summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-03-05 23:41:51 +0100
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-03-05 23:41:51 +0100
commit0c0420f606bd9caaf61dc4e307bbb5b8465480e0 (patch)
treead6def73ef0643a0b1fff03c6c84c4e7aed33cff /locale/it
parent982edc653f36c45f49165b85c3538fb62d2684e7 (diff)
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Diffstat (limited to 'locale/it')
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po100
1 files changed, 29 insertions, 71 deletions
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 5f72eb1a7..05b829067 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:56:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:35:52+0000\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63298); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -45,7 +45,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
#: actions/accessadminpanel.php:167
-#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Private"
msgstr "Privato"
@@ -76,7 +75,6 @@ msgid "Save access settings"
msgstr "Salva impostazioni di accesso"
#: actions/accessadminpanel.php:203
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
@@ -1582,23 +1580,20 @@ msgid "Cannot read file."
msgstr "Impossibile leggere il file."
#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
-#, fuzzy
msgid "Invalid role."
-msgstr "Token non valido."
+msgstr "Ruolo non valido."
#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
msgid "This role is reserved and cannot be set."
-msgstr ""
+msgstr "Questo ruolo è riservato e non può essere impostato."
#: actions/grantrole.php:75
-#, fuzzy
msgid "You cannot grant user roles on this site."
-msgstr "Non puoi mettere in \"sandbox\" gli utenti su questo sito."
+msgstr "Non puoi concedere i ruoli agli utenti su questo sito."
#: actions/grantrole.php:82
-#, fuzzy
msgid "User already has this role."
-msgstr "L'utente è già stato zittito."
+msgstr "L'utente ricopre già questo ruolo."
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
@@ -2019,7 +2014,6 @@ msgstr "Puoi aggiungere un messaggio personale agli inviti."
#. TRANS: Send button for inviting friends
#: actions/invite.php:198
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Send"
msgstr "Invia"
@@ -3339,14 +3333,12 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Risposte a %1$s su %2$s!"
#: actions/revokerole.php:75
-#, fuzzy
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
-msgstr "Non puoi zittire gli utenti su questo sito."
+msgstr "Non puoi revocare i ruoli degli utenti su questo sito."
#: actions/revokerole.php:82
-#, fuzzy
msgid "User doesn't have this role."
-msgstr "Utente senza profilo corrispondente."
+msgstr "L'utente non ricopre questo ruolo."
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
@@ -3747,9 +3739,8 @@ msgid "User is already silenced."
msgstr "L'utente è già stato zittito."
#: actions/siteadminpanel.php:69
-#, fuzzy
msgid "Basic settings for this StatusNet site"
-msgstr "Impostazioni di base per questo sito StatusNet."
+msgstr "Impostazioni di base per questo sito StatusNet"
#: actions/siteadminpanel.php:133
msgid "Site name must have non-zero length."
@@ -3817,13 +3808,14 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr "Fuso orario predefinito; tipicamente UTC"
#: actions/siteadminpanel.php:262
-#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Lingua predefinita"
#: actions/siteadminpanel.php:263
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
msgstr ""
+"Lingua del sito quando il rilevamento automatico del browser non è "
+"disponibile"
#: actions/siteadminpanel.php:271
msgid "Limits"
@@ -3848,37 +3840,32 @@ msgstr ""
"nuovamente lo stesso messaggio"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
-#, fuzzy
msgid "Site Notice"
msgstr "Messaggio del sito"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
-#, fuzzy
msgid "Edit site-wide message"
-msgstr "Nuovo messaggio"
+msgstr "Modifica il messaggio del sito"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
-#, fuzzy
msgid "Unable to save site notice."
-msgstr "Impossibile salvare la impostazioni dell'aspetto."
+msgstr "Impossibile salvare il messaggio del sito."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
-msgstr ""
+msgstr "La dimensione massima del messaggio del sito è di 255 caratteri"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
-#, fuzzy
msgid "Site notice text"
-msgstr "Messaggio del sito"
+msgstr "Testo messaggio del sito"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
-msgstr ""
+msgstr "Testo messaggio del sito (massimo 255 caratteri, HTML consentito)"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
-#, fuzzy
msgid "Save site notice"
-msgstr "Messaggio del sito"
+msgstr "Salva messaggio"
#: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS settings"
@@ -3986,9 +3973,8 @@ msgid "Snapshots"
msgstr "Snapshot"
#: actions/snapshotadminpanel.php:65
-#, fuzzy
msgid "Manage snapshot configuration"
-msgstr "Modifica la configurazione del sito"
+msgstr "Gestisci configurazione snapshot"
#: actions/snapshotadminpanel.php:127
msgid "Invalid snapshot run value."
@@ -4035,9 +4021,8 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr "Gli snapshot verranno inviati a questo URL"
#: actions/snapshotadminpanel.php:248
-#, fuzzy
msgid "Save snapshot settings"
-msgstr "Salva impostazioni"
+msgstr "Salva impostazioni snapshot"
#: actions/subedit.php:70
msgid "You are not subscribed to that profile."
@@ -4258,7 +4243,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "User"
msgstr "Utente"
@@ -4651,9 +4635,8 @@ msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Impossibile eliminare l'auto-abbonamento."
#: classes/Subscription.php:190
-#, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
-msgstr "Impossibile eliminare l'abbonamento."
+msgstr "Impossibile eliminare il token di abbonamento OMB."
#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription."
@@ -4723,123 +4706,105 @@ msgstr "Esplorazione sito primaria"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
#: lib/action.php:430
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Profilo personale e attività degli amici"
#: lib/action.php:433
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Personal"
msgstr "Personale"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
#: lib/action.php:435
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Modifica la tua email, immagine, password o il tuo profilo"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
#: lib/action.php:440
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Connect to services"
msgstr "Connettiti con altri servizi"
#: lib/action.php:443
-#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
#: lib/action.php:446
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change site configuration"
msgstr "Modifica la configurazione del sito"
#: lib/action.php:449
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Amministra"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
#: lib/action.php:453
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Invita amici e colleghi a seguirti su %s"
#: lib/action.php:456
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Invite"
msgstr "Invita"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
#: lib/action.php:462
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
msgstr "Termina la tua sessione sul sito"
#: lib/action.php:465
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
#: lib/action.php:470
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Create an account"
msgstr "Crea un account"
#: lib/action.php:473
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Register"
msgstr "Registrati"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
#: lib/action.php:476
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr "Accedi al sito"
#: lib/action.php:479
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
#: lib/action.php:482
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr "Aiutami!"
#: lib/action.php:485
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
#: lib/action.php:488
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr "Cerca persone o del testo"
#: lib/action.php:491
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@@ -5008,7 +4973,6 @@ msgstr "Configurazione di base"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/adminpanelaction.php:350
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Site"
msgstr "Sito"
@@ -5020,7 +4984,6 @@ msgstr "Configurazione aspetto"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/adminpanelaction.php:358
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Design"
msgstr "Aspetto"
@@ -5052,15 +5015,13 @@ msgstr "Configurazione sessioni"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:396
-#, fuzzy
msgid "Edit site notice"
-msgstr "Messaggio del sito"
+msgstr "Modifica messaggio del sito"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:404
-#, fuzzy
msgid "Snapshots configuration"
-msgstr "Configurazione percorsi"
+msgstr "Configurazione snapshot"
#: lib/apiauth.php:94
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@@ -5598,7 +5559,7 @@ msgstr "Vai"
#: lib/grantroleform.php:91
#, php-format
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
-msgstr ""
+msgstr "Concedi a questo utente il ruolo \"%s\""
#: lib/groupeditform.php:163
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
@@ -6305,9 +6266,9 @@ msgid "Repeat this notice"
msgstr "Ripeti questo messaggio"
#: lib/revokeroleform.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
-msgstr "Blocca l'utente da questo gruppo"
+msgstr "Revoca il ruolo \"%s\" a questo utente"
#: lib/router.php:671
msgid "No single user defined for single-user mode."
@@ -6464,21 +6425,18 @@ msgid "Moderate"
msgstr "Modera"
#: lib/userprofile.php:352
-#, fuzzy
msgid "User role"
-msgstr "Profilo utente"
+msgstr "Ruolo dell'utente"
#: lib/userprofile.php:354
-#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Administrator"
-msgstr "Amministratori"
+msgstr "Amministratore"
#: lib/userprofile.php:355
-#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Moderator"
-msgstr "Modera"
+msgstr "Moderatore"
#: lib/util.php:1015
msgid "a few seconds ago"