diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-10-01 22:34:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-10-01 22:34:59 +0200 |
commit | 08054e85fe4b47b6d28acb83b4c251be92f12316 (patch) | |
tree | d5018e52cf3e7681e9992977a20b5878947294f7 /plugins/TwitterBridge/locale | |
parent | 3dd921332d4da25314f3ff62d5194d3a595c3004 (diff) |
Localisation updates from http://translatewiki.net.
Diffstat (limited to 'plugins/TwitterBridge/locale')
-rw-r--r-- | plugins/TwitterBridge/locale/nl/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/TwitterBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po | 40 |
2 files changed, 85 insertions, 55 deletions
diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/nl/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/nl/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po index 493507674..f6def5290 100644 --- a/plugins/TwitterBridge/locale/nl/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po +++ b/plugins/TwitterBridge/locale/nl/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:45+0000\n" "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 62::+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:21:30+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: twitter.php:350 msgid "Your Twitter bridge has been disabled." -msgstr "" +msgstr "Uw koppeling naar Twitter is uitgeschakeld." #: twitter.php:354 #, php-format @@ -40,6 +40,19 @@ msgid "" "Regards,\n" "%3$s" msgstr "" +"Hallo, %1$s.\n" +"\n" +"Het spijt ons u te moeten meedelen dat uw koppeling met Twitter is " +"uitgeschakeld. De site heeft niet langer het recht om uw Twitterstatus bij " +"te werken. Hebt u wellicht de rechten voor %3$s ingetrokken?\n" +"\n" +"U kunt uw koppeling met Twitter opnieuw inschakelen via de pagina met " +"Twitterinstellingen:\n" +"\n" +"\t%2$s\n" +"\n" +"Met vriendelijke groet,\n" +"%3$s" #: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174 #: TwitterBridgePlugin.php:291 twitteradminpanel.php:52 @@ -48,25 +61,27 @@ msgstr "Twitter" #: TwitterBridgePlugin.php:152 msgid "Login or register using Twitter" -msgstr "" +msgstr "Aanmelden of registreren via Twitter" #: TwitterBridgePlugin.php:175 msgid "Twitter integration options" -msgstr "" +msgstr "Opties voor Twitterintegratie" #: TwitterBridgePlugin.php:292 msgid "Twitter bridge configuration" -msgstr "" +msgstr "Instellingen voor Twitterkoppeling" #: TwitterBridgePlugin.php:316 msgid "" "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>." msgstr "" +"De plugin Twitter Brigde maakt het mogelijk en StatusNetinstallatie te " +"integreren met <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>." #: twitteradminpanel.php:62 msgid "Twitter bridge settings" -msgstr "" +msgstr "Instellingen Twitterkoppeling" #: twitteradminpanel.php:145 msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." @@ -78,7 +93,7 @@ msgstr "Ongeldig gebruikersgeheim. De maximale lengte is 255 tekens." #: twitteradminpanel.php:207 msgid "Twitter application settings" -msgstr "" +msgstr "Instellingen Twitterapplicatie" #: twitteradminpanel.php:213 msgid "Consumer key" @@ -86,7 +101,7 @@ msgstr "Gebruikerssleutel" #: twitteradminpanel.php:214 msgid "Consumer key assigned by Twitter" -msgstr "" +msgstr "Gebruikerssleutel uitgegeven door Twitter" #: twitteradminpanel.php:222 msgid "Consumer secret" @@ -94,19 +109,19 @@ msgstr "Gebruikersgeheim" #: twitteradminpanel.php:223 msgid "Consumer secret assigned by Twitter" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersgeheim uitgegeven door Twitter" #: twitteradminpanel.php:233 msgid "Note: a global consumer key and secret are set." -msgstr "" +msgstr "Let op: er zijn een gebruikerssleutel en gebruikersgeheim ingesteld." #: twitteradminpanel.php:240 msgid "Integration source" -msgstr "" +msgstr "Integratiebron" #: twitteradminpanel.php:241 msgid "Name of your Twitter application" -msgstr "" +msgstr "Naam van uw Twitterapplicatie" #: twitteradminpanel.php:253 msgid "Options" @@ -114,21 +129,25 @@ msgstr "Opties" #: twitteradminpanel.php:260 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" -msgstr "" +msgstr "\"Aanmelden via Twitter\" inschakelen" #: twitteradminpanel.php:262 msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" msgstr "" +"Gebruikers toestaan aan te melden met hun gebruikersnaam en wachtwoord van " +"Twitter" #: twitteradminpanel.php:269 msgid "Enable Twitter import" -msgstr "" +msgstr "Twitterimport inschakelen" #: twitteradminpanel.php:271 msgid "" "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " "be manually configured." msgstr "" +"Gebruikers toestaan de tijdlijnen van hun Twittervrienden te importeren. " +"Vereist handmatig te configureren daemons." #: twitteradminpanel.php:288 twittersettings.php:200 msgid "Save" @@ -144,11 +163,11 @@ msgstr "U bent al aangemeld." #: twitterlogin.php:64 msgid "Twitter Login" -msgstr "" +msgstr "Aanmelden via Twitter" #: twitterlogin.php:69 msgid "Login with your Twitter account" -msgstr "" +msgstr "Aanmelden met uw Twittergebruiker" #: twitterlogin.php:87 msgid "Sign in with Twitter" @@ -166,16 +185,18 @@ msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet met de licentie akkoord gaat." #: twitterauthorization.php:135 msgid "Something weird happened." -msgstr "" +msgstr "Er is iets vreemds gebeurd." #: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229 #: twitterauthorization.php:300 msgid "Couldn't link your Twitter account." -msgstr "" +msgstr "Het was niet mogelijk uw Twittergebruiker te koppelen." #: twitterauthorization.php:201 msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." msgstr "" +"Het was niet mogelijk uw Twittergebruiker te koppelen: het oauth_token kwam " +"niet overeen." #: twitterauthorization.php:312 #, php-format @@ -184,14 +205,17 @@ msgid "" "account to a local account. You can either create a new account, or connect " "with your existing account, if you have one." msgstr "" +"De is de eerste keer dat u aanmeldt bij %s en dan moeten we uw " +"Twittergebruiker koppelen met uw lokale gebruiker. U kunt een nieuwe " +"gebruiker aanmaken of koppelen met een bestaande gebruiker als u die al hebt." #: twitterauthorization.php:318 msgid "Twitter Account Setup" -msgstr "" +msgstr "Instellingen Twittergebruiker" #: twitterauthorization.php:351 msgid "Connection options" -msgstr "" +msgstr "Koppelingsinstellingen" #: twitterauthorization.php:360 #, php-format @@ -208,7 +232,7 @@ msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken" #: twitterauthorization.php:383 msgid "Create a new user with this nickname." -msgstr "" +msgstr "Nieuwe gebruiker met deze naam aanmaken." #: twitterauthorization.php:386 msgid "New nickname" @@ -224,13 +248,15 @@ msgstr "Aanmaken" #: twitterauthorization.php:396 msgid "Connect existing account" -msgstr "" +msgstr "Verbinden met een bestaande gebruiker" #: twitterauthorization.php:398 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Twitter account." msgstr "" +"Als u al een gebruiker hebt, meld dan aan met uw gebruikersnaam en " +"wachtwoord om deze daarna te koppelen met uw Twittergebruiker." #: twitterauthorization.php:401 msgid "Existing nickname" @@ -269,7 +295,7 @@ msgstr "" #: twitterauthorization.php:474 msgid "Error registering user." -msgstr "" +msgstr "Fout bij het registreren van de gebruiker." #: twitterauthorization.php:485 twitterauthorization.php:523 #: twitterauthorization.php:543 @@ -289,6 +315,8 @@ msgid "" "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " "and vice-versa." msgstr "" +"Koppel uw Twittergebruiker om uw berichten te delen met uw Twittervrienden " +"en vice versa." #: twittersettings.php:116 msgid "Twitter account" @@ -296,11 +324,11 @@ msgstr "Twittergebruiker" #: twittersettings.php:121 msgid "Connected Twitter account" -msgstr "" +msgstr "Gekoppelde Twittergebruiker" #: twittersettings.php:126 msgid "Disconnect my account from Twitter" -msgstr "" +msgstr "Mijn gebruiker loskoppelen van Twitter" #: twittersettings.php:132 msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " @@ -323,6 +351,8 @@ msgid "" "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " "password to log in." msgstr "" +"Uw gebruiker bij %1$s behouden maar deze loskoppelen van Twitter. U kunt uw " +"wachtwoord va %1$s gebruiken om aan te melden." #: twittersettings.php:150 msgid "Disconnect" @@ -334,19 +364,19 @@ msgstr "Voorkeuren" #: twittersettings.php:161 msgid "Automatically send my notices to Twitter." -msgstr "" +msgstr "Mijn berichten automatisch naar Twitter verzenden" #: twittersettings.php:168 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." -msgstr "" +msgstr "Lokale antwoorden met \"2\" naar Twitter verzenden." #: twittersettings.php:175 msgid "Subscribe to my Twitter friends here." -msgstr "" +msgstr "Hier op mijn Twittervrienden abonneren." #: twittersettings.php:184 msgid "Import my friends timeline." -msgstr "" +msgstr "Tijdlijn van mijn vrienden importeren." #: twittersettings.php:202 msgid "Add" @@ -358,15 +388,15 @@ msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden." #: twittersettings.php:254 msgid "Couldn't remove Twitter user." -msgstr "" +msgstr "Het was niet mogelijk de Twittergebruiker te verwijderen." #: twittersettings.php:258 msgid "Twitter account disconnected." -msgstr "" +msgstr "De Twittergebruiker is ontkoppeld." #: twittersettings.php:278 twittersettings.php:288 msgid "Couldn't save Twitter preferences." -msgstr "" +msgstr "Het was niet mogelijk de Twittervoorkeuren op te slaan." #: twittersettings.php:292 msgid "Twitter preferences saved." diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po index e850ba8f5..e855ed3fc 100644 --- a/plugins/TwitterBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po +++ b/plugins/TwitterBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:42:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:25:45+0000\n" "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 1285-19-55 62::+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:21:30+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" @@ -41,13 +41,13 @@ msgid "" "Regards,\n" "%3$s" msgstr "" -"Вітаємо, %1$s. Нам дуже прикро про це повідомляти, але з’єднання Вашого " -"акаунту на сайті StatusNet з Twitter було відключено. Здається, ми більше не " -"маємо дозволу оновлювати Ваші статуси в Twitter. Можливо, це саме Ви " -"скасували дозвіл %3$s?\n" +"Вітаємо, %1$s. Нам дуже прикро про це повідомляти, але з’єднання вашого " +"акаунту StatusNet з Twitter було відключено. Здається, ми більше не маємо " +"дозволу оновлювати ваші статуси в Twitter. Можливо, це саме ви скасували " +"дозвіл %3$s?\n" "\n" -"Ви маєте можливість перезапустити додаток для автоматичного імпорту Ваших " -"статусів до Twitter, завітавши до сторінки Ваших налаштувань:\n" +"Ви маєте можливість перезапустити додаток для автоматичного імпорту ваших " +"статусів до Twitter, завітавши до сторінки ваших налаштувань:\n" "\n" "%2$s\n" "\n" @@ -76,8 +76,8 @@ msgid "" "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>." msgstr "" -"Додаток «місток» з Twitter дозволяє інтегрувати StatusNet-сумісний сайт з <a " -"href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>." +"Додаток TwitterBridge дозволяє інтегрувати StatusNet-сумісний сайт з <a href=" +"\"http://twitter.com/\">Twitter</a>, встановлюючи так званий «місток»." #: twitteradminpanel.php:62 msgid "Twitter bridge settings" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Джерело об’єднання" #: twitteradminpanel.php:241 msgid "Name of your Twitter application" -msgstr "Назва Вашого додатку для Twitter" +msgstr "Назва вашого додатку для Twitter" #: twitteradminpanel.php:253 msgid "Options" @@ -187,12 +187,12 @@ msgstr "Сталося щось незрозуміле." #: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229 #: twitterauthorization.php:300 msgid "Couldn't link your Twitter account." -msgstr "Не вдається підключити Ваш акаутнт Twitter." +msgstr "Не вдається підключити ваш акаунт Twitter." #: twitterauthorization.php:201 msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." msgstr "" -"Не вдається підключити Ваш акаутнт Twitter: невідповідність oauth_token." +"Не вдається підключити ваш акаунт Twitter: невідповідність oauth_token." #: twitterauthorization.php:312 #, php-format @@ -201,9 +201,9 @@ msgid "" "account to a local account. You can either create a new account, or connect " "with your existing account, if you have one." msgstr "" -"Ви вперше увійшли до сайту %s, отже ми мусимо приєднати Ваш акаунт Twitter " +"Ви вперше увійшли до сайту %s, отже ми мусимо приєднати ваш акаунт Twitter " "до акаунту на даному сайті. Ви маєте можливість створити новий акаунт або " -"використати такий, що вже існує, якщо він у Вас є." +"використати такий, що вже існує, якщо він у вас є." #: twitterauthorization.php:318 msgid "Twitter Account Setup" @@ -252,7 +252,7 @@ msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Twitter account." msgstr "" -"Якщо Ви вже маєте акаунт, увійдіть з Вашим ім’ям користувача та паролем, аби " +"Якщо ви вже маєте акаунт, увійдіть з вашим ім’ям користувача та паролем, аби " "приєднати їх до Twitter." #: twitterauthorization.php:401 @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Від’єднати мій акаунт від Twitter" #: twittersettings.php:132 msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " msgstr "" -"Якщо Ви від’єднаєте свій Twitter, то це унеможливить вхід до системи у " +"Якщо ви від’єднаєте свій Twitter, то це унеможливить вхід до системи у " "майбутньому! Будь ласка, " #: twittersettings.php:136 @@ -347,7 +347,7 @@ msgid "" "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " "password to log in." msgstr "" -"Зберегти Ваш акаунт %1$s, але від’єднати його від Twitter. Ви можете " +"Зберегти ваш акаунт %1$s, але від’єднати його від Twitter. Ви можете " "використовувати пароль від %1$s для входу на сайт." #: twittersettings.php:150 |