diff options
author | Evan Prodromou <evan@controlyourself.ca> | 2009-01-08 20:56:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Evan Prodromou <evan@controlyourself.ca> | 2009-01-08 20:56:09 +0000 |
commit | 07e9e2dc3241eef1b803e655a5273f79cb758806 (patch) | |
tree | 0846f3e3cbefd39041e580bffbc7556eb7f45c93 /_darcs/pristine/locale/pt_BR | |
parent | e67affdbbcdcaa9f43750389922b802d0b425ddb (diff) |
Remove _darcs from git repository
Not sure how or why this got in there.
Diffstat (limited to '_darcs/pristine/locale/pt_BR')
-rw-r--r-- | _darcs/pristine/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/laconica.mo | bin | 46737 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | _darcs/pristine/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/laconica.po | 2395 |
2 files changed, 0 insertions, 2395 deletions
diff --git a/_darcs/pristine/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/laconica.mo b/_darcs/pristine/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/laconica.mo Binary files differdeleted file mode 100644 index f9f8d61cf..000000000 --- a/_darcs/pristine/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/laconica.mo +++ /dev/null diff --git a/_darcs/pristine/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/laconica.po b/_darcs/pristine/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/laconica.po deleted file mode 100644 index 65ea56935..000000000 --- a/_darcs/pristine/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/laconica.po +++ /dev/null @@ -1,2395 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: laconica\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-27 14:57-0400\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Acácio Alves dos Santos <acacioas@gmail.com>\n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Poedit-Language: Portuguese\n" -"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" - -#: ../actions/noticesearchrss.php:64 -#, php-format -msgid " Search Stream for \"%s\"" -msgstr " Busca de resultados para \"%s\"" - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 -#: ../actions/register.php:191 -msgid "" -" except this private data: password, email address, IM address, phone " -"number." -msgstr "" -" exceto estes dados pessoais: senha, endereço de email, endereço de IM, " -"número de telefone." - -#: ../actions/showstream.php:400 -#: ../lib/stream.php:109 -msgid " from " -msgstr " via " - -#: ../actions/twitapistatuses.php:478 -#, php-format -msgid "%1$s / Updates replying to %2$s" -msgstr "%1$s / Atualizações respondendo à %2$s" - -#: ../actions/invite.php:168 -#, php-format -msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" -msgstr "%1$s convidou você para se juntar ao %2$s" - -#: ../actions/invite.php:170 -#, php-format -msgid "" -"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" -"\n" -"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people " -"you know and people who interest you.\n" -"\n" -"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online " -"with people who know about you. It's also great for meeting new people who " -"share your interests.\n" -"\n" -"%1$s said:\n" -"\n" -"%4$s\n" -"\n" -"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n" -"\n" -"%5$s\n" -"\n" -"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the " -"invitation.\n" -"\n" -"%6$s\n" -"\n" -"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your " -"time.\n" -"\n" -"Sincerely, %2$s\n" -msgstr "" -"%1$s convidou você para se juntar ao %2$s (%3$s).\n" -"\n" -"%2$s é um serviço de micro-blogging the permite você se manter atualizado " -"com as pessoas que você conhece e com as que interessam à você.\n" -"\n" -"Você também pode compartilhar notícias sobre você mesmo, seus " -"pensamentos, ou sua vida, com pessoas que conhecem você. Também é ótimo " -"para conhecer novas pessoas que compartilham os mesmos interesses que " -"você.\n" -"\n" -"%1$s disse:\n" -"\n" -"%4$s\n" -"\n" -"Você pode ver o perfil de %1$s's no %2$s aqui:\n" -"\n" -"%5$s\n" -"\n" -"Se você quiser testar o serviço, clique no link abaixo para aceitar o " -"convite.\n" -"\n" -"%6$s\n" -"\n" -"Se não, você pode ignorar esta mensagem. Obrigado por sua paciência e " -"tempo.\n" -"\nAtenciosamente, %2$s\n" - -#: ../lib/mail.php:124 -#, php-format -msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." -msgstr "%1$s agora está seguindo suas mensagens no %2$s." - -#: ../lib/mail.php:126 -#, php-format -msgid "" -"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" -"\n" -"\t%3$s\n" -"\n" -"Faithfully yours,\n" -"%4$s.\n" -msgstr "" -"%1$s agora está seguindo suas mensagens no %2$s.\n" -"\n" -"\t%3$s\n" -"\n" -"Atenciosamente,\n" -"%4$s.\n" - -#: ../actions/twitapistatuses.php:482 -#, php-format -msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." -msgstr "Atualizações de %1$s que respondem à mensagens de %2$s / %3$s." - -#: ../actions/shownotice.php:45 -#, php-format -msgid "%1$s's status on %2$s" -msgstr "Status de %1$s's no %2$s" - -#: ../actions/invite.php:84 -#: ../actions/invite.php:92 -#, php-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: ../actions/publicrss.php:62 -#, php-format -msgid "%s Public Stream" -msgstr "Conteúdo público de %s" - -#: ../actions/all.php:47 -#: ../actions/allrss.php:60 -#: ../actions/twitapistatuses.php:238 -#: ../lib/stream.php:51 -#, php-format -msgid "%s and friends" -msgstr "%s e amigos" - -#: ../actions/twitapistatuses.php:49 -#, php-format -msgid "%s public timeline" -msgstr "Mensagens públicas de %s" - -#: ../lib/mail.php:206 -#, php-format -msgid "%s status" -msgstr "Status de %s" - -#: ../actions/twitapistatuses.php:338 -#, php-format -msgid "%s timeline" -msgstr "Mensagens de %s" - -#: ../actions/twitapistatuses.php:52 -#, php-format -msgid "%s updates from everyone!" -msgstr "%s atualizações de todo mundo!" - -#: ../actions/register.php:213 -msgid "" -"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " -"to confirm your email address.)" -msgstr "" -"(Você recebeu uma mensagem por email, com instruções sobre como confirmar " -"seu endereço.)" - -#: ../lib/util.php:257 -#, php-format -msgid "" -"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by " -"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " -msgstr "" -"**%%site.name%%** é um serviço de microblog disponibilizado para você por " -"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " - -#: ../lib/util.php:259 -#, php-format -msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " -msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblog." - -#: ../lib/util.php:274 -msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname." -msgstr ". Contribuidores devem ser atribuidos pelo nome completo ou apelido." - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 -#: ../actions/profilesettings.php:43 -msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" -msgstr "1-64 letras ou números, sem pontuação ou espaços" - -#: ../actions/register.php:152 -msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." -msgstr "1-64 letras ou números, sem pontuação ou espaços. Obrigatório" - -#: ../actions/password.php:42 -msgid "6 or more characters" -msgstr "6 ou mais caracteres" - -#: ../actions/recoverpassword.php:180 -msgid "6 or more characters, and don't forget it!" -msgstr "6 ou mais caracteres e não esqueça!" - -#: ../actions/register.php:154 -msgid "6 or more characters. Required." -msgstr "6 ou mais caracteres. Obrigatório." - -#: ../actions/imsettings.php:197 -#, php-format -msgid "" -"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve " -"%s for sending messages to you." -msgstr "" -"Um código de confirmação foi enviado para o endereço de IM que você " -"informou. Você deve aprovar que %s envie mensagens para você." - -#: ../actions/emailsettings.php:213 -msgid "" -"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " -"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." -msgstr "" -"Um código de confirmação foi enviado para o endereço de email que você " -"informou. Verifique sua caixa de entrada (e de spam!) para o código e " -"instruções sobre como usá-lo." - -#: ../actions/smssettings.php:216 -msgid "" -"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox " -"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it." -msgstr "" -"Um código de confirmação foi enviado para o telefone de email que você " -"informou. Verifique sua caixa de entrada (e de spam!) para o código e " -"instruções sobre como usá-lo." - -#: ../actions/twitapiaccount.php:49 -#: ../actions/twitapihelp.php:45 -#: ../actions/twitapistatuses.php:88 -#: ../actions/twitapistatuses.php:259 -#: ../actions/twitapistatuses.php:370 -#: ../actions/twitapistatuses.php:532 -#: ../actions/twitapiusers.php:122 -msgid "API method not found!" -msgstr "Método da API não encontrado!" - -#: ../actions/twitapiaccount.php:57 -#: ../actions/twitapiaccount.php:113 -#: ../actions/twitapiaccount.php:119 -#: ../actions/twitapiblocks.php:28 -#: ../actions/twitapiblocks.php:34 -#: ../actions/twitapidirect_messages.php:43 -#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49 -#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56 -#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 -#: ../actions/twitapifavorites.php:41 -#: ../actions/twitapifavorites.php:47 -#: ../actions/twitapifavorites.php:53 -#: ../actions/twitapihelp.php:52 -#: ../actions/twitapinotifications.php:29 -#: ../actions/twitapinotifications.php:35 -#: ../actions/twitapistatuses.php:768 -msgid "API method under construction." -msgstr "Método da API em construção." - -#: ../lib/util.php:324 -msgid "About" -msgstr "Sobre" - -#: ../actions/userauthorization.php:119 -msgid "Accept" -msgstr "Aceitar" - -#: ../actions/emailsettings.php:62 -#: ../actions/imsettings.php:63 -#: ../actions/openidsettings.php:57 -#: ../actions/smssettings.php:71 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#: ../actions/openidsettings.php:43 -msgid "Add OpenID" -msgstr "Adicionar OpenID" - -#: ../lib/settingsaction.php:97 -msgid "Add or remove OpenIDs" -msgstr "Adicionar/Remover OpenIDs" - -#: ../actions/emailsettings.php:38 -#: ../actions/imsettings.php:39 -#: ../actions/smssettings.php:39 -msgid "Address" -msgstr "Endereço" - -#: ../actions/invite.php:131 -msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" -msgstr "Endereços dos seus amigos que serão convidados (um por linha)" - -#: ../actions/showstream.php:273 -msgid "All subscriptions" -msgstr "Todas as assinaturas" - -#: ../actions/publicrss.php:64 -#, php-format -msgid "All updates for %s" -msgstr "Todas as atualizações para %s" - -#: ../actions/noticesearchrss.php:66 -#, php-format -msgid "All updates matching search term \"%s\"" -msgstr "Todas as atualizações contendo o(s) termo(s) \"%s\"" - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 -#: ../actions/login.php:31 -#: ../actions/openidlogin.php:29 -#: ../actions/register.php:30 -msgid "Already logged in." -msgstr "Já logado." - -#: ../lib/subs.php:42 -msgid "Already subscribed!." -msgstr "Já assinado!." - -#: ../actions/deletenotice.php:54 -msgid "Are you sure you want to delete this notice?" -msgstr "Você tem certeza que deseja apagar esta mensagem?" - -#: ../actions/userauthorization.php:77 -msgid "Authorize subscription" -msgstr "Authorise subscription" - -#: ../actions/login.php:104 -#: ../actions/register.php:178 -msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" -msgstr "" -"Logar automaticamente no futuro; não use em computadores " -"compartilhados!" - -#: ../actions/profilesettings.php:65 -msgid "" -"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for " -"non-humans)" -msgstr "Seguir automaticamente à quem me seguir (bom para não humanos)" - -#: ../actions/avatar.php:32 -#: ../lib/settingsaction.php:90 -msgid "Avatar" -msgstr "Imagem de exibição" - -#: ../actions/avatar.php:113 -msgid "Avatar updated." -msgstr "Imagem de exibição atualizada." - -#: ../actions/imsettings.php:55 -#, php-format -msgid "" -"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " -"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" -msgstr "" -"Aguardando confirmação neste endereço. Verifique em sua conta de " -"Jabber/GTalk por uma mensagem com demais instruções (Você adicionou %s à " -"sua lista de contatos?)" - -#: ../actions/emailsettings.php:54 -msgid "" -"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " -"a message with further instructions." -msgstr "" -"Aguardando confirmação deste endereço. Verifique sua caixa de entrada (e " -"de spam!) para novas instruções." - -#: ../actions/smssettings.php:58 -msgid "Awaiting confirmation on this phone number." -msgstr "Aguardando a confirmação desse número de telefone." - -#: ../lib/util.php:1318 -msgid "Before »" -msgstr "Antes »" - -#: ../actions/profilesettings.php:49 -#: ../actions/register.php:170 -msgid "Bio" -msgstr "Descrição" - -#: ../actions/profilesettings.php:101 -#: ../actions/register.php:82 -#: ../actions/updateprofile.php:103 -msgid "Bio is too long (max 140 chars)." -msgstr "Descrição muito longa (máximo 140 caracteres)." - -#: ../lib/deleteaction.php:41 -msgid "Can't delete this notice." -msgstr "Não foi possível apagar esta mensagem." - -#: ../actions/updateprofile.php:119 -#, php-format -msgid "Can't read avatar URL '%s'" -msgstr "Não foi possível encontrar a imagem de exibição '%s'" - -#: ../actions/password.php:85 -#: ../actions/recoverpassword.php:300 -msgid "Can't save new password." -msgstr "Não foi possível salvar a nova senha." - -#: ../actions/emailsettings.php:57 -#: ../actions/imsettings.php:58 -#: ../actions/smssettings.php:62 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: ../lib/openid.php:121 -msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." -msgstr "Não foi possível instanciar um objeto do OpenID" - -#: ../actions/imsettings.php:163 -msgid "Cannot normalize that Jabber ID" -msgstr "Cannot normalise that Jabber ID" - -#: ../actions/emailsettings.php:181 -msgid "Cannot normalize that email address" -msgstr "Não foi possível usar este endereço de email" - -#: ../actions/password.php:45 -msgid "Change" -msgstr "Alterar" - -#: ../lib/settingsaction.php:88 -msgid "Change email handling" -msgstr "Alterar tratamento de emails" - -#: ../actions/password.php:32 -msgid "Change password" -msgstr "Alterar senha" - -#: ../lib/settingsaction.php:94 -msgid "Change your password" -msgstr "Alterar sua senha" - -#: ../lib/settingsaction.php:85 -msgid "Change your profile settings" -msgstr "Alterar suas configurações de perfil" - -#: ../actions/password.php:43 -#: ../actions/recoverpassword.php:181 -#: ../actions/register.php:155 -#: ../actions/smssettings.php:65 -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" - -#: ../actions/confirmaddress.php:90 -msgid "Confirm Address" -msgstr "Confirmar endereço" - -#: ../actions/emailsettings.php:238 -#: ../actions/imsettings.php:222 -#: ../actions/smssettings.php:245 -msgid "Confirmation cancelled." -msgstr "Confirmação cancelada." - -#: ../actions/smssettings.php:63 -msgid "Confirmation code" -msgstr "Código de confirmação." - -#: ../actions/confirmaddress.php:38 -msgid "Confirmation code not found." -msgstr "Código de confirmação não encontrado." - -#: ../actions/register.php:202 -#, php-format -msgid "" -"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " -"want to...\n" -"\n" -"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n" -"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send " -"notices through instant messages.\n" -"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that " -"share your interests. \n" -"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell " -"others more about you. \n" -"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have " -"missed. \n" -"\n" -"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." -msgstr "" -"Parabéns, %s! E bem vindo ao %%%%site.name%%%%. A partir de agora, você " -"pode querer...\n" -"\n" -"* Acessar [seu perfil](%s) e postar sua primeira mensagem.\n" -"* Adicionar um [Endereço de Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) para " -"você poder postar via IM.\n" -"* [Pesquisar por pessoas](%%%%action.peoplesearch%%%%) você possa conhecer " -"ou que tenha os mesmos interesses. \n" -"* Atualizar suas [preferências de profile](%%%%action.profilesettings%%%%) " -"para que outras pessoas saibam mais sobre você. \n" -"* Ler a [documentação](%%%%doc.help%%%%) e procurar recursos que você " -"não conhece. \n" -"\n" -"Obrigado por se cadastrar e esperamos que aproveite o serviço." - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:91 -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:86 -msgid "Connect existing account" -msgstr "Conectar conta existente" - -#: ../lib/util.php:332 -msgid "Contact" -msgstr "Contactar" - -#: ../lib/openid.php:178 -#, php-format -msgid "Could not create OpenID form: %s" -msgstr "Não foi possível criar o formulário OpenID: %s" - -#: ../actions/twitapifriendships.php:60 -#: ../actions/twitapifriendships.php:76 -#, php-format -msgid "Could not follow user: %s is already on your list." -msgstr "Não foi possível seguir o usuário: %s já está na sua lista." - -#: ../actions/twitapifriendships.php:53 -msgid "Could not follow user: User not found." -msgstr "Não foi possível seguir o usuário: Usuário não encontrado." - -#: ../lib/openid.php:160 -#, php-format -msgid "Could not redirect to server: %s" -msgstr "Não foi possível redirecionar para o servidor: %s" - -#: ../actions/updateprofile.php:162 -msgid "Could not save avatar info" -msgstr "Não foi possível salvar as informações do avatar" - -#: ../actions/updateprofile.php:155 -msgid "Could not save new profile info" -msgstr "Não foi possível salvar as novas informações do perfil" - -#: ../lib/subs.php:54 -msgid "Could not subscribe other to you." -msgstr "Não conseguiram seguir você." - -#: ../lib/subs.php:46 -msgid "Could not subscribe." -msgstr "Não foi possível assinar." - -#: ../actions/recoverpassword.php:102 -msgid "Could not update user with confirmed email address." -msgstr "Não foi possível atualizar o usuário com o endereço email confirmado." - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99 -msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens." -msgstr "Não foi possível encontrar uma página a partir da requisição feita." - -#: ../actions/confirmaddress.php:84 -#: ../actions/emailsettings.php:234 -#: ../actions/imsettings.php:218 -#: ../actions/smssettings.php:241 -msgid "Couldn't delete email confirmation." -msgstr "Não foi possível apagar a confirmação por email." - -#: ../lib/subs.php:103 -msgid "Couldn't delete subscription." -msgstr "Não foi possível apagar a assinatura." - -#: ../actions/twitapistatuses.php:93 -msgid "Couldn't find any statuses." -msgstr "Não foi possível encontrar nenhum status." - -#: ../actions/remotesubscribe.php:127 -msgid "Couldn't get a request token." -msgstr "Não foi possível processar a requisição." - -#: ../actions/emailsettings.php:205 -#: ../actions/imsettings.php:187 -#: ../actions/smssettings.php:206 -msgid "Couldn't insert confirmation code." -msgstr "Não foi possível inserir o código de confirmação." - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180 -msgid "Couldn't insert new subscription." -msgstr "Não foi possível inserir uma nova assinatura." - -#: ../actions/profilesettings.php:184 -#: ../actions/twitapiaccount.php:96 -msgid "Couldn't save profile." -msgstr "Não foi possível salvar o perfil." - -#: ../actions/profilesettings.php:161 -msgid "Couldn't update user for autosubscribe." -msgstr "Não foi possível atualizar o usuário para seguir automaticamente." - -#: ../actions/emailsettings.php:280 -#: ../actions/emailsettings.php:294 -msgid "Couldn't update user record." -msgstr "Não foi possível atualizar o registro usuário." - -#: ../actions/confirmaddress.php:72 -#: ../actions/emailsettings.php:156 -#: ../actions/emailsettings.php:259 -#: ../actions/imsettings.php:138 -#: ../actions/imsettings.php:243 -#: ../actions/profilesettings.php:141 -#: ../actions/smssettings.php:157 -#: ../actions/smssettings.php:269 -msgid "Couldn't update user." -msgstr "Não foi possível atualizar o usuário." - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:84 -msgid "Create" -msgstr "Criar" - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:70 -msgid "Create a new user with this nickname." -msgstr "Criar um novo usuário com este apelido." - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:68 -msgid "Create new account" -msgstr "Criar nova conta" - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:191 -msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." -msgstr "Criar uma nova conta para um OpenID que já tem um usuário." - -#: ../actions/imsettings.php:45 -msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." -msgstr "Endereço atual de Jabber/Gtalk confirmado." - -#: ../actions/smssettings.php:46 -msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." -msgstr "Telefone atualmente habilitado para receber SMS." - -#: ../actions/emailsettings.php:44 -msgid "Current confirmed email address." -msgstr "Endereço atual de email." - -#: ../actions/showstream.php:356 -msgid "Currently" -msgstr "Neste momento" - -#: ../classes/Notice.php:72 -#, php-format -msgid "DB error inserting hashtag: %s" -msgstr "Erro no banco de dados inserindo: %s" - -#: ../lib/util.php:1061 -#, php-format -msgid "DB error inserting reply: %s" -msgstr "Erro no banco de dados inserindo a reposta: %s" - -#: ../actions/deletenotice.php:41 -msgid "Delete notice" -msgstr "Apagar mensagem" - -#: ../actions/profilesettings.php:51 -#: ../actions/register.php:172 -msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars" -msgstr "Descreva você mesmo e seus interesses em 140 caracteres." - -#: ../actions/register.php:158 -#: ../actions/register.php:161 -#: ../lib/settingsaction.php:87 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: ../actions/emailsettings.php:59 -msgid "Email Address" -msgstr "Endereço de email" - -#: ../actions/emailsettings.php:32 -msgid "Email Settings" -msgstr "Configurações de email" - -#: ../actions/register.php:73 -msgid "Email address already exists." -msgstr "O endereço de email já existe." - -#: ../lib/mail.php:90 -msgid "Email address confirmation" -msgstr "Confirmação de endereço de email" - -#: ../actions/emailsettings.php:61 -msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" -msgstr "Endereço de email, ex: \"Usuario@exemplo.org\"" - -#: ../actions/invite.php:129 -msgid "Email addresses" -msgstr "Endereço de email" - -#: ../actions/recoverpassword.php:191 -msgid "Enter a nickname or email address." -msgstr "Informe um apelido ou endereço de email." - -#: ../actions/smssettings.php:64 -msgid "Enter the code you received on your phone." -msgstr "Informe o código que você recebeu no seu telefone." - -#: ../actions/userauthorization.php:137 -msgid "Error authorizing token" -msgstr "Error authorising token" - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:253 -msgid "Error connecting user to OpenID." -msgstr "Erro ao nectar usuário ao OpenID." - -#: ../actions/finishaddopenid.php:78 -msgid "Error connecting user." -msgstr "Erro conectando usuário." - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151 -msgid "Error inserting avatar" -msgstr "Erro inserindo imagem de exibição" - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143 -msgid "Error inserting new profile" -msgstr "Erro inserindo novo perfil" - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167 -msgid "Error inserting remote profile" -msgstr "Erro inserindo perfil remoto" - -#: ../actions/recoverpassword.php:240 -msgid "Error saving address confirmation." -msgstr "Erro salvando endereço de confirmação" - -#: ../actions/userauthorization.php:140 -msgid "Error saving remote profile" -msgstr "Erro salvando endereço remoto" - -#: ../lib/openid.php:226 -msgid "Error saving the profile." -msgstr "Erro salvando o perfil." - -#: ../lib/openid.php:237 -msgid "Error saving the user." -msgstr "Erro salvando o usuário." - -#: ../actions/password.php:80 -msgid "Error saving user; invalid." -msgstr "Erro salvando o usuário; inválido." - -#: ../actions/login.php:47 -#: ../actions/login.php:73 -#: ../actions/recoverpassword.php:307 -#: ../actions/register.php:98 -msgid "Error setting user." -msgstr "Erro setando o usuário." - -#: ../actions/finishaddopenid.php:83 -msgid "Error updating profile" -msgstr "Erro atualizando o perfil" - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161 -msgid "Error updating remote profile" -msgstr "Erro atualizando o perfil remoto" - -#: ../actions/recoverpassword.php:80 -msgid "Error with confirmation code." -msgstr "Erro com o código de confirmação." - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:89 -msgid "Existing nickname" -msgstr "Apelido existente" - -#: ../lib/util.php:326 -msgid "FAQ" -msgstr "FAQ" - -#: ../actions/avatar.php:115 -msgid "Failed updating avatar." -msgstr "Houve uma falha ao atualizar a imagem de exibição." - -#: ../actions/all.php:61 -#: ../actions/allrss.php:64 -#, php-format -msgid "Feed for friends of %s" -msgstr "Feed para amigos de %s" - -#: ../actions/replies.php:65 -#: ../actions/repliesrss.php:80 -#, php-format -msgid "Feed for replies to %s" -msgstr "Feed para respostas de %s" - -#: ../actions/tag.php:55 -#, php-format -msgid "Feed for tag %s" -msgstr "Feed para tag %s" - -#: ../lib/searchaction.php:105 -msgid "Find content of notices" -msgstr "Pesquisar conteúdo de mensagens" - -#: ../lib/searchaction.php:101 -msgid "Find people on this site" -msgstr "Encontrar pessoas nesse site" - -#: ../actions/login.php:122 -msgid "" -"For security reasons, please re-enter your user name and password before " -"changing your settings." -msgstr "" -"Por razões de segurança, por favor, informe novamente seu nome de usuário " -"e senha antes de alterar suas configurações." - -#: ../actions/profilesettings.php:44 -#: ../actions/register.php:164 -msgid "Full name" -msgstr "Nome completo" - -#: ../actions/profilesettings.php:98 -#: ../actions/register.php:79 -#: ../actions/updateprofile.php:93 -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "Nome completo muito longo (máx. 255 caracteres)" - -#: ../lib/util.php:322 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: ../lib/util.php:298 -msgid "Home" -msgstr "Início" - -#: ../actions/profilesettings.php:46 -#: ../actions/register.php:167 -msgid "Homepage" -msgstr "Site" - -#: ../actions/profilesettings.php:95 -#: ../actions/register.php:76 -msgid "Homepage is not a valid URL." -msgstr "A URL informada não é válida" - -#: ../actions/emailsettings.php:91 -msgid "I want to post notices by email." -msgstr "Eu quero postar mensagens por email." - -#: ../lib/settingsaction.php:102 -msgid "IM" -msgstr "IM" - -#: ../actions/imsettings.php:60 -msgid "IM Address" -msgstr "Endereço de IM" - -#: ../actions/imsettings.php:33 -msgid "IM Settings" -msgstr "Configuração de IM" - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:88 -msgid "" -"If you already have an account, login with your username and password to " -"connect it to your OpenID." -msgstr "" -"Se você já tem uma conta, logue com seu usuário e senha para conectá-la " -"no seu OpenID." - -#: ../actions/openidsettings.php:45 -msgid "" -"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " -"click \"Add\"." -msgstr "" -"Se você quer adicionar um OpenID para sua conta, informe-a na caixa abaixo " -"e clique em \"Adicionar\"." - -#: ../actions/recoverpassword.php:137 -msgid "" -"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the " -"email address you have stored in your account." -msgstr "" -"Se você esqueceu ou perdeu sua senha, você pode ter uma nova enviada para " -"o endereço de email informado em seu cadastro." - -#: ../actions/emailsettings.php:67 -#: ../actions/smssettings.php:76 -msgid "Incoming email" -msgstr "Email(s) recebido(s)" - -#: ../actions/emailsettings.php:283 -msgid "Incoming email address removed." -msgstr "O endereço de email para de recebimento foi removido." - -#: ../actions/password.php:69 -msgid "Incorrect old password" -msgstr "Senha antiga incorreta" - -#: ../actions/login.php:67 -msgid "Incorrect username or password." -msgstr "Nome de usuário e/ou senha incorreto(s)" - -#: ../actions/recoverpassword.php:265 -msgid "" -"Instructions for recovering your password have been sent to the email " -"address registered to your account." -msgstr "" -"As Instruções para recuperar sua senha foram enviadas para o endereço de " -"email registrado no seu cadastro." - -#: ../actions/updateprofile.php:114 -#, php-format -msgid "Invalid avatar URL '%s'" -msgstr "URL para a imagem de exibição inválida '%s'" - -#: ../actions/invite.php:55 -#, php-format -msgid "Invalid email address: %s" -msgstr "Não é um endereço de email válido: %s" - -#: ../actions/updateprofile.php:98 -#, php-format -msgid "Invalid homepage '%s'" -msgstr "Site inválido '%s'" - -#: ../actions/updateprofile.php:82 -#, php-format -msgid "Invalid license URL '%s'" -msgstr "URL de licença inválida '%s'" - -#: ../actions/postnotice.php:61 -msgid "Invalid notice content" -msgstr "Conteúdo da mensagem inválido" - -#: ../actions/postnotice.php:67 -msgid "Invalid notice uri" -msgstr "URI de mensagem inválida" - -#: ../actions/postnotice.php:72 -msgid "Invalid notice url" -msgstr "URL de mensagem inválida" - -#: ../actions/updateprofile.php:87 -#, php-format -msgid "Invalid profile URL '%s'." -msgstr "URL de perfil inválida '%s'." - -#: ../actions/remotesubscribe.php:96 -msgid "Invalid profile URL (bad format)" -msgstr "URL de perfil inválida (formato inválido)" - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77 -msgid "Invalid profile URL returned by server." -msgstr "URL de perfil inválida, retornada pelo servidor." - -#: ../actions/avatarbynickname.php:37 -msgid "Invalid size." -msgstr "Tamanho inválido" - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 -#: ../actions/register.php:93 -#: ../actions/register.php:111 -msgid "Invalid username or password." -msgstr "Nome de usuário e/ou senha inválido(s)" - -#: ../actions/invite.php:79 -msgid "Invitation(s) sent" -msgstr "Convite(s) enviado(s)" - -#: ../actions/invite.php:97 -msgid "Invitation(s) sent to the following people:" -msgstr "Convite(s) enviado(s) para as seguintes pessoas:" - -#: ../lib/util.php:306 -msgid "Invite" -msgstr "Convidar" - -#: ../actions/invite.php:123 -msgid "Invite new users" -msgstr "Convidar novos usuários" - -#: ../lib/util.php:261 -#, php-format -msgid "" -"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version " -"%s, available under the [GNU Affero General Public " -"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -msgstr "" -"Ele roda o software de microblogging [Laconica](http://laconi.ca/), versão " -"%s, disponível sob a [GNU Affero General Public License] " -"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." - -#: ../actions/imsettings.php:173 -msgid "Jabber ID already belongs to another user." -msgstr "Este id de Jabber já pertence à outro usuário." - -#: ../actions/imsettings.php:62 -#, php-format -msgid "" -"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " -"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." -msgstr "" -"Endereço de Jabber ou GTalk, ex: \"Usuario@exemplo.org\". Primeiro, " -"certifique-se de adicionar %s à sua lista de contatos no seu cliente de IM " -"ou no GTalk." - -#: ../actions/profilesettings.php:57 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: ../actions/profilesettings.php:113 -msgid "Language is too long (max 50 chars)." -msgstr "Idioma muito longo (máx. 50 caracteres)." - -#: ../actions/profilesettings.php:52 -#: ../actions/register.php:173 -msgid "Location" -msgstr "Localidade" - -#: ../actions/profilesettings.php:104 -#: ../actions/register.php:85 -#: ../actions/updateprofile.php:108 -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "Localidade muito longa (máx. 255 caracteres)." - -#: ../actions/login.php:97 -#: ../actions/login.php:106 -#: ../actions/openidlogin.php:68 -#: ../lib/util.php:310 -msgid "Login" -msgstr "Login" - -#: ../actions/openidlogin.php:44 -#, php-format -msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." -msgstr "Logue-se com uma conta [OpenID](%%doc.openid%%)." - -#: ../actions/login.php:126 -#, php-format -msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? " -"[Register](%%action.register%%) a new account, or try " -"[OpenID](%%action.openidlogin%%). " -msgstr "" -"Logue-se com seus nome de usuário e senha. Não tem um usuário ainda? " -"[Registre](%%action.register%%) uma nova conta, ou tente um login via " -"[OpenID](%%action.openidlogin%%)." - -#: ../lib/util.php:308 -msgid "Logout" -msgstr "Sair" - -#: ../actions/register.php:166 -msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" -msgstr "Nome completo, de preferência seu nome \"real\"" - -#: ../actions/login.php:110 -msgid "Lost or forgotten password?" -msgstr "Perdeu ou esqueceu sua senha?" - -#: ../actions/emailsettings.php:80 -#: ../actions/smssettings.php:89 -msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." -msgstr "Crie um novo endereço de email para postar; cancele o antigo." - -#: ../actions/emailsettings.php:27 -#, php-format -msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." -msgstr "Gerenciar como você recebe emails do %%site.name%%." - -#: ../actions/showstream.php:300 -msgid "Member since" -msgstr "Membro desde" - -#: ../actions/userrss.php:70 -#, php-format -msgid "Microblog by %s" -msgstr "Microblog por %s" - -#: ../actions/smssettings.php:304 -#, php-format -msgid "" -"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " -"email but isn't listed here, send email to let us know at %s." -msgstr "" -"Operadora móvel do seu celular. Se você conhece uma operadora que aceita " -"SMS via email, mas não está listada aqui, nos informe. Envie um email para " - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 -#: ../actions/register.php:188 -msgid "My text and files are available under " -msgstr "Meus textos e arquivos estão disponíveis sob" - -#: ../actions/emailsettings.php:82 -#: ../actions/smssettings.php:91 -msgid "New" -msgstr "Novo" - -#: ../lib/mail.php:144 -#, php-format -msgid "New email address for posting to %s" -msgstr "Novo endereço de email para postar no %s" - -#: ../actions/emailsettings.php:297 -msgid "New incoming email address added." -msgstr "Novo endereço para recebimento de email adicionado." - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:71 -msgid "New nickname" -msgstr "Novo apelido" - -#: ../actions/newnotice.php:87 -msgid "New notice" -msgstr "Nova mensagem" - -#: ../actions/password.php:41 -#: ../actions/recoverpassword.php:179 -msgid "New password" -msgstr "Nova senha" - -#: ../actions/recoverpassword.php:314 -msgid "New password successfully saved. You are now logged in." -msgstr "Nova senha salva com sucesso. Você está logado a partir de agora." - -#: ../actions/login.php:101 -#: ../actions/profilesettings.php:41 -#: ../actions/register.php:151 -msgid "Nickname" -msgstr "Apelido" - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 -#: ../actions/profilesettings.php:110 -#: ../actions/register.php:69 -msgid "Nickname already in use. Try another one." -msgstr "Apelido já existe. Tente um outro." - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 -#: ../actions/profilesettings.php:88 -#: ../actions/register.php:67 -#: ../actions/updateprofile.php:77 -msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." -msgstr "" -"O apelido deve conter apenas letras minúsculas e/ou números e sem " -"espaços." - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:170 -msgid "Nickname not allowed." -msgstr "Apelido não permitido" - -#: ../actions/remotesubscribe.php:72 -msgid "Nickname of the user you want to follow" -msgstr "Apelido do usuário que você quer seguir" - -#: ../actions/recoverpassword.php:162 -msgid "Nickname or email" -msgstr "Apelido ou email" - -#: ../actions/deletenotice.php:59 -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: ../actions/imsettings.php:156 -msgid "No Jabber ID." -msgstr "Sem id de Jabber." - -#: ../actions/userauthorization.php:129 -msgid "No authorization request!" -msgstr "Sem pedido de autorização!" - -#: ../actions/smssettings.php:181 -msgid "No carrier selected." -msgstr "Sem operadora selecionada." - -#: ../actions/smssettings.php:316 -msgid "No code entered" -msgstr "Sem código informado" - -#: ../actions/confirmaddress.php:33 -msgid "No confirmation code." -msgstr "Sem código de confirmação." - -#: ../actions/newnotice.php:44 -msgid "No content!" -msgstr "Sem conteúdo postado!" - -#: ../actions/emailsettings.php:174 -msgid "No email address." -msgstr "Sem endereço de email." - -#: ../actions/userbyid.php:32 -msgid "No id." -msgstr "Sem id." - -#: ../actions/emailsettings.php:271 -msgid "No incoming email address." -msgstr "Sem endereço para recebimento de emails." - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65 -msgid "No nickname provided by remote server." -msgstr "O servidor remoto não informou um apelido." - -#: ../actions/avatarbynickname.php:27 -msgid "No nickname." -msgstr "Sem apelido." - -#: ../actions/emailsettings.php:222 -#: ../actions/imsettings.php:206 -#: ../actions/smssettings.php:229 -msgid "No pending confirmation to cancel." -msgstr "Sem confirmação para cancelar." - -#: ../actions/smssettings.php:176 -msgid "No phone number." -msgstr "Sem telefone cadastrado." - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72 -msgid "No profile URL returned by server." -msgstr "Sem URL de perfil retornada pelo servidor." - -#: ../actions/recoverpassword.php:226 -msgid "No registered email address for that user." -msgstr "Sem endereço de email informado para este usuário." - -#: ../actions/userauthorization.php:49 -msgid "No request found!" -msgstr "Requisição não encontrada!" - -#: ../actions/noticesearch.php:64 -#: ../actions/peoplesearch.php:64 -msgid "No results" -msgstr "Não foi encontrado nenhum resultado" - -#: ../actions/avatarbynickname.php:32 -msgid "No size." -msgstr "Sem tamanho definido." - -#: ../actions/twitapistatuses.php:595 -msgid "No status found with that ID." -msgstr "Nenhum status foi encontrado com esse ID." - -#: ../actions/twitapistatuses.php:555 -msgid "No status with that ID found." -msgstr "Nenhum status com esse ID foi encontrado." - -#: ../actions/openidsettings.php:135 -msgid "No such OpenID." -msgstr "OpenID não encontrado." - -#: ../actions/doc.php:29 -msgid "No such document." -msgstr "Documento não encontrado." - -#: ../actions/shownotice.php:32 -#: ../actions/shownotice.php:83 -#: ../lib/deleteaction.php:30 -msgid "No such notice." -msgstr "mensagem não encontrada." - -#: ../actions/recoverpassword.php:56 -msgid "No such recovery code." -msgstr "Código de recuperação não encontrado." - -#: ../actions/postnotice.php:56 -msgid "No such subscription" -msgstr "Assinatura não encontrada" - -#: ../actions/all.php:34 -#: ../actions/allrss.php:35 -#: ../actions/avatarbynickname.php:43 -#: ../actions/foaf.php:40 -#: ../actions/remotesubscribe.php:84 -#: ../actions/remotesubscribe.php:91 -#: ../actions/replies.php:57 -#: ../actions/repliesrss.php:35 -#: ../actions/showstream.php:110 -#: ../actions/userbyid.php:36 -#: ../actions/userrss.php:35 -#: ../actions/xrds.php:35 -#: ../lib/gallery.php:57 -#: ../lib/subs.php:33 -#: ../lib/subs.php:82 -msgid "No such user." -msgstr "Usuário não encontrado." - -#: ../actions/recoverpassword.php:211 -msgid "No user with that email address or username." -msgstr "Não foi encontrado um usuário com este login ou endereço de email." - -#: ../lib/gallery.php:80 -msgid "Nobody to show!" -msgstr "Ninguém para exibir!" - -#: ../actions/recoverpassword.php:60 -msgid "Not a recovery code." -msgstr "Não é um código de recuperação" - -#: ../scripts/maildaemon.php:50 -msgid "Not a registered user." -msgstr "Não é um usuário registrado." - -#: ../lib/twitterapi.php:226 -#: ../lib/twitterapi.php:247 -#: ../lib/twitterapi.php:332 -msgid "Not a supported data format." -msgstr "Formato de dados não suportado." - -#: ../actions/imsettings.php:167 -msgid "Not a valid Jabber ID" -msgstr "Não é um id de Jabber válido" - -#: ../lib/openid.php:131 -msgid "Not a valid OpenID." -msgstr "Não é um OpenID válido." - -#: ../actions/emailsettings.php:185 -msgid "Not a valid email address" -msgstr "Não é um endereço de email válido." - -#: ../actions/register.php:63 -msgid "Not a valid email address." -msgstr "Não é um endereço de email válido." - -#: ../actions/profilesettings.php:91 -#: ../actions/register.php:71 -msgid "Not a valid nickname." -msgstr "Não é um apelido válido." - -#: ../actions/remotesubscribe.php:120 -msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)." -msgstr "Não é uma URL de perfil válida (serviço incorreto)." - -#: ../actions/remotesubscribe.php:113 -msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)." -msgstr "Não é uma URL de perfil válida (sem XRDS definido)." - -#: ../actions/remotesubscribe.php:104 -msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)." -msgstr "Não é uma URL de perfil válida (sem documento YADIS)." - -#: ../actions/avatar.php:95 -msgid "Not an image or corrupt file." -msgstr "Imagem inválida ou arquivo corrompido." - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51 -msgid "Not authorized." -msgstr "Não autorizado." - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38 -msgid "Not expecting this response!" -msgstr "Retorno não esperado!" - -#: ../actions/twitapistatuses.php:422 -msgid "Not found" -msgstr "Não encontrado" - -#: ../actions/finishaddopenid.php:29 -#: ../actions/logout.php:33 -#: ../actions/newnotice.php:29 -#: ../actions/subscribe.php:28 -#: ../actions/unsubscribe.php:25 -#: ../lib/deleteaction.php:38 -#: ../lib/settingsaction.php:27 -msgid "Not logged in." -msgstr "Você não está logado" - -#: ../lib/subs.php:91 -msgid "Not subscribed!." -msgstr "Não assinado!" - -#: ../actions/opensearch.php:35 -msgid "Notice Search" -msgstr "Pesquisar mensagens" - -#: ../actions/showstream.php:82 -#, php-format -msgid "Notice feed for %s" -msgstr "Feed de mensagens para %s" - -#: ../actions/shownotice.php:39 -msgid "Notice has no profile" -msgstr "mensagem sem perfil associado" - -#: ../actions/showstream.php:316 -msgid "Notices" -msgstr "mensagens" - -#: ../actions/tag.php:35 -#: ../actions/tag.php:81 -#, php-format -msgid "Notices tagged with %s" -msgstr "Feed de mensagens com %s" - -#: ../actions/password.php:39 -msgid "Old password" -msgstr "Senha antiga" - -#: ../lib/settingsaction.php:96 -#: ../lib/util.php:314 -msgid "OpenID" -msgstr "OpenID" - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:61 -msgid "OpenID Account Setup" -msgstr "Setup de conta OpenID" - -#: ../lib/openid.php:180 -msgid "OpenID Auto-Submit" -msgstr "Auto conectar OpenID" - -#: ../actions/finishaddopenid.php:99 -#: ../actions/finishopenidlogin.php:140 -#: ../actions/openidlogin.php:60 -msgid "OpenID Login" -msgstr "Login OpenID" - -#: ../actions/openidlogin.php:65 -#: ../actions/openidsettings.php:49 -msgid "OpenID URL" -msgstr "URL OpenID" - -#: ../actions/finishaddopenid.php:42 -#: ../actions/finishopenidlogin.php:103 -msgid "OpenID authentication cancelled." -msgstr "Autenticação OpenID cancelada." - -#: ../actions/finishaddopenid.php:46 -#: ../actions/finishopenidlogin.php:107 -#, php-format -msgid "OpenID authentication failed: %s" -msgstr "A autenticação OpenID falhou: %s" - -#: ../lib/openid.php:133 -#, php-format -msgid "OpenID failure: %s" -msgstr "Falha no OpenID: %s" - -#: ../actions/openidsettings.php:144 -msgid "OpenID removed." -msgstr "OpenID removido." - -#: ../actions/openidsettings.php:37 -msgid "OpenID settings" -msgstr "Configurações do OpenID" - -#: ../actions/invite.php:135 -msgid "Optionally add a personal message to the invitation." -msgstr "Opcionalmente adicione uma mensagem pessoal ao convite." - -#: ../actions/avatar.php:84 -msgid "Partial upload." -msgstr "Upload parcial." - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 -#: ../actions/login.php:102 -#: ../actions/register.php:153 -#: ../lib/settingsaction.php:93 -msgid "Password" -msgstr "Senha" - -#: ../actions/recoverpassword.php:288 -msgid "Password and confirmation do not match." -msgstr "A senha e a confirmação não coincidem." - -#: ../actions/recoverpassword.php:284 -msgid "Password must be 6 chars or more." -msgstr "A senha deve ter 6 caracteres ou mais." - -#: ../actions/recoverpassword.php:261 -#: ../actions/recoverpassword.php:263 -msgid "Password recovery requested" -msgstr "Requisição de recuperação de senha" - -#: ../actions/password.php:89 -#: ../actions/recoverpassword.php:313 -msgid "Password saved." -msgstr "Senha salva." - -#: ../actions/password.php:61 -#: ../actions/register.php:88 -msgid "Passwords don't match." -msgstr "Senhas não coincidem." - -#: ../lib/searchaction.php:100 -msgid "People" -msgstr "Pessoas" - -#: ../actions/opensearch.php:33 -msgid "People Search" -msgstr "Busca por pessoas" - -#: ../actions/peoplesearch.php:33 -msgid "People search" -msgstr "Busca por pessoas" - -#: ../lib/stream.php:50 -msgid "Personal" -msgstr "Pessoal" - -#: ../actions/invite.php:133 -msgid "Personal message" -msgstr "Mensagem pessoal" - -#: ../actions/smssettings.php:69 -msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" -msgstr "Número de telefone, sem pontuação ou espaços, com código de área" - -#: ../actions/userauthorization.php:78 -msgid "" -"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " -"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, " -"click \"Cancel\"." -msgstr "" -"Por favor, verifique estes detalehs para ter certeza que você quer assinar " -"as mensagens desse usuário. Se você não desejar assinar esses mensagens, " -"clique em \"Cancelar\"." - -#: ../actions/imsettings.php:73 -msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." -msgstr "Informar minhas mudanças de estado no Jabber/GTalk como uma mensagem." - -#: ../actions/emailsettings.php:85 -#: ../actions/imsettings.php:67 -#: ../actions/smssettings.php:94 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" - -#: ../actions/emailsettings.php:162 -#: ../actions/imsettings.php:144 -#: ../actions/smssettings.php:163 -msgid "Preferences saved." -msgstr "Preferências salvas" - -#: ../actions/profilesettings.php:57 -msgid "Preferred language" -msgstr "Idioma" - -#: ../lib/util.php:328 -msgid "Privacy" -msgstr "Privacidade" - -#: ../classes/Notice.php:95 -#: ../classes/Notice.php:106 -msgid "Problem saving notice." -msgstr "Problema salvando mensagem." - -#: ../lib/settingsaction.php:84 -#: ../lib/stream.php:60 -msgid "Profile" -msgstr "Perfil" - -#: ../actions/remotesubscribe.php:73 -msgid "Profile URL" -msgstr "URL do Perfil" - -#: ../actions/profilesettings.php:34 -msgid "Profile settings" -msgstr "Configurações de perfil" - -#: ../actions/postnotice.php:51 -#: ../actions/updateprofile.php:52 -msgid "Profile unknown" -msgstr "Perfil desconhecido" - -#: ../actions/public.php:54 -msgid "Public Stream Feed" -msgstr "Feed público" - -#: ../actions/public.php:33 -msgid "Public timeline" -msgstr "Mensagens públicas" - -#: ../actions/imsettings.php:79 -msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." -msgstr "Publique um MicroID com meu Endereço de Jabber/Gtalk." - -#: ../actions/emailsettings.php:94 -msgid "Publish a MicroID for my email address." -msgstr "Publique um MicroID para meu endereço de email." - -#: ../actions/tag.php:75 -#: ../actions/tag.php:76 -msgid "Recent Tags" -msgstr "Tags recentes" - -#: ../actions/recoverpassword.php:166 -msgid "Recover" -msgstr "Recuperar" - -#: ../actions/recoverpassword.php:156 -msgid "Recover password" -msgstr "Recuperar senha" - -#: ../actions/recoverpassword.php:67 -msgid "Recovery code for unknown user." -msgstr "Código de confirmação para usuário desconhecido." - -#: ../actions/register.php:142 -#: ../actions/register.php:193 -#: ../lib/util.php:312 -msgid "Register" -msgstr "Registrar" - -#: ../actions/register.php:28 -msgid "Registration not allowed." -msgstr "Cadastro não permitido." - -#: ../actions/register.php:200 -msgid "Registration successful" -msgstr "Registro completo" - -#: ../actions/userauthorization.php:120 -msgid "Reject" -msgstr "Recusar" - -#: ../actions/login.php:103 -#: ../actions/register.php:176 -msgid "Remember me" -msgstr "Lembre meu login" - -#: ../actions/updateprofile.php:70 -msgid "Remote profile with no matching profile" -msgstr "Perfil remoto sem referencia local" - -#: ../actions/remotesubscribe.php:65 -msgid "Remote subscribe" -msgstr "Assinatura remota" - -#: ../actions/emailsettings.php:47 -#: ../actions/emailsettings.php:75 -#: ../actions/imsettings.php:48 -#: ../actions/openidsettings.php:106 -#: ../actions/smssettings.php:50 -#: ../actions/smssettings.php:84 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: ../actions/openidsettings.php:68 -msgid "Remove OpenID" -msgstr "Remover OpenID" - -#: ../actions/openidsettings.php:73 -msgid "" -"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " -"remove it, add another OpenID first." -msgstr "" -"Removendo seu único OpenID pode fazer com que seja impossível de se logar! " -"Se você precisa removê-lo, adicione um outro antes." - -#: ../lib/stream.php:55 -msgid "Replies" -msgstr "Respostas" - -#: ../actions/replies.php:47 -#: ../actions/repliesrss.php:76 -#: ../lib/stream.php:56 -#, php-format -msgid "Replies to %s" -msgstr "Respostas para %s" - -#: ../actions/recoverpassword.php:183 -msgid "Reset" -msgstr "Resetar" - -#: ../actions/recoverpassword.php:173 -msgid "Reset password" -msgstr "Resetar senha" - -#: ../lib/settingsaction.php:99 -msgid "SMS" -msgstr "SMS" - -#: ../actions/smssettings.php:67 -msgid "SMS Phone number" -msgstr "Telefone para SMS" - -#: ../actions/smssettings.php:33 -msgid "SMS Settings" -msgstr "Configuração de SMS" - -#: ../lib/mail.php:219 -msgid "SMS confirmation" -msgstr "Confirmação de SMS" - -#: ../actions/recoverpassword.php:182 -msgid "Same as password above" -msgstr "Igual à senha acima" - -#: ../actions/register.php:156 -msgid "Same as password above. Required." -msgstr "Igual à senha acima. Obrigatório" - -#: ../actions/emailsettings.php:97 -#: ../actions/imsettings.php:81 -#: ../actions/profilesettings.php:67 -#: ../actions/smssettings.php:100 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: ../lib/searchaction.php:84 -#: ../lib/util.php:300 -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" - -#: ../actions/noticesearch.php:80 -msgid "Search Stream Feed" -msgstr "Pesquisar nos Feeds" - -#: ../actions/noticesearch.php:30 -#, php-format -msgid "" -"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " -"by spaces; they must be 3 characters or more." -msgstr "" -"Pesquisar por mensagens no %%site.name%% por seus conteúdos. Separe os " -"termos da busca com espaços; eles devem ter 3 caracteres ou mais." - -#: ../actions/peoplesearch.php:28 -#, php-format -msgid "" -"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " -"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." -msgstr "" -"Pesquisar por pessoas no %%site.name%% por seus nomes, localidade ou " -"interesses. Separe os termos da busca com espaços; eles devem ter 3 " -"caracteres ou mais." - -#: ../actions/smssettings.php:296 -msgid "Select a carrier" -msgstr "Escolha uma operadora" - -#: ../actions/invite.php:137 -#: ../lib/util.php:1172 -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#: ../actions/emailsettings.php:73 -#: ../actions/smssettings.php:82 -msgid "Send email to this address to post new notices." -msgstr "Envie emails para esse endereço para postar novas mensagens." - -#: ../actions/emailsettings.php:88 -msgid "Send me notices of new subscriptions through email." -msgstr "Me envie as mensagens de novos seguidores via email." - -#: ../actions/imsettings.php:70 -msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." -msgstr "Me envie as mensagens via Jabber/GTalk." - -#: ../actions/smssettings.php:97 -msgid "" -"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " -"from my carrier." -msgstr "" -"Me envie mensagens via SMS; Eu entendo que isso pode gerar contas " -"exorbitantes de minha operadora." - -#: ../actions/imsettings.php:76 -msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." -msgstr "" -"Me envie respostas através do Jabber/GTalk de pessoas que eu não estou " -"seguindo." - -#: ../lib/util.php:304 -msgid "Settings" -msgstr "Configurações" - -#: ../actions/profilesettings.php:192 -msgid "Settings saved." -msgstr "Configurações salvas." - -#: ../actions/tag.php:60 -msgid "Showing most popular tags from the last week" -msgstr "Exibindo tags mais populares da última semana" - -#: ../actions/finishaddopenid.php:66 -msgid "Someone else already has this OpenID." -msgstr "Alguém já tem este OpenID." - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 -#: ../actions/openidsettings.php:126 -msgid "Something weird happened." -msgstr "Algo estranho aconteceu." - -#: ../scripts/maildaemon.php:58 -msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "Infelizmente não é permitido o recebimento de emails." - -#: ../scripts/maildaemon.php:54 -msgid "Sorry, that is not your incoming email address." -msgstr "Infelizmente este não é seu endeço para postagem via email." - -#: ../lib/util.php:330 -msgid "Source" -msgstr "Fonte" - -#: ../actions/showstream.php:296 -msgid "Statistics" -msgstr "Estatísticas" - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 -#: ../actions/finishopenidlogin.php:246 -msgid "Stored OpenID not found." -msgstr "OpenID armazenado não encontrado." - -#: ../actions/remotesubscribe.php:75 -#: ../actions/showstream.php:188 -#: ../actions/showstream.php:197 -msgid "Subscribe" -msgstr "Assinar" - -#: ../actions/showstream.php:313 -#: ../actions/subscribers.php:27 -msgid "Subscribers" -msgstr "Assinantes" - -#: ../actions/userauthorization.php:310 -msgid "Subscription authorized" -msgstr "Assinatura autorizada" - -#: ../actions/userauthorization.php:320 -msgid "Subscription rejected" -msgstr "Assinatura recusada" - -#: ../actions/showstream.php:230 -#: ../actions/showstream.php:307 -#: ../actions/subscriptions.php:27 -msgid "Subscriptions" -msgstr "Assinaturas" - -#: ../actions/avatar.php:87 -msgid "System error uploading file." -msgstr "Erro no sistema ao enviar arquivo." - -#: ../actions/tag.php:41 -#: ../lib/util.php:301 -msgid "Tags" -msgstr "Tags" - -#: ../lib/searchaction.php:104 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: ../actions/noticesearch.php:34 -msgid "Text search" -msgstr "Pesquisa no conteúdo" - -#: ../actions/openidsettings.php:140 -msgid "That OpenID does not belong to you." -msgstr "Este OpenID não pertence à você." - -#: ../actions/confirmaddress.php:52 -msgid "That address has already been confirmed." -msgstr "Este endereço já foi confirmado." - -#: ../actions/confirmaddress.php:43 -msgid "That confirmation code is not for you!" -msgstr "Este código de confirmação não é seu!" - -#: ../actions/emailsettings.php:191 -msgid "That email address already belongs to another user." -msgstr "Este endereço de email já pertence à outro usuário." - -#: ../actions/avatar.php:80 -msgid "That file is too big." -msgstr "Este arquivo é muito grande." - -#: ../actions/imsettings.php:170 -msgid "That is already your Jabber ID." -msgstr "Este já é seu id de Jabber." - -#: ../actions/emailsettings.php:188 -msgid "That is already your email address." -msgstr "Este já é seu endereço de email." - -#: ../actions/smssettings.php:188 -msgid "That is already your phone number." -msgstr "Este já é seu número de telefone." - -#: ../actions/imsettings.php:233 -msgid "That is not your Jabber ID." -msgstr "Este não é seu id de Jabber." - -#: ../actions/emailsettings.php:249 -msgid "That is not your email address." -msgstr "Este não é seu endereço de email." - -#: ../actions/smssettings.php:257 -msgid "That is not your phone number." -msgstr "Este não é seu número de telefone." - -#: ../actions/emailsettings.php:226 -#: ../actions/imsettings.php:210 -msgid "That is the wrong IM address." -msgstr "Este endereço de IM está incorreto." - -#: ../actions/smssettings.php:233 -msgid "That is the wrong confirmation number." -msgstr "O código de confirmação informado está incorreto." - -#: ../actions/smssettings.php:191 -msgid "That phone number already belongs to another user." -msgstr "Este número de telefone já pertence à outro usuário." - -#: ../actions/newnotice.php:49 -#: ../actions/twitapistatuses.php:408 -msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars." -msgstr "Está muito longo.. O tamanho máximo é de 140 caracteres." - -#: ../actions/twitapiaccount.php:74 -msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars." -msgstr "Está muito longo.. O tamanho máximo é de 255 caracteres." - -#: ../actions/confirmaddress.php:92 -#, php-format -msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." -msgstr "O endereço \"%s\" foi confirmado para sua conta." - -#: ../actions/emailsettings.php:264 -#: ../actions/imsettings.php:250 -#: ../actions/smssettings.php:274 -msgid "The address was removed." -msgstr "O endereço foi removido." - -#: ../actions/userauthorization.php:312 -msgid "" -"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " -"with the site's instructions for details on how to authorize the " -"subscription. Your subscription token is:" -msgstr "" -"A assinatura foi autorizada, but nenhuma URL válida foi informada. " -"Verifique as instruções do site para detalhes sobre como autorizar a " -"assinatura. Seu código de assinatura é:" - -#: ../actions/userauthorization.php:322 -msgid "" -"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " -"with the site's instructions for details on how to fully reject the " -"subscription." -msgstr "" -"A assinatura foi rejeitada, mas nenhuma URL de callback foi informada. " -"Verifique as instruções para detalhes em como rejeitar completamente a " -"assinatura." - -#: ../actions/subscribers.php:35 -#, php-format -msgid "These are the people who listen to %s's notices." -msgstr "Estas são as pessoas que seguem as mensagens de %s." - -#: ../actions/subscribers.php:33 -msgid "These are the people who listen to your notices." -msgstr "Estas são as pessoas que seguem suas mensagens." - -#: ../actions/subscriptions.php:35 -#, php-format -msgid "These are the people whose notices %s listens to." -msgstr "Estas são as pessoas cujas mensagens %s acompanha." - -#: ../actions/subscriptions.php:33 -msgid "These are the people whose notices you listen to." -msgstr "Estas são as pessoas cujas mensagens você acompanha." - -#: ../actions/invite.php:89 -msgid "" -"These people are already users and you were automatically subscribed to " -"them:" -msgstr "" -"Estas pessoas já são usuários e você está automaticamente seguindo a " - -#: ../actions/recoverpassword.php:88 -msgid "This confirmation code is too old. Please start again." -msgstr "Este código de confirmação é muito antigo. Por favor comece de novo." - -#: ../lib/openid.php:195 -msgid "" -"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " -"button to go to your OpenID provider." -msgstr "" -"Este formulário deve ser enviado automaticamente. Se não, clique no botão " -"\"Enviar\" para ir para seu provedor de OpenID." - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:56 -#, php-format -msgid "" -"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " -"to a local account. You can either create a new account, or connect with " -"your existing account, if you have one." -msgstr "" -"Esta é a primeira vez que você logou em %s então nós precisamos conectar " -"seu OpenID com uma conta local. Você pode tanto criar uma nova conta, ou " -"conectar com sua conta existente, se você tiver uma." - -#: ../actions/twitapifriendships.php:108 -#: ../actions/twitapistatuses.php:586 -msgid "This method requires a POST or DELETE." -msgstr "Este método requer POST ou DELETE." - -#: ../actions/twitapiaccount.php:65 -#: ../actions/twitapifriendships.php:44 -#: ../actions/twitapistatuses.php:381 -msgid "This method requires a POST." -msgstr "Este método requer um POST." - -#: ../lib/util.php:164 -msgid "This page is not available in a media type you accept" -msgstr "Esta página não está disponível em um tipo de mídia que você aceita" - -#: ../actions/profilesettings.php:63 -msgid "Timezone" -msgstr "Fuso horário" - -#: ../actions/profilesettings.php:107 -msgid "Timezone not selected." -msgstr "Fuso horário não selecionado." - -#: ../actions/remotesubscribe.php:43 -#, php-format -msgid "" -"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or " -"[register](%%action.register%%) a new account. If you already have an " -"account on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter " -"your profile URL below." -msgstr "" -"Para assinar, voc6e pode [logar-se](%%action.login%%), ou " -"[registrar](%%action.register%%) uma nova conta. Se você já tem uma conta " -"em um [site de microblogging compatível](%%doc.openmublog%%), informe a " -"URL do seu perfil abaixo." - -#: ../actions/twitapifriendships.php:163 -msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." -msgstr "Dois usuários com IDs ou logins devem ser informados." - -#: ../actions/profilesettings.php:48 -#: ../actions/register.php:169 -msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -msgstr "URL para seu site, blog ou perfil em outro site" - -#: ../actions/remotesubscribe.php:74 -msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" -msgstr "URL para seu perfil em outro serviço de microblogging compatível" - -#: ../actions/emailsettings.php:130 -#: ../actions/imsettings.php:110 -#: ../actions/recoverpassword.php:39 -#: ../actions/smssettings.php:135 -msgid "Unexpected form submission." -msgstr "Erro ao submeter os dados." - -#: ../actions/recoverpassword.php:276 -msgid "Unexpected password reset." -msgstr "Erro ao resetar senha." - -#: ../index.php:57 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ação desconhecida" - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58 -msgid "Unknown version of OMB protocol." -msgstr "Versão desconhecida do protocolo OMB." - -#: ../lib/util.php:269 -msgid "" -"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the " -"contributors and available under the " -msgstr "" -"A menos que especificado, o conteúdo deste site é direito reservado dos " -"contribuidores e disponível sob a" - -#: ../actions/confirmaddress.php:48 -#, php-format -msgid "Unrecognized address type %s" -msgstr "Tipo de endereço desconhecido %s" - -#: ../actions/showstream.php:209 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Deixar de assinar" - -#: ../actions/postnotice.php:44 -#: ../actions/updateprofile.php:45 -msgid "Unsupported OMB version" -msgstr "Versão OMB não suportada" - -#: ../actions/avatar.php:105 -msgid "Unsupported image file format." -msgstr "Formato de imagem não suportado." - -#: ../lib/settingsaction.php:100 -msgid "Updates by SMS" -msgstr "Atualizações via SMS" - -#: ../lib/settingsaction.php:103 -msgid "Updates by instant messenger (IM)" -msgstr "Atualizações via mensageiro instantâneo (IM)" - -#: ../actions/twitapistatuses.php:241 -#, php-format -msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" -msgstr "Atualizações de %1$s e amigos no %2$s!" - -#: ../actions/twitapistatuses.php:341 -#, php-format -msgid "Updates from %1$s on %2$s!" -msgstr "Atualizações de %1$s no %2$s!" - -#: ../actions/avatar.php:68 -msgid "Upload" -msgstr "Upload" - -#: ../actions/avatar.php:27 -msgid "" -"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after " -"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the " -"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to " -"share." -msgstr "" -"Envie uma nova imagem de exibição aqui. Você não poderá editar a imagem " -"depois de enviar, então certifique-se que o formato dela está mais ou " -"menos quadrado." - -#: ../lib/settingsaction.php:91 -msgid "Upload a new profile image" -msgstr "Envie uma nova imagem de exibição" - -#: ../actions/invite.php:114 -msgid "" -"Use this form to invite your friends and colleagues to use this " -"service." -msgstr "" -"Use esse formulário para convidar seus amigos e colegas para usar este " -"serviço." - -#: ../actions/register.php:159 -#: ../actions/register.php:162 -msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" -msgstr "Usado apenas para atualizações, anuncios e recuperações de senha" - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86 -msgid "User being listened to doesn't exist." -msgstr "Usuário sendo seguido não existe." - -#: ../actions/all.php:41 -#: ../actions/avatarbynickname.php:48 -#: ../actions/foaf.php:47 -#: ../actions/replies.php:41 -#: ../actions/showstream.php:44 -#: ../actions/twitapiaccount.php:82 -#: ../actions/twitapistatuses.php:319 -#: ../actions/twitapistatuses.php:685 -#: ../actions/twitapiusers.php:82 -msgid "User has no profile." -msgstr "O usuário não tem perfil." - -#: ../actions/remotesubscribe.php:71 -msgid "User nickname" -msgstr "Apelido do usuário" - -#: ../actions/twitapiusers.php:75 -msgid "User not found." -msgstr "Usuário não encontrado." - -#: ../actions/profilesettings.php:63 -msgid "What timezone are you normally in?" -msgstr "Que fuso horário você normalmente está?" - -#: ../lib/util.php:1159 -#, php-format -msgid "What's up, %s?" -msgstr "E aí, %s?" - -#: ../actions/profilesettings.php:54 -#: ../actions/register.php:175 -msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" -msgstr "Onde você está, ex: \"Cidade, Região, País, etc.\"" - -#: ../actions/updateprofile.php:128 -#, php-format -msgid "Wrong image type for '%s'" -msgstr "Tipo de imagem errado para '%s'" - -#: ../actions/updateprofile.php:123 -#, php-format -msgid "Wrong size image at '%s'" -msgstr "Tamanho da imagem errado em '%s'" - -#: ../actions/deletenotice.php:63 -#: ../actions/deletenotice.php:72 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: ../actions/finishaddopenid.php:64 -msgid "You already have this OpenID!" -msgstr "Você já tem esse OpenID!" - -#: ../actions/deletenotice.php:37 -msgid "" -"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " -"be undone." -msgstr "" -"Você está prestes a apagar permanentemente uma mensagem. Uma vez feito, " -"não poderá ser desfeito." - -#: ../actions/recoverpassword.php:31 -msgid "You are already logged in!" -msgstr "Você já está logado!" - -#: ../actions/invite.php:81 -msgid "You are already subscribed to these users:" -msgstr "Você já segue à esses usuários:" - -#: ../actions/twitapifriendships.php:128 -msgid "You are not friends with the specified user." -msgstr "Você não é amigo do usuário especificado." - -#: ../actions/password.php:27 -msgid "You can change your password here. Choose a good one!" -msgstr "Você pode alterar sua senha aqui. Escolha uma boa!" - -#: ../actions/register.php:135 -msgid "You can create a new account to start posting notices." -msgstr "Você pode criar uma nova conta para começar a postar mensagens." - -#: ../actions/smssettings.php:28 -#, php-format -msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." -msgstr "Você pode receber mensagens SMS do %%site.name%% através de email." - -#: ../actions/openidsettings.php:86 -msgid "" -"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " -"\"Remove\"." -msgstr "" -"Você pode remover um OpenID da sua conta, clicando no botão " -"\"Remover\"." - -#: ../actions/imsettings.php:28 -#, php-format -msgid "" -"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant " -"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below." -msgstr "" -"Você pode enviar e receber mensagens através dos [IMs](%%doc.im%%) " -"Jabber/GTalk. Configure seu endereço e opções abaixo." - -#: ../actions/profilesettings.php:27 -msgid "" -"You can update your personal profile info here so people know more about " -"you." -msgstr "" -"Você pode atualizar suas informações pessoais aqui, para que as pessoas " -"saibam mais sobre você." - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 -#: ../actions/remotesubscribe.php:31 -msgid "You can use the local subscription!" -msgstr "Você pode usar a assinatura local!" - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 -#: ../actions/register.php:61 -msgid "You can't register if you don't agree to the license." -msgstr "Você não pode se registrar se não aceitar a licença." - -#: ../actions/updateprofile.php:63 -msgid "You did not send us that profile" -msgstr "Você não nos enviou este perfil" - -#: ../lib/mail.php:147 -#, php-format -msgid "" -"You have a new posting address on %1$s.\n" -"\n" -"Send email to %2$s to post new messages.\n" -"\n" -"More email instructions at %3$s.\n" -"\n" -"Faithfully yours,\n" -"%4$s" -msgstr "" -"Você tem um novo endereço para postagem no %1$s.\n" -"\n" -"Envie emails para %2$s a fim de postar novas mensagens.\n" -"\n" -"Mais instruções em %3$s.\n" -"\n" -"Atenciosamente,\n%4$s" - -#: ../actions/twitapistatuses.php:612 -msgid "You may not delete another user's status." -msgstr "Você não pode apagar o status de outro usuário." - -#: ../actions/invite.php:31 -#, php-format -msgid "You must be logged in to invite other users to use %s" -msgstr "Você deve estar logado para convidar outros usuários para o %s" - -#: ../actions/invite.php:103 -msgid "" -"You will be notified when your invitees accept the invitation and register " -"on the site. Thanks for growing the community!" -msgstr "" -"Você será notificado qunando seus convidados aceitarem o convite e se " -"registrarem neste site. Obrigado por aumentar a comunidade!" - -#: ../actions/recoverpassword.php:149 -msgid "You've been identified. Enter a new password below. " -msgstr "Você foi identificado. Informe uma nova senha abaixo." - -#: ../actions/openidlogin.php:67 -msgid "Your OpenID URL" -msgstr "Sua URL de OpenID" - -#: ../actions/recoverpassword.php:164 -msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." -msgstr "Seu apelido neste servidor, ou seu email registrado." - -#: ../actions/openidsettings.php:28 -#, php-format -msgid "" -"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " -"account. Manage your associated OpenIDs from here." -msgstr "" -"O [OpenID](%%doc.openid%%) permite que você se logue em vários sites com a " -"mesma conta de usuário. Gerencie seus OpenIDs associados aqui." - -#: ../lib/util.php:943 -msgid "a few seconds ago" -msgstr "a poucos segundos atrás" - -#: ../lib/util.php:955 -#, php-format -msgid "about %d days ago" -msgstr "aproximadamente %d dias atrás" - -#: ../lib/util.php:951 -#, php-format -msgid "about %d hours ago" -msgstr "aproximadamente %d horas atrás" - -#: ../lib/util.php:947 -#, php-format -msgid "about %d minutes ago" -msgstr "aproximadamente %d minutos atrás" - -#: ../lib/util.php:959 -#, php-format -msgid "about %d months ago" -msgstr "aproximadamente %d meses atrás" - -#: ../lib/util.php:953 -msgid "about a day ago" -msgstr "aproximadamente um dia atrás" - -#: ../lib/util.php:945 -msgid "about a minute ago" -msgstr "aproximadamente um minuto atrás" - -#: ../lib/util.php:957 -msgid "about a month ago" -msgstr "aproximadamente um mes atrás" - -#: ../lib/util.php:961 -msgid "about a year ago" -msgstr "aproximadamente um ano atrás" - -#: ../lib/util.php:949 -msgid "about an hour ago" -msgstr "aproximadamente uma hora atrás" - -#: ../actions/showstream.php:423 -#: ../lib/stream.php:132 -msgid "delete" -msgstr "apagar" - -#: ../actions/noticesearch.php:130 -#: ../actions/showstream.php:408 -#: ../lib/stream.php:117 -msgid "in reply to..." -msgstr "Em resposta à..." - -#: ../actions/noticesearch.php:137 -#: ../actions/showstream.php:415 -#: ../lib/stream.php:124 -msgid "reply" -msgstr "responder" - -#: ../actions/password.php:44 -msgid "same as password above" -msgstr "igual à senha acima" - -#: ../actions/twitapistatuses.php:755 -msgid "unsupported file type" -msgstr "Formato de imagem não suportado" - -#: ../lib/util.php:1309 -msgid "« After" -msgstr "« Depois" |