diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-10-09 16:15:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-10-09 16:15:48 +0200 |
commit | 5215423ea908218566909ab628fad88e780ee1e8 (patch) | |
tree | ec341a806aebde9ac3827b785c1e9c42a23d81e1 /plugins/Facebook | |
parent | 67dc78b6218bce86f6b783c34e02775f5b8cb21f (diff) |
Localisation updates from http://translatewiki.net.
Diffstat (limited to 'plugins/Facebook')
-rw-r--r-- | plugins/Facebook/locale/Facebook.pot | 62 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/Facebook/locale/br/LC_MESSAGES/Facebook.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/Facebook/locale/es/LC_MESSAGES/Facebook.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/Facebook/locale/fr/LC_MESSAGES/Facebook.po | 73 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/Facebook/locale/gl/LC_MESSAGES/Facebook.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/Facebook/locale/ia/LC_MESSAGES/Facebook.po | 73 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/Facebook/locale/mk/LC_MESSAGES/Facebook.po | 73 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/Facebook/locale/nb/LC_MESSAGES/Facebook.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/Facebook/locale/nl/LC_MESSAGES/Facebook.po | 73 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/Facebook/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Facebook.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/Facebook/locale/tl/LC_MESSAGES/Facebook.po | 73 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/Facebook/locale/uk/LC_MESSAGES/Facebook.po | 73 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/Facebook/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Facebook.po | 68 |
13 files changed, 484 insertions, 425 deletions
diff --git a/plugins/Facebook/locale/Facebook.pot b/plugins/Facebook/locale/Facebook.pot index e8fbf5d39..9a6cdc832 100644 --- a/plugins/Facebook/locale/Facebook.pot +++ b/plugins/Facebook/locale/Facebook.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: facebookutil.php:425 +#: facebookutil.php:429 #, php-format msgid "" "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your " @@ -31,28 +31,28 @@ msgid "" "%2$s" msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:51 +#: FBConnectAuth.php:55 msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect." msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:75 +#: FBConnectAuth.php:79 msgid "There is already a local user linked with this Facebook account." msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166 +#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:92 +#: FBConnectAuth.php:96 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:102 +#: FBConnectAuth.php:106 msgid "An unknown error has occured." msgstr "" #. TRANS: %s is the site name. -#: FBConnectAuth.php:117 +#: FBConnectAuth.php:121 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your " @@ -61,17 +61,17 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Page title. -#: FBConnectAuth.php:124 +#: FBConnectAuth.php:128 msgid "Facebook Account Setup" msgstr "" #. TRANS: Legend. -#: FBConnectAuth.php:158 +#: FBConnectAuth.php:162 msgid "Connection options" msgstr "" #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. -#: FBConnectAuth.php:168 +#: FBConnectAuth.php:172 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -79,82 +79,82 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Legend. -#: FBConnectAuth.php:185 +#: FBConnectAuth.php:189 msgid "Create new account" msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:187 +#: FBConnectAuth.php:191 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "" #. TRANS: Field label. -#: FBConnectAuth.php:191 +#: FBConnectAuth.php:195 msgid "New nickname" msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:193 +#: FBConnectAuth.php:197 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" #. TRANS: Submit button. -#: FBConnectAuth.php:197 +#: FBConnectAuth.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:203 +#: FBConnectAuth.php:207 msgid "Connect existing account" msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:205 +#: FBConnectAuth.php:209 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." msgstr "" #. TRANS: Field label. -#: FBConnectAuth.php:209 +#: FBConnectAuth.php:213 msgid "Existing nickname" msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277 +#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277 msgid "Password" msgstr "" #. TRANS: Submit button. -#: FBConnectAuth.php:216 +#: FBConnectAuth.php:220 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "" #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. -#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243 +#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247 msgid "Registration not allowed." msgstr "" #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. -#: FBConnectAuth.php:251 +#: FBConnectAuth.php:255 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:261 +#: FBConnectAuth.php:265 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:266 +#: FBConnectAuth.php:270 msgid "Nickname not allowed." msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:271 +#: FBConnectAuth.php:275 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343 +#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347 msgid "Error connecting user to Facebook." msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:309 +#: FBConnectAuth.php:313 msgid "Invalid username or password." msgstr "" @@ -318,7 +318,11 @@ msgstr "" msgid "Facebook Login" msgstr "" -#: facebookremove.php:57 +#: facebookremove.php:53 +msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted." +msgstr "" + +#: facebookremove.php:63 msgid "Couldn't remove Facebook user." msgstr "" diff --git a/plugins/Facebook/locale/br/LC_MESSAGES/Facebook.po b/plugins/Facebook/locale/br/LC_MESSAGES/Facebook.po index a00477dc4..b2c81c9d7 100644 --- a/plugins/Facebook/locale/br/LC_MESSAGES/Facebook.po +++ b/plugins/Facebook/locale/br/LC_MESSAGES/Facebook.po @@ -9,19 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:35+0000\n" "Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: facebookutil.php:425 +#: facebookutil.php:429 #, php-format msgid "" "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your " @@ -36,31 +36,31 @@ msgid "" "%2$s" msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:51 +#: FBConnectAuth.php:55 msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect." msgstr "" "Rankout a rit bezañ kevreet war Facebook evit implijout Facebook Connect." -#: FBConnectAuth.php:75 +#: FBConnectAuth.php:79 msgid "There is already a local user linked with this Facebook account." msgstr "Un implijer lec'hel liammet d'ar gont Facebook-se a zo dija." -#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166 +#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h. Mar plij adklaskit." -#: FBConnectAuth.php:92 +#: FBConnectAuth.php:96 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "" "Rankout a rit bezañ a-du gant termenoù an aotre-implijout evit krouiñ ur " "gont." -#: FBConnectAuth.php:102 +#: FBConnectAuth.php:106 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Ur gudenn dizanv a zo bet." #. TRANS: %s is the site name. -#: FBConnectAuth.php:117 +#: FBConnectAuth.php:121 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your " @@ -69,17 +69,17 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Page title. -#: FBConnectAuth.php:124 +#: FBConnectAuth.php:128 msgid "Facebook Account Setup" msgstr "Kefluniadur ar gont Facebook" #. TRANS: Legend. -#: FBConnectAuth.php:158 +#: FBConnectAuth.php:162 msgid "Connection options" msgstr "Dibarzhioù kevreañ" #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. -#: FBConnectAuth.php:168 +#: FBConnectAuth.php:172 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -87,82 +87,82 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Legend. -#: FBConnectAuth.php:185 +#: FBConnectAuth.php:189 msgid "Create new account" msgstr "Krouiñ ur gont nevez" -#: FBConnectAuth.php:187 +#: FBConnectAuth.php:191 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Krouiñ un implijer nevez gant al lesanv-se." #. TRANS: Field label. -#: FBConnectAuth.php:191 +#: FBConnectAuth.php:195 msgid "New nickname" msgstr "Lesanv nevez" -#: FBConnectAuth.php:193 +#: FBConnectAuth.php:197 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn" #. TRANS: Submit button. -#: FBConnectAuth.php:197 +#: FBConnectAuth.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Krouiñ" -#: FBConnectAuth.php:203 +#: FBConnectAuth.php:207 msgid "Connect existing account" msgstr "Kevreañ d'ur gont a zo dioutañ" -#: FBConnectAuth.php:205 +#: FBConnectAuth.php:209 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." msgstr "" #. TRANS: Field label. -#: FBConnectAuth.php:209 +#: FBConnectAuth.php:213 msgid "Existing nickname" msgstr "Lesanv a zo dioutañ" -#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277 +#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277 msgid "Password" msgstr "Ger-tremen" #. TRANS: Submit button. -#: FBConnectAuth.php:216 +#: FBConnectAuth.php:220 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Kevreañ" #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. -#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243 +#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247 msgid "Registration not allowed." msgstr "N'eo ket aotreet krouiñ kontoù." #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. -#: FBConnectAuth.php:251 +#: FBConnectAuth.php:255 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "N'eo ket reizh ar c'hod pedadenn." -#: FBConnectAuth.php:261 +#: FBConnectAuth.php:265 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:266 +#: FBConnectAuth.php:270 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Lesanv nann-aotreet." -#: FBConnectAuth.php:271 +#: FBConnectAuth.php:275 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all." -#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343 +#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347 msgid "Error connecting user to Facebook." msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:309 +#: FBConnectAuth.php:313 msgid "Invalid username or password." msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh." @@ -326,7 +326,12 @@ msgstr "Kevreit gant ho kont Facebook" msgid "Facebook Login" msgstr "Kevreadenn Facebook" -#: facebookremove.php:57 +#: facebookremove.php:53 +#, fuzzy +msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted." +msgstr "Dibosupl eo dilemel an implijer Facebook." + +#: facebookremove.php:63 msgid "Couldn't remove Facebook user." msgstr "Dibosupl eo dilemel an implijer Facebook." diff --git a/plugins/Facebook/locale/es/LC_MESSAGES/Facebook.po b/plugins/Facebook/locale/es/LC_MESSAGES/Facebook.po index a0829eab1..ade12e83a 100644 --- a/plugins/Facebook/locale/es/LC_MESSAGES/Facebook.po +++ b/plugins/Facebook/locale/es/LC_MESSAGES/Facebook.po @@ -11,19 +11,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:35+0000\n" "Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: facebookutil.php:425 +#: facebookutil.php:429 #, fuzzy, php-format msgid "" "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your " @@ -44,30 +44,30 @@ msgstr "" "aplicación de Facebook y la actualización automática de estados mediante la " "reinstalación de la aplicación de Facebook %2$s." -#: FBConnectAuth.php:51 +#: FBConnectAuth.php:55 msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect." msgstr "" "Debes haber iniciado sesión en Facebook para poder utilizar Facebook Connect." -#: FBConnectAuth.php:75 +#: FBConnectAuth.php:79 msgid "There is already a local user linked with this Facebook account." msgstr "Ya hay un usuario local vinculado a esta cuenta de Facebook." -#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166 +#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Hubo un problema con tu token de sesión. Por favor, inténtalo de nuevo." -#: FBConnectAuth.php:92 +#: FBConnectAuth.php:96 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "No puedes registrarte si no estás de acuerdo con la licencia." -#: FBConnectAuth.php:102 +#: FBConnectAuth.php:106 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." #. TRANS: %s is the site name. -#: FBConnectAuth.php:117 +#: FBConnectAuth.php:121 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your " @@ -79,17 +79,17 @@ msgstr "" "tu cuenta, de tenerla." #. TRANS: Page title. -#: FBConnectAuth.php:124 +#: FBConnectAuth.php:128 msgid "Facebook Account Setup" msgstr "Configuración de cuenta de Facebook" #. TRANS: Legend. -#: FBConnectAuth.php:158 +#: FBConnectAuth.php:162 msgid "Connection options" msgstr "Opciones de conexión" #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. -#: FBConnectAuth.php:168 +#: FBConnectAuth.php:172 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -100,35 +100,35 @@ msgstr "" "instantánea y número de teléfono." #. TRANS: Legend. -#: FBConnectAuth.php:185 +#: FBConnectAuth.php:189 msgid "Create new account" msgstr "Crear cuenta nueva" -#: FBConnectAuth.php:187 +#: FBConnectAuth.php:191 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Crear un nuevo usuario con este nombre de usuario." #. TRANS: Field label. -#: FBConnectAuth.php:191 +#: FBConnectAuth.php:195 msgid "New nickname" msgstr "Nuevo nombre de usuario" -#: FBConnectAuth.php:193 +#: FBConnectAuth.php:197 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" "1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios" #. TRANS: Submit button. -#: FBConnectAuth.php:197 +#: FBConnectAuth.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Crear" -#: FBConnectAuth.php:203 +#: FBConnectAuth.php:207 msgid "Connect existing account" msgstr "Conectar cuenta existente" -#: FBConnectAuth.php:205 +#: FBConnectAuth.php:209 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." @@ -137,50 +137,50 @@ msgstr "" "conectarte a tu Facebook." #. TRANS: Field label. -#: FBConnectAuth.php:209 +#: FBConnectAuth.php:213 msgid "Existing nickname" msgstr "El nombre de usuario ya existe" -#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277 +#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #. TRANS: Submit button. -#: FBConnectAuth.php:216 +#: FBConnectAuth.php:220 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Conectar" #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. -#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243 +#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247 msgid "Registration not allowed." msgstr "Registro de usuario no permitido." #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. -#: FBConnectAuth.php:251 +#: FBConnectAuth.php:255 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "No es un código de invitación válido." -#: FBConnectAuth.php:261 +#: FBConnectAuth.php:265 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "El nombre de usuario debe tener sólo letras minúsculas y números, sin " "espacios." -#: FBConnectAuth.php:266 +#: FBConnectAuth.php:270 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Nombre de usuario no autorizado." -#: FBConnectAuth.php:271 +#: FBConnectAuth.php:275 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "El nombre de usuario ya existe. Prueba con otro." -#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343 +#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347 msgid "Error connecting user to Facebook." msgstr "Error de conexión del usuario a Facebook." -#: FBConnectAuth.php:309 +#: FBConnectAuth.php:313 msgid "Invalid username or password." msgstr "Nombre de usuario o contraseña inválidos." @@ -348,7 +348,11 @@ msgstr "" msgid "Facebook Login" msgstr "" -#: facebookremove.php:57 +#: facebookremove.php:53 +msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted." +msgstr "" + +#: facebookremove.php:63 msgid "Couldn't remove Facebook user." msgstr "" diff --git a/plugins/Facebook/locale/fr/LC_MESSAGES/Facebook.po b/plugins/Facebook/locale/fr/LC_MESSAGES/Facebook.po index ee73eb52f..cc06d49ed 100644 --- a/plugins/Facebook/locale/fr/LC_MESSAGES/Facebook.po +++ b/plugins/Facebook/locale/fr/LC_MESSAGES/Facebook.po @@ -10,19 +10,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:36+0000\n" "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: facebookutil.php:425 +#: facebookutil.php:429 #, php-format msgid "" "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your " @@ -48,30 +48,30 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: FBConnectAuth.php:51 +#: FBConnectAuth.php:55 msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect." msgstr "Vous devez être identifié sur Facebook pour utiliser Facebook Connect." -#: FBConnectAuth.php:75 +#: FBConnectAuth.php:79 msgid "There is already a local user linked with this Facebook account." msgstr "Il existe déjà un utilisateur local lié à ce compte Facebook." -#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166 +#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à " "nouveau." -#: FBConnectAuth.php:92 +#: FBConnectAuth.php:96 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire si vous n’acceptez pas la licence." -#: FBConnectAuth.php:102 +#: FBConnectAuth.php:106 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Une erreur inconnue s’est produite." #. TRANS: %s is the site name. -#: FBConnectAuth.php:117 +#: FBConnectAuth.php:121 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your " @@ -84,17 +84,17 @@ msgstr "" "existant si vous en avez un." #. TRANS: Page title. -#: FBConnectAuth.php:124 +#: FBConnectAuth.php:128 msgid "Facebook Account Setup" msgstr "Configuration du compte Facebook" #. TRANS: Legend. -#: FBConnectAuth.php:158 +#: FBConnectAuth.php:162 msgid "Connection options" msgstr "Options de connexion" #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. -#: FBConnectAuth.php:168 +#: FBConnectAuth.php:172 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -105,34 +105,34 @@ msgstr "" "messagerie instantanée et numéro de téléphone." #. TRANS: Legend. -#: FBConnectAuth.php:185 +#: FBConnectAuth.php:189 msgid "Create new account" msgstr "Créer un nouveau compte" -#: FBConnectAuth.php:187 +#: FBConnectAuth.php:191 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Créer un nouvel utilisateur avec ce pseudonyme." #. TRANS: Field label. -#: FBConnectAuth.php:191 +#: FBConnectAuth.php:195 msgid "New nickname" msgstr "Nouveau pseudonyme" -#: FBConnectAuth.php:193 +#: FBConnectAuth.php:197 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces" #. TRANS: Submit button. -#: FBConnectAuth.php:197 +#: FBConnectAuth.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Créer" -#: FBConnectAuth.php:203 +#: FBConnectAuth.php:207 msgid "Connect existing account" msgstr "Se connecter à un compte existant" -#: FBConnectAuth.php:205 +#: FBConnectAuth.php:209 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." @@ -141,50 +141,50 @@ msgstr "" "et mot de passe pour l’associer à votre compte Facebook." #. TRANS: Field label. -#: FBConnectAuth.php:209 +#: FBConnectAuth.php:213 msgid "Existing nickname" msgstr "Pseudonyme existant" -#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277 +#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #. TRANS: Submit button. -#: FBConnectAuth.php:216 +#: FBConnectAuth.php:220 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Connexion" #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. -#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243 +#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247 msgid "Registration not allowed." msgstr "Inscription non autorisée." #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. -#: FBConnectAuth.php:251 +#: FBConnectAuth.php:255 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "Le code d’invitation n’est pas valide." -#: FBConnectAuth.php:261 +#: FBConnectAuth.php:265 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "Les pseudonymes ne peuvent contenir que des lettres minuscules et des " "chiffres, sans espaces." -#: FBConnectAuth.php:266 +#: FBConnectAuth.php:270 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Pseudonyme non autorisé." -#: FBConnectAuth.php:271 +#: FBConnectAuth.php:275 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Pseudonyme déjà utilisé. Essayez-en un autre." -#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343 +#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347 msgid "Error connecting user to Facebook." msgstr "Erreur de connexion de l’utilisateur à Facebook." -#: FBConnectAuth.php:309 +#: FBConnectAuth.php:313 msgid "Invalid username or password." msgstr "Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect." @@ -225,9 +225,9 @@ msgstr "Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect." #. TRANS: Page title. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number. #: facebookhome.php:153 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" -msgstr "%s et ses amis" +msgstr "%1$s et ses amis, page %2$d" #. TRANS: Page title. #. TRANS: %s is a user nickname @@ -353,7 +353,12 @@ msgstr "Connectez-vous avec votre compte Facebook" msgid "Facebook Login" msgstr "Connexion Facebook" -#: facebookremove.php:57 +#: facebookremove.php:53 +#, fuzzy +msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted." +msgstr "Impossible de supprimer l’utilisateur Facebook." + +#: facebookremove.php:63 msgid "Couldn't remove Facebook user." msgstr "Impossible de supprimer l’utilisateur Facebook." diff --git a/plugins/Facebook/locale/gl/LC_MESSAGES/Facebook.po b/plugins/Facebook/locale/gl/LC_MESSAGES/Facebook.po index 76955f665..001358077 100644 --- a/plugins/Facebook/locale/gl/LC_MESSAGES/Facebook.po +++ b/plugins/Facebook/locale/gl/LC_MESSAGES/Facebook.po @@ -9,19 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:36+0000\n" "Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: gl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: facebookutil.php:425 +#: facebookutil.php:429 #, php-format msgid "" "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your " @@ -36,28 +36,28 @@ msgid "" "%2$s" msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:51 +#: FBConnectAuth.php:55 msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect." msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:75 +#: FBConnectAuth.php:79 msgid "There is already a local user linked with this Facebook account." msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166 +#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Houbo un erro co seu pase. Inténteo de novo." -#: FBConnectAuth.php:92 +#: FBConnectAuth.php:96 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Non pode rexistrarse se non acepta a licenza." -#: FBConnectAuth.php:102 +#: FBConnectAuth.php:106 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Houbo un erro descoñecido." #. TRANS: %s is the site name. -#: FBConnectAuth.php:117 +#: FBConnectAuth.php:121 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your " @@ -66,17 +66,17 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Page title. -#: FBConnectAuth.php:124 +#: FBConnectAuth.php:128 msgid "Facebook Account Setup" msgstr "" #. TRANS: Legend. -#: FBConnectAuth.php:158 +#: FBConnectAuth.php:162 msgid "Connection options" msgstr "Opcións de conexión" #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. -#: FBConnectAuth.php:168 +#: FBConnectAuth.php:172 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -87,86 +87,86 @@ msgstr "" "instantánea e números de teléfono." #. TRANS: Legend. -#: FBConnectAuth.php:185 +#: FBConnectAuth.php:189 msgid "Create new account" msgstr "Crear unha conta nova" -#: FBConnectAuth.php:187 +#: FBConnectAuth.php:191 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Crear un novo usuario con este alcume." #. TRANS: Field label. -#: FBConnectAuth.php:191 +#: FBConnectAuth.php:195 msgid "New nickname" msgstr "Novo alcume" -#: FBConnectAuth.php:193 +#: FBConnectAuth.php:197 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" "Entre 1 e 64 letras minúsculas ou números, sen signos de puntuación, " "espazos, tiles ou eñes" #. TRANS: Submit button. -#: FBConnectAuth.php:197 +#: FBConnectAuth.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Crear" -#: FBConnectAuth.php:203 +#: FBConnectAuth.php:207 msgid "Connect existing account" msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:205 +#: FBConnectAuth.php:209 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." msgstr "" #. TRANS: Field label. -#: FBConnectAuth.php:209 +#: FBConnectAuth.php:213 msgid "Existing nickname" msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277 +#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" #. TRANS: Submit button. -#: FBConnectAuth.php:216 +#: FBConnectAuth.php:220 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Conectar" #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. -#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243 +#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247 msgid "Registration not allowed." msgstr "Non se permite o rexistro." #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. -#: FBConnectAuth.php:251 +#: FBConnectAuth.php:255 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "O código da invitación é incorrecto." -#: FBConnectAuth.php:261 +#: FBConnectAuth.php:265 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "O alcume debe ter só letras en minúscula e números, e non pode ter espazos " "en branco." -#: FBConnectAuth.php:266 +#: FBConnectAuth.php:270 msgid "Nickname not allowed." msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:271 +#: FBConnectAuth.php:275 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Ese alcume xa está en uso. Probe con outro." -#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343 +#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347 msgid "Error connecting user to Facebook." msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:309 +#: FBConnectAuth.php:313 msgid "Invalid username or password." msgstr "O nome de usuario ou contrasinal non son correctos." @@ -330,7 +330,11 @@ msgstr "" msgid "Facebook Login" msgstr "" -#: facebookremove.php:57 +#: facebookremove.php:53 +msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted." +msgstr "" + +#: facebookremove.php:63 msgid "Couldn't remove Facebook user." msgstr "" diff --git a/plugins/Facebook/locale/ia/LC_MESSAGES/Facebook.po b/plugins/Facebook/locale/ia/LC_MESSAGES/Facebook.po index 0cca9bf9d..de97f2aed 100644 --- a/plugins/Facebook/locale/ia/LC_MESSAGES/Facebook.po +++ b/plugins/Facebook/locale/ia/LC_MESSAGES/Facebook.po @@ -9,19 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:36+0000\n" "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: facebookutil.php:425 +#: facebookutil.php:429 #, php-format msgid "" "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your " @@ -46,28 +46,28 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: FBConnectAuth.php:51 +#: FBConnectAuth.php:55 msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect." msgstr "Tu debe aperir un session a Facebook pro usar Facebook Connect." -#: FBConnectAuth.php:75 +#: FBConnectAuth.php:79 msgid "There is already a local user linked with this Facebook account." msgstr "Il ha jam un usator local ligate a iste conto de Facebook." -#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166 +#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba." -#: FBConnectAuth.php:92 +#: FBConnectAuth.php:96 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Tu non pote crear un conto si tu non accepta le licentia." -#: FBConnectAuth.php:102 +#: FBConnectAuth.php:106 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Un error incognite ha occurrite." #. TRANS: %s is the site name. -#: FBConnectAuth.php:117 +#: FBConnectAuth.php:121 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your " @@ -79,17 +79,17 @@ msgstr "" "connecter con tu conto existente si tu ha un." #. TRANS: Page title. -#: FBConnectAuth.php:124 +#: FBConnectAuth.php:128 msgid "Facebook Account Setup" msgstr "Configuration de conto Facebook" #. TRANS: Legend. -#: FBConnectAuth.php:158 +#: FBConnectAuth.php:162 msgid "Connection options" msgstr "Optiones de connexion" #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. -#: FBConnectAuth.php:168 +#: FBConnectAuth.php:172 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -100,34 +100,34 @@ msgstr "" "telephono." #. TRANS: Legend. -#: FBConnectAuth.php:185 +#: FBConnectAuth.php:189 msgid "Create new account" msgstr "Crear nove conto" -#: FBConnectAuth.php:187 +#: FBConnectAuth.php:191 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Crear un nove usator con iste pseudonymo." #. TRANS: Field label. -#: FBConnectAuth.php:191 +#: FBConnectAuth.php:195 msgid "New nickname" msgstr "Nove pseudonymo" -#: FBConnectAuth.php:193 +#: FBConnectAuth.php:197 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios" #. TRANS: Submit button. -#: FBConnectAuth.php:197 +#: FBConnectAuth.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Crear" -#: FBConnectAuth.php:203 +#: FBConnectAuth.php:207 msgid "Connect existing account" msgstr "Connecter conto existente" -#: FBConnectAuth.php:205 +#: FBConnectAuth.php:209 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." @@ -136,48 +136,48 @@ msgstr "" "pro connecter lo a tu Facebook." #. TRANS: Field label. -#: FBConnectAuth.php:209 +#: FBConnectAuth.php:213 msgid "Existing nickname" msgstr "Pseudonymo existente" -#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277 +#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277 msgid "Password" msgstr "Contrasigno" #. TRANS: Submit button. -#: FBConnectAuth.php:216 +#: FBConnectAuth.php:220 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Connecter" #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. -#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243 +#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247 msgid "Registration not allowed." msgstr "Creation de conto non permittite." #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. -#: FBConnectAuth.php:251 +#: FBConnectAuth.php:255 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "Le codice de invitation es invalide." -#: FBConnectAuth.php:261 +#: FBConnectAuth.php:265 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "Le pseudonymo pote solmente haber minusculas e numeros, sin spatios." -#: FBConnectAuth.php:266 +#: FBConnectAuth.php:270 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Pseudonymo non permittite." -#: FBConnectAuth.php:271 +#: FBConnectAuth.php:275 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere." -#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343 +#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347 msgid "Error connecting user to Facebook." msgstr "Error durante le connexion del usator a Facebook." -#: FBConnectAuth.php:309 +#: FBConnectAuth.php:313 msgid "Invalid username or password." msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide." @@ -218,9 +218,9 @@ msgstr "Nomine de usator o contrasigno incorrecte." #. TRANS: Page title. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number. #: facebookhome.php:153 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" -msgstr "%s e amicos" +msgstr "%1$s e amicos, pagina %2$d" #. TRANS: Page title. #. TRANS: %s is a user nickname @@ -345,7 +345,12 @@ msgstr "Aperir session con tu conto de Facebook" msgid "Facebook Login" msgstr "Authentication con Facebook" -#: facebookremove.php:57 +#: facebookremove.php:53 +#, fuzzy +msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted." +msgstr "Non poteva remover le usator de Facebook." + +#: facebookremove.php:63 msgid "Couldn't remove Facebook user." msgstr "Non poteva remover le usator de Facebook." diff --git a/plugins/Facebook/locale/mk/LC_MESSAGES/Facebook.po b/plugins/Facebook/locale/mk/LC_MESSAGES/Facebook.po index 3538cd94e..3d8093bb4 100644 --- a/plugins/Facebook/locale/mk/LC_MESSAGES/Facebook.po +++ b/plugins/Facebook/locale/mk/LC_MESSAGES/Facebook.po @@ -9,19 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:36+0000\n" "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: facebookutil.php:425 +#: facebookutil.php:429 #, php-format msgid "" "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your " @@ -46,29 +46,29 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: FBConnectAuth.php:51 +#: FBConnectAuth.php:55 msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect." msgstr "" "Мора да сте најавени на Facebook за да можете да користите Facebook Connect." -#: FBConnectAuth.php:75 +#: FBConnectAuth.php:79 msgid "There is already a local user linked with this Facebook account." msgstr "Веќе постои локален корисник поврзан со оваа сметка на Facebook." -#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166 +#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се повторно." -#: FBConnectAuth.php:92 +#: FBConnectAuth.php:96 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Не можете да се регистрирате ако не се согласувате со лиценцата." -#: FBConnectAuth.php:102 +#: FBConnectAuth.php:106 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Се појави непозната грешка." #. TRANS: %s is the site name. -#: FBConnectAuth.php:117 +#: FBConnectAuth.php:121 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your " @@ -80,17 +80,17 @@ msgstr "" "сметка, или пак да се поврзете со Вашата постоечка сметка (ако ја имате)." #. TRANS: Page title. -#: FBConnectAuth.php:124 +#: FBConnectAuth.php:128 msgid "Facebook Account Setup" msgstr "Поставки за сметка на Facebook" #. TRANS: Legend. -#: FBConnectAuth.php:158 +#: FBConnectAuth.php:162 msgid "Connection options" msgstr "Нагодувања за врска" #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. -#: FBConnectAuth.php:168 +#: FBConnectAuth.php:172 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -100,34 +100,34 @@ msgstr "" "податоци: лозинка, е-пошта, IM-адреса, и телефонскиот број." #. TRANS: Legend. -#: FBConnectAuth.php:185 +#: FBConnectAuth.php:189 msgid "Create new account" msgstr "Создај нова сметка" -#: FBConnectAuth.php:187 +#: FBConnectAuth.php:191 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Создај нов корисник со овој прекар." #. TRANS: Field label. -#: FBConnectAuth.php:191 +#: FBConnectAuth.php:195 msgid "New nickname" msgstr "Нов прекар" -#: FBConnectAuth.php:193 +#: FBConnectAuth.php:197 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпункциски знаци и празни места" #. TRANS: Submit button. -#: FBConnectAuth.php:197 +#: FBConnectAuth.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Создај" -#: FBConnectAuth.php:203 +#: FBConnectAuth.php:207 msgid "Connect existing account" msgstr "Поврзи постоечка сметка" -#: FBConnectAuth.php:205 +#: FBConnectAuth.php:209 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." @@ -136,49 +136,49 @@ msgstr "" "поврзете со профилот на Facebook." #. TRANS: Field label. -#: FBConnectAuth.php:209 +#: FBConnectAuth.php:213 msgid "Existing nickname" msgstr "Постоечки прекар" -#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277 +#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277 msgid "Password" msgstr "Лозинка" #. TRANS: Submit button. -#: FBConnectAuth.php:216 +#: FBConnectAuth.php:220 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Поврзи се" #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. -#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243 +#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247 msgid "Registration not allowed." msgstr "Регистрацијата не е дозволена." #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. -#: FBConnectAuth.php:251 +#: FBConnectAuth.php:255 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "Ова не е важечки код за покана." -#: FBConnectAuth.php:261 +#: FBConnectAuth.php:265 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "Прекарот мора да се состои само од мали букви и бројки, без празни места." -#: FBConnectAuth.php:266 +#: FBConnectAuth.php:270 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Прекарот не е дозволен." -#: FBConnectAuth.php:271 +#: FBConnectAuth.php:275 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Прекарот е зафатен. Одберете друг." -#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343 +#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347 msgid "Error connecting user to Facebook." msgstr "Грешка при поврзувањето на корисникот со Facebook." -#: FBConnectAuth.php:309 +#: FBConnectAuth.php:313 msgid "Invalid username or password." msgstr "Неважечко корисничко име или лозинка." @@ -219,9 +219,9 @@ msgstr "Погрешно корисничко име или лозинка." #. TRANS: Page title. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number. #: facebookhome.php:153 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" -msgstr "%s и пријателите" +msgstr "%1$s и пријателите, страница %2$d" #. TRANS: Page title. #. TRANS: %s is a user nickname @@ -346,7 +346,12 @@ msgstr "Најавете се со Вашата сметка на Facebook" msgid "Facebook Login" msgstr "Најава со Facebook" -#: facebookremove.php:57 +#: facebookremove.php:53 +#, fuzzy +msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted." +msgstr "Не можев да го отстранам корисниот на Facebook." + +#: facebookremove.php:63 msgid "Couldn't remove Facebook user." msgstr "Не можев да го отстранам корисниот на Facebook." diff --git a/plugins/Facebook/locale/nb/LC_MESSAGES/Facebook.po b/plugins/Facebook/locale/nb/LC_MESSAGES/Facebook.po index 283609654..d0b778bcb 100644 --- a/plugins/Facebook/locale/nb/LC_MESSAGES/Facebook.po +++ b/plugins/Facebook/locale/nb/LC_MESSAGES/Facebook.po @@ -9,19 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:36+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: facebookutil.php:425 +#: facebookutil.php:429 #, php-format msgid "" "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your " @@ -36,28 +36,28 @@ msgid "" "%2$s" msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:51 +#: FBConnectAuth.php:55 msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect." msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:75 +#: FBConnectAuth.php:79 msgid "There is already a local user linked with this Facebook account." msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166 +#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:92 +#: FBConnectAuth.php:96 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:102 +#: FBConnectAuth.php:106 msgid "An unknown error has occured." msgstr "" #. TRANS: %s is the site name. -#: FBConnectAuth.php:117 +#: FBConnectAuth.php:121 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your " @@ -66,17 +66,17 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Page title. -#: FBConnectAuth.php:124 +#: FBConnectAuth.php:128 msgid "Facebook Account Setup" msgstr "" #. TRANS: Legend. -#: FBConnectAuth.php:158 +#: FBConnectAuth.php:162 msgid "Connection options" msgstr "" #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. -#: FBConnectAuth.php:168 +#: FBConnectAuth.php:172 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -84,82 +84,82 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Legend. -#: FBConnectAuth.php:185 +#: FBConnectAuth.php:189 msgid "Create new account" msgstr "Opprett ny konto" -#: FBConnectAuth.php:187 +#: FBConnectAuth.php:191 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Opprett en ny bruker med dette kallenavnet." #. TRANS: Field label. -#: FBConnectAuth.php:191 +#: FBConnectAuth.php:195 msgid "New nickname" msgstr "Nytt kallenavn" -#: FBConnectAuth.php:193 +#: FBConnectAuth.php:197 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 små bokstaver eller tall, ingen punktum eller mellomrom" #. TRANS: Submit button. -#: FBConnectAuth.php:197 +#: FBConnectAuth.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Opprett" -#: FBConnectAuth.php:203 +#: FBConnectAuth.php:207 msgid "Connect existing account" msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:205 +#: FBConnectAuth.php:209 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." msgstr "" #. TRANS: Field label. -#: FBConnectAuth.php:209 +#: FBConnectAuth.php:213 msgid "Existing nickname" msgstr "Eksisterende kallenavn" -#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277 +#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277 msgid "Password" msgstr "Passord" #. TRANS: Submit button. -#: FBConnectAuth.php:216 +#: FBConnectAuth.php:220 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Koble til" #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. -#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243 +#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247 msgid "Registration not allowed." msgstr "Registrering ikke tillatt." #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. -#: FBConnectAuth.php:251 +#: FBConnectAuth.php:255 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "Ikke en gyldig invitasjonskode." -#: FBConnectAuth.php:261 +#: FBConnectAuth.php:265 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "Kallenavn kan kun ha små bokstaver og tall og ingen mellomrom." -#: FBConnectAuth.php:266 +#: FBConnectAuth.php:270 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Kallenavn er ikke tillatt." -#: FBConnectAuth.php:271 +#: FBConnectAuth.php:275 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Kallenavnet er allerede i bruk. Prøv et annet." -#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343 +#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347 msgid "Error connecting user to Facebook." msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:309 +#: FBConnectAuth.php:313 msgid "Invalid username or password." msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord." @@ -323,7 +323,11 @@ msgstr "" msgid "Facebook Login" msgstr "" -#: facebookremove.php:57 +#: facebookremove.php:53 +msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted." +msgstr "" + +#: facebookremove.php:63 msgid "Couldn't remove Facebook user." msgstr "" diff --git a/plugins/Facebook/locale/nl/LC_MESSAGES/Facebook.po b/plugins/Facebook/locale/nl/LC_MESSAGES/Facebook.po index 5c675a5bb..367281dee 100644 --- a/plugins/Facebook/locale/nl/LC_MESSAGES/Facebook.po +++ b/plugins/Facebook/locale/nl/LC_MESSAGES/Facebook.po @@ -9,19 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:36+0000\n" "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: facebookutil.php:425 +#: facebookutil.php:429 #, php-format msgid "" "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your " @@ -50,30 +50,30 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: FBConnectAuth.php:51 +#: FBConnectAuth.php:55 msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect." msgstr "U moet zijn aangemeld bij Facebook om Facebook Connect te gebruiken." -#: FBConnectAuth.php:75 +#: FBConnectAuth.php:79 msgid "There is already a local user linked with this Facebook account." msgstr "Er is al een lokale gebruiker verbonden met deze Facebookgebruiker" -#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166 +#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, " "alstublieft." -#: FBConnectAuth.php:92 +#: FBConnectAuth.php:96 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet met de licentie akkoord gaat." -#: FBConnectAuth.php:102 +#: FBConnectAuth.php:106 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden." #. TRANS: %s is the site name. -#: FBConnectAuth.php:117 +#: FBConnectAuth.php:121 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your " @@ -85,17 +85,17 @@ msgstr "" "gebruiker aanmaken of koppelen met een bestaande gebruiker als u die al hebt." #. TRANS: Page title. -#: FBConnectAuth.php:124 +#: FBConnectAuth.php:128 msgid "Facebook Account Setup" msgstr "Facebookgebruiker instellen" #. TRANS: Legend. -#: FBConnectAuth.php:158 +#: FBConnectAuth.php:162 msgid "Connection options" msgstr "Verbindingsinstellingen" #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. -#: FBConnectAuth.php:168 +#: FBConnectAuth.php:172 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -105,34 +105,34 @@ msgstr "" "privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, telefoonnummer." #. TRANS: Legend. -#: FBConnectAuth.php:185 +#: FBConnectAuth.php:189 msgid "Create new account" msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken" -#: FBConnectAuth.php:187 +#: FBConnectAuth.php:191 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken met deze gebruikersnaam." #. TRANS: Field label. -#: FBConnectAuth.php:191 +#: FBConnectAuth.php:195 msgid "New nickname" msgstr "Nieuwe gebruikersnaam" -#: FBConnectAuth.php:193 +#: FBConnectAuth.php:197 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties" #. TRANS: Submit button. -#: FBConnectAuth.php:197 +#: FBConnectAuth.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Aanmaken" -#: FBConnectAuth.php:203 +#: FBConnectAuth.php:207 msgid "Connect existing account" msgstr "Verbinden met een bestaande gebruiker" -#: FBConnectAuth.php:205 +#: FBConnectAuth.php:209 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." @@ -141,51 +141,51 @@ msgstr "" "wachtwoord om deze daarna te koppelen met uw Facebookgebruiker." #. TRANS: Field label. -#: FBConnectAuth.php:209 +#: FBConnectAuth.php:213 msgid "Existing nickname" msgstr "Bestaande gebruikersnaam" -#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277 +#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #. TRANS: Submit button. -#: FBConnectAuth.php:216 +#: FBConnectAuth.php:220 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Koppelen" #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. -#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243 +#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247 msgid "Registration not allowed." msgstr "Registratie is niet toegestaan." #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. -#: FBConnectAuth.php:251 +#: FBConnectAuth.php:255 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "De uitnodigingscode is ongeldig." -#: FBConnectAuth.php:261 +#: FBConnectAuth.php:265 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "De gebruikersnaam mag alleen kleine letters en cijfers bevatten. Spaties " "zijn niet toegestaan." -#: FBConnectAuth.php:266 +#: FBConnectAuth.php:270 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Gebruikersnaam niet toegestaan." -#: FBConnectAuth.php:271 +#: FBConnectAuth.php:275 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "" "De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam." -#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343 +#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347 msgid "Error connecting user to Facebook." msgstr "Fout bij het verbinden van de gebruiker met Facebook." -#: FBConnectAuth.php:309 +#: FBConnectAuth.php:313 msgid "Invalid username or password." msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." @@ -226,9 +226,9 @@ msgstr "De gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist." #. TRANS: Page title. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number. #: facebookhome.php:153 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" -msgstr "%s en vrienden" +msgstr "%1$s en vrienden, pagina %2$d" #. TRANS: Page title. #. TRANS: %s is a user nickname @@ -353,7 +353,12 @@ msgstr "Aanmelden met uw Facebookgebruiker" msgid "Facebook Login" msgstr "Aanmelden via Facebook" -#: facebookremove.php:57 +#: facebookremove.php:53 +#, fuzzy +msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted." +msgstr "Het was niet mogelijk de Facebookgebruiker te verwijderen." + +#: facebookremove.php:63 msgid "Couldn't remove Facebook user." msgstr "Het was niet mogelijk de Facebookgebruiker te verwijderen." diff --git a/plugins/Facebook/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Facebook.po b/plugins/Facebook/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Facebook.po index 303c33314..0b2b15419 100644 --- a/plugins/Facebook/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Facebook.po +++ b/plugins/Facebook/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Facebook.po @@ -9,20 +9,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:37+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-" "br>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: facebookutil.php:425 +#: facebookutil.php:429 #, php-format msgid "" "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your " @@ -37,28 +37,28 @@ msgid "" "%2$s" msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:51 +#: FBConnectAuth.php:55 msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect." msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:75 +#: FBConnectAuth.php:79 msgid "There is already a local user linked with this Facebook account." msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166 +#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:92 +#: FBConnectAuth.php:96 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Você não pode se registrar se não aceitar a licença." -#: FBConnectAuth.php:102 +#: FBConnectAuth.php:106 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido." #. TRANS: %s is the site name. -#: FBConnectAuth.php:117 +#: FBConnectAuth.php:121 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your " @@ -67,17 +67,17 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Page title. -#: FBConnectAuth.php:124 +#: FBConnectAuth.php:128 msgid "Facebook Account Setup" msgstr "" #. TRANS: Legend. -#: FBConnectAuth.php:158 +#: FBConnectAuth.php:162 msgid "Connection options" msgstr "Opções de conexão" #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. -#: FBConnectAuth.php:168 +#: FBConnectAuth.php:172 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -85,84 +85,84 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Legend. -#: FBConnectAuth.php:185 +#: FBConnectAuth.php:189 msgid "Create new account" msgstr "Criar nova conta" -#: FBConnectAuth.php:187 +#: FBConnectAuth.php:191 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Criar um novo usuário com este apelido." #. TRANS: Field label. -#: FBConnectAuth.php:191 +#: FBConnectAuth.php:195 msgid "New nickname" msgstr "Novo apelido" -#: FBConnectAuth.php:193 +#: FBConnectAuth.php:197 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" #. TRANS: Submit button. -#: FBConnectAuth.php:197 +#: FBConnectAuth.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Criar" -#: FBConnectAuth.php:203 +#: FBConnectAuth.php:207 msgid "Connect existing account" msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:205 +#: FBConnectAuth.php:209 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." msgstr "" #. TRANS: Field label. -#: FBConnectAuth.php:209 +#: FBConnectAuth.php:213 msgid "Existing nickname" msgstr "" -#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277 +#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277 msgid "Password" msgstr "Senha" #. TRANS: Submit button. -#: FBConnectAuth.php:216 +#: FBConnectAuth.php:220 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Conectar" #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. -#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243 +#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247 msgid "Registration not allowed." msgstr "Não é permitido o registro." #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. -#: FBConnectAuth.php:251 +#: FBConnectAuth.php:255 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "O código de convite é inválido." -#: FBConnectAuth.php:261 +#: FBConnectAuth.php:265 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "O apelido deve conter apenas letras minúsculas e números e não pode ter " "espaços." -#: FBConnectAuth.php:266 +#: FBConnectAuth.php:270 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Apelido não permitido." -#: FBConnectAuth.php:271 +#: FBConnectAuth.php:275 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Este apelido já está em uso. Tente outro." -#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343 +#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347 msgid "Error connecting user to Facebook." msgstr "Erro ao conectar o usuário ao Facebook." -#: FBConnectAuth.php:309 +#: FBConnectAuth.php:313 msgid "Invalid username or password." msgstr "" @@ -326,7 +326,11 @@ msgstr "" msgid "Facebook Login" msgstr "" -#: facebookremove.php:57 +#: facebookremove.php:53 +msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted." +msgstr "" + +#: facebookremove.php:63 msgid "Couldn't remove Facebook user." msgstr "" diff --git a/plugins/Facebook/locale/tl/LC_MESSAGES/Facebook.po b/plugins/Facebook/locale/tl/LC_MESSAGES/Facebook.po index fdaf62f41..6dc1ec4aa 100644 --- a/plugins/Facebook/locale/tl/LC_MESSAGES/Facebook.po +++ b/plugins/Facebook/locale/tl/LC_MESSAGES/Facebook.po @@ -9,19 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:37+0000\n" "Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: facebookutil.php:425 +#: facebookutil.php:429 #, php-format msgid "" "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your " @@ -47,30 +47,30 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: FBConnectAuth.php:51 +#: FBConnectAuth.php:55 msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect." msgstr "Dapat na nakalagda ka sa Facebook upang magamit ang Ugnay sa Facebook." -#: FBConnectAuth.php:75 +#: FBConnectAuth.php:79 msgid "There is already a local user linked with this Facebook account." msgstr "" "Mayroon nang isang katutubong tagagamit na nakakawing sa ganitong akawnt ng " "Facebook." -#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166 +#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "May isang suliranin sa iyong token ng sesyon. Paki subukan uli." -#: FBConnectAuth.php:92 +#: FBConnectAuth.php:96 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Hindi ka makapagpapatala kung hindi ka sumasang-ayon sa lisensiya." -#: FBConnectAuth.php:102 +#: FBConnectAuth.php:106 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Isang hindi nalalamang kamalian ang naganap." #. TRANS: %s is the site name. -#: FBConnectAuth.php:117 +#: FBConnectAuth.php:121 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your " @@ -83,17 +83,17 @@ msgstr "" "kung mayroon ka." #. TRANS: Page title. -#: FBConnectAuth.php:124 +#: FBConnectAuth.php:128 msgid "Facebook Account Setup" msgstr "Pagtatakda ng Akawnt ng Facebook" #. TRANS: Legend. -#: FBConnectAuth.php:158 +#: FBConnectAuth.php:162 msgid "Connection options" msgstr "Mga pagpipilian na pang-ugnay" #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. -#: FBConnectAuth.php:168 +#: FBConnectAuth.php:172 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -104,36 +104,36 @@ msgstr "" "na pangtelepono." #. TRANS: Legend. -#: FBConnectAuth.php:185 +#: FBConnectAuth.php:189 msgid "Create new account" msgstr "Lumikha ng bagong akawnt" -#: FBConnectAuth.php:187 +#: FBConnectAuth.php:191 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Lumikha ng isang bagong tagagamit na may ganitong palayaw." #. TRANS: Field label. -#: FBConnectAuth.php:191 +#: FBConnectAuth.php:195 msgid "New nickname" msgstr "Bagong palayaw" -#: FBConnectAuth.php:193 +#: FBConnectAuth.php:197 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" "1 hanggang 64 na maliliit na mga titik o mga bilang, walang bantas o mga " "patlang" #. TRANS: Submit button. -#: FBConnectAuth.php:197 +#: FBConnectAuth.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Likhain" -#: FBConnectAuth.php:203 +#: FBConnectAuth.php:207 msgid "Connect existing account" msgstr "Umugnay sa umiiral na akawnt" -#: FBConnectAuth.php:205 +#: FBConnectAuth.php:209 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." @@ -142,50 +142,50 @@ msgstr "" "tagagamit at hudyat upang iugnay ito sa iyong Facebook." #. TRANS: Field label. -#: FBConnectAuth.php:209 +#: FBConnectAuth.php:213 msgid "Existing nickname" msgstr "Umiiral na palayaw" -#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277 +#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277 msgid "Password" msgstr "Hudyat" #. TRANS: Submit button. -#: FBConnectAuth.php:216 +#: FBConnectAuth.php:220 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Umugnay" #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. -#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243 +#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247 msgid "Registration not allowed." msgstr "Hindi pinapahintulutan ang pagpapatala." #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. -#: FBConnectAuth.php:251 +#: FBConnectAuth.php:255 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "Hindi isang tanggap na kodigo ng paanyaya." -#: FBConnectAuth.php:261 +#: FBConnectAuth.php:265 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "Ang palayaw ay dapat na may mga maliliit na mga titik lamang at mga bilang " "at walang mga patlang." -#: FBConnectAuth.php:266 +#: FBConnectAuth.php:270 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Hindi pinapahintulutan ang palayaw." -#: FBConnectAuth.php:271 +#: FBConnectAuth.php:275 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Ginagamit na ang palayaw. Subukan ang iba." -#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343 +#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347 msgid "Error connecting user to Facebook." msgstr "May kamalian sa pag-ugnay ng tagagamit sa Facebook." -#: FBConnectAuth.php:309 +#: FBConnectAuth.php:313 msgid "Invalid username or password." msgstr "Hindi tanggap na pangalan ng tagagamit o hudyat." @@ -226,9 +226,9 @@ msgstr "Hindi tamang pangalan ng tagagamit o hudyat." #. TRANS: Page title. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number. #: facebookhome.php:153 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" -msgstr "%s at mga kaibigan" +msgstr "%1$s at mga kaibigan, pahina %2$d" #. TRANS: Page title. #. TRANS: %s is a user nickname @@ -355,7 +355,12 @@ msgstr "Lumagda sa pamamagitan ng iyong Akawnt sa Facebook" msgid "Facebook Login" msgstr "Paglagda sa Facebook" -#: facebookremove.php:57 +#: facebookremove.php:53 +#, fuzzy +msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted." +msgstr "Hindi matanggal ang tagagamit ng Facebook." + +#: facebookremove.php:63 msgid "Couldn't remove Facebook user." msgstr "Hindi matanggal ang tagagamit ng Facebook." diff --git a/plugins/Facebook/locale/uk/LC_MESSAGES/Facebook.po b/plugins/Facebook/locale/uk/LC_MESSAGES/Facebook.po index bacfa64d6..8cbaead36 100644 --- a/plugins/Facebook/locale/uk/LC_MESSAGES/Facebook.po +++ b/plugins/Facebook/locale/uk/LC_MESSAGES/Facebook.po @@ -9,20 +9,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:37+0000\n" "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: facebookutil.php:425 +#: facebookutil.php:429 #, php-format msgid "" "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your " @@ -47,29 +47,29 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: FBConnectAuth.php:51 +#: FBConnectAuth.php:55 msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect." msgstr "Ви повинні увійти до Facebook або використати Facebook Connect." -#: FBConnectAuth.php:75 +#: FBConnectAuth.php:79 msgid "There is already a local user linked with this Facebook account." msgstr "" "На даному сайті вже є користувач, котрий підключив цей акаунт Facebook." -#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166 +#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Виникли певні проблеми з токеном сесії. Спробуйте знов, будь ласка." -#: FBConnectAuth.php:92 +#: FBConnectAuth.php:96 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Ви не зможете зареєструватись, якщо не погодитесь з умовами ліцензії." -#: FBConnectAuth.php:102 +#: FBConnectAuth.php:106 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Виникла якась незрозуміла помилка." #. TRANS: %s is the site name. -#: FBConnectAuth.php:117 +#: FBConnectAuth.php:121 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your " @@ -81,17 +81,17 @@ msgstr "" "використати такий, що вже існує." #. TRANS: Page title. -#: FBConnectAuth.php:124 +#: FBConnectAuth.php:128 msgid "Facebook Account Setup" msgstr "Налаштування акаунту Facebook" #. TRANS: Legend. -#: FBConnectAuth.php:158 +#: FBConnectAuth.php:162 msgid "Connection options" msgstr "Опції з’єднання" #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. -#: FBConnectAuth.php:168 +#: FBConnectAuth.php:172 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -101,35 +101,35 @@ msgstr "" "електронна адреса, адреса IM, телефонний номер." #. TRANS: Legend. -#: FBConnectAuth.php:185 +#: FBConnectAuth.php:189 msgid "Create new account" msgstr "Створити новий акаунт" -#: FBConnectAuth.php:187 +#: FBConnectAuth.php:191 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Створити нового користувача з цим нікнеймом." #. TRANS: Field label. -#: FBConnectAuth.php:191 +#: FBConnectAuth.php:195 msgid "New nickname" msgstr "Новий нікнейм" -#: FBConnectAuth.php:193 +#: FBConnectAuth.php:197 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" "1-64 літери нижнього регістру і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів" #. TRANS: Submit button. -#: FBConnectAuth.php:197 +#: FBConnectAuth.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Створити" -#: FBConnectAuth.php:203 +#: FBConnectAuth.php:207 msgid "Connect existing account" msgstr "Приєднати акаунт, який вже існує" -#: FBConnectAuth.php:205 +#: FBConnectAuth.php:209 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." @@ -138,50 +138,50 @@ msgstr "" "приєднати їх до Facebook." #. TRANS: Field label. -#: FBConnectAuth.php:209 +#: FBConnectAuth.php:213 msgid "Existing nickname" msgstr "Нікнейм, який вже існує" -#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277 +#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277 msgid "Password" msgstr "Пароль" #. TRANS: Submit button. -#: FBConnectAuth.php:216 +#: FBConnectAuth.php:220 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Під’єднати" #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. -#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243 +#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247 msgid "Registration not allowed." msgstr "Реєстрацію не дозволено." #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. -#: FBConnectAuth.php:251 +#: FBConnectAuth.php:255 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "Це не дійсний код запрошення." -#: FBConnectAuth.php:261 +#: FBConnectAuth.php:265 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "Ім’я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру і цифр, ніяких " "інтервалів." -#: FBConnectAuth.php:266 +#: FBConnectAuth.php:270 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Нікнейм не допускається." -#: FBConnectAuth.php:271 +#: FBConnectAuth.php:275 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Цей нікнейм вже використовується. Спробуйте інший." -#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343 +#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347 msgid "Error connecting user to Facebook." msgstr "Помилка при підключенні до Facebook." -#: FBConnectAuth.php:309 +#: FBConnectAuth.php:313 msgid "Invalid username or password." msgstr "Невірне ім’я або пароль." @@ -222,9 +222,9 @@ msgstr "Неточне ім’я або пароль." #. TRANS: Page title. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number. #: facebookhome.php:153 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" -msgstr "%s з друзями" +msgstr "%1$s з друзями, сторінка %2$d" #. TRANS: Page title. #. TRANS: %s is a user nickname @@ -349,7 +349,12 @@ msgstr "Увійти з акаунтом Facebook" msgid "Facebook Login" msgstr "Вхід Facebook" -#: facebookremove.php:57 +#: facebookremove.php:53 +#, fuzzy +msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted." +msgstr "Не вдалося видалити користувача Facebook." + +#: facebookremove.php:63 msgid "Couldn't remove Facebook user." msgstr "Не вдалося видалити користувача Facebook." diff --git a/plugins/Facebook/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Facebook.po b/plugins/Facebook/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Facebook.po index 20b5eb95b..57f45fc8c 100644 --- a/plugins/Facebook/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Facebook.po +++ b/plugins/Facebook/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Facebook.po @@ -10,20 +10,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:33:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:37+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-" "hans>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:55:46+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: facebookutil.php:425 +#: facebookutil.php:429 #, php-format msgid "" "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your " @@ -46,28 +46,28 @@ msgstr "" "\n" "%2$s" -#: FBConnectAuth.php:51 +#: FBConnectAuth.php:55 msgid "You must be logged into Facebook to use Facebook Connect." msgstr "你必须使用Facebook Connect来登入Facebook帐号。" -#: FBConnectAuth.php:75 +#: FBConnectAuth.php:79 msgid "There is already a local user linked with this Facebook account." msgstr "这里已经有一个用户连接了此Facebook帐号。" -#: FBConnectAuth.php:87 FBConnectSettings.php:166 +#: FBConnectAuth.php:91 FBConnectSettings.php:166 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "你的session token出错了。请重试。" -#: FBConnectAuth.php:92 +#: FBConnectAuth.php:96 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "你必须同意许可协议才能注册。" -#: FBConnectAuth.php:102 +#: FBConnectAuth.php:106 msgid "An unknown error has occured." msgstr "发生未知错误。" #. TRANS: %s is the site name. -#: FBConnectAuth.php:117 +#: FBConnectAuth.php:121 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your " @@ -78,17 +78,17 @@ msgstr "" "以新建一个帐号,或者使用你在本站已有的帐号。" #. TRANS: Page title. -#: FBConnectAuth.php:124 +#: FBConnectAuth.php:128 msgid "Facebook Account Setup" msgstr "Facebook帐号设置" #. TRANS: Legend. -#: FBConnectAuth.php:158 +#: FBConnectAuth.php:162 msgid "Connection options" msgstr "连接选项" #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. -#: FBConnectAuth.php:168 +#: FBConnectAuth.php:172 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -98,82 +98,82 @@ msgstr "" "话号码。" #. TRANS: Legend. -#: FBConnectAuth.php:185 +#: FBConnectAuth.php:189 msgid "Create new account" msgstr "创建新帐户" -#: FBConnectAuth.php:187 +#: FBConnectAuth.php:191 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "以此昵称创建新帐户" #. TRANS: Field label. -#: FBConnectAuth.php:191 +#: FBConnectAuth.php:195 msgid "New nickname" msgstr "新昵称" -#: FBConnectAuth.php:193 +#: FBConnectAuth.php:197 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格" #. TRANS: Submit button. -#: FBConnectAuth.php:197 +#: FBConnectAuth.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "创建" -#: FBConnectAuth.php:203 +#: FBConnectAuth.php:207 msgid "Connect existing account" msgstr "连接现有帐号" -#: FBConnectAuth.php:205 +#: FBConnectAuth.php:209 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." msgstr "如果你已有帐号,请输入用户名和密码登录并连接至Facebook。" #. TRANS: Field label. -#: FBConnectAuth.php:209 +#: FBConnectAuth.php:213 msgid "Existing nickname" msgstr "已存在的昵称" -#: FBConnectAuth.php:212 facebookaction.php:277 +#: FBConnectAuth.php:216 facebookaction.php:277 msgid "Password" msgstr "密码" #. TRANS: Submit button. -#: FBConnectAuth.php:216 +#: FBConnectAuth.php:220 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "连接" #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. -#: FBConnectAuth.php:233 FBConnectAuth.php:243 +#: FBConnectAuth.php:237 FBConnectAuth.php:247 msgid "Registration not allowed." msgstr "不允许注册。" #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. -#: FBConnectAuth.php:251 +#: FBConnectAuth.php:255 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "对不起,无效的邀请码。" -#: FBConnectAuth.php:261 +#: FBConnectAuth.php:265 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "昵称只能使用小写字母和数字且不能使用空格。" -#: FBConnectAuth.php:266 +#: FBConnectAuth.php:270 msgid "Nickname not allowed." msgstr "昵称不被允许。" -#: FBConnectAuth.php:271 +#: FBConnectAuth.php:275 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "昵称已被使用,换一个吧。" -#: FBConnectAuth.php:289 FBConnectAuth.php:323 FBConnectAuth.php:343 +#: FBConnectAuth.php:293 FBConnectAuth.php:327 FBConnectAuth.php:347 msgid "Error connecting user to Facebook." msgstr "连接用户至Facebook时发生错误。" -#: FBConnectAuth.php:309 +#: FBConnectAuth.php:313 msgid "Invalid username or password." msgstr "用户名或密码不正确。" @@ -338,7 +338,11 @@ msgstr "使用你的 Facebook 帐号登录" msgid "Facebook Login" msgstr "" -#: facebookremove.php:57 +#: facebookremove.php:53 +msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted." +msgstr "" + +#: facebookremove.php:63 msgid "Couldn't remove Facebook user." msgstr "" |