summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ja
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-01-10 01:52:13 +0100
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-01-10 01:52:13 +0100
commit40847ea1b5a527af9de88eb02e38922e5704999b (patch)
treee6ec0a6e2f311a78c521b49c0ebabb54755b35fe /locale/ja
parent0c4dbf158812da899ffe7969e0f2287bfc15ec5e (diff)
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Diffstat (limited to 'locale/ja')
-rw-r--r--locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po296
1 files changed, 122 insertions, 174 deletions
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 91de57340..cb4c445b8 100644
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:48:21+0000\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -53,11 +53,6 @@ msgstr "そのようなページはありません。"
msgid "No such user."
msgstr "そのような利用者はいません。"
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s と友人、%dページ"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
@@ -96,10 +91,10 @@ msgstr ""
"してみたり、何か投稿してみましょう。"
#: actions/all.php:134
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"プロフィールから [%s さんに合図](../%s) したり、[知らせたいことについて投稿]"
"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) したりできます。"
@@ -387,7 +382,7 @@ msgstr "別名はニックネームと同じではいけません。"
msgid "Group not found!"
msgstr "グループが見つかりません!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "すでにこのグループのメンバーです。"
@@ -395,18 +390,18 @@ msgstr "すでにこのグループのメンバーです。"
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "管理者によってこのグループからブロックされています。"
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "利用者 %s はグループ %s に参加できません。"
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "このグループのメンバーではありません。"
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "利用者 %s をグループ %s から削除できません。"
#: actions/apigrouplist.php:95
@@ -414,11 +409,6 @@ msgstr "利用者 %s をグループ %s から削除できません。"
msgid "%s's groups"
msgstr "%s のグループ"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "グループ %s は %s 上のメンバーです。"
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
@@ -442,11 +432,11 @@ msgstr "他の利用者のステータスを消すことはできません。"
msgid "No such notice."
msgstr "そのようなつぶやきはありません。"
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "あなたのつぶやきを繰り返せません。"
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "すでにつぶやきを繰り返しています。"
@@ -478,13 +468,13 @@ msgid "Unsupported format."
msgstr "サポート外の形式です。"
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / %s からのお気に入り"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%s は %s でお気に入りを更新しました / %s。"
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
@@ -714,8 +704,8 @@ msgid "%s blocked profiles"
msgstr "%s ブロックされたプロファイル"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%s ブロックされたプロファイル、ページ %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
@@ -1371,11 +1361,11 @@ msgid "Block user from group"
msgstr "グループからブロックされた利用者"
#: actions/groupblock.php:162
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
"本当に利用者 %s をグループ %s からブロックしますか? 彼らはグループから削除さ"
"れる、投稿できない、グループをフォローできなくなります。"
@@ -1457,8 +1447,8 @@ msgid "%s group members"
msgstr "%s グループメンバー"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "%s グループメンバー、ページ %d"
#: actions/groupmembers.php:111
@@ -1661,11 +1651,6 @@ msgstr ""
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "その Jabber ID はあなたのものではありません。"
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "%s の受信箱 - ページ %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
@@ -1702,10 +1687,10 @@ msgstr "新しい利用者を招待"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "すでにこれらの利用者をフォローしています:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr ""
#: actions/invite.php:136
msgid ""
@@ -1818,18 +1803,18 @@ msgstr ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "グループに入るためにはログインしなければなりません。"
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "あなたは既にそのグループに参加しています。"
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "利用者 %s はグループ %s に参加できません"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s はグループ %s に参加しました"
#: actions/leavegroup.php:60
@@ -1844,14 +1829,9 @@ msgstr "あなたはそのグループのメンバーではありません。"
msgid "Could not find membership record."
msgstr "会員資格記録を見つけることができませんでした。"
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "利用者 %s をグループ %s から削除することができません"
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%s はグループ %s に残りました。"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
@@ -1924,18 +1904,18 @@ msgid "Only an admin can make another user an admin."
msgstr "管理者だけが別のユーザを管理者にすることができます。"
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr "%s はすでにグループ \"%s\" の管理者です。"
#: actions/makeadmin.php:132
-#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr "%s の会員資格記録をグループ %s 中から取得できません。"
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
msgstr "%s をグループ %s の管理者にすることはできません"
#: actions/microsummary.php:69
@@ -1977,7 +1957,7 @@ msgstr ""
msgid "Message sent"
msgstr "メッセージを送りました"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "ダイレクトメッセージを %s に送りました"
@@ -2007,8 +1987,8 @@ msgid "Text search"
msgstr "テキスト検索"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "%s の %s 上の検索結果"
#: actions/noticesearch.php:121
@@ -2116,11 +2096,6 @@ msgstr "プロファイルデザインの表示または非表示"
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "URL 短縮サービスが長すぎます。(最大50字)"
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "%s の送信箱 - ページ %d"
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
@@ -2349,8 +2324,8 @@ msgid "Not a valid people tag: %s"
msgstr "正しいタグではありません: %s"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "ユーザがつけたタグ %s - ページ %d"
#: actions/postnotice.php:84
@@ -2358,8 +2333,8 @@ msgid "Invalid notice content"
msgstr "不正なつぶやき内容"
#: actions/postnotice.php:90
-#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr "つぶやきライセンス ‘%s’ はサイトライセンス ‘%s’ と互換性がありません。"
#: actions/profilesettings.php:60
@@ -2813,12 +2788,12 @@ msgid ""
msgstr "個人情報を除く: パスワード、メールアドレス、IMアドレス、電話番号"
#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
@@ -2943,11 +2918,6 @@ msgstr "繰り返されました!"
msgid "Replies to %s"
msgstr "%s への返信"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "%s への返信、ページ %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
@@ -2964,10 +2934,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "%s の返信フィード (Atom)"
#: actions/replies.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
"これは %s への返信を表示したタイムラインです、しかし %s はまだつぶやきを受け"
"取っていません。"
@@ -2982,10 +2952,10 @@ msgstr ""
"ループに加わる] (%%action.groups%%)ことができます。"
#: actions/replies.php:205
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"あなたは [合図 %s](../%s) するか、[その人宛てに何かを投稿](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%s)してください。"
@@ -3003,11 +2973,6 @@ msgstr "あなたはこのサイトのサンドボックスユーザができま
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "利用者はすでにサンドボックスです。"
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "%s のお気に入りのつぶやき、ページ %d"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "お気に入りのつぶやきを検索できません。"
@@ -3065,11 +3030,6 @@ msgstr "これは、あなたが好きなことを共有する方法です。"
msgid "%s group"
msgstr "%s グループ"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "%s グループ、ページ %d"
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "グループプロファイル"
@@ -3193,14 +3153,9 @@ msgstr "つぶやきを削除しました。"
msgid " tagged %s"
msgstr "タグ付けされた %s"
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s、ページ %d"
-
#: actions/showstream.php:122
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "%sの%sとタグ付けされたつぶやきフィード (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
@@ -3224,8 +3179,8 @@ msgid "FOAF for %s"
msgstr "%s の FOAF"
#: actions/showstream.php:191
-#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "これは %s のタイムラインですが、%s はまだなにも投稿していません。"
#: actions/showstream.php:196
@@ -3237,10 +3192,10 @@ msgstr ""
"いまは始める良い時でしょう:)"
#: actions/showstream.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
"あなたは、%s に合図するか、[またはその人宛に何かを投稿](%%%%action.newnotice%"
"%%%?status_textarea=%s) しようとすることができます。"
@@ -3603,8 +3558,8 @@ msgid "%s subscribers"
msgstr "フォローされている"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "%s フォローされている、ページ %d"
#: actions/subscribers.php:63
@@ -3644,8 +3599,8 @@ msgid "%s subscriptions"
msgstr "%s フォローしている"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "%s フォローしている、ページ %d"
#: actions/subscriptions.php:65
@@ -3686,11 +3641,6 @@ msgstr "Jabber"
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "%s とタグ付けされたつぶやき、ページ %d"
-
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
@@ -3782,8 +3732,9 @@ msgid "Unsubscribed"
msgstr "フォロー解除済み"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
-#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
"リスニーストリームライセンス ‘%s’ は、サイトライセンス ‘%s’ と互換性がありま"
"せん。"
@@ -3942,8 +3893,8 @@ msgstr ""
"さい。"
#: actions/userauthorization.php:296
-#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "リスナー URI ‘%s’ はここでは見つかりません"
#: actions/userauthorization.php:301
@@ -3997,11 +3948,6 @@ msgstr ""
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "あなたのhotdogを楽しんでください!"
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "%s グループ, %d ページ"
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr "もっとグループを検索"
@@ -4024,8 +3970,8 @@ msgstr "統計データ"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
@@ -4203,11 +4149,6 @@ msgstr "その他"
msgid "Other options"
msgstr "その他のオプション"
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr ""
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "名称未設定ページ"
@@ -4451,7 +4392,7 @@ msgstr "パスワード変更は許可されていません"
msgid "Command results"
msgstr "コマンド結果"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "コマンド完了"
@@ -4464,8 +4405,8 @@ msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
msgstr "すみません、このコマンドはまだ実装されていません。"
#: lib/command.php:88
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "ユーザを更新できません"
#: lib/command.php:92
@@ -4473,8 +4414,8 @@ msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
msgstr "それは自分自身への合図で多くは意味がありません!"
#: lib/command.php:99
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr "%s へ合図を送りました"
#: lib/command.php:126
@@ -4489,12 +4430,14 @@ msgstr ""
"つぶやき: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
msgstr "その ID によるつぶやきは存在していません"
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
msgstr "利用者はまだつぶやいていません"
#: lib/command.php:190
@@ -4502,15 +4445,10 @@ msgid "Notice marked as fave."
msgstr "お気に入りにされているつぶやき。"
#: lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr "利用者 %s をグループ %s から削除することができません"
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr ""
-
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
@@ -4531,26 +4469,23 @@ msgstr "ホームページ: %s"
msgid "About: %s"
msgstr "About: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#: lib/command.php:358
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "メッセージが長すぎます - 最大 %d 字、あなたが送ったのは %d"
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "ダイレクトメッセージを %s に送りました"
+
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "ダイレクトメッセージ送信エラー。"
-#: lib/command.php:422
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "自分のつぶやきを繰り返すことはできません"
-
-#: lib/command.php:427
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "すでにこのつぶやきは繰り返されています"
-
#: lib/command.php:435
-#, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "%s からつぶやきが繰り返されています"
#: lib/command.php:437
@@ -4558,13 +4493,13 @@ msgid "Error repeating notice."
msgstr "つぶやき繰り返しエラー"
#: lib/command.php:491
-#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "つぶやきが長すぎます - 最大 %d 字、あなたが送ったのは %d"
#: lib/command.php:500
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "%s へ返信を送りました"
#: lib/command.php:502
@@ -4572,7 +4507,8 @@ msgid "Error saving notice."
msgstr "つぶやき保存エラー。"
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "フォローする利用者の名前を指定してください"
#: lib/command.php:563
@@ -4581,7 +4517,8 @@ msgid "Subscribed to %s"
msgstr "%s をフォローしました"
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "フォローをやめるユーザの名前を指定してください"
#: lib/command.php:591
@@ -4610,17 +4547,18 @@ msgid "Can't turn on notification."
msgstr "通知をオンできません。"
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+#, fuzzy
+msgid "Login command is disabled."
msgstr "ログインコマンドが無効になっています。"
#: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "%s 用のログイン・トークンを作成できませんでした"
#: lib/command.php:669
-#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr "このリンクは、かつてだけ使用可能であり、2分間だけ良いです: %s"
#: lib/command.php:685
@@ -5219,6 +5157,11 @@ msgstr "すみません、それはあなたの入って来るメールアドレ
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "すみません、入ってくるメールは許可されていません。"
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "サポート外の画像形式です。"
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
@@ -5308,7 +5251,7 @@ msgstr "ファイル添付"
#: lib/noticeform.php:212
#, fuzzy
-msgid "Share my location"
+msgid "Share my location."
msgstr "あなたの場所を共有"
#: lib/noticeform.php:214
@@ -5730,3 +5673,8 @@ msgstr "%sは有効な色ではありません!"
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s は有効な色ではありません! 3か6の16進数を使ってください。"
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "メッセージが長すぎます - 最大 %d 字、あなたが送ったのは %d"