php:386
msgid "Confirmation cancelled."
msgstr "Bevestiging geannuleerd."
#: actions/emailsettings.php:412
msgid "That is not your email address."
msgstr "Dit is niet uw e-mailadres."
#: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
#: actions/smssettings.php:425
msgid "The address was removed."
msgstr "Het adres is verwijderd."
#: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
msgid "No incoming email address."
msgstr "Geen binnenkomend e-mailadres"
#: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
msgid "Couldn't update user record."
msgstr "Kan de gebruikersgegevens niet vernieuwen"
#: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Het e-mailadres voor inkomende mail is verwijderd."
#: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Het nieuwe binnenkomende e-mailadres is toegevoegd."
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
#: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices"
msgstr "Populaire mededelingen"
#: actions/favorited.php:67
#, php-format
msgid "Popular notices, page %d"
msgstr "Populaire mededelingen, pagina %d"
#: actions/favorited.php:79
msgid "The most popular notices on the site right now."
msgstr "De meest populaire mededelingen op de site op dit moment."
#: actions/favorited.php:150
msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
msgstr ""
"Favoriete mededelingen zijn te zien op deze pagina, maar er zijn nog geen "
"favoriete mededelingen."
#: actions/favorited.php:153
msgid ""
"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
"next to any notice you like."
msgstr ""
"U kunt een mededeling aan uw favorieten toevoegen door op de knop \"Aan "
"favorieten toevoegen\" te klikken bij mededelingen die u de moeite waard "
"vindt."
#: actions/favorited.php:156
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
"notice to your favorites!"
msgstr ""
"U kunt een [gebruiker registreren](%%action.register%%) en de eerste "
"mededeling voor de favorietenlijst plaatsen!"
#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
#: lib/personalgroupnav.php:115
#, php-format
msgid "%s's favorite notices"
msgstr "Favoriete mededelingen van %s"
#: actions/favoritesrss.php:115
#, php-format
msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
msgstr "Updates op de favorietenlijst van %1$s op %2$s."
#: actions/favor.php:79
msgid "This notice is already a favorite!"
msgstr "Deze mededeling staat al in uw favorietenlijst."
#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Van favotietenlijst verwijderen"
#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
#: lib/publicgroupnav.php:89
msgid "Featured users"
msgstr "Nieuwe gebruikers"
#: actions/featured.php:71
#, php-format
msgid "Featured users, page %d"
msgstr "Nieuwe gebruikers, pagina %d"
#: actions/featured.php:99
#, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s"
msgstr "Een selectie van de actieve gebruikers op %s"
#: actions/file.php:34
msgid "No notice id"
msgstr "Geen mededelings-ID"
#: actions/file.php:38
msgid "No notice"
msgstr "Geen mededeling"
#: actions/file.php:42
msgid "No attachments"
msgstr "Geen bijlagen"
#: actions/file.php:51
msgid "No uploaded attachments"
msgstr "Geen toegevoegde bijlagen"
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!"
msgstr "Onverwacht antwoord!"
#: actions/finishremotesubscribe.php:80
msgid "User being listened to does not exist."
msgstr "De gebruiker waarnaar wordt geluisterd bestaat niet."
#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "U kunt het lokale abonnement gebruiken!"
#: actions/finishremotesubscribe.php:96
msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr ""
"Die gebruiker heeft de mogelijkheid om te abonneren voor u geblokkeerd."
#: actions/finishremotesubscribe.php:106
msgid "You are not authorized."
msgstr "U hebt niet de juiste toegangsrechten."
#: actions/finishremotesubscribe.php:109
msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr ""
"Het was niet mogelijk het verzoektoken te converteren naar een toegangstoken."
#: actions/finishremotesubscribe.php:114
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr ""
"De diensten op afstand gebruiken een onbekende versie van het OMB-protocol."
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken van het profiel op afstand."
#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
#: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
#: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
msgid "No such group."
msgstr "De opgegeven groep bestaat niet."
#: actions/getfile.php:75
msgid "No such file."
msgstr "Het bestand bestaat niet."
#: actions/getfile.php:79
msgid "Cannot read file."
msgstr "Het bestand kon niet gelezen worden."
#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
#: actions/makeadmin.php:81
msgid "No group specified."
msgstr "Er is geen groep aangegeven."
#: actions/groupblock.php:91
msgid "Only an admin can block group members."
msgstr "Alleen een beheerder kan groepsleden blokkeren."
#: actions/groupblock.php:95
msgid "User is already blocked from group."
msgstr "Deze gebruiker is al de toegang tot de groep ontzegd."
#: actions/groupblock.php:100
msgid "User is not a member of group."
msgstr "De gebruiker is geen lid van de groep."
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
msgid "Block user from group"
msgstr "Gebruiker toegang tot de groep blokkeren"
#: actions/groupblock.php:162
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
"group in the future."
msgstr ""
"Weet u zeker dat u gebruiker \"%s\" uit de groep \"%s\" wilt weren? De "
"gebruiker wordt dan uit de groep verwijderd, kan er geen berichten meer "
"plaatsen en kan zich in de toekomst ook niet meer op de groep abonneren."
#: actions/groupblock.php:178
msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "Deze gebruiker niet de toegang tot deze groep ontzeggen"
#: actions/groupblock.php:179
msgid "Block this user from this group"
msgstr "Deze gebruiker de toegang tot deze groep ontzeggen"
#: actions/groupblock.php:196
msgid "Database error blocking user from group."
msgstr ""
"Er is een databasefout opgetreden bij het uitsluiten van de gebruiker van de "
"groep."
#: actions/groupbyid.php:74
msgid "No ID"
msgstr "Geen ID"
#: actions/groupdesignsettings.php:68
msgid "You must be logged in to edit a group."
msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen bewerken."
#: actions/groupdesignsettings.php:141
msgid "Group design"
msgstr "Groepsontwerpen"
#: actions/groupdesignsettings.php:152
msgid ""
"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
"palette of your choice."
msgstr ""
"Het uiterlijk van uw groep aanpassen met een achtergrondafbeeldingen en een "
"kleurenpalet van uw keuze."
#: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
#: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
msgid "Couldn't update your design."
msgstr "Het was niet mogelijk uw ontwerp bij te werken."
#: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
msgid "Unable to save your design settings!"
msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen op te slaan!"
#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
msgid "Design preferences saved."
msgstr "De ontwerpvoorkeuren zijn opgeslagen."
#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
msgid "Group logo"
msgstr "Groepslogo"
#: actions/grouplogo.php:150
#, php-format
msgid ""
"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
msgstr ""
"Hier kunt u een logo voor uw groep uploaden. De maximale bestandsgrootte is %"
"s."
#: actions/grouplogo.php:362
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
msgstr "Selecteer een vierkant uit de afbeelding die het logo wordt."
#: actions/grouplogo.php:396
msgid "Logo updated."
msgstr "Logo geactualiseerd."
#: actions/grouplogo.php:398
msgid "Failed updating logo."
msgstr "Het bijwerken van het logo is mislukt."
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
#, php-format
msgid "%s group members"
msgstr "leden van de groep %s"
#: actions/groupmembers.php:96
#, php-format
msgid "%s group members, page %d"
msgstr "% groeps leden, pagina %d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Ledenlijst van deze groep"
#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin"
msgstr "Beheerder"
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:153
msgid "Block"
msgstr "Blokkeren"
#: actions/groupmembers.php:441
msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "Deze gebruiker groepsbeheerder maken"
#: actions/groupmembers.php:473
msgid "Make Admin"
msgstr "Beheerder maken"
#: actions/groupmembers.php:473
msgid "Make this user an admin"
msgstr "Deze gebruiker beheerder maken"
#: actions/grouprss.php:133
#, php-format
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Updates voor leden van %1$s op %2$s."
#: actions/groupsearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
"Zoeken naar groepen op %%site.name%% op basis van naam, locatie of "
"interesses of beschrijving. Scheid de zoektermen met spaties. Iedere "
"zoekterm moet uit drie of meer tekens bestaan."
#: actions/groupsearch.php:58
msgid "Group search"
msgstr "Groepen zoeken"
#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "Geen resultaten."
#: actions/groupsearch.php:82
#, php-format
msgid ""
"If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
"newgroup%%) yourself."
msgstr ""
"Als u de groep waar u naar zoekt niet kunt vinden, dan kunt u deze zelf "
"[aanmaken](%%action.newgroup%%)."
#: actions/groupsearch.php:85
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
"action.newgroup%%) yourself!"
msgstr ""
"U kunt een [gebruiker registreren](%%action.register%%) en de groep zelf "
"[aanmaken](%%action.newgroup%%)!"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
#: lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
#: actions/groups.php:64
#, php-format
msgid "Groups, page %d"
msgstr "Groepen, pagina %d"
#: actions/groups.php:90
#, php-format
msgid ""
"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
"%%%%)"
msgstr ""
"Met groepen van %%%%site.name%%%% kunt u gebruikers vinden met gelijke "
"interessen en daarmee in contact treden. Nadat u lid bent geworden van een "
"groep, kunt u berichten naar alle gebruikers zenden met door het voorvoegsel "
"\"!groepsnaam\" te gebruiken. Als u geen groep ziet die u aantreft, "
"[doorzoek dan de groepen](%%%%action.groupsearch%%%%) of [start zelf een "
"groep!](%%%%action.newgroup%%%%)."
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
msgid "Create a new group"
msgstr "Nieuwe groep aanmaken"
#: actions/groupunblock.php:91
msgid "Only an admin can unblock group members."
msgstr "Alleen beheerders kunnen groepsleden deblokkeren."
#: actions/groupunblock.php:95
msgid "User is not blocked from group."
msgstr "De gebruiker is niet de toegang tot de groep ontzegd."
#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:108
msgid "Error removing the block."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van de blokkade."
#: actions/imsettings.php:59
msgid "IM Settings"
msgstr "IM-instellingen"
#: actions/imsettings.php:70
#, php-format
msgid ""
"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
"doc.im%%). Configure your address and settings below."
msgstr ""
"U kunt berichten verzenden en ontvangen via Jabber/GTalk [\"instant messages"
"\"](%%doc.im%%). Maak hieronder uw instellingen."
#: actions/imsettings.php:89
msgid "IM is not available."
msgstr "IM is niet beschikbaar."
#: actions/imsettings.php:106
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
msgstr "Huidige bevestigde Jabber/GTalk adres."
#: actions/imsettings.php:114
#, php-format
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
msgstr ""
"Er wordt gewacht op bevestiging van dit adres. Controleer uw Jabber/GTalk-"
"gebruiker op een bericht met nadere instructies. Hebt u %s aan uw "
"contactenlijst toegevoegd?"
#: actions/imsettings.php:124
msgid "IM Address"
msgstr "IM-adres"
#: actions/imsettings.php:126
#, php-format
msgid ""
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
msgstr ""
"Jabber-ID of GTalk-adres, zoals \"gebruiker@example.org\". Zorg ervoor dat u "
"%s eerst aan uw contactenlijst in uw IM-programma of in GTalk toevoegt."
#: actions/imsettings.php:143
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
msgstr "Stuur mij berichten via Jabber/GTalk."
#: actions/imsettings.php:148
msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
msgstr "Mededeling versturen als mijn Jabber/GTalk-status wijzigt."
#: actions/imsettings.php:153
msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
msgstr ""
"Stuur me antwoorden via Jabber/GTalk van gebruiker op wie ik niet "
"geabonneerd ben."
#: actions/imsettings.php:159
msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
msgstr "Een MicroID voor mijn Jabber/GTalk-adres publiceren."
#: actions/imsettings.php:285
msgid "No Jabber ID."
msgstr "Geen Jabber-ID."
#: actions/imsettings.php:292
msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
msgstr "Het was niet mogelijk om het Jabber-ID te normaliseren"
#: actions/imsettings.php:296
msgid "Not a valid Jabber ID"
msgstr "Geen geldige Jabber-ID"
#: actions/imsettings.php:299
msgid "That is already your Jabber ID."
msgstr "U hebt dit al ingesteld als uw Jabber-ID."
#: actions/imsettings.php:302
msgid "Jabber ID already belongs to another user."
msgstr "Het Jabber-ID wordt al gebruikt door een andere gebruiker."
#: actions/imsettings.php:327
#, php-format
msgid ""
"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
"s for sending messages to you."
msgstr ""
"Er is een bevestigingscode verstuurd naar het opgegeven IM-adres. U moet "
"ermee akkoord gaan dat %s berichten aan u verzendt."
#: actions/imsettings.php:387
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Dit is niet uw Jabber-ID."
#: actions/inbox.php:59
#, php-format
msgid "Inbox for %s - page %d"
msgstr "Postvak IN van %s - pagina %d"
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgstr "Postvak IN van %s"
#: actions/inbox.php:115
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr "Dit is uw Postvak IN dat uw inkomende privéberichten bevat."
#: actions/invite.php:39
msgid "Invites have been disabled."
msgstr "Het is niet mogelijk uitnodigingen te verzenden."
#: actions/invite.php:41
#, php-format
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
msgstr ""
"U moet aangemeld zijn om anderen te kunnen uitnodigen gebruik te maken van %s"
#: actions/invite.php:72
#, php-format
msgid "Invalid email address: %s"
msgstr "Ongeldig e-mailadres: %s"
#: actions/invite.php:110
msgid "Invitation(s) sent"
msgstr "De uitnodiging(en) zijn verzonden"
#: actions/invite.php:112
msgid "Invite new users"
msgstr "Nieuwe gebruikers uitnodigen"
#: actions/invite.php:128
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "U bent als geabonneerd op deze gebruikers:"
#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
#, php-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
msgstr ""
"Deze gebruikers zijn al geregistreerd en u kunt zich automatisch bij hun "
"abonneren:"
#: actions/invite.php:144
msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
msgstr "Uitnodiging(en) zijn verzonden aan de volgende mensen:"
#: actions/invite.php:150
msgid ""
"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
"on the site. Thanks for growing the community!"
msgstr ""
"U wordt op de hoogte gesteld wanneer uw genodigden de uitnodiging accepteren "
"en zich bij de site registreren. Dank u wel voor het laten groeien van de "
"gemeenschap!"
#: actions/invite.php:162
msgid ""
"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
msgstr ""
"Gebruik deze pagina om uw vrienden en collega´s uit te nodigen deze dienst "
"te gebruiken."
#: actions/invite.php:187
msgid "Email addresses"
msgstr "E-mailadressen"
#: actions/invite.php:189
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
msgstr "Adressen van uit te nodigen vrienden (één per regel)"
#: actions/invite.php:192
msgid "Personal message"
msgstr "Persoonlijk bericht"
#: actions/invite.php:194
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Persoonlijk bericht bij de uitnodiging (optioneel)."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
#: actions/invite.php:226
#, php-format
msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
msgstr "%1$s heeft u uitgenodigd voor %2$s"
#: actions/invite.php:228
#, php-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
"\n"
"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
"you know and people who interest you.\n"
"\n"
"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
"share your interests.\n"
"\n"
"%1$s said:\n"
"\n"
"%4$s\n"
"\n"
"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
"\n"
"%5$s\n"
"\n"
"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
"invitation.\n"
"\n"
"%6$s\n"
"\n"
"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
"time.\n"
"\n"
"Sincerely, %2$s\n"
msgstr ""
"%1$s heeft u uitgenodigd voor %2$s (%3$s).\n"
"\n"
"%2$s is een microblogdienst waarmee u mensen op de hoogte kunt houden van "
"wat u interesseert en bezig houdt.\n"
"\n"
"U kunt ook nieuws over uzelf of uw ideeën en gedachten met anderen delen. "
"Het is ook de ideale plek om mensen te ontmoeten met dezelfde interesses als "
"u.\n"
"\n"
"%1$s schreef:\n"
"\n"
"%4$s\n"
"\n"
"U kunt %1$s's profielpagina op %2$s hier bekijken:\n"
"\n"
"%5$s\n"
"\n"
"Als u het wilt proberen, klik dan op de verwijzing hieronder om de "
"uitnodiging te accepteren.\n"
"\n"
"%6$s\n"
"\n"
"Als u geen interesse hebt, kunt u dit bericht negeren. Bedankt voor uw "
"geduld.\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet, %2$s\n"
#: actions/joingroup.php:60
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "U moet aangemeld zijn om lid te worden van een groep."
#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "U bent al lid van deze groep"
#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
#, php-format
msgid "Could not join user %s to group %s"
msgstr "Het was niet mogelijk om de gebruiker %s toe te voegen aan de groep %s"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
#, php-format
msgid "%s joined group %s"
msgstr "%s is lid geworden van de groep %s"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "You must be logged in to leave a group."
msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen verlaten."
#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "U bent geen lid van deze groep"
#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
msgid "Could not find membership record."
msgstr "Er is geen groepslidmaatschap aangetroffen."
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "De gebruiker %s kon niet uit de groet %s verwijderd worden"
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
#, php-format
msgid "%s left group %s"
msgstr "%s heeft de groep %s verlaten"
#: actions/login.php:79 actions/register.php:137
msgid "Already logged in."
msgstr "U bent al aangemeld."
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120
msgid "Invalid or expired token."
msgstr "Het token is ongeldig of verlopen."
#: actions/login.php:143
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "De gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist."
#: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375
#: actions/register.php:248
msgid "Error setting user."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het instellen van de gebruiker."
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:453
#: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login"
msgstr "Aanmelden"
#: actions/login.php:243
msgid "Login to site"
msgstr "Aanmelden"
#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: actions/login.php:252 actions/register.php:477
msgid "Remember me"
msgstr "Aanmeldgegevens onthouden"
#: actions/login.php:253 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Voortaan automatisch aanmelden. Niet gebruiken op gedeelde computers!"
#: actions/login.php:263
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Wachtwoord kwijt of vergeten?"
#: actions/login.php:282
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
msgstr ""
"Om veiligheidsredenen moet u uw gebruikersnaam en wachtwoord nogmaals "
"invoeren alvorens u uw instellingen kunt wijzigen."
#: actions/login.php:286
#, php-format
msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
"(%%action.register%%) a new account."
msgstr ""
"Meld u aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord. Hebt u nog geen "
"gebruikersnaam? [Registreer een nieuwe gebruiker](%%action.register%%)."
#: actions/makeadmin.php:91
msgid "Only an admin can make another user an admin."
msgstr "Alleen beheerders kunnen andere gebruikers beheerder maken."
#: actions/makeadmin.php:95
#, php-format
msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
msgstr "%s is al beheerder van de groep \"%s\""
#: actions/makeadmin.php:132
#, php-format
msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
msgstr "Het was niet mogelijk te bevestigen dat %s lid is van de groep %s"
#: actions/makeadmin.php:145
#, php-format
msgid "Can't make %s an admin for group %s"
msgstr "Het is niet mogelijk %s beheerder te maken van de groep %s"
#: actions/microsummary.php:69
msgid "No current status"
msgstr "Geen huidige status"
#: actions/newgroup.php:53
msgid "New group"
msgstr "Nieuwe groep"
#: actions/newgroup.php:110
msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "Gebruik dit formulier om een nieuwe groep aan te maken."
#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
msgid "New message"
msgstr "Nieuw bericht"
#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "U kunt geen bericht naar deze gebruiker zenden."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
#: lib/command.php:424
msgid "No content!"
msgstr "Geen inhoud!"
#: actions/newmessage.php:158
msgid "No recipient specified."
msgstr "Er is geen ontvanger aangegeven."
#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr "Stuur geen berichten naar uzelf. Zeg het gewoon in uw hoofd."
#: actions/newmessage.php:181
msgid "Message sent"
msgstr "Bericht verzonden."
#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden"
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
msgid "Ajax Error"
msgstr "Er is een Ajax-fout opgetreden"
#: actions/newnotice.php:69
msgid "New notice"
msgstr "Nieuw bericht"
#: actions/newnotice.php:199
msgid "Notice posted"
msgstr "De mededeling is verzonden"
#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
"Zoek naar mededelingen op %%site.name%% op basis van inhoud. Scheid "
"zoektermen met spaties. Zoektermen moeten uit drie of meer tekens bestaan."
#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "Tekst doorzoeken"
#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%s\" on %s"
msgstr "Zoekresultaten voor \"%s\" op %s"
#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
msgstr ""
"U kunt de eerste zijn die een bericht plaatst in [dit onderwerp](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
msgstr ""
"U kunt een [gebruiker registeren](%%%%action.register%%%%) en dan de eerste "
"zijn die een bericht plaatst in [dit onderwerp](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
#: actions/noticesearchrss.php:89
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Updates met \"%s\""
#: actions/noticesearchrss.php:91
#, php-format
msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Updates die overeenkomen met de zoekterm \"%1$s\" op %2$s."
#: actions/nudge.php:85
msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
msgstr ""
"Deze gebruiker is niet te porren of heeft zijn e-mailadres nog niet "
"bevestigd."
#: actions/nudge.php:94
msgid "Nudge sent"
msgstr "De por is verzonden"
#: actions/nudge.php:97
msgid "Nudge sent!"
msgstr "De por is verzonden!"
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile"
msgstr "Mededeling heeft geen profiel"
#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
#, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Status van %1$s op %2$s"
#: actions/oembed.php:157
msgid "content type "
msgstr "inhoudstype "
#: actions/oembed.php:160
msgid "Only "
msgstr "Alleen "
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
#: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat."
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Mensen zoeken"
#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "Mededeling zoeken"
#: actions/othersettings.php:60
msgid "Other Settings"
msgstr "Overige instellingen"
#: actions/othersettings.php:71
msgid "Manage various other options."
msgstr "Overige instellingen beheren."
#: actions/othersettings.php:108
msgid " (free service)"
msgstr " (gratis dienst)"
#: actions/othersettings.php:116
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "URL's inkorten met"
#: actions/othersettings.php:117
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "Te gebruiken automatische verkortingsdienst."
#: actions/othersettings.php:122
msgid "View profile designs"
msgstr "Profielontwerpen bekijken"
#: actions/othersettings.php:123
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "Profielontwerpen weergeven of verbergen"
#: actions/othersettings.php:153
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "De URL voor de verkortingdienst is te lang (maximaal 50 tekens)."
#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %s - page %d"
msgstr "Postvak UIT voor %s - pagina %d"
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Postvak UIT voor %s"
#: actions/outbox.php:116
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "Dit is uw Postvak UIT waarin de door u verzonden privéberichten staan."
#: actions/passwordsettings.php:58
msgid "Change password"
msgstr "Wachtwoord wijzigen"
#: actions/passwordsettings.php:69
msgid "Change your password."
msgstr "Wachtwoord wijzigen"
#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
msgid "Password change"
msgstr "Wachtwoord wijzigen"
#: actions/passwordsettings.php:104
msgid "Old password"
msgstr "Oud wachtwoord"
#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
msgid "New password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
#: actions/passwordsettings.php:109
msgid "6 or more characters"
msgstr "Zes of meer tekens"
#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"
#: actions/passwordsettings.php:113
msgid "same as password above"
msgstr "gelijk aan wachtwoord hierboven"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "Wijzigen"
#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Het wachtwoord moet zes of meer tekens bevatten."
#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
msgid "Passwords don't match."
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen."
#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Het oude wachtwoord is onjuist"
#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Fout bij opslaan gebruiker; ongeldig."
#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
msgid "Can't save new password."
msgstr "Het was niet mogelijk het nieuwe wachtwoord op te slaan."
#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
msgid "Password saved."
msgstr "Het wachtwoord is opgeslagen."
#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
"Zoeken naar gebruikers op %%site.name%% op basis van hun naam, locatie of "
"interesses. Scheid de zoektermen met spaties. Zoektermen moeten uit drie of "
"meer tekens bestaan."
#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "Gebruikers zoeken"
#: actions/peopletag.php:70
#, php-format
msgid "Not a valid people tag: %s"
msgstr "Geen geldig gebruikerslabel: %s"
#: actions/peopletag.php:144
#, php-format
msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
msgstr "Gebruikers die zichzelf met %s hebben gelabeld - pagina %d"
#: actions/postnotice.php:84
msgid "Invalid notice content"
msgstr "Ongeldige mededelinginhoud"
#: actions/postnotice.php:90
#, php-format
msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
msgstr ""
"De mededelingenlicentie \"%s\" is niet compatibel met de licentie \"%s\" van "
"deze site."
#: actions/profilesettings.php:60
msgid "Profile settings"
msgstr "Profielinstellingen"
#: actions/profilesettings.php:71
msgid ""
"You can update your personal profile info here so people know more about you."
msgstr ""
"Hier kunt u uw persoonlijke profiel bijwerken met informatie over uzelf voor "
"andere gebruikers."
#: actions/profilesettings.php:99
msgid "Profile information"
msgstr "Profielinformatie"
#: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties"
#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
msgid "Full name"
msgstr "Volledige naam"
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Homepage"
msgstr "Thuispagina"
#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr "De URL van uw thuispagina, blog of profiel bij een andere website"
#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
msgstr "Geef een beschrijving van uzelf en uw interesses in %d tekens"
#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Beschrijf uzelf en uw interesses"
#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
msgid "Bio"
msgstr "Beschrijving"
#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
#: lib/userprofile.php:164
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Waar u bent, bijvoorbeeld \"woonplaats, land\" of \"postcode, land\""
#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
msgid "Tags"
msgstr "Labels"
#: actions/profilesettings.php:140
msgid ""
"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"Eigen labels (letter, getallen, -, ., en _). Gescheiden door komma's of "
"spaties"
#: actions/profilesettings.php:144
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: actions/profilesettings.php:145
msgid "Preferred language"
msgstr "Voorkeurstaal"
#: actions/profilesettings.php:154
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"
#: actions/profilesettings.php:155
msgid "What timezone are you normally in?"
msgstr "In welke tijdzone verblijft u meestal?"
#: actions/profilesettings.php:160
msgid ""
"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"Automatisch abonneren bij abonnement op mij (beste voor automatische "
"processen)"
#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
#, php-format
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
msgstr "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)."
#: actions/profilesettings.php:228
msgid "Timezone not selected."
msgstr "Er is geen tijdzone geselecteerd."
#: actions/profilesettings.php:234
msgid "Language is too long (max 50 chars)."
msgstr "Taal is te lang (max 50 tekens)."
#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Ongeldig label: '%s'"
#: actions/profilesettings.php:295
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr ""
"Het was niet mogelijk de instelling voor automatisch abonneren voor de "
"gebruiker bij te werken."
#: actions/profilesettings.php:328
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Het profiel kon niet opgeslagen worden."
#: actions/profilesettings.php:336
msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Het was niet mogelijk de labels op te slaan."
#: actions/profilesettings.php:344
msgid "Settings saved."
msgstr "De instellingen zijn opgeslagen."
#: actions/public.php:83
#, php-format
msgid "Beyond the page limit (%s)"
msgstr "Meer dan de paginalimiet (%s)"
#: actions/public.php:92
msgid "Could not retrieve public stream."
msgstr "Het was niet mogelijk de publieke stream op te halen."
#: actions/public.php:129
#, php-format
msgid "Public timeline, page %d"
msgstr "Openbare tijdlijn, pagina %d"
#: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
msgid "Public timeline"
msgstr "Openbare tijdlijn"
#: actions/public.php:151
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Publieke streamfeed (RSS 1.0)"
#: actions/public.php:155
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Publieke streamfeed (RSS 1.0)"
#: actions/public.php:159
msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Publieke streamfeed (Atom)"
#: actions/public.php:179
#, php-format
msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet."
msgstr ""
"Dit is de publieke tijdlijn voor %%site.name%%, maar niemand heeft nog "
"berichten geplaatst."
#: actions/public.php:182
msgid "Be the first to post!"
msgstr "U kunt de eerste zijn die een bericht plaatst!"
#: actions/public.php:186
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr ""
"Waarom [registreert u geen gebruiker](%%action.register%%) en plaatst u als "
"eerste een bericht?"
#: actions/public.php:233
#, php-format
msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
msgstr ""
"Dit is %%site.name%%, een [microblogdienst](http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software [StatusNet](http://status."
"net/). [Registreer nu](%%%%action.register%%%%) om mededelingen over uzelf "
"te delen met vrienden, familie en collega's! [Meer lezen...](%%%%doc.help%%%"
"%)"
#: actions/public.php:238
#, php-format
msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
"tool."
msgstr ""
"Dit is %%site.name%%, een [microblogdienst](http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software [StatusNet](http://status."
"net/)"
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgstr "Publieke woordwolk"
#: actions/publictagcloud.php:63
#, php-format
msgid "These are most popular recent tags on %s "
msgstr "De meest recente en populairste labels op %s "
#: actions/publictagcloud.php:69
#, php-format
msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
msgstr ""
"Nog niemand heeft een bericht met het [hekjelabel](%%doc.tags%%) verzonden."
#: actions/publictagcloud.php:72
msgid "Be the first to post one!"
msgstr "U kunt de eerste zijn die een bericht plaatst!"
#: actions/publictagcloud.php:75
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
"one!"
msgstr ""
"U kunt een [gebruiker registeren](%%%%action.register%%%%) en dan de eerste "
"zijn die er een plaatst!"
#: actions/publictagcloud.php:135
msgid "Tag cloud"
msgstr "Woordwolk"
#: actions/recoverpassword.php:36
msgid "You are already logged in!"
msgstr "U bent al aangemeld!"
#: actions/recoverpassword.php:62
msgid "No such recovery code."
msgstr "Onbekende herstelcode."
#: actions/recoverpassword.php:66
msgid "Not a recovery code."
msgstr "Geen geldige herstelcode."
#: actions/recoverpassword.php:73
msgid "Recovery code for unknown user."
msgstr "Herstelcode voor onbekende gebruiker."
#: actions/recoverpassword.php:86
msgid "Error with confirmation code."
msgstr "Er is een fout opgetreden die te maken heeft met de bevestigingscode."
#: actions/recoverpassword.php:97
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
msgstr "Deze bevestigingscode is te oud. Begin alstublieft opnieuw."
#: actions/recoverpassword.php:111
msgid "Could not update user with confirmed email address."
msgstr ""
"Het was niet mogelijk het bevestigde e-mailadres voor de gebruiker bij te "
"werken."
#: actions/recoverpassword.php:152
msgid ""
"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
"the email address you have stored in your account."
msgstr ""
"Als u uw wachtwoord kwijt bent of vergeten bent, dan is het mogelijk een "
"nieuw wachtwoord toegezonden te krijgen op het e-mailadres dat bij uw "
"gebruiker staat opgeslagen."
#: actions/recoverpassword.php:158
msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
msgstr "U bent geïdentificeerd. Voer hieronder een nieuw wachtwoord in. "
#: actions/recoverpassword.php:188
msgid "Password recovery"
msgstr "Wachtwoordherstel"
#: actions/recoverpassword.php:191
msgid "Nickname or email address"
msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres"
#: actions/recoverpassword.php:193
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgstr "Uw gebruikersnaam op deze server, of uw geregistreerde e-mailadres."
#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
msgid "Recover"
msgstr "Herstellen"
#: actions/recoverpassword.php:208
msgid "Reset password"
msgstr "Wachtwoord herstellen"
#: actions/recoverpassword.php:209
msgid "Recover password"
msgstr "Wachtwoord herstellen"
#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Wachtwoordherstel aangevraagd"
#: actions/recoverpassword.php:213
msgid "Unknown action"
msgstr "Onbekende handeling"
#: actions/recoverpassword.php:236
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "Zes of meer tekens, en vergeet uw wachtwoord niet!"
#: actions/recoverpassword.php:240
msgid "Same as password above"
msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven"
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "Herstellen"
#: actions/recoverpassword.php:252
msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "Voer een gebruikersnaam of e-mailadres in."
#: actions/recoverpassword.php:272
msgid "No user with that email address or username."
msgstr ""
"Er bestaat geen gebruiker met het opgegeven e-mailadres of de opgegeven "
"gebruikersnaam."
#: actions/recoverpassword.php:287
msgid "No registered email address for that user."
msgstr "Die gebruiker heeft geen e-mailadres geregistreerd."
#: actions/recoverpassword.php:301
msgid "Error saving address confirmation."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de adresbevestiging."
#: actions/recoverpassword.php:325
msgid ""
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
"address registered to your account."
msgstr ""
"De instructies om uw wachtwoord te herstellen zijn verstuurd naar het e-"
"mailadres dat voor uw gebruiker is geregistreerd."
#: actions/recoverpassword.php:344
msgid "Unexpected password reset."
msgstr "Het wachtwoord is onverwacht opnieuw ingesteld."
#: actions/recoverpassword.php:352
msgid "Password must be 6 chars or more."
msgstr "Het wachtwoord moet uit zes of meer tekens bestaan."
#: actions/recoverpassword.php:356
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Het wachtwoord en de bevestiging komen niet overeen."
#: actions/recoverpassword.php:382
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Het nieuwe wachtwoord is opgeslagen. U bent nu aangemeld."
#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "U kunt zich alleen registreren als u wordt uitgenodigd."
#: actions/register.php:92
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "Sorry. De uitnodigingscode is ongeldig."
#: actions/register.php:112
msgid "Registration successful"
msgstr "De registratie is voltooid"
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:450
#: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr "Registreren"
#: actions/register.php:135
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registratie is niet toegestaan."
#: actions/register.php:198
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet met de licentie akkoord gaat."
#: actions/register.php:201
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Geen geldig e-mailadres."
#: actions/register.php:212
msgid "Email address already exists."
msgstr "Het e--mailadres bestaat al."
#: actions/register.php:243 actions/register.php:264
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
#: actions/register.php:342
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
"Via dit formulier kunt u een nieuwe gebruiker aanmaken. Daarna kunt u "
"mededelingen uitsturen en contact maken met vrienden en collega's. "
#: actions/register.php:424
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties. Verplicht."
#: actions/register.php:429
msgid "6 or more characters. Required."
msgstr "Zes of meer tekens. Verplicht"
#: actions/register.php:433
msgid "Same as password above. Required."
msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven. Verplicht"
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
#: lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "Alleen gebruikt voor updates, aankondigingen en wachtwoordherstel"
#: actions/register.php:449
msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Een langere naam, mogelijk uw echte naam"
#: actions/register.php:493
msgid "My text and files are available under "
msgstr "Mijn teksten en bestanden zijn beschikbaar onder "
#: actions/register.php:495
msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
msgstr "Creative Commons Naamsvermelding 3.0"
#: actions/register.php:496
msgid ""
" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
"number."
msgstr ""
" behalve de volgende privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, "
"telefoonnummer."
#: actions/register.php:537
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
"share your interests. \n"
"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
"others more about you. \n"
"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
"missed. \n"
"\n"
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
"Gefeliciteerd, %s! Welkom bij %%%%site.name%%%%. Hier staan aan aantal "
"handelingen die u wellicht uit wilt voeren:\n"
"\n"
"* Naar uw [profiel](%s) gaan en uw eerste bericht verzenden;\n"
"* Een [Jabber/GTalk-adres](%%%%action.imsettings%%%%) toevoegen zodat u "
"vandaaruit mededelingen kunt verzenden;\n"
"* [Gebruikers zoeken](%%%%action.peoplesearch%%%%) die u al kent of waarmee "
"u interesses deelt;\n"
"* [Uw profiel](%%%%action.profilesettings%%%%) bijwerken om anderen meer "
"over uzelf te vertellen;\n"
"* De [online documentatie](%%%%doc.help%%%%) raadplegen voor mogelijkheden "
"die u nog niet kent.\n"
"\n"
"Dank u wel voor het registreren en we hopen dat deze dienst u biedt wat u "
"ervan verwacht."
#: actions/register.php:561
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgstr ""
"U ontvangt snel een e-mailbericht met daarin instructies over hoe u uw e-"
"mail kunt bevestigen."
#: actions/remotesubscribe.php:98
#, php-format
msgid ""
"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
msgstr ""
"Om u te abonneren kunt u [aanmelden](%%action.login%%), of een nieuw "
"gebruiker [registreren](%%action.register%%). Als u al een gebruiker bij een "
"[compatibele microblogsite](%%doc.openmublog%%) hebt, voer dan hieronder uw "
"profiel-URL in."
#: actions/remotesubscribe.php:112
msgid "Remote subscribe"
msgstr "Abonneren op afstand"
#: actions/remotesubscribe.php:124
msgid "Subscribe to a remote user"
msgstr "Op een gebruiker uit een andere systeem abonneren"
#: actions/remotesubscribe.php:129
msgid "User nickname"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: actions/remotesubscribe.php:130
msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "De gebruikersnaam van de gebruiker die u wilt volgen"
#: actions/remotesubscribe.php:133
msgid "Profile URL"
msgstr "Profiel-URL"
#: actions/remotesubscribe.php:134
msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "De URL van uw profiel bij een andere, compatibele microblogdienst"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:321
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonneren"
#: actions/remotesubscribe.php:159
msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "Ongeldige profiel-URL (foutieve opmaak)"
#: actions/remotesubscribe.php:168
msgid ""
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
msgstr ""
"De URL voor het profiel is niet geldig (het is geen YADIS-document of er is "
"geen of ongeldige XRDS gedefinieerd)."
#: actions/remotesubscribe.php:176
msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
msgstr "Dat is een lokaal profiel. Meld u aan om te abonneren."
#: actions/remotesubscribe.php:183
msgid "Couldn’t get a request token."
msgstr "Het was niet mogelijk een verzoektoken te krijgen."
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
msgid "Replies to %s"
msgstr "Antwoorden aan %s"
#: actions/replies.php:127
#, php-format
msgid "Replies to %s, page %d"
msgstr "Antwoorden aan %s, pagina %d"
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "Antwoordenfeed voor %s (RSS 1.0)"
#: actions/replies.php:151
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
msgstr "Antwoordenfeed voor %s (RSS 2.0)"
#: actions/replies.php:158
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Antwoordenfeed voor %s (Atom)"
#: actions/replies.php:198
#, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
"to his attention yet."
msgstr ""
"Dit is de tijdlijn met de antwoorden aan %s, maar %s heeft nog geen "
"antwoorden ontvangen."
#: actions/replies.php:203
#, php-format
msgid ""
"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
"[join groups](%%action.groups%%)."
msgstr ""
"U kunt gesprekken aanknopen met andere gebruikers, op meer gebruikers "
"abonneren of [lid worden van groepen](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:205
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgstr ""
"U kunt proberen [%s te porren](../%s) of [een bericht voor die gebruiker "
"plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
#: actions/repliesrss.php:72
#, php-format
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Antwoorden aan %1$s op %2$s."
#: actions/showfavorites.php:79
#, php-format
msgid "%s's favorite notices, page %d"
msgstr "Favoriete mededelingen van %s, pagina %d"
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Het was niet mogelijk de favoriete mededelingen op te halen."
#: actions/showfavorites.php:170
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
msgstr "Favorietenfeed van %s (RSS 1.0)"
#: actions/showfavorites.php:177
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
msgstr "Favorietenfeed van %s (RSS 2.0)"
#: actions/showfavorites.php:184
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
msgstr "Favorietenfeed van %s (Atom)"
#: actions/showfavorites.php:205
msgid ""
"You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
msgstr ""
"U hebt nog geen favoriete mededelingen. Klik op de knop \"Aan favorieten "
"toevoegen\" bij mededelingen die u aanstaan om ze op een lijst te bewaren en "
"ze uit te lichten."
#: actions/showfavorites.php:207
#, php-format
msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
"they would add to their favorites :)"
msgstr ""
"%s heeff nog geen mededelingen op de eigen favorietenlijst geplaatst. Plaats "
"een interessant bericht, en dan komt u misschien wel op de "
"favorietenlijst. :)"
#: actions/showfavorites.php:211
#, php-format
msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
"would add to their favorites :)"
msgstr ""
"%s heeft nog geen favorietenlijst. U kunt een [gebruiker registeren](%%%%"
"action.register%%%%) en dan interessante mededelingen plaatsten die "
"misschien aan favorietenlijsten zijn toe te voegen. :)"
#: actions/showfavorites.php:242
msgid "This is a way to share what you like."
msgstr "Dit is de manier om dat te delen wat u wilt."
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
#, php-format
msgid "%s group"
msgstr "%s groep"
#: actions/showgroup.php:84
#, php-format
msgid "%s group, page %d"
msgstr "groep %s, pagina %d"
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Groepsprofiel"
#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
msgid "Note"
msgstr "Opmerking"
#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
msgid "Aliases"
msgstr "Aliasen"
#: actions/showgroup.php:293
msgid "Group actions"
msgstr "Groepshandelingen"
#: actions/showgroup.php:328
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Mededelingenfeed voor groep %s (RSS 1.0)"
#: actions/showgroup.php:334
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Mededelingenfeed voor groep %s (RSS 2.0)"
#: actions/showgroup.php:340
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Mededelingenfeed voor groep %s (Atom)"
#: actions/showgroup.php:345
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Vriend van een vriend voor de groep %s"
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
msgid "Members"
msgstr "Leden"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(geen)"
#: actions/showgroup.php:392
msgid "All members"
msgstr "Alle leden"
#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
#: actions/showgroup.php:432
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
#: actions/showgroup.php:448
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
"**%s** is een gebruikersgroep bij %%site.name%%, een [microblogdienst]"
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software "
"[StatusNet](http://status.net/). De groepsleden wisselen korte berichten uit "
"over hun leven en interesses. [Registreer nu](%%%%action.register%%%%) om "
"lid te worden van deze groep en nog veel meer! [Meer lezen...](%%%%doc.help%%"
"%%)"
#: actions/showgroup.php:454
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
"their life and interests. "
msgstr ""
"**%s** is een gebruikersgroep op %%%%site.name%%%%, een [microblogdienst]"
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software "
"[StatusNet](http://status.net/). De leden wisselen korte mededelingen uit "
"over hun ervaringen en interesses. "
#: actions/showgroup.php:482
msgid "Admins"
msgstr "Beheerders"
#: actions/showmessage.php:81
msgid "No such message."
msgstr "Dat bericht bestaat niet."
#: actions/showmessage.php:98
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "Alleen de verzender en de ontvanger kunnen dit bericht lezen."
#: actions/showmessage.php:108
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Bericht aan %1$s op %2$s"
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Bericht van %1$s op %2$s"
#: actions/shownotice.php:90
msgid "Notice deleted."
msgstr "Deze mededeling is verwijderd."
#: actions/showstream.php:73
#, php-format
msgid " tagged %s"
msgstr " met het label %s"
#: actions/showstream.php:79
#, php-format
msgid "%s, page %d"
msgstr "%s, pagina %d"
#: actions/showstream.php:122
#, php-format
msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
msgstr "Mededelingenfeed voor %s met het label %s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
#, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "Mededelingenfeed voor %s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:136
#, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
msgstr "Mededelingenfeed voor %s (RSS 2.0)"
#: actions/showstream.php:143
#, php-format
msgid "Notice feed for %s (Atom)"
msgstr "Mededelingenfeed voor %s (Atom)"
#: actions/showstream.php:148
#, php-format
msgid "FOAF for %s"
msgstr "Vriend van een vriend (FOAF) voor %s"
#: actions/showstream.php:191
#, php-format
msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
"Dit is de tijdlijn voor %s, maar %s heeft nog geen berichten verzonden."
#: actions/showstream.php:196
msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)"
msgstr ""
"Hebt u recentelijk iets interessants gezien? U hebt nog geen mededelingen "
"verstuurd, dus dit is een ideaal moment om daarmee te beginnen!"
#: actions/showstream.php:198
#, php-format
msgid ""
"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgstr ""
"U kunt proberen %s te porren of [een bericht voor die gebruiker plaatsen](%%%"
"%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
#: actions/showstream.php:234
#, php-format
msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
"**%s** is actief op %%site.name%%, een [microblogdienst](http://en.wikipedia."
"org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software [StatusNet](http://"
"status.net/). [Registreer nu](%%%%action.register%%%%) om te abonneren op de "
"mededelingen van **%s** en nog veel meer! [Meer lezen...](%%%%doc.help%%%%)"
#: actions/showstream.php:239
#, php-format
msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr ""
"**%s** heeft een gebruiker op %%%%site.name%%%%, een [microblogdienst]"
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software "
"[StatusNet](http://status.net/). "
#: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS Settings"
msgstr "SMS-instellingen"
#: actions/smssettings.php:69
#, php-format
msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
msgstr "U kunt SMS-berichten per e-mail ontvangen van %%site.name%%."
#: actions/smssettings.php:91
msgid "SMS is not available."
msgstr "SMS is niet beschikbaar."
#: actions/smssettings.php:112
msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
msgstr "Huidige bevestigde telefoonnummer met SMS-functie."
#: actions/smssettings.php:123
msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
msgstr "Er wordt gewacht op bevestiging van dit telefoonnummer."
#: actions/smssettings.php:130
msgid "Confirmation code"
msgstr "Bevestigingscode"
#: actions/smssettings.php:131
msgid "Enter the code you received on your phone."
msgstr "Voer de code in die u via uw telefoon hebt ontvangen."
#: actions/smssettings.php:138
msgid "SMS Phone number"
msgstr "SMS-telefoonnummer"
#: actions/smssettings.php:140
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Telefoonnummer zonder spaties of leestekens, met netnummer"
#: actions/smssettings.php:174
msgid ""
"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
"from my carrier."
msgstr ""
"Stuur me mededelingen via SMS. Ik begrijp dat dit exorbitante rekeningen van "
"mijn provider kan opleveren."
#: actions/smssettings.php:306
msgid "No phone number."
msgstr "Geen telefoonnummer."
#: actions/smssettings.php:311
msgid "No carrier selected."
msgstr "Er is geen provider geselecteerd."
#: actions/smssettings.php:318
msgid "That is already your phone number."
msgstr "U hebt dit al ingesteld als uw telefoonnummer."
#: actions/smssettings.php:321
msgid "That phone number already belongs to another user."
msgstr "Dit telefoonnummer is al in gebruik bij een andere gebruiker."
#: actions/smssettings.php:347
msgid ""
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
"for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
"Er is een bevestigingscode is verzonden naar het telefoonnummer dat u hebt "
"toegevoegd. Controleer uw telefoon voor de code en instructies."
#: actions/smssettings.php:374
msgid "That is the wrong confirmation number."
msgstr "Dit is het verkeerde bevestigingsnummer."
#: actions/smssettings.php:405
msgid "That is not your phone number."
msgstr "Dit is niet uw telefoonnummer."
#: actions/smssettings.php:465
msgid "Mobile carrier"
msgstr "Mobiele aanbieder"
#: actions/smssettings.php:469
msgid "Select a carrier"
msgstr "Selecteer een provider"
#: actions/smssettings.php:476
#, php-format
msgid ""
"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
msgstr ""
"De provider van uw mobiele telefoon. Als u een provider kent die e-mail via "
"SMS ondersteunt, maar nog niet in de lijst is opgenomen, laat dit ons dan "
"via e-mail weten op het e-mailadres %s."
#: actions/smssettings.php:498
msgid "No code entered"
msgstr "Er is geen code ingevoerd"
#: actions/subedit.php:70
msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "U bent niet geabonneerd op dat profiel."
#: actions/subedit.php:83
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op te slaan."
#: actions/subscribe.php:55
msgid "Not a local user."
msgstr "Dit is geen lokale gebruiker."
#: actions/subscribe.php:69
msgid "Subscribed"
msgstr "Geabonneerd"
#: actions/subscribers.php:50
#, php-format
msgid "%s subscribers"
msgstr "%s abonnees"
#: actions/subscribers.php:52
#, php-format
msgid "%s subscribers, page %d"
msgstr "%s abonnees, pagina %d"
#: actions/subscribers.php:63
msgid "These are the people who listen to your notices."
msgstr "Dit zijn de gebruikers die uw mededelingen volgen."
#: actions/subscribers.php:67
#, php-format
msgid "These are the people who listen to %s's notices."
msgstr "Dit zijn de gebruikers die de mededelingen van %s volgen."
#: actions/subscribers.php:108
msgid ""
"You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
"return the favor"
msgstr ""
"U hebt geen abonnees. Als u zich abonneert op andere gebruikers, abonneren "
"die zich wellicht op u."
#: actions/subscribers.php:110
#, php-format
msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
msgstr "%s heeft geen abonnees. Wilt u de eerste zijn?"
#: actions/subscribers.php:114
#, php-format
msgid ""
"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
"%) and be the first?"
msgstr ""
"%s heeft geen abonnees. Als u zich [registreert](%%%%action.register%%%%) "
"kunt u de eerste zijn."
#: actions/subscriptions.php:52
#, php-format
msgid "%s subscriptions"
msgstr "%s abonnementen"
#: actions/subscriptions.php:54
#, php-format
msgid "%s subscriptions, page %d"
msgstr "%s abonnementen, pagina %d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "These are the people whose notices you listen to."
msgstr "Dit zijn de gebruikers van wie u de mededelingen volgt."
#: actions/subscriptions.php:69
#, php-format
msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Dit zijn de gebruikers waarvan %s de mededelingen volgt."
#: actions/subscriptions.php:121
#, php-format
msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
"people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
"members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
"automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr ""
"U bent op dit moment op geen enkele gebruiker geabonneerd. Abonneer u op "
"gebruikers die u kent. [Zoek gebruikers](%%action.peoplesearch%%), bekijk de "
"leden van groepen waar uw interesse naar uitgaat en kijk in de [lijst met "
"uitgelichte gebruikers](%%action.featured%%). Als u [Twitter gebruikt](%%"
"action.twittersettings%%), kunt u automatisch abonneren op de gebruikers die "
"u daar al volgt."
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
#, php-format
msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%s luistert nergens naar."
#: actions/subscriptions.php:194
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: actions/tagother.php:33
msgid "Not logged in"
msgstr "Niet aangemeld."
#: actions/tagother.php:39
msgid "No id argument."
msgstr "Geen ID-argument."
#: actions/tagother.php:65
#, php-format
msgid "Tag %s"
msgstr "Label %s"
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
msgid "User profile"
msgstr "Gebruikersprofiel"
#: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: actions/tagother.php:141
msgid "Tag user"
msgstr "Gebruiker labelen"
#: actions/tagother.php:151
msgid ""
"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
"separated"
msgstr ""
"Labels voor deze gebruiker (letters, cijfers, -, ., en _). Gebruik komma's "
"of spaties als scheidingsteken"
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgstr ""
"U kunt alleen gebruikers labelen waarop u geabonneerd bent of die op u "
"geabonneerd zijn."
#: actions/tagother.php:200
msgid "Could not save tags."
msgstr "Het was niet mogelijk de labels op te slaan."
#: actions/tagother.php:236
msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
msgstr ""
"Gebruik dit formulier om labels toe te voegen aan uw abonnementen of "
"abonnees."
#: actions/tag.php:68
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s, page %d"
msgstr "Kennisgevingen met het label %s, pagina %d"
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (RSS 1.0)"
#: actions/tag.php:92
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (RSS 2.0)"
#: actions/tag.php:98
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (Atom)"
#: actions/tagrss.php:35
msgid "No such tag."
msgstr "Onbekend label."
#: actions/twitapitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr "De API-functie is in bewerking."
#: actions/unsubscribe.php:77
msgid "No profile id in request."
msgstr "Het profiel-ID was niet aanwezig in het verzoek."
#: actions/unsubscribe.php:84
msgid "No profile with that id."
msgstr "Er is geen profiel met dat ID."
#: actions/unsubscribe.php:98
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Het abonnement is opgezegd"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
#, php-format
msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
msgstr ""
"De licentie \"%s\" voor de stream die u wilt volgen is niet compatibel met "
"de sitelicentie \"%s\"."
#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Abonneren"
#: actions/userauthorization.php:110
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
"click “Reject”."
msgstr ""
"Controleer alstublieft deze details om er zeker van te zijn dat u zich wilt "
"abonneren op de mededelingen van deze gebruiker. Als u zojuist niet hebt "
"aangegeven dat u zich op de mededelingen van een gebruiker wilt abonneren, "
"klik dan op \"Afwijzen\"."
#: actions/userauthorization.php:188
msgid "License"
msgstr "Licentie"
#: actions/userauthorization.php:209
msgid "Accept"
msgstr "Aanvaarden"
#: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
#: lib/subscribeform.php:139
msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Abonnement geautoriseerd"
#: actions/userauthorization.php:211
msgid "Reject"
msgstr "Afwijzen"
#: actions/userauthorization.php:212
msgid "Reject this subscription"
msgstr "Dit abonnement weigeren"
#: actions/userauthorization.php:225
msgid "No authorization request!"
msgstr "Geen autorisatieverzoek!"
#: actions/userauthorization.php:247
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Het abonnement is geautoriseerd"
#: actions/userauthorization.php:249
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
"Het abonnement is afgewezen, maar er is geen callback-URL doorgegeven. "
"Controleer de instructies van de site voor informatie over het volledig "
"afwijzen van een abonnement. Uw abonnementstoken is:"
#: actions/userauthorization.php:259
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Het abonnement is afgewezen"
#: actions/userauthorization.php:261
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
"Het abonnement is afgewezen, maar er is geen callback-URL doorgegeven. "
"Controleer de instructies van de site voor informatie over het volledig "
"afwijzen van een abonnement."
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
msgstr "De abonnee-URI \"%s\" is hier niet te vinden"
#: actions/userauthorization.php:301
#, php-format
msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "De URI \"%s\" voor de stream is te lang."
#: actions/userauthorization.php:307
#, php-format
msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr "de URI \"%s\" voor de stream is een lokale gebruiker."
#: actions/userauthorization.php:322
#, php-format
msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr "De profiel-URL \"%s\" is niet geldig."
#: actions/userauthorization.php:338
#, php-format
msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "De avatar-URL \"%s\" is niet geldig."
#: actions/userauthorization.php:343
#, php-format
msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Het was niet mogelijk de avatar-URL \"%s\" te lezen."
#: actions/userauthorization.php:348
#, php-format
msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Er staat een verkeerd afbeeldingsttype op de avatar-URL \"%s\"."
#: actions/userbyid.php:70
msgid "No id."
msgstr "Geen ID."
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
msgid "Profile design"
msgstr "Profielontwerp"
#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
msgid ""
"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
"palette of your choice."
msgstr ""
"U kunt het uiterlijk van uw profiel aanpassen door een achtergrondafbeelding "
"toe te voegen of het kleurenpalet aan te passen."
#: actions/userdesignsettings.php:282
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "Geniet van uw hotdog!"
#: actions/usergroups.php:64
#, php-format
msgid "%s groups, page %d"
msgstr "%s groepen, pagina %d"
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr "Meer groepen zoeken"
#: actions/usergroups.php:153
#, php-format
msgid "%s is not a member of any group."
msgstr "%s is van geen enkele groep lid."
#: actions/usergroups.php:158
#, php-format
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr ""
"U kunt [naar groepen zoeken](%%action.groupsearch%%) en daar lid van worden."
#: classes/File.php:137
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
"to upload a smaller version."
msgstr ""
"Bestanden mogen niet groter zijn dan %d bytes, en uw bestand was %d bytes. "
"Probeer een kleinere versie te uploaden."
#: classes/File.php:147
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
msgstr ""
"Een bestand van deze grootte overschijdt uw gebruikersquota van %d bytes."
#: classes/File.php:154
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr ""
"Een bestand van deze grootte overschijdt uw maandelijkse quota van %d bytes."
#: classes/Message.php:55
msgid "Could not insert message."
msgstr "Het was niet mogelijk het bericht in te voegen."
#: classes/Message.php:65
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Het was niet mogelijk het bericht bij te werken met de nieuwe URI."
#: classes/Notice.php:164
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Er is een databasefout opgetreden bij de invoer van de hashtag: %s"
#: classes/Notice.php:179
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr ""
"Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling. Deze is te "
"lang."
#: classes/Notice.php:183
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr ""
"Er was een probleem bij het opslaan vna de kennisgeving. De gebruiker is "
"onbekend."
#: classes/Notice.php:188
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"U hebt te snel te veel mededelingen verstuurd. Kom even op adem en probeer "
"het over enige tijd weer."
#: classes/Notice.php:194
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
"Te veel duplicaatberichten te snel achter elkaar. Neem een adempauze en "
"plaats over een aantal minuten pas weer een bericht."
#: classes/Notice.php:202
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
"U bent geblokkeerd en mag geen mededelingen meer achterlaten op deze site."
#: classes/Notice.php:268 classes/Notice.php:293
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
#: classes/Notice.php:1120
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr ""
"Er is een databasefout opgetreden bij het invoegen van het antwoord: %s"
#: classes/User.php:347
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!"
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
#: lib/accountsettingsaction.php:108
msgid "Change your profile settings"
msgstr "Uw profielgegevens wijzigen"
#: lib/accountsettingsaction.php:112
msgid "Upload an avatar"
msgstr "Avatar uploaden"
#: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Change your password"
msgstr "Uw wachtwoord wijzigen"
#: lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Change email handling"
msgstr "E-mailafhandeling wijzigen"
#: lib/accountsettingsaction.php:124 lib/groupnav.php:119
msgid "Design"
msgstr "Ontwerp"
#: lib/accountsettingsaction.php:124
msgid "Design your profile"
msgstr "Uw profiel ontwerpen"
#: lib/accountsettingsaction.php:128
msgid "Other"
msgstr "Overige"
#: lib/accountsettingsaction.php:128
msgid "Other options"
msgstr "Overige instellingen"
#: lib/action.php:144
#, php-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "Naamloze pagina"
#: lib/action.php:424
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Primaire sitenavigatie"
#: lib/action.php:430
msgid "Home"
msgstr "Thuis"
#: lib/action.php:430
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Persoonlijk profiel en tijdlijn van vrienden"
#: lib/action.php:432
msgid "Account"
msgstr "Gebruiker"
#: lib/action.php:432
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Uw e-mailadres, avatar, wachtwoord of profiel wijzigen"
#: lib/action.php:435
msgid "Connect"
msgstr "Koppelen"
#: lib/action.php:435
msgid "Connect to services"
msgstr "Met diensten verbinden"
#: lib/action.php:439 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite"
msgstr "Uitnodigen"
#: lib/action.php:440 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Vrienden en collega's uitnodigen om u te vergezellen op %s"
#: lib/action.php:445
msgid "Logout"
msgstr "Afmelden"
#: lib/action.php:445
msgid "Logout from the site"
msgstr "Van de site afmelden"
#: lib/action.php:450
msgid "Create an account"
msgstr "Gebruiker aanmaken"
#: lib/action.php:453
msgid "Login to the site"
msgstr "Bij de site aanmelden"
#: lib/action.php:456 lib/action.php:719
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: lib/action.php:456
msgid "Help me!"
msgstr "Help me!"
#: lib/action.php:459
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: lib/action.php:459
msgid "Search for people or text"
msgstr "Naar gebruikers of tekst zoeken"
#: lib/action.php:480
msgid "Site notice"
msgstr "Kennisgeving van site"
#: lib/action.php:546
msgid "Local views"
msgstr "Lokale weergaven"
#: lib/action.php:612
msgid "Page notice"
msgstr "Kennisgeving van pagina"
#: lib/action.php:714
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Secundaire sitenavigatie"
#: lib/action.php:721
msgid "About"
msgstr "Over"
#: lib/action.php:723
msgid "FAQ"
msgstr "Veelgestelde vragen"
#: lib/action.php:727
msgid "TOS"
msgstr "TOS"
#: lib/action.php:730
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
#: lib/action.php:732
msgid "Source"
msgstr "Bron"
#: lib/action.php:734
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: lib/action.php:736
msgid "Badge"
msgstr "Naamplaatje"
#: lib/action.php:764
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Licentie van de StatusNet-software"
#: lib/action.php:767
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
msgstr ""
"**%%site.name%%** is een microblogdienst van [%%site.broughtby%%](%%site."
"broughtbyurl%%). "
#: lib/action.php:769
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** is een microblogdienst. "
#: lib/action.php:771
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
msgstr ""
"De site werkt met de [StatusNet](http://status.net/) microblogsoftware, "
"versie %s, beschikbaar onder de [GNU Affero General Public License](http://"
"www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#: lib/action.php:785
msgid "Site content license"
msgstr "Licentie voor siteinhoud"
#: lib/action.php:794
msgid "All "
msgstr "Alle "
#: lib/action.php:799
msgid "license."
msgstr "licentie."
#: lib/action.php:1053
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
#: lib/action.php:1062
msgid "After"
msgstr "Na"
#: lib/action.php:1070
msgid "Before"
msgstr "Voor"
#: lib/action.php:1119
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken."
#: lib/attachmentlist.php:87
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"
#: lib/attachmentlist.php:265
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: lib/attachmentlist.php:278
msgid "Provider"
msgstr "Provider"
#: lib/attachmentnoticesection.php:67
msgid "Notices where this attachment appears"
msgstr "Mededelingen die deze bijlage bevatten"
#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
msgid "Tags for this attachment"
msgstr "Labels voor deze bijlage"
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
msgid "Command results"
msgstr "Commandoresultaten"
#: lib/channel.php:210
msgid "Command complete"
msgstr "Het commando is uitgevoerd"
#: lib/channel.php:221
msgid "Command failed"
msgstr "Het uitvoeren van het commando is mislukt"
#: lib/command.php:44
msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
msgstr "Dit commando is nog niet geïmplementeerd."
#: lib/command.php:88
#, php-format
msgid "Could not find a user with nickname %s"
msgstr "De gebruiker %s is niet aangetroffen"
#: lib/command.php:92
msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
msgstr "Het heeft niet zoveel zin om uzelf te porren..."
#: lib/command.php:99
#, php-format
msgid "Nudge sent to %s"
msgstr "De por naar %s is verzonden"
#: lib/command.php:126
#, php-format
msgid ""
"Subscriptions: %1$s\n"
"Subscribers: %2$s\n"
"Notices: %3$s"
msgstr ""
"Abonnementen: %1$s\n"
"Abonnees: %2$s\n"
"Mededelingen: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr "Er bestaat geen mededeling met dat ID"
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
msgid "User has no last notice"
msgstr "Deze gebruiker heeft geen laatste mededeling"
#: lib/command.php:190
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "De mededeling is op de favorietenlijst geplaatst."
#: lib/command.php:315
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Volledige naam: %s"
#: lib/command.php:321
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Locatie: %s"
#: lib/command.php:324
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Thuispagina: %s"
#: lib/command.php:327
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Over: %s"
#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
"Het bericht te is lang. De maximale lengte is %d tekens. De lengte van uw "
"bericht was %d"
#: lib/command.php:377
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzonden van het directe bericht."
#: lib/command.php:431
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
"De mededeling is te lang. De maximale lengte is %d tekens. Uw mededeling "
"bevatte %d tekens"
#: lib/command.php:439
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Het antwoord aan %s is verzonden"
#: lib/command.php:441
msgid "Error saving notice."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
#: lib/command.php:495
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Geef de naam op van de gebruiker waarop u wilt abonneren"
#: lib/command.php:502
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Geabonneerd op %s"
#: lib/command.php:523
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
"Geef de naam op van de gebruiker waarvoor u het abonnement wilt opzeggen"
#: lib/command.php:530
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Uw abonnement op %s is opgezegd"
#: lib/command.php:548 lib/command.php:571
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Dit commando is nog niet geïmplementeerd."
#: lib/command.php:551
msgid "Notification off."
msgstr "Notificaties uitgeschakeld."
#: lib/command.php:553
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Het is niet mogelijk de mededelingen uit te schakelen."
#: lib/command.php:574
msgid "Notification on."
msgstr "Notificaties ingeschakeld."
#: lib/command.php:576
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Het is niet mogelijk de notificatie uit te schakelen."
#: lib/command.php:597
#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Het was niet mogelijk een aanmeldtoken aan te maken voor %s"
#: lib/command.php:602
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
"Deze verwijzing kan slechts één keer gebruikt worden en is twee minuten "
"geldig: %s"
#: lib/command.php:613
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"off - turn off notifications\n"
"help - show this help\n"
"follow <nickname> - subscribe to user\n"
"leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n"
"quit - same as 'off'\n"
"sub <nickname> - same as 'follow'\n"
"unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
"last <nickname> - same as 'get'\n"
"on <nickname> - not yet implemented.\n"
"off <nickname> - not yet implemented.\n"
"nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
"invite <phone number> - not yet implemented.\n"
"track <word> - not yet implemented.\n"
"untrack <word> - not yet implemented.\n"
"track off - not yet implemented.\n"
"untrack all - not yet implemented.\n"
"tracks - not yet implemented.\n"
"tracking - not yet implemented.\n"
msgstr ""
"Commando's:\n"
"on - notificaties inschakelen\n"
"off - notificaties uitschakelen\n"
"help - deze hulptekst weergeven\n"
"follow <gebruiker> - abonneren op gebruiker\n"
"leave <gebruiker> - abonnement op gebruiker opzeggen\n"
"d <gebruiker> <tekst> - direct bericht aan gebruiker\n"
"get <gebruiker> - laatste mededeling van gebruiker opvragen\n"
"whois <gebruiker> - profielinformatie van gebruiker opvragen\n"
"fav <gebruiker> - laatste mededeling van gebruiker op favorietenlijst "
"zetten\n"
"fav #<mededeling-ID> - mededelingen met aangegeven ID op favorietenlijst "
"zetten\n"
"reply #<mededeling-ID> - antwoorden op de mededeling met het aangegeven ID\n"
"reply <gebruiker> - antwoorden op de laatste mededeling van gebruiker\n"
"join <groep> - lid worden van groep\n"
"login - verwijzing opvragen naar de webpagina voor aanmelden\n"
"drop <groep> - groepslidmaatschap opzeggen\n"
"stats - uw statistieken opvragen\n"
"stop - zelfde als 'off'\n"
"quit - zelfde als 'off'\n"
"sub <gebruiker> - zelfde als 'follow'\n"
"unsub <gebruiker> - zelfde als 'leave'\n"
"last <gebruiker> - zelfde als 'get'\n"
"on <gebruiker> - nog niet beschikbaar\n"
"off <gebruiker> - nog niet beschikbaar\n"
"nudge <gebruiker> - gebruiker porren\n"
"invite <phone number> - nog niet beschikbaar\n"
"track <word> - nog niet beschikbaar\n"
"untrack <word> - nog niet beschikbaar\n"
"track off - nog niet beschikbaar\n"
"untrack all - nog niet beschikbaar\n"
"tracks - nog niet beschikbaar\n"
"tracking - nog niet beschikbaar\n"
#: lib/common.php:189
msgid "No configuration file found. "
msgstr "Er is geen instellingenbestand aangetroffen. "
#: lib/common.php:190
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Er is gezocht naar instellingenbestanden op de volgende plaatsen: "
#: lib/common.php:191
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
"U kunt proberen de installer uit te voeren om dit probleem op te lossen."
#: lib/common.php:192
msgid "Go to the installer."
msgstr "Naar het installatieprogramma gaan."
#: lib/connectsettingsaction.php:110
msgid "IM"
msgstr "IM"
#: lib/connectsettingsaction.php:111
msgid "Updates by instant messenger (IM)"
msgstr "Updates via instant messenger (IM)"
#: lib/connectsettingsaction.php:116
msgid "Updates by SMS"
msgstr "Updates via SMS"
#: lib/dberroraction.php:60
msgid "Database error"
msgstr "Databasefout"
#: lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
msgstr "Achtergrondafbeelding wijzigen"
#: lib/designsettings.php:105
msgid "Upload file"
msgstr "Bestand uploaden"
#: lib/designsettings.php:109
msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
msgstr ""
"U kunt een persoonlijke achtergrondafbeelding uploaden. De maximale "
"bestandsgroote is 2 megabyte."
#: lib/designsettings.php:139
msgid "On"
msgstr "Aan"
#: lib/designsettings.php:155
msgid "Off"
msgstr "Uit"
#: lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off."
msgstr "Achtergrondafbeelding inschakelen of uitschakelen."
#: lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image"
msgstr "Achtergrondafbeelding naast elkaar"
#: lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours"
msgstr "Kleuren wijzigen"
#: lib/designsettings.php:178
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
#: lib/designsettings.php:191
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
#: lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar"
msgstr "Menubalk"
#: lib/designsettings.php:217
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: lib/designsettings.php:230
msgid "Links"
msgstr "Verwijzingen"
#: lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
msgstr "Standaardinstellingen gebruiken"
#: lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs"
msgstr "Standaardontwerp toepassen"
#: lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default"
msgstr "Standaardinstellingen toepassen"
#: lib/designsettings.php:257
msgid "Save design"
msgstr "Ontwerp opslaan"
#: lib/designsettings.php:372
msgid "Bad default color settings: "
msgstr "Foutieve standaard kleurinstellingen: "
#: lib/designsettings.php:468
msgid "Design defaults restored."
msgstr "Het standaardontwerp is weer ingesteld."
#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
msgid "Disfavor this notice"
msgstr "Mededeling uit favorieten verwijderen"
#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
msgid "Favor this notice"
msgstr "Deze kennisgeving op de favorietenlijst plaatsen"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Aan favorieten toevoegen"
#: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data"
msgstr "Gegevens exporteren"
#: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0"
msgstr "RSS 1.0"
#: lib/feed.php:87
msgid "RSS 2.0"
msgstr "RSS 2.0"
#: lib/feed.php:89
msgid "Atom"
msgstr "Atom"
#: lib/feed.php:91
msgid "FOAF"
msgstr "Vrienden van vrienden (FOAF)"
#: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags"
msgstr "Labels filteren"
#: lib/galleryaction.php:131
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: lib/galleryaction.php:139
msgid "Select tag to filter"
msgstr "Selecteer een label om op te filteren"
#: lib/galleryaction.php:140
msgid "Tag"
msgstr "Label"
#: lib/galleryaction.php:141
msgid "Choose a tag to narrow list"
msgstr "Kies een label om de lijst kleiner te maken"
#: lib/galleryaction.php:143
msgid "Go"
msgstr "OK"
#: lib/groupeditform.php:163
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
msgstr "De URL van de thuispagina of de blog van de groep of het onderwerp"
#: lib/groupeditform.php:168
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Beschrijf de groep of het onderwerp"
#: lib/groupeditform.php:170
#, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Beschrijf de groep of het onderwerp in %d tekens"
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: lib/groupeditform.php:179
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr ""
"Locatie voor de groep - als relevant. Iets als \"Plaats, regio, land\"."
#: lib/groupeditform.php:187
#, php-format
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr ""
"Extra namen voor de groep, gescheiden door komma's of spaties. Maximaal %d."
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
msgid "Group"
msgstr "Groep"
#: lib/groupnav.php:101
msgid "Blocked"
msgstr "Geblokkeerd"
#: lib/groupnav.php:102
#, php-format
msgid "%s blocked users"
msgstr "%s geblokkeerde gebruikers"
#: lib/groupnav.php:108
#, php-format
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "Eigenschappen van de groep %s bewerken"
#: lib/groupnav.php:113
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: lib/groupnav.php:114
#, php-format
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Logo voor %s toevoegen of verwijderen"
#: lib/groupnav.php:120
#, php-format
msgid "Add or edit %s design"
msgstr "%s-ontwerp toevoegen of bewerken"
#: lib/groupsbymemberssection.php:71
msgid "Groups with most members"
msgstr "Groepen met de meeste leden"
#: lib/groupsbypostssection.php:71
msgid "Groups with most posts"
msgstr "Groepen met de meeste berichten"
#: lib/grouptagcloudsection.php:56
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Labels in de groepsmededelingen van %s"
#: lib/htmloutputter.php:104
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Deze pagina is niet beschikbaar in een mediatype dat u accepteert"
#: lib/imagefile.php:75
#, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Dat bestand is te groot. De maximale bestandsgrootte is %s."
#: lib/imagefile.php:80
msgid "Partial upload."
msgstr "Gedeeltelijke upload."
#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file."
msgstr "Er is een systeemfout opgetreden tijdens het uploaden van het bestand."
#: lib/imagefile.php:96
msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Het bestand is geen afbeelding of het bestand is beschadigd."
#: lib/imagefile.php:105
msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Niet ondersteund beeldbestandsformaat."
#: lib/imagefile.php:118
msgid "Lost our file."
msgstr "Het bestand is zoekgeraakt."
#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
msgid "Unknown file type"
msgstr "Onbekend bestandstype"
#: lib/jabber.php:192
#, php-format
msgid "[%s]"
msgstr "[%s]"
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Toetreden"
#: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave"
msgstr "Verlaten"
#: lib/logingroupnav.php:80
msgid "Login with a username and password"
msgstr "Aanmelden met gebruikersnaam en wachtwoord"
#: lib/logingroupnav.php:86
msgid "Sign up for a new account"
msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken"
#: lib/mailbox.php:89
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "Gebruikers kunnen alleen hun eigen postvakken lezen."
#: lib/mailbox.php:139
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
"U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere "
"gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
msgid "from"
msgstr "van"
#: lib/mail.php:172
msgid "Email address confirmation"
msgstr "E-mailadresbevestiging"
#: lib/mail.php:174
#, php-format
msgid ""
"Hey, %s.\n"
"\n"
"Someone just entered this email address on %s.\n"
"\n"
"If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
"\n"
"\t%s\n"
"\n"
"If not, just ignore this message.\n"
"\n"
"Thanks for your time, \n"
"%s\n"
msgstr ""
"Hallo %s.\n"
"\n"
"Iemand heeft zojuist dit e-mailadres ingegeven op %s.\n"
"\n"
"Als u dit was, en als u uw ingave wilt bevestigen, gebruik dan de "
"onderstaande URL:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Als u het bovenstaande niet herkent, negeer dit bericht dan.\n"
"\n"
"Dank u wel voor uw tijd.\n"
"%s\n"
#: lib/mail.php:235
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
msgstr "%1$s volgt nu uw berichten %2$s."
#: lib/mail.php:240
#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
"\n"
"\t%3$s\n"
"\n"
"%4$s%5$s%6$s\n"
"Faithfully yours,\n"
"%7$s.\n"
"\n"
"----\n"
"Change your email address or notification options at %8$s\n"
msgstr ""
"%1$s volgt nu uw medelingen op %2$s.\n"
"\n"
"\t%3$s\n"
"\n"
"%4$s%5$s%6$s\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"%7$s.\n"
"----\n"
"Wijzig uw e-mailadres of instellingen op %8$s\n"
#: lib/mail.php:253
#, php-format
msgid "Location: %s\n"
msgstr "Locatie: %s\n"
#: lib/mail.php:255
#, php-format
msgid "Homepage: %s\n"
msgstr "Thuispagina: %s\n"
#: lib/mail.php:257
#, php-format
msgid ""
"Bio: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Beschrijving: %s\n"
"\n"
#: lib/mail.php:285
#, php-format
msgid "New email address for posting to %s"
msgstr "Nieuw e-mailadres om e-mail te versturen aan %s"
#: lib/mail.php:288
#, php-format
msgid ""
"You have a new posting address on %1$s.\n"
"\n"
"Send email to %2$s to post new messages.\n"
"\n"
"More email instructions at %3$s.\n"
"\n"
"Faithfully yours,\n"
"%4$s"
msgstr ""
"U hebt een nieuw postadres op %1$s.\n"
"\n"
"Zend een e-mail naar %2$s om nieuwe berichten te versturen.\n"
"\n"
"Meer informatie over e-mailen vindt u op %3$s.\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"%4$s"
#: lib/mail.php:412
#, php-format
msgid "%s status"
msgstr "%s status"
#: lib/mail.php:438
msgid "SMS confirmation"
msgstr "SMS-bevestiging"
#: lib/mail.php:462
#, php-format
msgid "You've been nudged by %s"
msgstr "%s heeft u gepord"
#: lib/mail.php:466
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
"to post some news.\n"
"\n"
"So let's hear from you :)\n"
"\n"
"%3$s\n"
"\n"
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
"\n"
"With kind regards,\n"
"%4$s\n"
msgstr ""
"%1$s (%2$s) vraagt zich af wat u tegenwoordig doet en nodigt u uit om dat te "
"delen.\n"
"\n"
"Laat dus iets van u horen!\n"
"\n"
"%3$s\n"
"\n"
"Schrijf geen antwoord op deze e-mail. Die komt niet aan bij de juiste "
"gebruiker.\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"%4$s\n"
#: lib/mail.php:509
#, php-format
msgid "New private message from %s"
msgstr "U hebt een nieuw privébericht van %s."
#: lib/mail.php:513
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
"\n"
"------------------------------------------------------\n"
"%3$s\n"
"------------------------------------------------------\n"
"\n"
"You can reply to their message here:\n"
"\n"
"%4$s\n"
"\n"
"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
"\n"
"With kind regards,\n"
"%5$s\n"
msgstr ""
"%1$s (%2$s) heeft u een privébericht gezonden:\n"
"\n"
"------------------------------------------------------\n"
"%3$s\n"
"------------------------------------------------------\n"
"\n"
"Hier kunt u antwoorden:\n"
"\n"
"%4$s\n"
"\n"
"Schrijf geen antwoord op deze e-mail. Die komt niet aan bij de juiste "
"gebruiker.\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"%5$s\n"
#: lib/mail.php:554
#, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
msgstr "%s (@%s) heeft uw mededeling als favoriet toegevoegd"
#: lib/mail.php:556
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
"\n"
"The URL of your notice is:\n"
"\n"
"%3$s\n"
"\n"
"The text of your notice is:\n"
"\n"
"%4$s\n"
"\n"
"You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
"\n"
"%5$s\n"
"\n"
"Faithfully yours,\n"
"%6$s\n"
msgstr ""
"%1$s (@%7$s) heeft uw mededeling van %2$s zojuist op de favorietenlijst "
"geplaatst.\n"
"\n"
"De URL van uw mededeling is:\n"
"\n"
"%3$s\n"
"\n"
"De inhoud van uw mededeling luidt:\n"
"\n"
"%4$s\n"
"\n"
"U kunt de favorietenlijst van %1$s via de volgende verwijzing bekijken:\n"
"\n"
"%5$s\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"%6$s\n"
#: lib/mail.php:611
#, php-format
msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
msgstr "%s (@%s) heeft u een mededeling gestuurd"
#: lib/mail.php:613
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
"\n"
"The notice is here:\n"
"\n"
"\t%3$s\n"
"\n"
"It reads:\n"
"\n"
"\t%4$s\n"
"\n"
msgstr ""
"%1$s (@%9$s) heeft u een bericht gezonden (een antwoord met \"@\") op %2$s.\n"
"\n"
"De mededeling staat hier:\n"
"\n"
"%3$s\n"
"\n"
"De inhoud is:\n"
"\n"
"%4$s\n"
"\n"
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
"Er is een databasefout opgetreden tijdens het opslaan van uw bestand. "
"Probeer het alstublieft opnieuw."
#: lib/mediafile.php:142
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr ""
"Het te uploaden bestand is groter dan de ingestelde upload_max_filesize in "
"php.ini."
#: lib/mediafile.php:147
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr ""
"Het te uploaden bestand is groter dan de ingestelde MAX_FILE_SIZE in het "
"HTML-formulier."
#: lib/mediafile.php:152
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "De upload is slechts gedeeltelijk voltooid."
#: lib/mediafile.php:159
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "De tijdelijke map is niet aanwezig."
#: lib/mediafile.php:162
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Het was niet mogelijk naar schijf te schrijven."
#: lib/mediafile.php:165
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Het uploaden van het bestand is tegengehouden door een uitbreiding."
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
msgid "File exceeds user's quota!"
msgstr "Met dit bestand wordt het quotum van de gebruiker overschreden!"
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "Het bestand kon niet verplaatst worden naar de doelmap."
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
msgid "Could not determine file's mime-type!"
msgstr "Het was niet mogelijk het MIME-type van het bestand te bepalen!"
#: lib/mediafile.php:270
#, php-format
msgid " Try using another %s format."
msgstr " Probeer een ander %s-formaat te gebruiken."
#: lib/mediafile.php:275
#, php-format
msgid "%s is not a supported filetype on this server."
msgstr "Het bestandstype %s wordt door deze server niet ondersteund."
#: lib/messageform.php:120
msgid "Send a direct notice"
msgstr "Directe mededeling verzenden"
#: lib/messageform.php:146
msgid "To"
msgstr "Aan"
#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
msgid "Available characters"
msgstr "Beschikbare tekens"
#: lib/noticeform.php:145
msgid "Send a notice"
msgstr "Mededeling verzenden"
#: lib/noticeform.php:158
#, php-format
msgid "What's up, %s?"
msgstr "Hallo, %s."
#: lib/noticeform.php:180
msgid "Attach"
msgstr "Toevoegen"
#: lib/noticeform.php:184
msgid "Attach a file"
msgstr "Bestand toevoegen"
#: lib/noticelist.php:478
msgid "in context"
msgstr "in context"
#: lib/noticelist.php:498
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Op deze mededeling antwoorden"
#: lib/noticelist.php:499
msgid "Reply"
msgstr "Antwoorden"
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr "Deze gebruiker porren"
#: lib/nudgeform.php:128
msgid "Nudge"
msgstr "Porren"
#: lib/nudgeform.php:128
msgid "Send a nudge to this user"
msgstr "Deze gebruiker porren"
#: lib/oauthstore.php:283
msgid "Error inserting new profile"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het invoegen van een nieuw profiel"
#: lib/oauthstore.php:291
msgid "Error inserting avatar"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van de avatar"
#: lib/oauthstore.php:311
msgid "Error inserting remote profile"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het invoegen in het profiel op afstand."
#: lib/oauthstore.php:345
msgid "Duplicate notice"
msgstr "Kennisgeving van duplicaat"
#: lib/oauthstore.php:487
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Kon nieuw abonnement niet toevoegen."
#: lib/personalgroupnav.php:99
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"
#: lib/personalgroupnav.php:104
msgid "Replies"
msgstr "Antwoorden"
#: lib/personalgroupnav.php:114
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"
#: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#: lib/personalgroupnav.php:124
msgid "Inbox"
msgstr "Postvak IN"
#: lib/personalgroupnav.php:125
msgid "Your incoming messages"
msgstr "Uw inkomende berichten"
#: lib/personalgroupnav.php:129
msgid "Outbox"
msgstr "Postvak UIT"
#: lib/personalgroupnav.php:130
msgid "Your sent messages"
msgstr "Uw verzonden berichten"
#: lib/personaltagcloudsection.php:56
#, php-format
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Labels in de mededelingen van %s"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnementen"
#: lib/profileaction.php:126
msgid "All subscriptions"
msgstr "Alle abonnementen"
#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnees"
#: lib/profileaction.php:157
msgid "All subscribers"
msgstr "Alle abonnees"
#: lib/profileaction.php:177
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers-ID"
#: lib/profileaction.php:182
msgid "Member since"
msgstr "Lid sinds"
#: lib/profileaction.php:235
msgid "All groups"
msgstr "Alle groepen"
#: lib/publicgroupnav.php:78
msgid "Public"
msgstr "Openbaar"
#: lib/publicgroupnav.php:82
msgid "User groups"
msgstr "Gebruikersgroepen"
#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
msgid "Recent tags"
msgstr "Recente labels"
#: lib/publicgroupnav.php:88
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"
#: lib/publicgroupnav.php:92
msgid "Popular"
msgstr "Populair"
#: lib/searchaction.php:120
msgid "Search site"
msgstr "Site doorzoeken"
#: lib/searchaction.php:162
msgid "Search help"
msgstr "Hulp bij zoeken"
#: lib/searchgroupnav.php:80
msgid "People"
msgstr "Gebruikers"
#: lib/searchgroupnav.php:81
msgid "Find people on this site"
msgstr "Gebruikers op deze site vinden"
#: lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notice"
msgstr "Mededeling"
#: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices"
msgstr "Inhoud van mededelingen vinden"
#: lib/searchgroupnav.php:85
msgid "Find groups on this site"
msgstr "Groepen op deze site vinden"
#: lib/section.php:89
msgid "Untitled section"
msgstr "Naamloze sectie"
#: lib/section.php:106
msgid "More..."
msgstr "Meer..."
#: lib/subgroupnav.php:83
#, php-format
msgid "People %s subscribes to"
msgstr "Gebruikers waarop %s een abonnement heeft"
#: lib/subgroupnav.php:91
#, php-format
msgid "People subscribed to %s"
msgstr "Gebruikers met een abonnement op %s"
#: lib/subgroupnav.php:99
#, php-format
msgid "Groups %s is a member of"
msgstr "Groepen waar %s lid van is"
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgstr ""
#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as tagged"
msgstr ""
#: lib/subscriptionlist.php:126
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
#: lib/subs.php:48
msgid "Already subscribed!"
msgstr "U bent al gebonneerd!"
#: lib/subs.php:52
msgid "User has blocked you."
msgstr "Deze gebruiker negeert u."
#: lib/subs.php:56
msgid "Could not subscribe."
msgstr "Kan niet abonneren "
#: lib/subs.php:75
msgid "Could not subscribe other to you."
msgstr "Het was niet mogelijk om een ander op u te laten abonneren"
#: lib/subs.php:124
#, fuzzy
msgid "Not subscribed!"
msgstr "Niet geabonneerd!"
#: lib/subs.php:136
msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Kon abonnement niet verwijderen."
#: lib/tagcloudsection.php:56
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"
msgstr "Meest actieve gebruikers"
#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
msgid "Unsubscribe from this user"
msgstr "Uitschrijven van deze gebruiker"
#: lib/unsubscribeform.php:137
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abonnement opheffen"
#: lib/userprofile.php:116
msgid "Edit Avatar"
msgstr "Avatar bewerken"
#: lib/userprofile.php:236
msgid "User actions"
msgstr "Gebruikershandelingen"
#: lib/userprofile.php:248
msgid "Edit profile settings"
msgstr "Profielinstellingen bewerken"
#: lib/userprofile.php:249
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: lib/userprofile.php:272
msgid "Send a direct message to this user"
msgstr "Deze gebruiker een direct bericht zenden"
#: lib/userprofile.php:273
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
#: lib/util.php:821
msgid "a few seconds ago"
msgstr "een paar seconden geleden"
#: lib/util.php:823
msgid "about a minute ago"
msgstr "ongeveer een minuut geleden"
#: lib/util.php:825
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "ongeveer %d minuten geleden"
#: lib/util.php:827
msgid "about an hour ago"
msgstr "ongeveer een uur geleden"
#: lib/util.php:829
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "ongeveer %d uur geleden"
#: lib/util.php:831
msgid "about a day ago"
msgstr "ongeveer een dag geleden"
#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "ongeveer %d dagen geleden"
#: lib/util.php:835
msgid "about a month ago"
msgstr "ongeveer een maand geleden"
#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "ongeveer %d maanden geleden"
#: lib/util.php:839
msgid "about a year ago"
msgstr "ongeveer een jaar geleden"
#: lib/webcolor.php:82
#, php-format
msgid "%s is not a valid color!"
msgstr "%s is geen geldige kleur."
#: lib/webcolor.php:123
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s is geen geldige kleur. Gebruik drie of zes hexadecimale tekens."
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr "Het was niet mogelijk het bericht te verwerken."
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr "Geen geregistreerde gebruiker"
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Dit is niet uw inkomende e-mailadres."
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan."
|